CardioDock vérnyomásmérő készülék használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "CardioDock vérnyomásmérő készülék használati útmutató"

Átírás

1 ThermoDock TargetScale CardioDock CardioDock vérnyomásmérő készülék használati útmutató Köszönjük, hogy a Medisana CardioDock termékét választotta! Ön egy kiváló minőségű készüléket vásárolt, amely új lehetőségeket biztosít egészségi állapotának figyelemmel kísérésére. 1 1

2 Működési információk Tartalomjegyzék 1. Apple készülék csatlakozó egysége 2. Mandzsetta 3. CardioDock vérnyomásmérő készülék 4. CardioDock eszköz csatlakozó egysége 5. Légfúvó vezeték 6. 3MAM gomb (3 mérést készít egymás után és a mérések átlagát jelzi) 7. CardioDock készülék (hátulnézet) 8. Légfúvó vezeték csatlakozó 9. Micro USB csatlakozó a hálózati áramforráshoz 10.START gomb Szimbólumok jelentése 2. Biztonsági információk 2.1 Tippek 2.2 Fontos tudnivalók 2.3 Információk a szoftverrel kapcsolatosan 3. Hasznos információk 3.1 A doboz tartalma 3.2 Mi a vérnyomás 3.3 Hogyan mérje vérnyomását a CardioDock készülékkel 3.4 Miért mérje otthon vérnyomását CardioDock készülékkel 3.5 Vérnyomási adatok felnőtteknek 3.6 Mérési eredmények és hatásaik 3.7 CardioDock mint dokkoló töltő Apple készülékekhez 4. Üzembe helyezés 4.1 A CardioDock vérnyomásmérő modul elemeinek feltöltése 4.2 A VitaDock alkalmazás telepítése 4.3 Beállítások 5. Használat 5.1 A mandzsetta felhelyezése a felkarra 5.2 A helyes mérés elvégzéséhez szükséges testhelyzet 5.3 Vérnyomásmérés 5.4 A mérés 5.5 A mérés 3MAM technológiáva 5.6 A mérési eredmények megjelenítése és kezelése Statisztikák Cardio napló Riport küldése 5.7 További felhasználói profilok hozzáadása 5.8 Felhasználói profilok törlése 2 2

3 Tartalomjegyzék 1. Szimbólumok jelentése 6. Egyéb tudnivalók 6.1 Hibaüzenetek 6.2 Kezelés, karbantartás 6.3 További információk 6.4 Hulladékkezelés Fontos információ! Használat előtt alaposan olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót tegye el későbbi felhasználásra. Különös figyelmet fordítson a biztonsági előírások betartására. Vigyázat! A szimbólum a felhasználó esetleges sérülésének megelőzését szolgálja. Gyártó Figyelem! A szimbólum a készülék esetleges meghibásodásának megelőzését szolgálja. Gyártás időpontja Információ! További hasznos információkkal látja el a felhasználót a használattal, kezeléssel kapcsolatosan. 3 3

4 2. Biztonsági információk A készüléket csak rendeltetésének megfelelően használja, a nem rendeltetésszerű használat során keletkező hibákért - a forgal mazó nem vállal felelősséget és ez a garancia elvesztését jelenti. A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték. Az ipari jellegű használatból eredő hibákért a forgalmazó nem vállal felelősséget. 2.1 Tippek A helyes használat: A készüléket felnőtt személyek felkaron keresztül történő vérnyomásmérésére tervezték. Használata - kizáró lag Apple készülékkel javasolt, melynek operációs rendszere legalább IOS 3.0-s vagy annál újabb. A készülék nem alkalmas gyermekek vérnyomásának mérésére, illetve olyan személyeknek akik akut szívritmus - zavarban szen vednek. A rendszertelen pulzus és a szívritmus zavarai hibás mérési eredményeket produkálhatnak. A készülék szívritmus zavar figyelő funkcióval van ellátva. Szívritmus zavar, vagy nem egyenletes pulzus észlelése esetén a kijelzőn szimbólum jelenik meg. Ebben az esetben a mérés eredménye hibás lehet. Ilyenkor azonnal keresse fel kezelőorvosát. Amennyiben a készülék használata során kellemetlenséget, esetleg fájdalmat érez a felkarjában, nyomja meg a START (STOP) gombot a CardioDock készüléken vagy a STOP gombot Apple készülékén a mandzsetta azonnali leoldásához. Ezt követően lazítsa ki és vegye le a mandzsettát felkarjáról. Ilyen esetben mind a forgalmazót mind pedig az importőrt tájékoztassa a problémáról. Terhes nők használat előtt vegyék figyelembe saját egészségi állapotunkat. Ha kétségük van egészségi állapotunk megfelelő volta felől, érdeklődjenek kezelőorvosunknál a készülék használatának lehetőségéről. Ne használja a mandzsettát nyílt seben, mert az elfertőződhet. Gyenge pulzussal rendelkező személyek a használatot meg előzően felemelt kezekkel tízszer szorítsák ökölbe kezüket, majd engedjék ki. Ez a gyakorlat segít a pulzus optimalizálásában és a megfelelő mérési eredmény elérésében. Figyelem! A mérési eredmények ismeretében ne állítson fel terápiát! A mérési eredmények hatására ne változtasson a kezelő orvosa által előírt gyógyszermennyiségen. 4 Amennyiben idült artériás betegségben szenved, kérdezze meg kezelőorvosát a készülék használatáról. A készülék - nem alkal mas olyan személyek pulzusának mérésére akik pace-maker-el vannak ellátva. 4

5 2.2 Fontos tudnivalók A CardioDock eszközt csak a használati utasításban leírtak szerint használja. A készülék ipari jellegű használatra nem alkalmas. Minden nem rendeltetésszerű használat a garancia elvesztéséhez vezet. Előfordulhat, hogy a mandzsetta, annak sérülése esetén felfújt állapotban marad a teljes mérés ideje alatt. Ilyen esetekben azonnal oldja le a mandzsettát felkarjáról. Erős elektromágneses hullámok közelében (mikrohullámú sütő) ne használja a készüléket, mert ez pontatlan - mérési eredmé nyekhez vezethet. A CardioDock eszköz problémamentes használatához legalább 30 cm távolságot tartson minden egyéb elektromos eszköztől a mérés során. Ha használat közben bejövő hívás vagy üzenet érkezik Apple készülékére a CardioDock készülék automatikusan kikapcsol, a mandzsetta leenged. Mentálisan sérült személyek felügyelet nélkül ne használják a készüléket. Figyelem! A készülék apró részeit a gyermekek lenyelhetik! Meghibásodás esetén ne próbálja megjavítani a készüléket. Forduljon a forgalmazóhoz vagy az importőrhöz. Ne ejtse le a CardioDock eszközt, ne tegye ki azt erős vibrációnak! Tárolja száraz helyen, szobahőmérsékleten a készüléket. Ne tegye ki közvetlen napsütésnek. 2.3 Információk a szoftverrel kapcsolatosan Győződjön meg róla, hogy Apple készülékén a legfrissebb operációs rendszer van telepítve. Győződjön meg róla, hogy a VitaDock alkalmazás megfelelően van telepítve. A felhasználók jelszavas védelemmel láthatják el a VitaDock alkalmazást a mért adatok védelme érdekében. Az esetleges változások beállításánál figyelmeztető ablak jelenik meg Apple készülékén. A változások beállításához ezt el kell fogadnia. A megfelelő működéshez szükség van Apple készüléke akkumulátorának megfelelő töltöttségéhez. Győződjön meg róla, hogy kellő memória áll rendelkezésre Apple készülékén, az adatok mentéséhez. Amennyiben használat közben hívás vagy üzenet érkezik készülékére, a mért adatok elvesznek és meg kell ismételni az adott mérést. Javasoljuk, hogy mérés közben tegye készülékét repülőgép üzemmódba! Ahhoz, hogy az alkalmazás magyar nyelvű legyen, állítsa Apple készülékét magyarra annak Általános beállítások menüpontjában. Nedves környezetben ne használja a készüléket! A készülék nem vízálló, nem merítse vízbe vagy más folyadékba! Ne rázza és ütögesse a készüléket, ne ejtse le azt! Óvja a készüléket a közvetlen napfénytől nagyon magas vagy alacsony hőmérséklettől! Ne használja a készüléket, ha az nem működik megfelelően, leejtette vagy folyadékba esett! 5 5

6 3. Hasznos információk 3.1 A doboz tartalma Használat előtt ellenőrizze, hogy a készülék és csomagolása sérülésmentes. Sérült csomagolású terméket vagy készüléket vigye vissza a forgalmazóhoz. A doboz tartalma: - 1 db Medisana CardioDock vérnyomásmérő készülék - 1 db M-es méretű mandzsetta (22-32 cm) - 1 db hálózati tápegység microusb csatlakozóval - 1 db használati útmutató Figyelem! A polietilén csomagolóanyagot tartsa távol kisgyermekektől, mert lenyelhetik azt! 3.3 Hogyan mérje vérnyomását a CardioDock készülékkel A CardioDock eszköz a VitaDock alkalmazással kombinálva egy hatékony felkaros vérnyomásmérő eszközzé alakítja Apple készülékét. A vérnyomás mérését egy mikroprocesszor végzi, mikor a mandzsetta összehúzódik és elernyed az artéria körül. 3.4 Miért mérje otthon vérnyomását CardioDock készülékkel? A Medisana több éves tapasztalattal rendelkezik vérnyomásmérő készülékek gyártásában. A mérések pontosságát számos klinikai teszt és a nemzetközi normáknak való megfelelés jelenti. Az otthoni vérnyomásmérés egyik legnagyobb előnye, hogy a mérés otthon, ismerős környezetben történik, ami hozzájárul a nyugodt testi és lelki állapothoz. Ez az állapot elengedhetetlen a pontos mérési érték eléréséhez. A CardioDock eszközzel látni fogja milyen hatással van mindennapi élete vérnyomásának - ala kulására, a VitaDock alkalmazással pedig nyomon tudja követni mért értékeit, statisztikákat is készíthet róla. Lehetőség szerint mindig azonos időpontban és helyen mérje vérnyomását! Így a mért adatok alapján pontos következtetések vonhatók le. Javasoljuk, hogy a vérnyomását napi rendszerességgel mérje! 3.2 Mi a vérnyomás A vérnyomás a véráramban keletkezik minden egyes szívdobbanással. Mikor a szív vért pumpál az artériákba, a vérnyomás - emelke dik. A legmagasabb értéket a mérés kezdeténél mérik, és systolés értéknek nevezik. Miután a szívizom összehúzódik az artériákban a vérnyomás csökken. Mikor az artériák is összehúzódnak megtörténik a második mérés, ezt dyastolés értéknek nevezik. 6 6

7 3.5 Vérnyomási adatok felnőtteknek A WHO (Egészségügyi Világszervezet) szerint a megfelelő értékek felnőttek esetében a következők: Vérnyomás besorolás Systolés érték (mmhg) Diastolés érték (mmhg) Színkód Optimális < 120 < 80 zöld Normális zöld Normális (magas határon) sárga Magas vérnyomás 1. szint narancs Magas vérnyomás 2. szint piros Magas vérnyomás 3. szint >180 >110 piros 3.7 CardioDock mint dokkoló töltő Apple készülékekhez A CardioDock több mint egy vérnyomásmérő eszköz. Dokkoló- töltő egységként is használhatja iphone vagy ipod készülékéhez. -Hasz nálhatja fényképeinek nézegetése, internetezés vagy jei olvasása közben is. 3.6 Mérési eredmények és hatásaik Mérje meg egymás után néhányszor vérnyomását. Ne vonjon le következtetéseket egyetlen mérésből. Mérési eredményeiről mindig egyeztessen kezelőorvosával. A napi mérések mértékét sok tényező befolyásolja. (Dohányzás, étkezés, lelki és idegi állapot, stb.) Mindig étkezés előtt mérje vérnyomását. Mérés előtt 5 percig relaxáljon. Ha a mért érték különösen magas vagy - alacsony, azon nal forduljon kezelőorvosához. Tegye ezt akkor is, mikor nagyon gyenge a pulzusa a mérés elvégzéséhez. Figyelem! A túl alacsony vérnyomás legalább olyan veszélyes lehet, mint a túl magas! 7 7

8 4. Üzembe helyezés 4.1 A CardioDock vérnyomásmérő modul elemeinek feltöltése A CardioDock eszköz egy beépített lítium elemmel van ellátva. A CardioDock készülék elemét a készülék adapterének - haszná latával töltheti fel. Helyezze a microusb csatlakozót a kábelhez és csatlakoztassa azt a CardioDock készülék hátulján található 4.2 A VitaDock alkalmazás telepítése A Medisana saját fejlesztésű alkalmazása a VitaDock. A VitaDock alkalmazást Ön használhatja: - TargetScale mérleggel testsúlyának és egyéb adatainak megfigyelésére - ThermoDock infravörös hőmérő modullal test- és egyéb tárgyak hőmérésére - CardioDock vérnyomásmérő segítségével pulzus és vérnyomás mérésére Ahhoz, hogy a CardioDock készüléket használni tudja Apple készülékével, a VitaDock ingyenes alkalmazás letöltésére van - szük ség. Az alkalmazást letöltheti ingyenesen az App Store-ból. A letöltéshez szükség lesz Apple készülékének internet kapcsolatra, töltő csatlakozáshoz. Tartózkodjon a túltöltéstől vagy az adapter teljes lemerítésétől! Ez csökkentheti készüléke - elemeinek élet illetve Apple ID-ra. A VitaDock alkalmazást VitaDock ra való egyszerű kereséssel könnyen megtalálhatja. Miután a szoftvert - sike tartamát. Készüléke töltöttségéről információt szerezhet, mikor csatlakoztatja azt Apple készülékéhez. Javasoljuk, hogy akkor resen installálta, a VitaDock ikon megjelenik Apple készülékén. Ahhoz, hogy az alkalmazás magyar nyelvű legyen, állítsa Apple töltse fel készülékét, amikor annak töltöttsége 25% alá csökken. Mikor készüléke teljesen feltöltődött, húzza ki a microusb készülékét magyarra annak Általános beállítások menüpontjában. csatlakozóját. 8 8

9 4.3 Beállítások Első használat előtt: Ellenőrizze a dátum- és időbeállításokat Apple készülékén. A dátum és idő fontos az adatok tárolása szempontjából. Indítsa el a VitaDock alkalmazást az ikon érintésével. Ezután a készülék belép a VitaDock alkalmazásba. Csatlakoztassa a CardioDock készüléket Apple -készülé- kéhez, majd érintse meg Apple készülékén a Vitadock alkalmazás ikonját. Apple készüléke először belép -a Vita Dock alkalmazásba, majd automatikusan a CardioDock menüpontra vált. A személyes adatok beállításnál összesen 4 felhasználót állíthat be. A szövegrész megérintése - kor feljövő billentyűzettel tudja bevinni az adatokat. Lehető - sége van jelszó beállítására is a VitaDock alkalmazásában tárolt adatai védelméhez. Ha alkal - mazását jelszóval védi, minden egyes belépésnél szükség van annak megadására. CardioDock menü beállítások Miután elmentette felhasználói adatait lépjen be a VitaDock alkal - mazás főmenüjébe, és nyomja meg a Beállítások ikont. Itt nyomja meg a CardioDock ikont. Válassza ki a WHO értékeknek meg - felelő vagy az egyedi beállításokat. Ha az egyedi beállításokat válasz - totta, adja meg a kezelőorvosa által javasolt vérnyomás értékeket -(sys tolés érték, diastolés érték, pulzus). Ezt követően mentse el az adatokat ( Mentés ). Miután beállította a CardioDock menüpontot beállíthatja a többi VitaDock alkalmazás menüjét is. Az ikonok érintésével egyből az adott alkalmazásba juthat. 9 9

10 A CardioDock alkalmazás A jobb felső sarokban informáci - ókat talál a termékről. Az alatta lévő gömbbel új mérést indíthat. A középső nagy gömb mutatja a legutóbbi mérés eredményét (systolés és dyastolés érték) illetve a mért eredményt a WHO értékek alapján. Jobbra alatta a Statisztikákhoz juthat el. A legalsó gömbbel naplózhatja a mérési eredményt. A bal oldalsó gömbbel aktiválhatja a 3MAM mérési módot. A bal felső gomb a legutóbb mért pulzus szintet mutatja. Mikor a CardioDock készüléket csatlakoztatta Apple készülékéhez, az információs gömb megnyomásával a CardioDock készülék cikkszáma megjelenik az Apple készüléke kijelzőjén. Itt minden CardioDock alkalmazáshoz használt eszköz cikkszáma megtekinthető. 5. Használat 5.1 A mandzsetta felhelyezése a felkarra Először csatlakoztassa a mandzsettát a készülékhez a légfúvó vezeték segítségével. (8) 5.2 A helyes mérés elvégzéséhez szükséges testhelyzet Helyezze fel a mandzsettát bal felkarjára. A légfúvó csatlakozóját felkarja köze - pére helyezze, középső ujjával egy vonalba. A mandzsetta alsó része a könyök fölött 1-2 cm-re helyezkedik el. Feszítse meg a mandzsettát és rögzítse a tépőzáras részhez. Csak akkor végezze a mérést a jobb kezén, ha az a bal kézen nem lehetséges. A mérés közben maradjon nyugodt testhely - zetben. Ne mozogjon és ne beszéljen, mert ezek befolyásol - hatják a mérési eredményt

11 A III.2-es ábra a helyes mérési pozíciót mutatja: Lehetőség szerint ülve végezze a mérést. Helyezze a kezét nyuga- - lomba (például egy asztalra.) Bizonyos esetekben fekve is végezhet mérést. Ennek helyes módját a III.3-as ábra mutatja. A mandzsetta mindig legyen a szívével egyvonalban. 5.3 Vérnyomásmérés Javasoljuk, hogy a mérés megkezdése előtt tegye Apple készülékét repülőgép üzemmódba. 1. A CardioDock alkalmazást Apple készülékén kétféleképpen aktivizálhatja: a) Bekapcsolt Apple készülékét csatlakoztassa CardioDock készülékhez. Válassza ki a felhasználói profilt, adja meg jelszavát (amennyiben szük - séges). A VitaDock alkalma - zás azonnal vérnyomásmérő funkcióra kapcsol. b) Manuális indítás: Indítsa el a VitaDock alkalmazást Apple készülékén. Válassza ki a felhasználói profilt és adja meg jelszavát amennyiben szük- - séges. A VitaDock alkalmazás - ban válassza ki a CardioDock menüt és nyomja meg az Új mérés ikont. Amikor megjelenik az Új mérés kezdőképernyője, csatlakoztassa Apple készülékét a CardioDock készülékhez. 2. Miután felhelyezte a man - dzsettát a megfelelő helyre a felkarján, megkezdheti a mérést. Ehhez nyomja meg a Start gombot Cardio - Dock készülékén vagy Apple készüléke kijelzőjén matikusan felfújja a mandzsettát. - Miközben a mandzsetta felfújódik, a pulzus ikon villogni kezd a kijelzőn. A pulzus alakulását alul egy grafikon is mutatja. A mérés alatt ne mozogjon, és ne beszéljen. Figyelem! Bármikor megszüntetheti a mérési folyamatot a Stop gomb megnyomásával az Apple készüléke kijelzőjén vagy a CardioDock eszközön. A gomb megnyomásával a mandzsetta felfújódása azonnal megszűnik. 3. A CardioDock eszköz auto

12 5.4 A mérés 5.5 Mérés 3MAM technológiával A készülék addig fújja fel a mandzsettát, amíg az el nem éri a kellő nyomást a mérés elvégzé- - séhez. Ezt követően a készülék kiereszti a mandzsettából a -leve- gőt és a mért érték megjelenik a kijelzőn. 2. Választható kommentek: - aktivitás szintje - hangulat - egyéb megjegyzések Az észrevételek megjelennek a statisztikákban és a naplóban. A 3MAM technológiával még pontosabb mérések végzésére van lehetőség. Három mérés történik gyorsan egymást követően és ezeknek átlaga lesz a végső eredmény. A 3MAM mérési módot elindíthatja a VitaDock alkalmazásból, vagy a CardioDock eszközön a 3MAM gomb megnyomásával. Ilyen esetben 3 mérés történik egymást követően 15 mp-es szünetekkel. Az utolsó mérést követően a mért érték megjelenik a kijelzőn. Ezután megjegyzéseket adhat a méréshez a Kommentelés gomb megnyomásával. 1. A készülék a következő értékeket mutatja: - systolés érték - dyastolés érték - pulzus Nyomja meg a Kommentelés gombot, hogy további észrevételeket fűzzön a mérési eredményhez. A kijelző mutatja az egyes mérések indításához hátralévő időt. Az egymást követő mérések automatikusan történnek. A mérések alatt legyen nyugodt, ülő testhelyzetben

13 5.6. A mérési eredmények megjelenítése és kezelése A mérési eredményeket bármikor könnyen megjelenítheti, csak meg kell érintenie a megfelelő ikont Apple készüléke kijelzőjén Statisztikák A Statisztika ikon megnyomá- - sával a vérnyomásmérési adatok jelennek meg. Először a legutóbbi három nap mérési eredményei jelennek meg. A fehér körök a systolés, a zöld körök a dyastolés értékeket mutatják, a piros körök pedig a 3MAM méréseket ábrázolják. Fordítsa el Apple készülékét 90 fokkal, hogy eljusson a további mérési eredményekhez. (1 nap, 1 hét, 3/6 hónap, 1 év, vagy az eddigi összes mérés). Először az elmúlt nap mérési eredményei jelennek meg. A képernyő felső részén választhatja ki a kívánt mérési - ered ményt. A képernyő görgetésével az egyes mérési eredmé - nyekhez tartozó észrevételeket is megtekintheti Cardio napló A főmenüben a Napló ikon megnyomásával juthat el a Cardio naplóhoz. A nyilak megnyomásá - val lapozhatja végig a naplót Riport küldése Lehetősége van a mérési eredmé- - nyek elküldésére rendszeresen, formájában. Apple készü- - léke beállításaihoz olvassa el Apple készüléke használati útmutatóját. A CardioDock főmenüjében keresse meg a Beállítások menüpontot. Válassza ki a riport ikont a havi mérési eredmények kijelzéséhez. A nyilak segítségével választhat az egyes hónapok között. Görgesse le a kijelzőt, az egyes napok mérési eredményeinek megtekintéséhez. Az adatok -en történő elküldéséhez érintse meg a Riport küldése gombot

14 5.7. További felhasználói profilok hozzáadása A VitaDock alkalmazásnál további 3 felhasználói profil meg - adására van lehetőség. Ezt kétféleképpen teheti meg: a) Új felhasználói profilt létesíthet, mikor elindítja a VitaDock alkalmazást, b) Lépjen be a Beállítások -on elül a személyes menübe, majd lépjen ki az adott felhasználói profilból a Kijelentke - zés gomb megnyomásával. A felhasználói profilból való kilépést követően. Az Új felhasz - náló hozzáadása megnyomásával új profilt állíthat be. 5.8 Felhasználói profilok törlése Lépjen ki felhasználói profiljából és nyissa meg újra a VitaDock alkalmazást. Nyomja meg a Szerkesztés gombot az egyes felhasználói profilok törléséhez. A törölt felhasználói profilok szürkévé válnak. A törléstől számított 14 napig lehetősége van a törölt profilok újra aktiválására. 14 napot követően a profil és minden adata törlődik. 6. Egyéb tudnivalók 6.1 Hibaüzenetek Szokatlan mérési eredmény esetén: - ismételje meg a tesztet! - előfordulhat, hogy a mandzsetta nem helyesen lett felhelyezve - lehet, hogy nem megfelelő testhelyzetben végezte a mérést - elképzelhető, hogy a mérés alatt beszélt vagy mozgatta a kezét/testét - ha az ismételt mérés után is szokatlannak találja az eredményt, forduljon kezelőorvosához! Szívritmus zavar: A készülék nem alkalmas szívritmus zavarban szenvedő személyek vérnyomásának mérésére Ha a mandzsetta nem fújódik fel megfelelően: - ellenőrizze, hogy a légfúvó megfelelően lett csatlakoztatva! - ellenőrizze, hogy a légfúvó nem sérült-e! Ha a készülék nem válaszol: - ellenőrizze, hogy Apple készüléke megfelelően van-e csatlakoztatva! - elképzelhető, hogy az elem töltöttsége nem megfelelő - csatlakoztassa újra a CardioDock készüléket Apple készülékéhez! 14 14

15 ThermoDock TargetScale CardioDock 6.2 Kezelés, karbantartás - Ne tegye ki a készüléket közvetlen napfénynek, védje a szennyeződésektől és folyadékoktól! - Tisztítás előtt, vagy ha sokáig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket a készülékből. - Tisztításhoz ne használjon durva súrolószereket! Nedves ronggyal törölje le a készüléket! - Figyeljen, hogy ne érje folyadék a készüléket! Ne merítse azt folyadékba! - A mandzsettát meleg szappanos vízzel tisztítsa! Soha ne vasalja! A készülék gyárilag 2 évre van kalibrálva. Nem háztartási használat esetén a készülék újra kalibrálására van szükség évente. Amennyiben ilyen jellegű igénye merülne fel, keresse fel az importőrt! 6.3 További információk A készülék megfelel a 93/42/EEC Európai Uniós szabványnak. A készülék CE083 tanúsítvánnyal rendelkezik. 6.4 Hulladékkezelés A készüléket tilos a háztartási hulladékkal együtt kezelni. A használt elemeket helyezze az elemgyűjtőbe. A csomagolóanyag újrahasznosítható

16 A termékek gyártója: MEDISANA Ag. Jagenbergstrasse NEUSS GERMANY A termékek magyarországi importőre és forgalmazója: PROMECOM Kft Budapest Kunigunda útja info@promecom.hu

Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ANDON KD-791 Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót a használat előtt, és őrizze meg a későbbi használatokhoz. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI: Memória gomb / Óra

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CITIZEN. Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS CITIZEN Digitális, automata felkaros vérnyomásmérő készülék GYCH-456 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! TARTALOM JEGYZÉK: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK KEZELÉS

Részletesebben

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR

Részletesebben

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10 SBM 03 HU Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék... 2 10 Szerviz cím: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, Németország Tel.: (0) 7374-915766 Fax: (0) 7374-920723 E-Mail: service@sanitasonline.de

Részletesebben

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve öszszefonódott a nagy értékű, behatóan megvizsgált minőségi termékekkel, melyek a hő, a súly, a vérnyomás, a testhőmérséklet, a

Részletesebben

TomTom Bridge Referencia útmutató

TomTom Bridge Referencia útmutató TomTom Bridge Referencia útmutató 15200 Tartalom Üdvözli Önt a TomTom Bridge 5 A TomTom Bridge elindítása 7 Kézmozdulatok használata... 8 A TomTom Bridge készüléken található alkalmazások... 9 A TomTom

Részletesebben

COMBI PROLASER ÖNBEÁLLÓ LÉZERES SZINTEZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

COMBI PROLASER ÖNBEÁLLÓ LÉZERES SZINTEZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ COMBI PROLASER ÖNBEÁLLÓ LÉZERES SZINTEZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÖNBEÁLLÓ LÉZERES SZINTEZŐ Minden erőfeszítést megtettünk, hogy az ebben a füzetben foglalt információ a nyomdába kerülés pillanatában pontos

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Ön egy DOMYOS márkájú terméket választott, és köszönjük bizalmát. Akár kezdő, akár magas szintű sportoló, a DOMYOS az Ön szövetségese fizikai kondíciójának megtartásában vagy fejlesztésében. Munkatársaink

Részletesebben

Használat előtt feltétlenül olvassa el az útmutatót, a termék biztonságos és gondos üzemeltetése céljából.

Használat előtt feltétlenül olvassa el az útmutatót, a termék biztonságos és gondos üzemeltetése céljából. Használati útmutató a quadrokopterhez Használat előtt feltétlenül olvassa el az útmutatót, a termék biztonságos és gondos üzemeltetése céljából. Fontosabb jellemzők: Koaxiális rotor kialakítás, beépített

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ TMW 22 BI-S, BI-T 1 A használati útmutatóhoz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a TEKA termékét választotta. Biztosak

Részletesebben

HV-Note kézi videónagyító

HV-Note kézi videónagyító HV-Note kézi videónagyító Használati útmutató Alko-Soft Szolgáltató Bt.Web: https://www.alkosoft.hue-mail: info@alkosoft.hutel: +36(30)499-34-77 Tartalomjegyzék ELŐSZÓ...3 I. A KÉSZÜLÉK KEZELŐSZERVEI,

Részletesebben

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HU TISZTELT VÁSÁRLÓNK Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare

O Bloeddruckmeter. P Computador de pressão arterial. K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς. c Blodtryksmåler. S Blodtrycksmätare. N Blodtrycksmätare BM 44 O Bloeddruckmeter Gebruikshandleiding... (2 9) P Computador de pressão arterial Instruções de utilização... (10 18) K Συσκευή μέτρησης πίεσης αίματς Οδηγίες χρήσης... (19 28) c Blodtryksmåler Betjeningsvejledning...

Részletesebben

EM4586 Kétsávos vezeték nélküli USB adapter

EM4586 Kétsávos vezeték nélküli USB adapter EM4586 Kétsávos vezeték nélküli USB adapter EM4586 Kétsávos vezeték nélküli USB adapter 2 MAGYAR Tartalomjegyzék 1.0 Bevezetés... 2 1.1 A csomag tartalma... 2 2.0 Telepítés és kapcsolódás az EM4586 adapterhez

Részletesebben

AUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MG 150f

AUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MG 150f MG 150.qxp 2006.01.30. 16:12 Page 12 AUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MG 150f Jellemzõk: Real Fuzzy Technológia 90 mérés automatikus tárolása Egy gombnyomásos mûködtetés Könnyen leolvasható

Részletesebben

BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás

BM 60. H Vérnyomásmérő Használati utasítás BM 60 BEURER GmbH Söfl inger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de H Vérnyomásmérő Használati utasítás Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8 FCE 75 H Bőrtisztító stift Használati útmutató... 2 8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar

Részletesebben

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344

Részletesebben

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás Mikrohullámú sütő H Tisztelt Vásárlónk Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket. A készülék egyszerűbb használatának érdekében mellékeltük ezt a könnyen

Részletesebben

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő 1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály

Részletesebben

ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670

ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670 ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670 FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 3 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 5 MŰKÖDÉSI FELTÉTELEK 6 FELHASZNÁLÁSI LEHETŐSÉGEK 6 ALAP TULAJDONSÁGOK

Részletesebben

A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítás tudnivalóit, továbbá a csomagolásban található egyéb irodalmat.

A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítás tudnivalóit, továbbá a csomagolásban található egyéb irodalmat. A készülék használata előtt olvassa el a használati utasítás tudnivalóit, továbbá a csomagolásban található egyéb irodalmat. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat

Részletesebben

Figyelmeztetések és megjegyzések...4. A doboz tartalma...4. Kezelési útmutató...5. 1.1 Töltés... 5

Figyelmeztetések és megjegyzések...4. A doboz tartalma...4. Kezelési útmutató...5. 1.1 Töltés... 5 Használati útmutató Tartalomjegyzék Figyelmeztetések és megjegyzések...4 A doboz tartalma...4 Kezelési útmutató...5 1.1 Töltés... 5 1.1.2 Hálózati töltő használata...5 1.1.3 Autós töltő használata...6

Részletesebben

Külső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo. Felhasználói útmutató Magyar

Külső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo. Felhasználói útmutató Magyar Külső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo Felhasználói útmutató Magyar Tartalomjegyzék Bevezetés 3 Vezérlők, csatlakozók és jelzőfények 3 Elülső panel 3 Hátsó panel 3 Néhány szó a merevlemezről 4 A meghajtó

Részletesebben

SM-T810. Felhasználói kézikönyv

SM-T810. Felhasználói kézikönyv SM-T810 Felhasználói kézikönyv Hungarian. 07/2015. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 5 Az értékesítési doboz tartalma 6 A készülék elrendezése 8 Akkumulátor 11 Memóriakártya 14

Részletesebben

a) Általános tudnivalók

a) Általános tudnivalók Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 B6 Ultimate multi akkumulátortöltő-kisütő Rend. szám: 23 57 14

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

M4-I HASZNÁLATI UTASÍTÁS

M4-I HASZNÁLATI UTASÍTÁS M4-I HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az OMRON M4-I egy kompakt, teljesen automata vérnyomásmérõ készülék. Mûködése az oszcillometrikus mérési elven alapul. Egyszerûen és gyorsan határozza meg a vérnyomást és a pulzust.

Részletesebben

Alcor Myth. E-könyv olvasó. Kezelési Útmutató

Alcor Myth. E-könyv olvasó. Kezelési Útmutató Alcor Myth E-könyv olvasó Kezelési Útmutató Figyelmeztetések 1. Ez a készülék egy érzékeny elektronikus eszköz. Kérjük figyelmesen olvassa el ezt az Útmutatót, mielőtt a készüléket használatba venné. 2.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv SM-T560 Felhasználói kézikönyv Hungarian. 09/2015. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Fontos tudnivalók Kezdeti lépések 6 Az értékesítési doboz tartalma 7 A készülék elrendezése 9 Az akkumulátor töltése

Részletesebben

Nokia 1661/1662 - Felhasználói kézikönyv

Nokia 1661/1662 - Felhasználói kézikönyv Nokia 1661/1662 - Felhasználói kézikönyv 9213565 2. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 3 Használatbavétel 4 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 4 A SIM-kártya eltávolítása 4 Az akkumulátor töltése

Részletesebben

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...

Részletesebben

Sagemcom F@ST3686AC digitális elosztó Rövid felhasználói útmutató

Sagemcom F@ST3686AC digitális elosztó Rövid felhasználói útmutató Sagemcom F@ST3686AC digitális elosztó Rövid felhasználói útmutató Sagemcom Broadband SAS Minden jog fenntartva 1 Bevezetés A F@st3686AC egy olyan digitális elosztó és multimédia terminál, ami megfelel

Részletesebben

#" " "!" "!"!!# " 5*+2!&! 1 ' 33 - # '&-,"30/.Î3Â %*(*5Õ-*4 "650."5" 7Î3/:0.Õ4.Î3Â )BT[OgMBUJ UNVUBUw 5.695.0054.00.9a

#  ! !!!#  5*+2!&! 1 ' 33 - # '&-,30/.Î3Â %*(*5Õ-*4 650.5 7Î3/:0.Õ4.Î3Â )BT[OgMBUJ UNVUBUw 5.695.0054.00.9a Gyári szám: Értékesítés dátuma: Garancia és javítási jegyzék Aláírás/PH. Zrt Zrt Garancia (2) Bevezetés (4) A mérõeszköz részei (5) A funkció leírása (6) Mûszaki jellemzõk (6) A mérés elõtt (7) A mérés

Részletesebben

Szolár szabályozó. EMS plus 6 720 807 316-00.1O. Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el.

Szolár szabályozó. EMS plus 6 720 807 316-00.1O. Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Szolár szabályozó EMS plus 6 720 807 316-00.1O Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Előszó Előszó Kedves Vásárlónk! Fűtésben otthon vagyunk már

Részletesebben

SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SanoCenter FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo SanoCenter Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft.

Részletesebben

1. Bevezető... 1. 2. A készülék bemutatása... 3. 3. Első lépések... 5

1. Bevezető... 1. 2. A készülék bemutatása... 3. 3. Első lépések... 5 1. Bevezető... 1 1.1 Üdvözöljük... 1 1.2 Biztonsági figyelmeztetések... 1 2. A készülék bemutatása... 3 2.1 Gombok és csatlakozók... 3 2.2 A készülék megjelenése... 4 2.3 Állapotjelző és értesítő ikonok...

Részletesebben

Leica DISTO TM D410 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D410 The original laser distance meter Leica DISTO TM D410 The original laser distance meter Tartalomjegyzék A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Bevezetés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Részletesebben

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató 1.1. kiadás 2 Bevezetés A fülhallgató ismertetése A BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgatóval zenét hallgathatunk, valamint kéz használata nélkül kezelhetjük

Részletesebben

Szerzői jog. Arty A3 1

Szerzői jog. Arty A3 1 Arty A3 Arty A3 0 Szerzői jog A GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. valamennyi, a jelen dokumentumban szereplő mobilterméke, beleértve a készüléket, kiegészítőket, szoftvert, szöveget, zenét és képeket a GIGA-BYTE

Részletesebben

SM-G920F. Felhasználói kézikönyv

SM-G920F. Felhasználói kézikönyv SM-G920F Felhasználói kézikönyv Hungarian. 10/2015. Rev.1.2 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 5 Az értékesítési doboz tartalma 6 A készülék elrendezése 8 SIM kártya 10 Akkumulátor 15

Részletesebben

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS purecare 982 Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor Felhasználói útmutató Mielőtt használni kezdi a készüléket, alaposan olvassa át és tanulmányozza az útmutatót! TENS EMS MASSZÁZS 1 KÉZI 2CSATORNÁS

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 Töltés... 2 Az óra részei... 2 2. A töltés állapotának ellenőrzése... 2 A GPS jelek vétele sikeres, ha... 3 A GPS jelek vétele sikertelen, ha... 3 3. Időzóna

Részletesebben

PD2 PowerDrive központi egység. Használati utasítás Magyar

PD2 PowerDrive központi egység. Használati utasítás Magyar PD2 PowerDrive központi egység Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Az eszközt a telepítés során

Részletesebben

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató 1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán

Részletesebben

DF-600 és DF-800. Használati utasítás

DF-600 és DF-800. Használati utasítás DF-600 és DF-800 Bevezetés Köszönjük, hogy WayteQ terméket vásárolt! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen tudja használni.

Részletesebben

BC 58. H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BC 58. H Használati utasítás Vérnyomásmérő BC 58 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

HP ENVY 5640 e-all-in-one series

HP ENVY 5640 e-all-in-one series HP ENVY 5640 e-all-in-one series Tartalomjegyzék 1 Hogyan történik?... 1 2 Első lépések... 2 A nyomtató részei... 3 Kezelőpanel és állapotjelző fény... 5 Útmutató a papírokról... 8 Töltsön papírt a nyomtatóba...

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu CSOMAG TARTALMA TULAJDONSÁGOK

Részletesebben

BC 16 BC 16. Használati utasítás... (85 94) (92 100)

BC 16 BC 16. Használati utasítás... (85 94) (92 100) O Bloeddrukmeter voor de bovenarm Gebruikshandleiding... (2 10) P Medidor de tensão arterial de braço Instruções de utilização... (10 18) K Συσκευή µέτρησης πίεσης αίµατς ρα ί να δηγίες ρήσης... (19 28)

Részletesebben

Nokia X3-00 - Felhasználói kézikönyv. 1. kiadás

Nokia X3-00 - Felhasználói kézikönyv. 1. kiadás Nokia X3-00 - Felhasználói kézikönyv 1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Használatbavétel 6 A készülék gombjai és részei 6 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 7 A memóriakártya behelyezése

Részletesebben

Használati útmutató Magyar. Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik:

Használati útmutató Magyar. Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik: Használati útmutató Magyar Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik: Gratulálunk a Makita LD100P megvásárlásához! A termék használata előtt figyelmesen olvassa

Részletesebben

External Hard Drive USB 2.0 Felhasználói útmutató

External Hard Drive USB 2.0 Felhasználói útmutató External Hard Drive USB 2.0 Felhasználói útmutató Magyar USB 2.0-ás külső merevlemez Felhasználói útmutató Magyar Tartalom Bevezetés 3 Kezelőszervek, csatlakozók és jelzőfények 3 Előlapon 3 Hátlapon 4

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

User Manual ES80/ES81. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalomjegyzék. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

User Manual ES80/ES81. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalomjegyzék. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók A használati utasítás a fényképezőgép használatára vonatkozó részletes utasításokat tartalmaz. Olvassa el figyelmesen. Kattintson egy témakörre. User Manual ES80/ES81 Gyakori kérdések Gyors áttekintés

Részletesebben

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15 A Technogym, a Selection TM és az Ergo Multigrips TM a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a., 2003 május. A Technogym

Részletesebben

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók...3 Az útmutatóról...5 A készülék kicsomagolása...5 Tartozéklista és szabályozó elemek...6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...7

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az

Részletesebben

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : VENTILÁTOR MAGYAR www.lg.com A ventilátor használati

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv SM-A300FU Felhasználói kézikönyv Hungarian. 01/2015. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Fontos tudnivalók Kezdeti lépések 7 Az értékesítési doboz tartalma 8 A készülék elrendezése 10 A SIM-kártya és akkumulátor

Részletesebben

HP Deskjet 3050A J611 series

HP Deskjet 3050A J611 series HP Deskjet 3050A J611 series Tartalom 1 Hogyan lehet?...3 2 Ismerkedés a HP All-in-One készülékkel A nyomtató részei...5 A vezérlőpanel funkciói...6 Vezeték nélküli beállítások...6 Állapotjelző fények...7

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú elektronikai készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki

Részletesebben

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1 BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 1 2 3 4 5 6 7 8 9220723/1 9 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-108 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv HU Felhasználói Kézikönyv SK Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram: AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: 01.80.150B KÖSZÖNJÜK, HOGY AZ ÁLTALUNK FORGALMAZOTT TERMÉKET VÁLASZTOTTA! FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Bemeneti áram Töltőáram: Kimeneti feszültség és áram:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv SM-G318H/DS SM-G318H Felhasználói kézikönyv Hungarian. 06/2015. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Fontos tudnivalók Kezdeti lépések 6 Az értékesítési doboz tartalma 7 A készülék elrendezése 9 A SIM-kártya

Részletesebben

Rövid beállítási útmutató ZTE MF637

Rövid beállítási útmutató ZTE MF637 Rövid beállítási útmutató ZTE MF637 Telepontok: Békéscsaba, Csaba Center, Andrássy u. 37-43. Békéscsaba, Szent István tér 1. Celldömölk, Sági u. 3/a. Dunaújváros, Dózsa György út 3. Esztergom, Petőfi Sándor

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z A készülék kialakítása: mobil Max. teljesítmény: 2,5 kw 1,3 kw 2,4 kw Teljesítmény:

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

használati útmutató Codefree GL50 mmol/l 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre

használati útmutató Codefree GL50 mmol/l 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre KEZELÉS használati útmutató GL50 mmol/l H Codefree 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre EGYSZERŰ germanlengineering Beurer GmbH Söfl inger Straße 218 89077 Ulm, Germany www.beurer-medical.com

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV

Henny Penny Expressz profitközpont. EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV Henny Penny Expressz profitközpont EPC-2-es modell EPC-3-as modell EPC-4-es modell KEZELŐI KÉZIKÖNYV A GARANCIÁT AZ INTERNETEN, A WWW.HENNYPENNY.COM HONLAPON REGISZTRÁLJA. 1. RÉSZ - BEVEZETÉS 1-1. FŰTÖTT

Részletesebben

SM-R750. Felhasználói kézikönyv

SM-R750. Felhasználói kézikönyv SM-R750 Felhasználói kézikönyv Hungarian. 10/2014. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Fontos tudnivalók Kezdeti lépések 7 A Gear S bemutatása 7 Az értékesítési doboz tartalma 8 A készülék elrendezése 10

Részletesebben

hp photosmart 720 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

hp photosmart 720 digitális fényképezôgép kezelési útmutató hp photosmart 720 digitális fényképezôgép x kezelési útmutató Védjegy és szerzôi jogvédelem információ Minden jog fenntartva 2002., Hewlett-Packard Company Minden jog fenntartva. A dokumentum részleteinek

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS

KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_FM_2014-03-10 1

Részletesebben

Uponor Smatrix Move HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Move HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Move RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 QUIK GUI 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Uponor Smatrix Move rendszer alkatreszei Uponor Smatrix Move rendszer alkatreszei...2 Példa a rendszer üzembe

Részletesebben

EW3590/91/92 Bluetooth headset mikrofonnal

EW3590/91/92 Bluetooth headset mikrofonnal EW3590/91/92 Bluetooth headset mikrofonnal 2 MAGYAR EW3590/91/92 Bluetooth headset mikrofonnal Tartalomjegyzék 1.0. Bevezetés... 2 1.1. A csomag tartalma... 2 2.0 Bluetooth eszköz csatlakoztatása... 2

Részletesebben

ipod nano Használati útmutató

ipod nano Használati útmutató ipod nano Használati útmutató Tartalom 5 1. fejezet: Az első pillantás az ipod nano készülékre 5 Az ipod nano áttekintése 5 Tartozékok 6 Főképernyő 8 Állapotikonok 9 2. fejezet: Első lépések 9 Az ipod

Részletesebben

beurer ! CE SE 80 SleepExpert CElAlvásfigyelő Használati útmutató

beurer ! CE SE 80 SleepExpert CElAlvásfigyelő Használati útmutató --------------------------- beurer SE 80 SleepExpert CElAlvásfigyelő Használati útmutató! CE Tisztelt MAGYAR Figyelmesen olvassa át ezt a használati útmu,tatót, é~ tar;ts~ b~ a benne foglalt utasításokat.

Részletesebben

A993W LCD MONITOR. Felhasználói Kézikönyv

A993W LCD MONITOR. Felhasználói Kézikönyv A993W LCD MONITOR Felhasználói Kézikönyv A monitor üzembe helyezése előtt olvassa el ezt a kézikönyvet, majd őrizze meg későbbi referenciának. 1. FCC B osztályú rádiófrekvenciás zavarról szóló nyilatkozat

Részletesebben

CNS globe triton. Felhasználói kézikönyv. www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna

CNS globe triton. Felhasználói kézikönyv. www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna CNS globe triton Felhasználói kézikönyv www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna A termék bármely jellemzője minden előzetes bejelentés nélkül változhat. Készítsen biztonsági mentést az adatairól,

Részletesebben

Nokia C6 01 - Felhasználói kézikönyv

Nokia C6 01 - Felhasználói kézikönyv Nokia C6 01 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 5 Használatbavétel 7 Gombok és alkatrészek 7 Telefonhívás, hangfájl vagy videó hangerejének módosítása 9 A billentyűzet és

Részletesebben

Dell Latitude 12 robusztus táblaszámítógép 7202 Felhasználói kézikönyv

Dell Latitude 12 robusztus táblaszámítógép 7202 Felhasználói kézikönyv Dell Latitude 12 robusztus táblaszámítógép 7202 Felhasználói kézikönyv Szabályozó modell: T03H Szabályozó típus: T03H001 Megjegyzések, figyelmeztetések és Vigyázat jelzések MEGJEGYZÉS: A MEGJEGYZÉSEK fontos

Részletesebben

Használati utasítás WB350F/WB351F/WB352F. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések Gyors áttekintés Tartalom

Használati utasítás WB350F/WB351F/WB352F. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések Gyors áttekintés Tartalom Használati utasítás WB350F/WB351F/WB352F Kattintson egy témakörre A használati utasítás a fényképezőgép használatára vonatkozó részletes utasításokat tartalmaz. Olvassa el figyelmesen. Gyakori kérdések

Részletesebben

Szerzői jog GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. GX2 1

Szerzői jog GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. GX2 1 GX2 Szerzői jog A GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. valamennyi, a jelen dokumentumban szereplő mobilterméke, beleértve a készüléket, kiegészítőket, szoftvert, szöveget, zenét és képeket a GIGA-BYTE COMMUNICATIONS

Részletesebben

Gsmart Classic Pro Felhasználói kézikönyv

Gsmart Classic Pro Felhasználói kézikönyv Gsmart Classic Pro Felhasználói kézikönyv Classic Pro Szerzői jog A GIGA-BYTE COMMUNICATIONS INC. valamennyi, a jelen dokumentumban szereplő mobilterméke, beleértve a készüléket, kiegészítőket, szoftvert,

Részletesebben

DARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502

DARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c DARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM910

Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM910 Felhasználói Kézikönyv GSM Mobiltelefon Maxcom MM910 Amennyiben technikai támogatásra van szüksége, lépjen kapcsolatba információs vonalunkkal az alábbi számon (+48) 32 325 07 00 vagy serwis@maxcom.pl

Részletesebben

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft. MINI SEGWAY Üzemeltetési útmutató Forgalmazó, importőr: Anico Kft. Tartalom 1. A mini segway biztonságos használata.... 3 1.1 A biztonságos használatról...3 1.2 A vezető testsúlyának korlátai...4 1.3 A

Részletesebben

Az Ön kézikönyve PHILIPS 278G4DHSD http://hu.yourpdfguides.com/dref/5042640

Az Ön kézikönyve PHILIPS 278G4DHSD http://hu.yourpdfguides.com/dref/5042640 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Alcor Zest Q813IS Táblagép. Kezelési útmutató

Alcor Zest Q813IS Táblagép. Kezelési útmutató Alcor Zest Q813IS Táblagép Kezelési útmutató BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK Ez az útmutató fontos információkat tartalmaz a készülék kényelmes és biztonságos használatával kapcsolatban. Kérjük,

Részletesebben

Comfort háttámlás kerékpár konzol

Comfort háttámlás kerékpár konzol Comfort háttámlás kerékpár konzol A konzol működtetése A hatékonyabb edzés érdekében a konzol állandó visszajelzést ad a felhasználónak a pedálozás aktuális sebességéről, az eddig megtett távról, az edzés

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

CNS Globe Moto. Felhasználói kézikönyv. www.concorde.hu www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna

CNS Globe Moto. Felhasználói kézikönyv. www.concorde.hu www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna CNS Globe Moto Felhasználói kézikönyv www.concorde.hu www.cnspna.com http://www.facebook.com/cnspna A termék bármely jellemzője minden előzetes bejelentés nélkül változhat. Készítsen biztonsági mentést

Részletesebben

Használati útmutató. 4.5" Smartphone E 4504

Használati útmutató. 4.5 Smartphone E 4504 Használati útmutató 4.5" Smartphone E 4504 E4504 HU Hofer Content RC1.indd 1 09.12.2015 09:18:37 Tartalom Néhány szó az útmutatóról... 5 A kezelési útmutatóban használt szimbólumok és kifejezések... 6

Részletesebben