3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés."

Átírás

1 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás színes szimbólumokkal Rend. sz.: Bevezetés Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a készüléket választotta. A készülék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. A készüléknek ebben az állapotban való megtartására és a veszélytelen használat biztosítására a felhasználó köteles ezt a használati útmutatót figyelembe venni! Üzembe helyezés előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes kezelési és biztonsági utasítást. Az összes előforduló cégnév és készülékmegnevezés a mindenkori tulajdonos márkaneve. Minden jog fenntartva. 2. A szállítás tartalma rádiójel vezérelt időjárásállomás dugasztápegység a rádiójel vezérelt időjárásállomáshoz külső hőmérséklet/páratartalom-érzékelő használati útmutató 3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés. A háromszögbe foglalt felkiáltójel az útmutató olyan fontos tudnivalóira hívja fel a figyelmet, amelyeket okvetlenül be kell tartani. A kéz szimbólum különleges tippekre és kezelési tanácsokra utal. 4. Rendeltetésszerű használat: Az időjárásállomás a belső-/külső hőmérséklet és a belső-/külső páratartalom kijelzésére szolgál. Ezen kívül az időjárásjelző állomás egy beépített beltéri légnyomás-érzékelő segítségével a légnyomásváltozásokat rögzítve időjárás előrejelzést készít, amelyet szimbólumok segítségével jelenít meg a kijelzőn. Az időjárásjelző állomásba rádiójel vezérlésű óra van beépítve, amely a DCF-időjelet veszi, és az abszolút pontos pontos idő mellett a dátumot is kijelzi. Az óra automatikusan áll át a nyári-téli időszámításra. Az 5. fejezetben található a készülék ábrázolása az összes jellemzővel. Az időjárásjelző állomáson kijelzett időjárás előrejelzések csak tájékoztató jellegűek. Nem jelentenek abszolút pontos előrejelzést. A gyártó nem vállal felelősséget az esetleges téves kijelzésekért, mérési eredményekért, előrejelzésekért, és az azokból adódó következményekért. A készülék magánfelhasználásra készült, gyógyászati célokra, vagy a nyilvánosság tájékoztatására nem alkalmas. A készülék alkotórészei nem játékszerek, törékeny, ill. lenyelhető alkatrészeket, valamint elemeket is tartalmaz. Ezért a készülék nem való gyerekek kezébe! Működtesse úgy az egységeket, hogy azokat a gyerekek ne érhessék el. Az időjárásállomást az együttszállított dugasztápegység táplálja (tartaléktáplálás elemekkel), a külső érzékelőt elemek. A fentiektől eltérő használat a készülék károsodásához vezethet, ezen kívül további veszélyeket is okozhat. Olvassa el figyelmesen a teljes használati útmutatót, mert sok fontos információt tartalmaz a felállításra, használatra és kezelésre vonatkozóan. Vegye figyelembe az összes biztonsági tudnivalót! 5. Jellemzők és funkciók LC-kijelző (színes háttérvilágítás a kijelző egyes részterületei számára). Kezelés az előlapon lévő érzékelős (érintő) nyomógombok segítségével (további különleges és beállító nyomógombok a fenéklapon rejtve vannak elhelyezve). Táplálás külső dugasztápegységről (a háttérvilágításhoz van szükség rá). Elemtartó a tartaléktápláláshoz (backup) (2 db AA-méretű ceruzaelem kell). Be- és kikapcsolható háttérvilágítás Felállítás asztalra Rádiójel vezérlésű DCF pontos idő- és dátumkijelzés; kézi beállítás lehetséges. Az időzóna beállítható (-12/+12 óra) órás időkijelzési mód Max. 3 külső érzékelő jelenthető be (egy a szállítás része) Belső hőmérséklet és -páratartalom kijelzése Külső hőmérséklet és -páratartalom kijelzése Hőmérséklet kijelzés választhatóan Celsius fokban ( C) vagy Fahrenheit fokban ( F) A harmatpont és a hőindex kijelzése Időjárás-előrejelzés a következő órára (a kijelző szimbólumaival) Riasztási/ébresztési funkció, szundikálási funkció (SNOOZE) Használat csak száraz, zárt helyiségben b) Külső hőmérséklet/páratartalom érzékelő Vezetéknélküli rádióátvitel (433 MHz), 3 különböző átkapcsolható adócsatorna Beépített LC-kijelző a hőmérséklet/páratartalom megjelenítésére Hőmérséklet kijelzés választhatóan Celsius fokban ( C) vagy Fahrenheit fokban ( F) LED a mérési értékek átvitelének a jelzésére (a LED röviden felvillan) Működés két AAA-méretű mikroelemmel. Felállítható sík felületen vagy a falra akasztható Csak védett külső környezetben szabad használni 6. Biztonsági előírások A használati útmutató előírásainak be nem tartásából eredő károk esetén érvényét veszíti a szavatosság/garancia. A következményes károkért nem vállalunk felelősséget! A szakszerűtlen használatból, vagy a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi, vagy személyi károkért nem vállalunk felelősséget. Ilyen esetekben érvényét veszíti a szavatosság/garancia. Tisztelt vevők, a következő biztonsági tudnivalók és veszélyekre való figyelmeztetések nemcsak az Ön egészségét védik, hanem a készülék védelmére is szolgálnak. Olvassa el figyelmesen a következő pontokat: Biztonsági és engedélyezési okokból (CE) nem szabad a készüléket önkényesen átalakítani, és/vagy módosítani. Ne nyissa ki, ne szedje szét a készüléket (kivéve a jelen útmutatóban leírt elemberakást vagy cserét). Karbantartást, beszabályozást és javítást csak szakember vagy szakműhely végezhet. Ne használja a készüléket kórházban, vagy más gyógyászati intézményben. Annak ellenére, hogy a készülék viszonylag gyenge rádiójelet bocsát ki, ezeken a helyeken az életfenntartó készülékekben működési zavart idézhet elő. Ugyanez vonatkozik esetleg más területekre is. Az időjárásjelző állomás és a dugasztápegység csak száraz belső helyiségekben használhatók. Ne tegye ki őket közvetlen napsugárzásnak, nagy hőnek, hidegnek, nedvességnek vagy víznek, mert életveszély léphet fel áramütés következtében. Az együttszállított külső érzékelő alkalmas védett külső helyen való használatra. Azonban nem szabad vízben vagy víz alatt használni, mert tönkremegy. Az időjárásállomás táplálására kizárólag az együttszállított dugasztápegységet használja. A készülék nem játékszer, gyerekek kezébe nem való. A készülék kis alkatrészeket, üveget (kijelző) és elemeket tartalmaz. Helyezze el a készüléket úgy, hogy gyerekek ne érhessék el. A készüléket csak mérsékelt klímában használja, trópusi klímában ne. Ha a készüléket hideg helyről meleg helyiségbe viszi (pl. szállításnál), kondenzvíz keletkezhet. Ezáltal a készülék károsodhat, és a dugasztápegységnél életveszély állhat elő áramütés következtében. Ezért hagyja, hogy a készülék használat előtt, kikapcsolt állapotban felvegye a helyiség hőmérsékletét. Ez bizonyos feltételek esetén több óráig is eltarthat.

2 Iskolákban és más oktató intézményekben, hobbi- és barkácsműhelyekben a készüléket csak szakértő, felelős személyzet jelenlétében szabad használni. Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet. 7. Tudnivalók az elemekről és akkumulátorokról A külső érzékelő alapvetően akkumulátorokkal is üzemeltethető. Az akkuk kisebb feszültsége (akku = 1,2 V, elem = 1,5 V) és kisebb kapacitása következtében azonban az üzemélettartam rövidebb lesz, és csökkenhet a hatótávolság is. Ezen kívül az akkumulátorok az elemeknél érzékenyebbek a hőmérsékletre. Emiatt alacsony külső hőmérséklet esetén erősen lecsökken az üzemélettartam. Mindezek alapján inkább a minőségi alkáli elemek használatát ajánljuk a készülék hosszabb és biztosabb használata érdekében. Az elemek/akkuk nem valók gyerekek kezébe. Az elemek/akkuk berakásakor ügyeljen a helyes polaritásra (plusz/+ és mínusz/-). Az elemeket/akkukat ne tárolja szabadon, mert fennáll annak a veszélye, hogy gyerekek vagy háziállatok lenyelik őket. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz. A kifolyt vagy sérült elemek/akkuk a bőrrel való érintkezéskor felmarhatják a bőrt, használjon ezért ilyen esetben megfelelő védőkesztyűt. Elemet, akkut nem szabad rövidre zárni, szétszedni vagy tűzbe dobni. Robbanásveszély! A hagyományos elemeket nem szabad feltölteni. Robbanásveszély! Csak újratölthető akkukat töltsön fel, és használjon ehhez megfelelő töltőkészüléket. Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket (pl. tárolás közben), vegye ki az elemeket, ill. akkukat. Túlöregedésnél fennáll a veszély, hogy az elemek/akkuk kifolynak, ami károsítja a készüléket, ezen kívül elvész a garancia/jótállás! Mindig az egész elem-/akkumulátor-készletet cserélje, kizárólag azonos típusú és azonos gyártótól származó elemeket/akkukat használjon (ne keverjen tele és félig tele elemeket/akkukat). Elemeket és akkukat soha ne keverjen. Használjon vagy elemeket, vagy akkukat. A környezetkímélő eltávolításról olvassa el az "Eltávolítás" c. fejezetet. 6 hőmérsékletérzékelő 7 elemtartó 2 db AA-/ceruzaelem számára (a Backupfunkcióhoz) 8 kezelőgomb a beállítási-/ különleges funkciók számára: 9 a külső dugasztápegység csatlakozóhüvelye b) Külső hőmérséklet/páratartalom érzékelő 10 LC-kijelző 11 piros LED az adójel jelzésére (a LED röviden felvillan adatátvitelkor) 12 nyílás falra való felszereléshez 13 tolókapcsoló az adócsatorna kiválasztására 14 C/F gomb a hőmérséklet mértékegységének az átkapcsolására C és F 15 TX gomb a kézi adatátvitel számára 16 elemtartó 2 db mikroelem számára 8. Kezelőszervek 1 LC kijelző 2 < gomb 3 MODE (üzemmód) gomb 4 > gomb 5) SNOOZE/LIGHT (szundikálás/világítás) gomb 9. Üzembe helyezés a) Tudnivalók a DCF-vételről A falióra képes arra, hogy az ún. DCF-jelet fogadja és kiértékelje. A DCF-jelet egy Mainflingenben (Frankfurt am Main közelében) működő adó sugározza szét. Ennek hatótávja mintegy 1500 km, ideális vételi körülmények között akár 2000 km is lehet. A DCF-jel többek között a pontos időt és a dátumot tartalmazza.

3 Természetesen elmarad a körülményes kézi átállítás is a nyári, ill. a téli időszámítás között. A DCF-jel kifogástalan felismeréséhez a következők fontosak: Ne tegye a készüléket elektromos/elektronikus készülékek (TV-készülék, mobiltelefon, számítógép), kábelek, dugaszoló aljzatok vagy fémtárgyak közelébe. A vételt rontják pl. a fémgőzölt szigetelőablakok, vasbeton épületek, speciális bevonatú tapéták vagy a pincében való elhelyezés is. Az automatikus szinkronizálásra naponta éjjel 02:03 órakor és 03:03 órakor kerül sor. Egyetlen vétel naponta elegendő ahhoz, hogy a beépített kvarcóra pontossága 1 másodpercen belül maradjon. A pontos időt és a dátumot rossz vételi körülmények között (pl. vasbeton-épületben vagy pincehelyiségben) adja be kézzel. Végezhet egy további vételkísérletet is a DCF jel keresésére. b) Elemek berakása a külső érzékelőbe Nyissa fel a külső érzékelő elemtartóját a fedél két tartócsavarját kicsavarva, és emelje le a fedelet. Válassza ki a tolókapcsolóval (13) az egyik adócsatornát a három (1, 2 vagy 3) közül. Ha csak egy külső érzékelőt alkalmaz, akkor állítsa be az 1 adócsatornát. Feltétlenül az elemek berakása előtt állítsa be az adócsatornát. Különben az alapállomás nem ismeri fel az új csatornát. Mindegyik külső érzékelőt egy másik, saját adócsatornára kell beállítani. Tegyen be két AAA-/mikroelemet helyes polaritással az elemtartóba (30) (vegye figyelembe a plusz/+ és mínusz/- jelölést). Az elemtartóban megtalálja a megfelelő ábrát. Az LC-kijelzőn rövid időre megjelenik az összes szegmens, majd az első mérési adatok jönnek. Nyomja meg röviden a C/F gombot (14), hogy átkapcsolja a hőmérséklet mértékegységét a C (Celsius fok) és az F (Fahrenheit fok) között. Mielőtt visszarakná az elemtartó fedelét, és rögzítené a csavarjaival, olvassa el a következő bekezdést. c) Az időjárásállomás üzembe állítása Kösse össze az időjárásállomáson lévő kisfeszültségű hüvelyt (9) a mellékelt dugasztápegység kerek dugójával. Dugja be a hálózati adaptert egy hálózati dugaszoló aljzatba. Az LC-kijelzőn rövid időre megjelenik az összes szegmens, majd elkezdenek villogni a kijelző felső részén az időjárásszimbólumok (kb. 1 percig). Állítsa be a +/ és -/ZONE gombbal a tényleges időjárási helyzetet. Ezáltal gyorsabban és jobban tudja meghatározni a készülék az időjárás-előrejelzést. A beállítás megerősítéséül nyomja meg röviden a CLOCK gombot. Az időjárásállomás elkezdi most keresni a meglévő külső érzékelőket. Ez mintegy 3 percig tart. Mindegyik külső érzékelő mintegy 30 másodpercenként elküld egy adatcsomagot a mérési értékekkel az időjárásállomásra. A külső érzékelő elemtartójában lévő TX gombbal (15) kézileg is kiváltható az adás. Ezáltal az időjárásállomás hamarabb megtalálja a külső érzékelőket. Most már lecsukhatja a külső érzékelő elemtartójának a fedelét, és rögzítheti a két csavarral, ha ez még nem történt volna meg. Az érzékelőkeresés után az időjárásállomás elkezdi keresni a DCF-jelet, vilogni kezd a szimbólum, amikor a készülék felismer egy időjelet. Ha a készülék eddig még nem talált külső érzékelőt, akkor később kézzel beindíthat egy új keresést a külső érzékelők után. A DCF-jel keresése közben ne nyomjon meg egyetlen gombot sem, és ne mozgassa az időjárásállomást. Vegye ezen kívül figyelembe a DCF-vételre vonakozó információkat a 9.a) fejezetben. A DCF-jel keresése néhány percig tarthat. Ha nem egyenletesen villog a szimbólum, akkor változtassa meg az időjárásállomás felállítási helyét (pl. állítsa egy ablakhoz vagy hasonló helyre). Miután az állomás kifogástalanul felismerte és kiértékelte a DCF-jelet, megjelenik a kijelzőn a pontos idő. Ha még 10 perc után sem jelenik meg a helyes pontos idő, akkor vagy elindíthat egy új keresést, vagy kézzel állíthatja be a pontos időt. Tegyen be két db AA típusú ceruzaelemet helyes polaritással az elemtartóba. Ezek az elemek csak tartaléktáplálás (backup) céljára szolgálnak áramkimaradás esetén. Zárja vissza az elemtartót. Ne használja az időjárásállomást a dugasztápegység nélkül, mert különben az elemek élettartama nagyon lerövidül. A berendezés most üzemkész. 10. Felállítás és felszerelés Állítsa az időjárásállomást egy elegendően nagy sík felületre. Az értékes bútorok felületét óvja megfelelő alátéttel a készülék által okozott esetleges karcolásoktól. A készülék alján lévő két SNOOZE/LIGHT gomb támaszlábként is szolgál. Ezeket a gombokat az időjárásállomás tetejének az egyszerű lenyomása útján lehet működtetni. A felállítási helyet úgy kell megválasztani, hogy az időjárásállomás ne legyen fűtőtestek és hasonlók közelében. A közvetlen napsugárzás is kerülendő (az időjárásállomás felmelegszik, így már nem a helyiség levegőjének a hőmérsékletét méri). b) Külső érzékelő A külső érzékelőt védett külső térben olyan helyre kell tenni, amely egész nap árnyékban van. Különben a napsugárzás következtében a hőmérsékletmérés téves adatokat szolgáltat. Ugyanez érvényes akkor is, ha az érzékelőt hosszabb ideig hó vagy eső éri (a hőmérséklet-érzékelő ez esetben nem a levegő hőmérsékletét méri). Soha ne hagyja a külső érzékelőt víz alatt működni, mert tönkremegy! A bépített LC-kijelző miatt ésszerű úgy megválasztani a felszerelési helyét, hogy pl. az ablakon át le lehessen olvasni. A külső érzékelő vagy felállítható egy alkalmas helyen, vagy a hátoldalán lévő nyíláson (12) át szögre, csavarra vagy kampóra akasztható. A rádiójel hatótávolsága a külső érzékelőtől az időjárásállomásig szabadtérben (az adó és a vevő közötti közvetlen rálátás esetén) legfeljebb 50 méter. A ténylegesen elérhető hatótávolság azonban ennél kisebb, mivel az időjárásállomás és a külső érzékelő között falak, bútorok, ablakok vagy növények is vannak. A közelben lévő elektromos készülékek, kábelek vagy fémtárgyak is csökkentik a hatótávolságot. 11. Kezelés a) A DCF-vétel be-/kikapcsolása, a DCF-jel keresésének az elindítása A DCF-vételt kikapcsolhatja, ha a pontos időt és a dátumot kézzel akarja beállítani (pl. ha nem vehető a DCF-jel, pl. pincehelyiségben). Ha kell, a DCF-jel keresését is elindíthatja kézzel. Tegye a következőket: Nyomja meg röviden a +/ gombot. A kijelzőről eltűnik a szimbólum, a DCF-vétel kikapcsolódott.

4 Nyomja meg még egyszer röviden a +/ gombot. A szimbólum újra megjelenik, és az időjárásállomás újra nekikezd a DCF-jel keresésének. A DCF-jel keresése közben ne nyomjon meg egyetlen gombot sem, és ne mozgassa az időjárásállomást. Vegye ezen kívül figyelembe a DCF-vételre vonakozó információkat a 9.a) fejezetben. A DCF-jel keresése néhány percig tarthat. Ha nem egyenletesen villog a szimbólum, akkor változtassa meg az időjárásállomás felállítási helyét (pl. állítsa egy ablakhoz vagy hasonló helyre). Miután az állomás kifogástalanul felismerte és kiértékelte a DCF-jelet, megjelenik a kijelzőn a pontos idő. m) A pontos idő és a dátum kézi beállítása Ha a felállítási helyen nem lehet venni a DCF-jelet, akkor kézzel is beállíthatja a pontos időt és a dátumot. Tartsa addig nyomva a "CLOCK" gombot (kb. 3 másodperc), amíg villogni nem kezd a kijelzőn a 12Hr, ill. 24Hr kijelzés. A DCF-vétel ekkor automatikusan kikapcsolódik. Ha csak a 12h-/24h-órás időkijelzési formátumot vagy a dátum/hónap kijelzési sorrendjét akarja megváltoztatni, akkor a beállítási üzemmód elhagyása után kapcsolja be újra a DCF-vételt (nyomja meg röviden a +/ gombot). A +/ ill. a -/ZONE gombbal válasszon a 12-órás és a 24-órás kijelzési mód között. A 12-órás kijelzési módban a nap első felében a pontos idő előtt megjelenik az AM (de.), míg a nap második felében a PM (du.) kiírás is. Nyomja meg röviden a CLOCK gombot, erre villogni kezd a pontos idő órája. Állítsa be az óra számjegyét a +/, ill. a -/ZONE gombbal. Ha a beállítást gyorsítani akarja, tartsa az adott gombot hosszabban nyomva. Ez érvényes a következő beállítási funkciókra is. Nyomja meg röviden a CLOCK gombot, erre villogni kezd a pontos idő perce. Állítsa be a perc számjegyét a +/, ill. a -/ZONE gombbal. Nyomja meg röviden a CLOCK gombot, az év számjegye villogni kezd. Állítsa be az év számjegyét a +/, ill. a -/ZONE gombbal. Nyomja meg röviden a CLOCK gombot, erre villogni kezd a dátum és a hónap kijelzési formátuma (a dátum és a hónap sorrendje a kijelzőn). Váltson át a +/, ill. a -/ZONE gombbal a dátum/hónap és a hónap/dátum kijelzési sorrend között. Nyomja meg röviden a CLOCK gombot, a hónap számjegye kezd el villogni. Állítsa be a hónap számjegyét a +/, ill. a -/ZONE gombbal. Nyomja meg röviden a CLOCK gombot, a dátum kezd el villogni. Állítsa be a dátumot a +/, ill. a - /ZONE gombbal. Nyomja meg röviden a CLOCK gombot, a kijelző felső részén most az időjárás-előrejelzés szimbólumai kezdenek el villogni. Válassza ki az aktuális időjárási helyzetet a +/, ill. a -/ZONE gombbal. Nyomja meg röviden a CLOCK gombot, erre elhagyja a beállítási üzemmódot, és tárolja az összes beállítást. A készülék akkor is automatikusan befejezi a beállítási üzemmódot, ha mintegy 1 percig nem nyom meg egyetlen gombot sem. Az addig elvégzett beállítások akkor is tárolódnak. c) A 12h-/24h-órás kijelzés választása Járjon el itt a 11. j szakaszban leírtak szerint. A DCF-vétel azonban most automatikusan kikapcsolódik. A beállítási üzemmód elhagyása után emiatt ismét be kell kapcsolni a DCF-vételt. Nyomja meg ehhez röviden a +/ gombot, lásd 11. a). fejezet. d) A külső érzékelők utáni keresés beindítása Az időjárásállomás legfeljebb 3 külső érzékelő rádiójelét tudja kiértékelni és megjeleníteni (egy külső érzékelő a szállítás része, a többi külön rendelendő). Mindegyik külső érzékelőt ehhez saját külön csatornára kell beállítani, lásd a 9. b) fejezet. Akkor kell újabb rádiójel-keresést végeznie, ha egy további külső érzékelőt akar bejelenteni, vagy vételi problémák esetén, vagy elemcsere után. Tegye a következőket: A külső érzékelők rádiójele utáni keresés elindításához tartsa 3 kb. másodpercig megnyomva a C/F SEARCH gombot. A keresés kb. 2 percig tart, majd automatikusan befejeződik. Mindegyik külső érzékelő mintegy 30 másodpercenként elküld egy adatcsomagot a mérési értékekkel az időjárásállomásra. A külső érzékelő elemtartójában lévő TX gombbal (15) kézileg is kiváltható az adás. Ezáltal az időjárásállomás hamarabb megtalálja a külső érzékelőket. e) A kijelzés átkapcsolása (belső-/külső érzékelő, pontos idő) Nyomja meg röviden a < (2), ill. a > (4) gombot, hogy átkapcsolja a kijelzőt a belső hőmérséklet/-páratartalom, a bejelentett külső érzékelők külső hőmérséklet/-páratartalom mérési értéke, ill. a pontos idő megjelenítése között. INDOOR = a belsőhőmérséklet/-páratartalom kijelzése OUTDOOR = a külső hőmérséklet/-páratartalom kijelzése Ha az on (be), ill. off (ki) látható a kijelzőn, akkor itt a MODE gombbal beállítható, hogy a kijelzés automatikusan átkapcsolódjon vagy nem: on = a kijelző automatikusan vált az összes mérési adat és a pontos idő kijelzése között, a kijelző jobboldalán az AUTO szöveg jelenik meg. off = ki van kapcsolva az automatikus váltás. A DCF-jel vételi kísérlete alatt az automatikus váltás átmenetileg inaktív, hogy ne legyen zavartatás a vételben. f) A MAX-/MIN-értékek megjelenítése Mindegyik érzékelőnek (belső-, ill. külső érzékelő) megjeleníthetők a mért hőmérséklet és páratartalom maximum- és minimum-értékei. Majd nyomja meg többször az időjárásállomás alján lévő MEM gombot, hogy átkapcsolja a kijelzőt a maximum- (az LCkijelzőn a MAX kiírás), a minimum- ( MIN ) és az aktuális mérési érték megjelenítésére. g) A MAX-/MIN-értékek törlése Nyomja meg röviden az időjárásállomás alján lévő MEM gombot, hogy vagy a maximum- (az LC-kijelzőn a MAX kiírás), vagy a minimum-érték ( MIN ) jelenjen meg. Majd tartsa kb. 3 másodpercig megnyomva az időjárásállomás alján lévő MEM gombot. Ezután a maximum- és minimumértékek visszaállítódnak az aktuális mérési értékekre.

5 h) A harmatpont kijelzése Az ún. harmatpontnál olyan hőmérsékletről van szó, amely függ egy meghatározott légnyomás, hőmérséklet és páratartalom találkozásától. Ennél a hőmérsékletnél kezdődik a páratartalom kondenzációja, az ún. lecsapódás, a páratartalom kondenzálódik és folyadékként csapódik ki (köd, gőz). Ha a vízgőz harmatpontja 0 C alatt van, a kondenzáció hó vagy dér formájában jelenik meg. Az időjárásállomás ki tudja számítani ezt a hőmérséklet, és meg tudja jeleníteni. Tegye ehhez a következőket: Addig nyomogassa a MODE (3) gombot, amíg a kijelző bal alsó részén meg nem jelenik a DEW POINT (harmatpont) kiírás. Az ekkor kijelzett hőmérsékletérték a harmatpont. i) A hőindex kijelzése A hőindex leírja az érzett hőmérsékletet a mért levegőhőmérséklet, valamint a relatív páratartalom alapján. A hőmérséklet mellett a páratartalom is hatást gyakorol az emberi szervezetre, és a szervezet által észlelt melegérzetre. Magas páratartalomnál a kb. +35 C-os hőmérséklet "forróbbnak" érezhető, mint alacsony páratartalom esetén. Ennek oka, hogy magas hőmérséklet és magas páratartalom esetén gátolva van az emberi test izzadás általi hőszabályozása (pl. trópusi környezetben). Ezzel szemben magas hőmérsékleten és alacsony páratartalom esetén (pl. egy sivatagban) a hőszabályozás izzadás által általában lehetséges. Közepes páratartalom esetén a hőindex a belső- ill. külső hőmérséklet kijelzett értékével azonos hőmérsékletet jelez. Magas hőmérsékleten és egyidejűleg magas páratartalomnál a hőindex magasabb értéket mutat (példa: a külső hőmérséklet 27 C, a páratartalom 70%: hőindex kb C; a hőmérsékletet az emberi test magasabbnak érzi, mint amilyen valójában). Magas hőmérsékleten és egyidejűleg alacsony páratartalomnál a hőindex alacsonyabb értéket mutat. Tegye a következőket a hőindex megjelenítéséhez: Addig nyomogassa a MODE (3) gombot, amíg a kijelző bal alsó részén meg nem jelenik a HEAT INDEX kiírás. Az ekkor kijelzett hőmérsékletérték a hőindex. j) A pontos idő/dátum/ébresztési idő kijelzése Válassza ki először a < (2), ill. a > (4) gombbal a pontos idő kijelzését (a kijelzőn a TIME kiírás jelenik meg). Nyomja meg most többször a MODE (3) gombot, hogy a kijelzőn a következő információkat jelenítse meg: - pontos idő (villog a kettőspont az óra és a perc között) - ébresztési idő (a kijelzőn megjelenik az ALARM ) - dátum/hónap, ill. hónap/dátum (a 11. b fejezet szerinti beállítástól függően) - év - a hét napja k) Az időzóna beállítása és kijelzése A különböző időzónákra beállíthatja az időeltérést (-12 és +12 óra között). Addig nyomogassa az időjárásállomás alján lévő -/ZONE gombot (kb. 3 másodpercig), amíg a kijelző baloldalán meg nem jelenik a ZONE kiírás, és el nem kezd villogni az időzóna órája. Állítsa be a +/, ill. a -/ZONE gombbal a kívánt időzónát (-12 és +12 óra között). A számok gyorsabb futtatásához tartsa az adott gombot hosszan nyomva. A beállítás tárolásához nyomja meg a MEM (3) gombot. Ha röviden nyomja meg a -/ZONE gombot, akkor az idő kijelzése váltakozik a normál pontos idő (DCF-jel), és az időzóna pontos ideje között (a kijelzőn ezen kívül megjelenik még a ZONE kiírás is). l) Ébresztési funkció Ébresztési idő kijelzés Addig nyomogassa röviden a MODE gombot (3), amíg az ébresztési idő nem jelenik meg az LC-kijelzőn. A kijelző baloldalán ezen kívül megjelenik még az ALARM szöveg is. Az ébresztési funkció be-kikapcsolása Nyomja meg röviden az időjárásállomás alján lévő ALARM gombot az ébresztési funkció bekapcsolása vagy kikapcsolása céljából. Bekapcsolt ébresztési funkció esetén megjelenik a szimbólum. Az ébresztési idő beállítása Tartsa addig nyomva az időjárásállomás alján lévő ALARM gombot (kb. 3 másodpercig), amíg kijelző baloldalán meg nem jelenik az ALARM kiírás, és villogni nem kezd az ébresztési idő órája. Állítsa be a +/ ill. -/ZONE gombbal az ébresztési idő óráját. Ha a beállítást gyorsítani akarja, tartsa az adott gombot hosszabban nyomva. Nyomja meg röviden az ALARM gombot, erre villogni kezd az ébresztési idő perce. Állítsa be a +/ ill. -/ZONE gombbal az ébresztési idő percét. Ha a beállítást gyorsítani akarja, tartsa az adott gombot hosszabban nyomva. Nyomja meg röviden az ALARM, gombot, erre elhagyja a beállítási üzemmódot, és tárolja az összes beállítást. Az ébresztő befejezése, ill. a szundikálási funkció (SNOOZE) Ha a beálított ébresztési időpontban felhangzik egy hangjel, a <, a MODE vagy a > gomb rövid megnyomása által leállíthatja. Az ébresztő kb. 1 perc múlva automatikusan befejeződik, és csak a következő napon szólal meg újra. Aktiválhatja akár a szundikálási üzemmódot is. Ennél az ébresztő hangjel kb. 10 percre megszakad, majd újból beindul. Nyomja meg ehhez az időjárásállomás tetejét, hogy működésbe lépjen a lábba beépített nyomógomb (5) (lásd a 8. a fejezet ábráját is). Ha aktív a szundikálási funkció, a kijelzőn villog a szimbólum. A szundikálási funkciót idő előtt megszakíthatja a <, a MODE vagy a > gomb rövid megnyomása által. n) A hőmérséklet-kijelzés mértékegységének ( C/ F) a beállítása Ezzel a funkcióval választhatja ki azt, hogy az időjárásállomás kijelzőjén C (Celsius fok) vagy F (Fahrenheit fok) hőmérsékletegységben jelenjenek meg a hőmérsékletértékek. A két mértékegység közötti átkapcsoláshoz nyomja meg röviden az időjárásállomás alján lévő C/F SEARCH gombot. n) A háttérvilágítás bekapcsolása/kikapcsolása Sötétben zavaró lehet az, hogy a kijelző állandóan világít. Nyomja meg röviden az időjárásállomás alján lévő LIGHT ON/OFF (világítás be/ki) gombot a háttérvilágítás állandó bekapcsolásához vagy kikapcsolásához. Ha a háttérvilágítás ki van kapcsolva, és éjjel látni szeretné pl. a pontos időt, nyomja meg röviden az időjárásállomás tetejét, hogy kapcsoljon a lábba integrált gomb (5) (lásd még a fenti, ill. a 8. a fejezetben található ábrát). Ekkor aktívvá válik a háttérvilágítás, majd 15 másodperc múlva automatikusan kialszik. o) Időjárás-előrejelzés Az időjárás előrejelzés a készülék egyik legérdekesebb jellemzője. Bár az időjárásjelző állomás természetesen nem tudja helyettesíteni a rádióban, tévében vagy interneten nagy képzettségű meteorológusok által közölt időjárás-jelentéseket, mégis meglepő, hogy a légnyomás alakulásának mérésével és megfigyelésével a készülék mintegy 70%-os pontosságot tud elérni. Közvetlenül az időjárásállomás üzembe állítása után (amikor az időjárásállomást a dugasztápegységgel csatlakoztatta) villognak az időjárás-előrejelzés szimbólumai. Állítsa be a 9. c) fejezet szerint az időjárási helyzetet. Ezáltal gyorsabban és jobban tudja meghatározni a készülék az időjárás-előrejelzést. Ha az időjárási helyzetet pótlólag kell beállítani, olvassa el hozzá a 11. b) fejezet. A szimbólumokról és jelentésükről még néhány magyarázat: Ha éjjel "napos" kijelzés látható, ez tiszta, csillagos égboltot jelent. A kijelzés nem az aktuális, hanem a várható időjárást mutatja a következő órára. A légnyomás alakulása alapján számított előrejelzés maximum 70%-os pontosságú. A tényleges időjárás a következő napon ezért teljesen más is lehet. Mivel a mért légnyomás csak egy 50 km átmérőjű körzetre vonatkozik, az időjárás gyorsan változhat. Ez különösen hegyvidékre, ill. magashegységekre érvényes.

6 Ezért ne hagyatkozzon az időjárásjelző állomás időjárás-előrejelzésére, hanem tájékozódjon helyileg, ha pl. kirándulni szeretne. A légnyomás gyors vagy nagyobb ingadozásánál a kijelzett szimbólumok aktualizálódnak az időjárás változásának kijelzéséhez. Ha a szimbólumok nem változnak, akkor vagy a légnyomás nem változott, vagy olyan lassan változott, hogy a készülék nem tudta regisztrálni. Ha az előrejelzésen "napsütés" vagy "eső" szerepel, a kijelzés akkor sem változik, ha az időjárás javul (a kijelzés "napos"), vagy rosszabbodik (a kijelzés "csapadék"), mivel a szimbólumok már a két extrém helyzetet ábrázolják. A szimbólumok mutatják az időjárás javulását vagy romlását, de ez nem jelenti okvetlenül a (szimbólumok által jelzett) napsütést vagy esőt. Ha pl. a tényleges időjárás felhős, és "eső" van kijelezve, ez nem a készülék hibáját jelzi, hanem csak arra utal, hogy a légnyomás süllyedt, és az idő rosszabbodása várható, de nem jelenti okvetlenül azt, hogy esni fog. Az elemek betétele után az első 12, ill. 24 óra jelzéseit nem kell figyelembe venni, mert a készüléknek először légnyomásadatokat kell gyűjtenie állandó tengerszint feletti magasságon, és ezután tud időjárást előrejelezni. Ha a készüléket olyan helyre viszi, amely jelentősen magasabban vagy alacsonyabban fekszik, mint az előző helye (pl. a földszintről felviszi a ház felső emeletére), ezt a készülék időjárásváltozásként érzékelheti. 13. Elemcsere Az időjárásállomásba berakott elemek csak tartaléktáplálás (backup) céljára szolgálnak áramkimaradás esetére. Ajánljuk az elemek lecserélését legkésőbb két év múlva, hogy megelőzze az elöregedett elemek kifolyását. Az elemcsere idejére a dugasztápegység legyen csatlakoztatva az időjárásállomásra, így nem vész el semmilyen beállítás. b) Külső érzékelő Ha lecsökken a külső érzékelő kijelzőjének a kontrasztja, vagy megjelenik a külső érzékelő kijelzőjén a " " szimbólum, ki kell cserélni az elemeket. Járjon el itt a 9. j szakaszban leírtak szerint. Majd végezzen az időjárásállomáson kézi keresést a külső érzékelő után, lásd 11. d) fejezet. 14. Hibaelhárítás A jelen időjárásjelző állomással Ön olyan készülék birtokába jutott, amelyet a technika legújabb állása szerint állítottak elő, és üzembiztos. Ennek ellenére előfordulhatnak problémák vagy hibák. Ezért az alábbiakban leírjuk, hogy mit tehet a lehetséges hibák elhárítására. A készülék nem veszi a külső érzékelő jeleit. A távolság az időjárásjelző állomás és a külső érzékelő között túl nagy. Változtassa meg a külső érzékelő helyét. Ezzel kapcsolatban olvassa el a 15. fejezetet. Végezze el az időjárásállomáson a külső érzékelő utáni kézi keresést. A külső érzékelő elemei gyengék, vagy kimerültek. Rakjon be próbaként új elemeket. Ezzel kapcsolatban olvassa el a 13. fejezetet. Egy másik adó azonos vagy szomszédos frekvencián zavarja a külső érzékelő jelét. Változtassa meg a külső érzékelő vagy az időjárásállomás felállítási helyét. Alacsony hőmérsékleten a hatótávolság lecsökken, mivel az elemek vagy akkumulátorok érzékenyek a hőmérsékletre. Ha akkumulátorokat rakott be a külső érzékelőbe, akkor próbaként használjon elemeket, mivel nagyobb a kapocsfeszültségük. Nincs DCF-vétel. Változtassa meg az időjárásjelző állomás felállítási helyét. Tartson elegendő távolságot az elektromos készülékektől, fémtárgyaktól és kábelektől. Ne használja az időjárásjelző állomást pincében. Indítsa el kézzel a DCF-jel keresését a 11. a fejezet szerint. Ha a DCF-vétel nem lehetséges, kapcsolja ki a DCF vételt (lásd 11. a fejezet), és állítsa be kézzel a pontos időt és a dátumot (lásd 11. b. fejezet). 15. Hatótávolság A rádiójelek átvitelének hatótávolsága a külső érzékelő és az időjárás állomás között optimális feltételek mellett legfeljebb 50 méter. Ez az adat az ún. "szabadtéri hatótávolság". Ez az ideális helyzet (t.i. hogy az alapkészülék és a külső érzékelő egy sima, növényzet és épületek nélküli területen van) a gyakorlatban általában nem fordul elő. Normál esetben az időjárásállomás bent a házban van felállítva, a külső érzékelő pedig egy gépkocsibeállóban, vagy egy ablak mellett van elhelyezve. Mivel a rádióátvitelt különböző tényezők befolyásolják, sajnos nem lehet határozott hatótávolságot garantálni. Normál esetben a használat egy családi házban problémamentes. Ha az időjárásjelző állomás mégsem kap adatokat a külső érzékelőről (még új elemek betétele után sem), csökkentse a távolságot a külső érzékelő és az időjárásjelző állomás között, ill. változtassa meg a készülékek helyét. A hatótávolságot jelentősen csökkenthetik az alábbi tényezők: Falak, vasbeton födémek Bevont, fémgőzölt szigetelő ablaküvegek Járművek Fák, bokrok, föld, sziklák Fém- és elektromosan vezető tárgyak közelsége (pl. fűtőtestek) Emberi test közelsége Szélessávú zavarok a lakókörnyezetben (vezeték nélküli telefonok, mobiltelefonok, vezeték nélküli fejhallgatók és hangszórók Más rádiójel vezérelt időjárásállomások, bébi-figyelők, stb.) Villanymotor, transzformátor, hálózati tápegység közelsége Rosszul árnyékolt vagy nyitottan működtetett számítógépek, vagy más elektromos készülékek közelsége. Alacsony külső hőmérséklet (az elemek és az akkuk érzékenyek a hőmérsékletre!) 16. Megfelelőségi nyilatkozat (DOC) A Conrad Electronic cég, (Klaus Conrad-Strasse 1, D Hirschau) kijelenti, hogy a jelen készülék megfelel az 1999/5/EU Irányelv alapvető követelményeinek és egyéb lényeges előírásainak. Ennek a készüléknek a megfelelőségi nyilatkozata megtalálható a web-oldalon. 17. Karbantartás és tisztítás Karbantartást, javítást csak szakemberrel, ill. szakszervizzel végeztessen. A készülék belsejében nincsenek Ön által karbantartandó részek, ezért soha ne nyissa fel a készüléket (kivéve a jelen használati útmutatóban leírt elemberakást vagy elemcserét). A készülék külsejét elegendő egy száraz, tiszta, puha kendővel letörölni. Ne nyomja túl erősen a kijelzőt, ez karcolásokat okozhat, sőt annak hibás működését vagy a törését is előidézheti! A port a készülékről hosszúszőrű, puha és tiszta ecsettel, vagy porszívóval könnyen el lehet távolítani. A külső érzékelő szennyeződéseit langyos vízzel megnedvesített ruhával lehet eltávolítani. Semmiképpen ne használjon agresszív tisztítószereket, alkoholt, vagy más vegyszereket, mivel károsíthatják a házat, sőt a működést is károsan befolyásolhatják. 18. Eltávolítás a) Általános tudnivalók Elektronikus és elektromos készülékeket nem szabad a háztartási szemétbe dobni. Távolítsa el a használhatatlanná vált készüléket az érvényben lévő törvényi előírások szerint. Vegye ki belőle az esetleg berakott elemeket, és külön távolítsa el őket. b) Elemek és akkuk Végfelhasználóként Önt törvény kötelezi minden elhasznált elem és akku leadására; a háztartási szeméten keresztül való eltávolítás tilos! A károsanyag tartalmú elemek/akkuk az itt feltüntetett szimbólumokkal vannak megjelölve, amelynek megfelelően tilos az eltávolítás a háztartási szemétbe. A legfontosabb nehézfémek jelölései a következők: Cd=kadmium, Hg=higany, Pb=ólom (a jelölés az akkun/elemen a balra látható szeméttartály-szimbólum alatt található.) Az elhasznált elemek/akkuk ingyenesen leadhatók a lakóhelye hulladékgyűjtő állomásain, fiókjainkban, valamint minden olyan helyen, ahol elemeket/akkukat forgalmaznak. Ezzel eleget tesz törvényi kötelezettségeinek és hozzájárul a környezet védelméhez! 19. Műszaki adatok a hőmérsékletmérés tartománya: 0 C bis +50 C felbontás 0,1 C a páratartalommérés tartománya: 20% - 99% relatív páratartalom felbontás 1 % Tápáramellátás: 6 V egyen, 130 ma (külső dugasztápegység)

7 Tartaléktáplálás: 2 db AA/ceruzaelem méretek (sz x mé x ma) kb. 115 x 115 x 42 mm súly kb. 182 gramm (elemek nélkül) b) Dugasztápegység az időjárásjelző állomáshoz tápfeszültség: 230 V váltó, 50Hz kimenet: 6 V egyen, 130 ma c) Külső érzékelő a hőmérsékletmérés tartománya: 20 C-tól +60 C-ig felbontás 0,1 C a páratartalommérés tartománya: 30% - 99% relatív páratartalom felbontás 1 % adófrekvencia: 433 MHz hatótávolság: legfeljebb 50 méter (lásd 15. fejezet) átviteli ciklus: kb. 30 másodpercenként tápáramellátás 2 db AAA/mikroelem elemek üzemélettartama kb. 1 év méretek (sz x ma x mé) kb. 65 x 91 x 32 mm súly kb. 69 gramm (elemek nélkül)

Üzembe helyezés előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes kezelési és biztonsági utasítást.

Üzembe helyezés előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes kezelési és biztonsági utasítást. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás TE827NL Rend. sz.: 67

Részletesebben

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Kezelési utasítás LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Rendelési szám: 646205 Rendeltetésszerű használat A LumiNight időjárásállomás egy kiváló minőségű univerzális időjárás-mérő készülék,

Részletesebben

4. Jelölések magyarázata

4. Jelölések magyarázata 4. Jelölések magyarázata Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás,

Részletesebben

2. A szállítás tartalma Időjárás állomás Külső szenzor Használati útmutató. 5. Biztonsági tudnivalók. 3. Rendeltetés. 4. A szimbólumok magyarázata:

2. A szállítás tartalma Időjárás állomás Külső szenzor Használati útmutató. 5. Biztonsági tudnivalók. 3. Rendeltetés. 4. A szimbólumok magyarázata: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 TE635EL rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Rend. sz.: 64 63 35 1. Bevezetés A termék megfelel az érvényes európai irányelveknek.

Részletesebben

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- ) Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.

Részletesebben

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Pulzus óra SL388 Megrend. szám: 86 01 95 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék 1. TartalomjegyzékBevezetés... 1 1. Bevezetés... 1 2. A szállítás

Részletesebben

Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB

Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VERZIÓ: 09/13 Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB Rend. sz.: 650877 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 5 2. A szimbólumok magyarázata... 5 3. Rendeltetésszerû használat... 6 4. A szállítás

Részletesebben

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető

Részletesebben

A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik.

A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik. *KÉTCSATORNÁS ADÓ A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124

Részletesebben

ENERGIAKÖLTSÉG MÉRŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3. 19. oldal Rend. sz. / Item No. / N de commande / Bestnr.: 12 50 52 4000PRO D Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat

Részletesebben

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067

Részletesebben

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték nélküli riasztó berendezés MA Rend. szám: 75 19 90 Ez a

Részletesebben

a) Általános tudnivalók

a) Általános tudnivalók Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 B6 Ultimate multi akkumulátortöltő-kisütő Rend. szám: 23 57 14

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD

VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD VEZETÉK NÉLKÜLI ENDOSZKÓP BS-300XRSD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2. - 19. oldal Rend. sz.: 1209851 1209851 06/15 VÁLTOZAT TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés... 3 2. Rendeltetésszerû használat... 4 3. Szállítás

Részletesebben

SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION

SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION SWS 280 User s manual Uživatelská příručka Používateľská príručka Felhasználói kézikönyv Instrukcja użytkownika WEATHER STATION METEOROLOGICKÁ STANICE METEOROLOGICKÁ STANICA METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS STACJA

Részletesebben

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték azonosító LZG-1 DMM Rend. szám: 10 08 78 KEZELŐSZERVEK

Részletesebben

! Akkutöltő készülék SkyRC NC2500

! Akkutöltő készülék SkyRC NC2500 ! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ # MODE D EMPLOI ( OPERATING INSTRUCTIONS $ GEBRUIKSAANWIJZING 10/13 verzió! Akkutöltő készülék SkyRC NC2500 2-36 oldal Rend. sz. / Item No. / N de commande / Bestelnr. 67 99 74 Tartalomjegyzék!

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

Külön rendelhető tartozék egy 90 cm-es hosszabbító. Ezzel a kábel max. 4,5 m-ig meghosszabbítható.

Külön rendelhető tartozék egy 90 cm-es hosszabbító. Ezzel a kábel max. 4,5 m-ig meghosszabbítható. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Findoo Grip Rend. sz: 10 56 38 Biztonsági tudnivalók Az első használat

Részletesebben

SE 120 szívfrekvencia mérő órával

SE 120 szívfrekvencia mérő órával KIJELZŐ: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 SE 120 szívfrekvencia mérő órával Rend. sz.: 84 10 12 BEVEZETÉS Az Oregon ScientificTM SE120 szívfrekvencia mérőjének jellemzői:

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán)

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán) Rendeltetés Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT digitális multiméter Rend. sz.: 12 44 01 VC 130 12 44 02 VC 150 12 44 03 VC 170 Elektromos mennyiségek mérése és

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű mozgásérzékelő Modell: MSR939 BEVEZETÉS Köszönjük,

Részletesebben

Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, jagelló út 30. Tel: 319-0250 "DV216NL" rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás

Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, jagelló út 30. Tel: 319-0250 DV216NL rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, jagelló út 30. Tel: 319-0250 "DV216NL" rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Rend. sz.: 64 63 13 1. Bevezetés A termék megfelel az érvényes európai irányelveknek

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÁDIÓVEZÉRLÉSŰ DIGITÁLIS IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202 Megrend. szám: 84 10 14 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... Hiba! A könyvjelző

Részletesebben

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028 Használati utasítás 20. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028 21. Fontos Kérjük, a készülék használata előtt figyelmese olvassa el a használati útmutatót.

Részletesebben

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 4. Jellemzők és funkciók Conrad Vevőszolgálat Comfort rádiójel vezérlésű zármeghajtás "CFA 1000" Rendelési szám: 75 17 42 fehér

Conrad Szaküzlet 4. Jellemzők és funkciók Conrad Vevőszolgálat Comfort rádiójel vezérlésű zármeghajtás CFA 1000 Rendelési szám: 75 17 42 fehér Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Comfort rádiójel vezérlésű zármeghajtás "CFA 1000" Rendelési szám:

Részletesebben

2,4 GHz-es digitális rádióátvitelű DVR/monitor-készlet

2,4 GHz-es digitális rádióátvitelű DVR/monitor-készlet HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2,4 GHz-es digitális rádióátvitelű DVR/monitor-készlet Rend. sz. 808576 2 TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés... 4 2. Szimbólumok magyarázata... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 5

Részletesebben

Használati utasítás Digitális, rádiófrekvenciás szobatermosztát 4-30

Használati utasítás Digitális, rádiófrekvenciás szobatermosztát 4-30 BT DRF-01 Használati utasítás H Digitális, rádiófrekvenciás szobatermosztát 4-30 2 FIGYELEM! A beüzemelő személy az üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati utasítást és ismerje meg

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112

Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319-0250 Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112 Megrend. szám:12 00 97

Részletesebben

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR

Részletesebben

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer TOSHIBA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító RBC-AMT31E Beltéri egységek Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer 4 utas kazettás típus MMU-AP0091H, AP0121H, AP0151H, AP0181H, AP0241H,

Részletesebben

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató WL 30 H Lámpás ébresztőóra Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beltéri egység Kültéri egység MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA (Hűtés) CE Biztonsági előírások A klímaberendezés használatakor az alábbi biztonsági előírásokat kell betartani. 1 Ügyeljen

Részletesebben

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...

Részletesebben

Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ANDON KD-791 Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót a használat előtt, és őrizze meg a későbbi használatokhoz. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI: Memória gomb / Óra

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

A fülhallgató csatlakoztatásakor vegye le a hangerőt, majd óvatosan csavarja feljebb.

A fülhallgató csatlakoztatásakor vegye le a hangerőt, majd óvatosan csavarja feljebb. A fülhallgató csatlakoztatásakor vegye le a hangerőt, majd óvatosan csavarja feljebb. Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 UBC 69 XLT kézi szkenner Rend. sz.: 93 10 69 1. Bevezetés

Részletesebben

piros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő -

piros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő - Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 AR36 akciókamera Rend. sz.: 86 06 00 Kérjük, az első használat

Részletesebben

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8 FCE 75 H Bőrtisztító stift Használati útmutató... 2 8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar

Részletesebben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Részletesebben

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak:

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak: Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 16 csatornás futófényvezérlő Rend. sz. sz.: 19 04 86 1. BEVEZETÉS

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

VLP-sorozatú lineáris labortápegység

VLP-sorozatú lineáris labortápegység Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 VLP-sorozatú lineáris labortápegység Rendelési szám: 51 14 06 VLP 2403 Pro 51 14 01 VLP 1303 Pro 51 14 02 VLP 1602 Pro 51 14 03 VLP 1405

Részletesebben

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Megrend. szám: 93 55 62 Az egyes csatornák frekvenciáját valamint az interferenciát kiküszöbölő kód

Részletesebben

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

FT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató

FT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató FT 45 H H Homlok lázmérő Használati útmutató Model: FHT 6 Medisim LTD, G.G. Neve Ilan, Harey Yehuda, Neve Ilan 90850 Distributed by: Beurer GmbH, Söflinger Str. 218, 89077 Ulm, Germany EU representative:

Részletesebben

Rend.sz. 12 23 75 Többcélú mini mérõmûszer automatikus méréshatár váltással, MN16 modell

Rend.sz. 12 23 75 Többcélú mini mérõmûszer automatikus méréshatár váltással, MN16 modell Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EXTECH MN16 DIGITÁLIS MULTIMÉTER KÉSZLET Rend.sz. 12 23 75 Többcélú

Részletesebben

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. H JBY 52 H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése... 2 2 Jelmagyarázat... 2

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10 SBM 03 HU Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék... 2 10 Szerviz cím: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, Németország Tel.: (0) 7374-915766 Fax: (0) 7374-920723 E-Mail: service@sanitasonline.de

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

Hőmérő Fluke 561. Használati utasítás

Hőmérő Fluke 561. Használati utasítás Hőmérő Fluke 561 Használati utasítás Biztonság Figyelmeztetés A figyelmeztetés feltételekről és tevékenységekről szól, amelyek veszélyesek lehetnek a felhasználó részére. Áramütés és egyéb sérülés elkerülése

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

Karbantartási, beállítási vagy javítási munkálatokat csak egy szakember vagy szakszerviz végezhet.

Karbantartási, beállítási vagy javítási munkálatokat csak egy szakember vagy szakszerviz végezhet. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Asztali szkenner, "UBC244CLT" Rend. sz. 93 12 44 Az UBC244CLT asztali

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WH Magasfali fan-coil berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL-A-WH050229 Biztonsági

Részletesebben

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató JBY 08 H H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram: AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B KÖSZÖNJÜK, HOGY AZ ÁLTALUNK FORGALMAZOTT TERMÉKET VÁLASZTOTTA! FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Bemeneti áram Töltőáram: Kimeneti feszültség és áram:

Részletesebben

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 Koolbreeze Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 P14HCP Tartalom 1. Beszerelés.. 2 2. Általános biztonsági előírások.. 4 3. Termékbiztonság.... 5 4. Biztonsági óvintézkedések....

Részletesebben

Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23

Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23 6 720 613 692-00.1O Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23 Kezelési útmutató 6 720 800 654 (2015/07) HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Az Ön kézikönyve LG CC18AWV http://hu.yourpdfguides.com/dref/3903653

Az Ön kézikönyve LG CC18AWV http://hu.yourpdfguides.com/dref/3903653 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató 2 TARTALOMJEGYZÉK Felépítés és telepítés Jegyezze fel 2 Tartalomjegyzék Funkciók 3 4 Műszaki adatok 4 Üzemi feltételek 5 Telepítés 6 Üzemeltetés Felépítés A távirányító

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

Karóra kültéri használatra, "Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49

Karóra kültéri használatra, Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49 Karóra kültéri használatra, "Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49 1. BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ TMW 22 BI-S, BI-T 1 A használati útmutatóhoz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak

Részletesebben

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KlÍMABERENDEZÉS Kérjük, mielõtt szobai klímaberendezését felszerelné és üzembe helyezné, gondosan és alaposan olvassa el ezt a felhasználói kézikönyvet. TYPE : FALRA SZERELT KIVITEL

Részletesebben

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán 6 720 612 229-00.1O A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Részletesebben

H Wake-up light Használati útmutató

H Wake-up light Használati útmutató WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

ÜZEMMÓD A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE. Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90

ÜZEMMÓD A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE. Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90 1. fejezet: Bevezetés A jelen Outbreaker sorozathoz három típus tartozik: OUTBREAKER SMART OUTBREAKER

Részletesebben

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC Használati utasítás Olvassa el és őrizze meg ezt a kézikönyvet a későbbi használat céljából 54 MŰSZAKI ADATOK Típus Hűtési teljesítmény Energia/Amper fogyasztás hűtésnél*

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal

Részletesebben

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

Rendelési szám: 100879

Rendelési szám: 100879 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 VOLTCRAFT LSG-4 DMM típusú vezetékkereső készülék Rendelési szám:

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója

Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója 0743H EMT707 PA Programozható digitális id kapcsoló felhasználói útmutatója Cikkszám: EMT707PA A. Funkciók 1. A programozható digitális id kapcsolóval (a továbbiakban: id kapcsoló ) beállítható otthoni

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

CM927 - Használati útmutató

CM927 - Használati útmutató Leírás A Honeywell CM927 egy vezeték nélküli szobatermosztát mely az Ön fűtésrendszerének nagy hatásfokú vezérlésére lett kifejlesztve. A készülék otthon tartozkodása esetén biztosítja a kellemes hőmérsékletet

Részletesebben

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344

Részletesebben

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Ez a termék vízálló. Olvassa el figyelmesen a kezelésre vonatkozó utasításokat a használati utasításban, mielőtt használatba venné a

Részletesebben

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a Devireg TM 550 HU Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a leggazdaságosabb energiafelhasználás

Részletesebben

SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL

SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL Az Ön új termosztátja hosszú évekig fogja szolgálni családját, segítségével jelentősen csökkenthetik

Részletesebben

Security TV Simulator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám 701377

Security TV Simulator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám 701377 Security TV Simulator hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cikkszám 701377 Security TV szimulátor Örülünk, hogy e készülék megvásárlása mellett döntött. Kívánjuk, hogy sok öröme teljen benne. 1. Információk a használati

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 846A Szélsebesség Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti megjegyzések... 2 3. Kezelőszervek... 3 4. LCD kijelző... 3 5. Műszaki jellemzők... 4 6. Mérések... 5

Részletesebben

Yacht Boy 50 WR 5405 HORDOZHATÓ RÁDIÓ

Yacht Boy 50 WR 5405 HORDOZHATÓ RÁDIÓ Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Rendelési száma: 34 42 71 Yacht Boy 50 WR 5405 HORDOZHATÓ RÁDIÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 1 A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA... 1 A

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

SZÉNMONOXID ÉRZÉKELŐ Modell: OR-DC-618

SZÉNMONOXID ÉRZÉKELŐ Modell: OR-DC-618 SZÉNMONOXID ÉRZÉKELŐ Modell: OR-DC-618 Használati útmutató A készülék csatlakoztatása és használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg a termék használata folyamán. Az

Részletesebben

Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ

Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ TERMOSZTÁTOK Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ Crono 7 Heti programozású szobatermosztát Műszaki dokumentáció tartalomjegyzék 1. Telepítés 6. oldal 1.1. Telepítési információk 6. oldal 1.2. Elhelyezés

Részletesebben

1.Szállítás tartalma A fűtőtest szabályozó csomagban a következőket találja: Az elemtartó ekkor hozzáférhetővé válik.

1.Szállítás tartalma A fűtőtest szabályozó csomagban a következőket találja: Az elemtartó ekkor hozzáférhetővé válik. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rondostat Comfort+ HR30 Elektronikus fűtőtest szabályozó Rendelési

Részletesebben