Használati útmutató CicloControl HAC 5 outdoor komputerhez

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató CicloControl HAC 5 outdoor komputerhez"

Átírás

1 Használati útmutató CicloControl HAC 5 outdoor komputerhez Tartalom: 1. Általános információk 2. Üzembe helyezés 2.1 A HAC5 rögzítése a csuklóra és a kormánybilincsre 2.2 Az elemek behelyezése 2.3 Beállítás 2.4 Installálás 2.5 Mellkasi öv felvétele 3. A gombok kezelése a gombok speciális funkciói 3.1 A gombok kezelése 3.2 Különleges gombok funkciói normál módban 3.3 Különleges gombok funkciói beállítási módban 4. Használat 4.1 Profilok 4.2 Barométer mód / Magassági szint mód 4.3 Jeladó keresés digitális rendszer 5. Példák 5.1 Első beállítások (például idő, dátum) 5.2 A jeladó üzembe helyezése 6. Fő beállítási módok 6.1 Rövid menü 6.2 Profilok (kerékpár, hegymászás, futás) 6.3 Pulzus intervallum 6.4 Pedálfordulat intervallum 6.5 Alapbeállítások Magassági szint beállítása Mértékegységek beállítása Idő beállítása Személyes értékek beállítása Összes értékek beállítása 6.6 Számítógép kapcsolat 6.7 Üzemen kívüli mód 7. Funkciók 7.1 A felső kijelző funkciói 7.2 A középső kijelző funkciói 7.3 Az alsó kijelző funkciói 7.4 Alap funkciók 8. Különleges funkciók 8.1 Memória funkció 8.2 Pulzus idő menedzser 8.3 Pulzusszám visszaállás 8.4 Pulzus határidő memória 8.5 Jelölők beállítása 8.6 CicloInZone filozófiája és használata 9. PC mód 9.1 Az interface telepítése 9.2 A program telepítése 9.3 Tárolt túrák átmentése 9.4 A HAC5 szoftver frissítése 10. Elemcsere 11. Szerviz és karbantartás 12. Hibaelhárítás 13. Garancia 14. Műszaki adatok GRATULÁLUNK! A HAC5 megvásárlásával Ön egy elektronikus, multifunkciós, sport komputer tulajdonosa lett, mely a legmagasabb szintű precíziós és legújabb digitális adatátviteli technológiával rendelkezik. A HAC5 30 méterig vízálló és kimagasló tartósságával meggyőző. Különleges jellemzői: a jeladó digitális adatátvitelre képes a készülékre, mely azt jelenti, hogy az átvitel teljesen biztonságos mindenféle külső zavaró tényezőktől. A HAC5 komputert 2 különböző kerékpáron is használhatja és az adatok külön is megjeleníthetők. A HAC5 egyebek mellett pulzus-, és pedálfordulatszám vezetéknélküli mérésére is alkalmas. A HAC5 az új CicloInZone rendszerrel is rendelkezik, mely a felhasználó személyes adatainak és napi edzettségének alapján kiszámolja az edzésekhez az optimális pulzusszám tartományt (lásd: 8.6 fejezetben). A HAC5 egyszerre három funkció kijelzésére képes. És ha Önnek még ez sem elég, akkor választhatja az automatikus görgetés funkciót az alsó kijelzőn. Így az egyes funkciók az alsó kijelzőn automatikusan változnak minden 3 másodpercben, ez feleslegessé teszi a kézi váltogatást az egyes funkciók között az alsó kijelzőn. Annak érdekében, hogy a komputer minden funkcióját megfelelően tudja használni, kérjük olvassa el az alábbi használati tájékoztatót. A csomag tartalma: Használati utasítás (idegen nyelvű) és szoftverek CD-n 1. Általános információk: Figyelem: Bárki, aki sportol általános orvosi kivizsgáláson kell részt vennie az általános egészségi állapotának megállapítására - különösen vonatkozik ez kezdőkre, 35 évnél idősebb személyekre és mindazokra, akik nemrégiben sérülést szenvedtek vagy betegek voltak. Pacemakert viselő személy beszélje meg orvosával, mielőtt bármilyen pulzusmérőt használna. Annak érdekében, hogy a HAC5 megfelelően mutassa a pulzusértéket, a sebességet és a pedálfordulatszámot, a hozzá kapcsolódó jeladókat egyszer össze kell hangolni. A jeladók összehangolását lásd az 5.2 fejezetben. Az idő, dátum stb. beállításához a példák a beállítások (5.1) fejezetben találhatók. Figyelem: Energiatakarékossági okból a HAC5 éjszakára automatikusan kikapcsol, azaz éjfélkor a kijelző elsötétül és csak egy újabb, bármelyik gomb megnyomására világít. Ugyanakkor minden funkció aktív marad kikapcsolt állapotban is, annak ellenére, hogy a kijelző lekapcsol. 1. oldal

2 2. Működési beállítások: 2.1 A HAC5 felcsatolása a karszíjra és a kormánybilincsre: A HAC5 csuklószíjról vagy a kormánybilincsről történő eltávolításához fordítsa el az órát 90 -kal balra majd vegye le. Felhelyezéshez 90 -kal balra néző irányban tegye fel a csuklószíjra vagy a kormánybilincsre, majd fordítsa el 90 -ban jobbra, amíg nem kapcsolódik. 2.2 Az elem behelyezése: Az elem behelyezése a HAC5 komputerbe: Nyissa fel az elemfedőt az óra járásával ellenkező irányú elfordításával egy érme segítségével. Helyezze be a CR2032 típusú elemet a pozitív pólusával felfelé nézve, bizonyosodjon meg róla, hogy az elem olyan szögben (balról jobbra) feküdjön, hogy megfelelő legyen az érintkezés. Majd zárja vissza az elemfedőt. A HAC5 kijelzője egy rövid ideig minden részt mutat, majd visszaáll a normál üzembe. Az elem behelyezése a jeladó övbe, a sebesség és pedálfordulatszám mérő jeladójába: Nyissa fel az elemfedőt (balra elfordítva) egy érme segítségével, helyezze be a CR2032 típusú elemet a pozitív pólusával felfelé, majd zárja vissza az elemfedőt. 2.3 Beállítás/üzembe helyezés: Az új digitális átviteli technika következtében az első használatot megelőzően minden jeladót be kell hangolni. Ezért azt javasoljuk, hogy előbb állítsa üzembe az összes szükséges egységet (és igény esetén állítsa be a kívánt adatokat), mielőtt a kerékpárra erősítené őket. Az 5. fejezetben lépésről lépésre megtalálja a beállítás teendőit, éppúgy az üzembe helyezést, mint az idő és dátum beállítását. 2.4 Felszerelés: A kormánybilincs felszerelése: A kormánybilincs a kormányra vagy a kormányszárra is felszerelhető. A rögzítőbilincs felső részét húzza le az alsó részről. Tolja az alsó rész oldalait enyhén felfelé megkönnyítve a levételt, majd fordítsa el mindkét részt 90 -kal, ezután szerelje őket újra össze, míg nem pattannak be. Távolítsa el a kormánybilincs hátoldaláról a védőfóliát, helyezze a bilincset a kormányra vagy a kormányszárra a kívánt pozícióba, majd enyhén nyomja le. Rögzítse az O- gyűrűvel vagy a rögzítőpánttal. A sebesség jeladó felszerelése: Erősítse a sebesség jeladót a villaszárra rögzítőkábellel (a jeladó nyomtatott oldala a jelzéssel a mágnes felé mutasson). A mágnest tegye egy küllőre közvetlenül a jeladó jelzésével szembe. Ne feszítse túl a rögzítőcsavart a mágnesen. A jeladó és a mágnes közötti távolságot úgy állítsa be, hogy az ne haladja meg a 3 millimétert. A pedálfordulatszám mérő jeladó felszerelése Csatlakoztassa a pedálfordulatszám mérő jeladóját a pedállal szembe egy rögzítőkábellel (a jeladó nyomtatott oldala a jelzéssel a hajtókar felé mutasson). Szerelje fel a mágnest a hajtókarra közvetlenül a jeladóval szembe rögzítőpánttal, úgy hogy a mágnes pontosan a jeladón lévő jelölésre mutasson. A jeladó és a mágnes közötti távolságot úgy állítsa be, hogy az ne haladja meg a 3 millimétert. 2.5 A mellkasi öv felvétele: Akassza a jeladó övet az elasztikus mellkasi övre és csatolja fel csupasz felső testére. A jeladó (feliratos műanyag rész) legyen a gyomor felső részének közepére helyezve, kissé a melle alatt és a jeladón lévő felirat (elölről nézve) olvashatónak kell lennie. Húzza szorosra az övet, hogy mozgás közben is mindig érintkezzen a testével és ne csúszhasson el. Amennyiben a mellkasi öv nem elég hosszú, akkor egy hosszabb öv külön is beszerezhető. Ha a bőre túl száraz vagy hideg, az elektromos érintkezés a bőr és az elektródák között annyira minimális lesz, hogy nem lehetséges pontos mérés. Sokszor segít az elektródák és a bőr ujjal történő benedvesítése a csatlakoztatásoknál (a jeladót ne nedvesítse be, csak a gumirészt jobb és bal oldalon). Ha ez nem segít, akkor izzadásig kell edzeni. A legjobb érintkezés speciális elektróda géllel érhető el. 3. A gombok használata a gombok speciális funkciói: 3.1 A gombok használata: A HAC5 komputer kijelzője 3 részre van felosztva: felső, középső és alsó. Minden terület egy funkciót mutat, így egyszerre mindig 3 funkció látható. Ez azt jelenti, hogy a lehetséges funkciók az egyéni kívánság szerint kombinálhatók. A gombokat a használati utasításban az alábbiak szerint jelöljük: Felső bal gomb: UL-gomb Felső középső gomb: UM-gomb Felső jobb gomb: UR-gomb Középső jobb gomb: MR-gomb Alsó bal gomb: LL-gomb Alsó jobb gomb: LR-gomb A felső rész funkcióihoz használja az UL és az UR gombokat. A középső részhez az MR gombot Az alsó kijelzőhöz az LL és LR gombokat. 2. oldal

3 Az alábbi érvényes: A jobb oldali gombokkal érhetők el a fő funkciók (UR, MR és az LR gombok). A funkciók alfunkciói a felső és alsó kijelzőben a bal oldali gombokkal érhetők el.(ul és LL gombok). A stopperóra és a visszaszámlálás elindítása, megállítása és szüneteltetése az UM gomb rövid megnyomásával lehetséges, lenullázásához 3 másodpercig kell az UM gombot lenyomni (ez törli a részidőket is). Gombok színének jelentése: Hosszantartva lenyomni: legalább 3-6 másodpercet jelent Röviden lenyomni kb. 1 másodpercet jelent Vagy az egyik vagy a másik gomb. Minden gombnyomás hangot ad, mely később további beállításoknál kikapcsolható. 3.2 Speciális gomb-funkciók normál módban: Rögzítés indítása/megállítása: Nyomja meg az UL és az LL gombokat egyszerre három másodpercig Beállítási mód kiválasztása: Nyomja meg az MR gombot három másodpercig Jelölés beállítás/pulzusmérő visszatáplálás funkció indítása: Nyomja meg az UL és LL gombokat röviden egyszerre Fény bekapcsolása (5 másodpercig): Nyomja meg az LR gombot három másodpercig Szívverés riasztás be-, kikapcsolás: Nyomja meg az UL gombot három másodpercre Fény manager bekapcsolása (5 óráig): Nyomja meg az LR gombot hat másodpercig Stopper/visszaszámláló lenullázása: Nyomja meg az UM gombot három másodpercre Profil választás: Röviden nyomja meg az UR és LR gombokat egyszerre Az aktuális profil kijelzése, jeladó keresésének indítása: Nyomja meg az LL gombot három másodpercig Mértékegység kiválasztás: Röviden nyomja meg az LR és LL gombokat egyszerre Helyi menü kiválasztása: Nyomja meg az UR gombot három másodpercig 3.3 Speciális gomb-funkciók beállítás módban: A beállítási módban,a kapcsolódó funkció/beállítás az MR gomb rövid megnyomásával választható ki vagy menthető el. Az UR és LR gombokkal választhat a különböző beállítások és változtatások között (az UR gomb felfelé számol, az LR gomb lefelé, hosszabban lenyomva a gombokat a számok gyorsabban váltanak.) A beállításokra az alábbiak vonatkoznak: UL és UR gombok egyszerre lenyomva beállítják a kijelzett értéket a maximumra. Az LL és LR gombok egyszerre lenyomva visszaállítják a kijelzett értéket a minimumra. Az UR és az LR gombok egyszerre lenyomva visszaállítják a kijelzett értéket az alapra. 3. oldal A beállítási módból bármikor kiléphet az MR gomb három másodpercig történő lenyomásával. Figyelem: amennyiben a beállítási módból így lép ki, akkor az utolsó kijelzett érték nem kerül elmentésre automatikusan, az elmentéshez egyszerűen nyomja meg az MR gombot röviden. 4. Használat: 4.1 Profilok: A HAC5 öt különböző profil beállítását teszi lehetővé, ezek a következő alkalmazások: Bike1, Bike2, RDS, Alpine és Run Minden profil külön beállításokat engedélyez, minden egyes különböző funkciók külön is válaszhatók minden profilhoz (és így ez jelzi ki). Ha például futás közben nincs szüksége a magassági szintre (és ezáltal az összes ehhez kapcsolódó funkcióra, mint lejtés, teljesítmény stb.), ezt a funkciót a Run profil alatt tudja kikapcsolni. Ha a Run profil ezek után aktív, akkor ezek nem jelennek már meg a kijelzőn a funkciók lapozásánál. Ez azt jelenti, hogy egyénileg meghatározható a lehetségesen kijelzett funkciók száma minden egyes profilhoz és a kijelzőt nem kell kikapcsolni. Ezeken a profilokon kívül még két alprofil is létezik, HR-Intv. (pulzus intervallum) és a CAD-Intv. (pedálfordulatszám intervallum). Ezek még további funkcióként is bekapcsolhatók, azaz, ha a Bike1-et választja például, akkor a beállításnál felveheti a CAD intervallumot is.

4 Alpine az alap a beállításban. A váltáshoz vagy a felvételhez egyszerűen nyomja meg a két jobb gombot (UR és LR gombok) egyszerre. A profil menü megjelenik a kijelzőn (az UR vagy az LR gomb megnyomásával minden menüpont elérhető egyesével). Válassza ki a kívánt profilt az UR vagy LR gombbal és nyugtázza az MR gomb rövid lenyomásával. Ha a HR-Intv-ot (pulzusmérő intervallum) vagy a CAD-Intv-ot (pedálfordulatszám intervallum) választotta, az intervallum az előbb kiválasztott profilra lesz érvényes (például: HAC5 a Bike1 profilban van. Ha a CAD-intv.-ot választotta, akkor a pedálfordulatszám intervallum aktiválva lesz az első kerékpárhoz. Annak ellenőrzéséhez, hogy éppen melyik profil aktív és/vagy a jeladó keresésének elindításához (amely minden aktív jeladót megkeres az érintett módban), nyomja meg az LL gombot három másodpercig. A kijelző az aktív profilt mutatja 10 másodpercig. Ezen idő alatt a jeladó keresése automatikusan fut a háttérben. 4.2 Barométer mód / Magasságmérés (Alti) mód: A HAC5 képes a magassági szint mérése és a barométer közötti automatikus váltásra. Ez manuálisan is elvégezhető: Ehhez nyomja meg röviden az UR és LR gombokat egyszerre a választás menüben, majd válassza ki a kívánt módot az UR/LR gombokkal. Megerősítéséhez nyomja meg röviden az MR gombot. Ha a barométer módot vagy a magassági szint módot választja, vagy esetleg automatikusan aktiválódik, akkor a HAC5 az aktuális beállításban lévő módba vált, ez azt okozhatja, hogy néhány funkció nem fog látszódni, jóllehet a profilban engedélyezve vannak. (A barométer mód például nem engedélyezi a magassági szint kijelzését). Ha a magassági szint nem változik 350 méternél többet 1 órán belül Alti módban - például egy kis pihenő idején - akkor a HAC5 automatikusan visszavált barométer módba. A hegy szimbólum eltűnik és helyette az időjárás szimbólum jelenik meg a kijelzőn. Az aktuális magassági szint elmentésre kerül. Az órában található magassági szint mérő automatizmuson keresztül a magassági szintet nem kell újra beállítani, ha változás következik be a légnyomásban (éjszaka vagy pihenő ideje alatt például). Ha újra felfelé vagy lefelé mozog kis időközökben, a HAC5 visszavált a magassági szint módba. 4.3 A jeladó keresése digitális rendszer: Ahhoz, hogy a HAC5 a sebességet, pulzusszámot vagy hasonlóakat mutasson, a kapcsolódó jeladókat meg kell találni először. A keresés automatikusan elindul, amikor a rögzítés is (UL és LL gombok egyszerre történő megnyomásával három másodpercig), és manuálisan az LL gomb lenyomásával 3 másodpercig (mindkét esetben az aktív profil 10 másodpercig látszik). Ezen a kijelzőn mindazon jeladó keresése folyik, mely aktív ebben a profilban. Amennyiben nem találja meg az összes jeladót ezen idő alatt, akkor a kijelzőn megjelenik, hogy: SPD: no TX, ami azt jelenti, hogy a sebességhez (=SPD) nem találta meg a jeladót (=tx). Ebben az esetben a jeladó keresést elölről újra kell kezdeni (az LL gomb három másodpercig történő megnyomásával). Ha a kijelző Speed Bike2 -t mutat például, akkor ez azt jelenti, hogy a sebesség jeladó a második kerékpárhoz van aktíválva (például a kerék forgatásával). 5. Példák: A kiválasztási folyamaton keresztül a HAC5 beállítása viszonylag könnyű (mivel a legtöbb kijelzés önmagáért beszél). Ezért mi két rövid példát mutatunk be Önnek. 5.1 Első beállítások (például idő, dátum): Nyomja meg az MR gombot három másodpercig a beállítási módba való belépéshez. Az óra beállításához válassza a set clock módot az LR/UR gombokkal, Az LR/UR gombok néhányszori megnyomásával válassza a sorban a basic set (alap beállítás) módot (=alap beállítások, a középső kijelző sötét részén jelenik meg), nyugtázza az MR gomb rövid megnyomásával. nyugtázza az MR gombbal. Az aktuális idő a felső kijelzőn villog most, az alsó mutatja a második időzónát. Az idő az LR/UR gombokkal állítható be. Az idő beállításához válassza a set time módot az LR/UR gombokkal, Nyugtázza az MR gombbal. nyugtázza az MR gombbal. 4. oldal

5 Ezután a második időzóna ideje villog az alsó kijelzőn és beállítható az LR/UR gombbal (csak az órát lehet állítani). Nyugtázza az MR gombbal, a set clock ismét megjelenik a kijelzőn. nyugtázza az MR gombbal, most a hónap villog az alsó kijelzőn. Az LR/UR gombbal állítható be és nyugtázza az MR gombbal. Most a nap villog. Állítsa a megfelelő számhoz az LR/UR gombokkal, A dátum beállításához válassza a set date módot az LR/UR gombbal, nyugtázza az MR gombbal. nyugtázza az MR gombbal. Válassza a back -et az LR gombbal. Az év villog a felső kijelzőn és az LR/UR gombbal állítható be, És erősítse meg az MR gombbal, hogy visszatérjen az alap beállításokhoz: basic settings. Most további személyes beállításokat végezhet el, mint: set altitude : itt az aktuális magassági szint/légnyomás állítható be. set units : itt a mértékegység állítható be - kilométer vagy mérföld a távolsághoz, mbar vagy inhg a légnyomáshoz stb. Set perso. : itt állíthatja be azokat a személyes adatokat, mint például születési dátum, nem, szív frekvencia határok, visszaszámlálás, a CicloInZone is kiszámolhatja a teljes kalória felhasználását és az elégendő zsír meghatározását. Set totals : itt teljes összegek (mint összes kilométer, túra teljes ideje stb.) állítható be vagy törölhető az aktuális profilhoz. Az MR gomb három másodpercig történő lenyomásával a beállítási mód elhagyható bármikor. 5.2 A jeladók üzembe helyezése: Annak érdekében, hogy a HAC5 képes legyen a pulzusérték, a sebesség és a pedálfordulatszám mérésére, a hozzájuk tartozó jeladókat először üzembe kell helyezni. Kérjük, végezze ezt el a következőképpen: Vegye fel a jeladó övet és tegye a következőt: Nyomja meg az MR gombot három másodpercig Nyugtázza az MR gombbal A kijelző select bike -ot mutat ismét Válassza a Prof.Bike funkciót az LR gombbal (a választott vonalnak sötét háttere van) Nyomja meg az LR gombot néhányszor röviden a sebesség speed kiválasztásához, Nyugtázza az MR gombbal erősítse meg az MR gombbal A kijelző select bike -ot mutat, nyugtázza az MR gombbal A kijelző select bike1 -et mutat, A kijelző Speed on/off -ot mutat, az on jelölve van erősítse meg az MR gombbal Iniscan SPD yes/no jelenik meg a kijelzőn, a yes jelölve van Most aktiválja a sebesség jeladót (emelje fel, finoman érintse hozzá néhányszor a küllő-mágnest a jeladó jelöléséhez, ez bekapcsolja a jeladót és jelet fog adni). Figyelem: a HAC5 kijelzője az aktiválás alatt változatlan marad. Nyugtázza az MR gombbal (csak a jeladó aktiválása után tegye). A kijelző röviden százalékot fog mutatni és visszatér a választási módba a sikeres üzembe-helyezést követően (a kijelző speed -et, sebességet mutat). Amennyiben az üzembe helyezés nem sikeres, a százalék felfut 100%-ig és a HAC5 azt mutatja, hogy Inscan Error retry cancel. Ezután aktiválja a jeladót ismét és kezdje meg az A cancel (törléshez válassza az LR gombot és üzembe helyezést újra a retry választásával (LR erősítse meg az MR gombbal), az üzembe helyezés gomb, funkcióból így léphet ki). A HAC5 ismét a menüválasztást (selecting menu) mutatja. erősítse meg az MR gombbal). Nyomja meg az LR gombot egyszer a CAD kiválasztásához A cancel törléshez (az UR gombot használja). Nyugtázza az MR gombbal A kijelző CAD on/off -ot mutat, az on jelölve van. 5. oldal

6 Nyugtázza az MR gombbal A kijelző Iniscan CAD yes/no -t mutat, a yes jelölve van. Most aktiválja a pedálfordulatszám mérő jeladóját (emelje fel, finoman érintse a küllő-mágnesnek a jeladón lévő jelöléssel néhányszor, ettől bekapcsol a jeladó és jelet ad. Figyelem: A HAC5 kijelzője változatlan marad az aktiválás ideje alatt). Nyugtázza az MR gombbal (csak a jeladó aktiválása után tegye) A kijelző röviden százalékot mutat és visszatér a választási módba a sikeres üzembe helyezést követően (a kijelzőn a CAD megjelölve látható). Amenynyiben az üzembe helyezés mégsem lenne sikeres, akkor olvassa el a feljebb leírtakat. Nyomja meg az LR gombot egyszer és válassza a HR -t (pulzusmérő) Nyugtázza az MR gombbal A kijelző Iniscan HR yes/no -t mutat, a yes jelölve van. Ha már felvette a mellkasi övet, akkor annak már aktívnak kell lennie. Ha még nem az, akkor aktiválja manuálisan, vegye az övet a kezébe, dörzsölje a hüvelykujjával jobbra és balra a bordázott részen, a jeladó bekapcsol és jelet ad. Figyelem: A HAC5 kijelzője változatlan marad az aktiválás ideje alatt. Nyugtázza az MR gombbal A kijelző röviden százalékot mutat és visszatér a választási módba a sikeres üzembe helyezést követően (a kijelzőn a HR megjelölve látható). Amennyiben az üzembe helyezés mégsem lenne sikeres, akkor olvassa el a feljebb leírtakat. Nyomja meg az MR gombot három másodpercig a beállítási módból való kilépéshez. Nyugtázza az MR gombbal A Bike1 profil beállításánál ez a profil már automatikusan kiválasztásra került, ami azt jelenti, hogy a kijelző most a Bike1 profil normál funkció módját mutatja. A kijelző HR on/off -ot mutat, az on jelölve van Most telepítheti a jeladót, a HAC5 készen áll az üzembe helyezéshez. Természetesen minden más adatot is bevihet, mint a kerék mérete, súly, mértékegység stb. Először kövesse az előbbi példa struktúráját és vigye be az adatot az adott beállítási módban. Fontos: Összesen két sebesség jeladó, két pedálfordulatszám mérő jeladó, egy RDS II és egy pulzusmérő jeladó üzembehelyezése lehetséges. Ez azt jelenti, hogy ha már egyszer üzembe helyezte a pulzusmérő jeladóját a Bike1 -hez, akkor Önnek csak be kell kapcsolnia ezt a funkciót a másik profilban ( on ), nem kell újra üzembe helyeznie (válassza a no -t az Iniscan HR -ben és aztán nyugtázza ezt az MR gombbal.) A már Bike1 -hez üzembe helyezett sebesség-, és pedálfordulatszám mérő jeladót nem lehet a Bike2 -höz üzembe helyezni. Csak akkor, ha másik jeladó került üzembe helyezésre a Bike1 -hez (vagy egy üzembe helyezés jeladó nélkül történt, mely error, hiba felirattal szakítja meg) lehet az eredeti jeladót a Bike2 -höz üzembe helyezni. 6. Fő beállítási mód: Az MR gomb 3 másodpercig történő megnyomásával lehet a fő beállítási módot kiválasztani. Az MR gomb újbóli 3 másodperces megnyomásával lehet bármelyik területről kilépni (kivéve a PC átvitelt, a PC csatlakozás kijelzőt). Megjegyzés: Az MR gomb megnyomásával történő kilépéskor az utolsó érték nem kerül elmentésre, csak akkor, ha előtte röviden megnyomja az MR gombot. A különleges opciók az LR/UR gombok rövid megnyomásával érhetők el, és az MR gomb rövid megnyomásával választhatók ki. 6.1 Rövid menü (alkalmi): Ahol a beállításokat csak egyszer kell elvégezni, ott néhány értéket folyamatosan igazítani kell. Ezek az értékek a rövid menüben választhatók ki és módosíthatók. Figyelem: rögzítési alatt a beállítások csak a rövid menüben változtathatók. A normál beállítási mód elérésével (az MR gomb 3 másodpercig történő lenyomásával) és profil kiválasztásával a rögzítés automatikusan kikapcsol. A rövid menü az alábbi értékeket/funkciókat tartalmazza (attól függően, hogy a funkciók az adott profilokban aktiválva lettek-e már): Opció: LR/UR gomb A kívánt beállítás az LR/UR gombokkal választható ki, és az MR gombbal erősíthető meg. Mentés és visszalépés: MR gomb Törlés: MR gomb 3 másodpercig történő lenyomása 6.2 A Bike, az RDS, Alpin és a Run profilok beállítása: Itt először válassza ki a kívánt profilt és aztán be-, vagy kikapcsolhatja a kívánt funkciót az adott profilhoz és ezt követően lehet az adott jeladót üzembe helyezni. A profilok beállítása (Settings for the profiles): Mivel a profilok beállításai ismétlik önmagukat, minden lehetséges beállítás felsorolásra kerül, ez csak az adott profiltól függ, ha megjelennek. Súly (WEIGHT): Itt állíthatja be a szerelék súlyát (például kerékpár, hátizsák stb.) Alapértelmezett: 10 kg Tartomány: kg Válassza ki az MR gombbal, a kívánt súly az LR/UR gombbal állítható be, az MR gomb ismételt megnyomásával a beállított érték elmentésre kerül és a beállítás menü jelenik meg. 6. oldal Kerék kerületének beállítása (CIRCUM): A kerék kerületének mérete állítható itt be. Alapértelmezett: 2080 mm Tartomány: mm Válassza ki az MR gombbal, a kívánt kerék kerület méret az LR/UR gombbal állítható be. Az MR gomb ismételt megnyomásával a beállított érték elmenthető és a beállítás menü ismét megjelenik.

7 Sebesség (SPD): Itt a sebességmérés kapcsolható ki vagy be. Válassza az MR gombot. Ezután a sebességmérő kapcsolható ki vagy be az LR/UR gombokkal. A sebességmérő bekapcsolásával a kijelző az üzembe helyezéshez jelenik meg az MR gomb megnyomását követően (a beállítások elmentéséhez). Ha a sebesség jeladó még nem került üzembe helyezésre, akkor ezt most megteheti. Fontos, hogy elsőként a sebesség jeladót aktiválja, ehhez röviden (óvatosan) ütögesse a jeladón lévő jelölést a kör mágnessel (abban az esetben, ha már felszerelte) a kerék néhányszori forgatásával tegye (így a mágnes elhalad a jeladó mellet és aktiválja). Az MR gomb rövid megnyomásával ezt megerősítheti (kérjük csak a jeladó aktiválását követően). A kijelző most röviden százalékot mutat és a sikeres üzembe helyezést követően visszalép az opciók menübe (a kijelző a Speed -et mutatja kiemelve). Ha az üzembe helyezés nem sikeres, a százalékos kijelzés 100%-ot mutat és a HAC5 Iniscan Error -t mutat. Akkor aktiválja a jeladót ismét és indítsa újra az üzembe helyezést a retry lépéssel (válassza az LR gombot és erősítse meg az MR gombbal). A cancel lépéssel (válassza az LR gombot és erősítse meg az MR gombbal) az üzembe helyezés funkcióból kiléphet (a HAC5 ismét az opciók menüt mutatja). Pedálfordulat (Cadence) Itt a pedálfordulatszám mérőt kapcsolhatja ki és be. Válassza az MR gombbal, majd a pedálfordulatszám mérő be-, és kikapcsolható az UR/LR gombbal. Ha a pedálfordulatszám mérő be van kapcsolva az MR gomb lenyomása után a kijelző az üzembe helyezéshez jelenik meg (a beállítások elmentéséhez). Ha a jeladó a pedálfordulatszám mérőhöz még nincs aktiválva, akkor az üzembe helyezés még nem kezdhető el. Fontos, hogy elsőként a sebesség jeladót aktiválja, ehhez röviden (óvatosan) ütögesse a jeladón lévő jelölést a kör mágnessel (abban az esetben, ha már felszerelte) a hajtómű néhányszori forgatásával tegye (így a mágnes elhalad a jeladó mellet és aktiválja). Az MR gomb rövid megnyomásával megerősítheti ezt (kérjük csak a jeladó aktiválását követően). A kijelző most röviden százalékot mutat és a sikeres üzembe helyezést követően visszalép az opciók menübe (a kijelző a CAD -et mutatja kiemelve). Ha az üzembe helyezés nem sikeres, a százalékos kijelzés 100%-ot mutat és a HAC5 Iniscan Error -t mutat. Ekkor aktiválja a jeladót ismét és indítsa újra az üzembe helyezést a retry lépéssel (válassza az LR gombot és erősítse meg az MR gombbal). A cancel lépéssel (válassza az LR gombot és erősítse meg az MR gombbal) az üzembe helyezés funkcióból kiléphet (a HAC5 ismét az opciók menüt mutatja). RDS: Itt a sebességmérést kapcsolhatja ki és be az RDS-II kiegészítő alkalmazásával (a Radar Distance System opcióként kapható). Válassza az MR gombot, a sebességmérés az UR/LR gombokkal ki-, és bekapcsolható. Ha a sebességmérő be van kapcsolva az MR gomb lenyomása után a kijelző a sebesség méréshez jelenik meg (a beállítások elmentéséhez). Üzembe helyezés előtt az RDS-II-őt be kell kapcsolni, hogy jeleket közvetítsen a HAC5-nek. Az MR gomb rövid megnyomásával ezt megerősítheti (kérjük csak a jeladó aktiválását követően). A kijelző most röviden százalékot mutat és a sikeres üzembe helyezést követően visszalép az opciók menübe (a kijelző a RDS -t mutatja kiemelve). Ha az üzembe helyezés nem sikeres, a százalékos kijelzés 100%-ot mutat és a HAC5 Iniscan Error -t mutat. Akkor aktiválja a jeladót ismét és indítsa újra az üzembe helyezést a retry lépéssel (válassza az LR gombot és erősítse meg az MR gombbal). A cancel lépéssel (válassza az LR gombot és erősítse meg az MR gombbal) az üzembe helyezés funkcióból kiléphet (a HAC5 ismét az opciók menüt mutatja). Pulzus (Heart): Itt a pulzusmérőt lehet ki és bekapcsolni. Válassza az MR gombbal, ezután a pulzusmérő az UR/LR gombokkal kiés bekapcsolható. A pulzusmérő bekapcsolásával, a kijelző az üzembe helyezéshez jelenik meg az MR gomb megnyomását követően (a beállítások elmentéséhez). Ha a pulzusmérő jeladója még nem került üzembe helyezésre, akkor most elindíthatja. Fontos, hogy elsőként a jeladót aktíválja, ehhez az övet kell viselni vagy az elektródák (recézett gumirészek a mellkasi öv kemény jeladó eszközéről jobbra és balra) rövid és folyamatos dörzsölésével (lehetőleg a hüvelykujjal). Az MR gombok rövid megnyomásával ezt megerősítheti (kérjük, csak a jeladó aktiválása után). A kijelző most röviden százalékot mutat és a sikeres üzembe helyezést követően visszalép az opciók menübe (a kijelző a HEART -ot mutatja kiemelve). Ha az üzembe helyezés nem sikeres, a százalékos kijelzés 100%-ot mutat és a HAC5 Iniscan Error -t mutat. Akkor aktiválja a jeladót ismét és indítsa újra az üzembe helyezést a retry lépéssel (válassza az LR gombot és erősítse meg az MR gombbal). A cancel lépéssel (válassza az LR gombot és erősítse meg az MR gombbal) az üzembe helyezés funkcióból kiléphet (a HAC5 ismét az opciók menüt mutatja). Sí sebesség (Ski SPD): Itt a sebességmérést kapcsolhatja ki és be síeléshez vagy snowboardhoz. A sebességet az aktuális csökkenés (magasság különbség) szerint méri. Válassza az MR gombbal, a mérés az UR/LR gombbal kapcsolható ki és be. Az MR megnyomásával a beállított érték elmenthető és a beállítási menü ismét feltűnik. Megjegyzés: Bekapcsoláskor a sebesség mérés egy profilban van és az RDS is egyúttal a sí sebesség mérése belül kikapcsol (a magasság különbség szerint) és a sebességet az RDS-II méri. Magasságmérő (Altimeter): Itt a magassági szintet kapcsolhatja ki és be. Válasza az MR gombot, a magassági szint az UR/LR gombokkal kapcsolható ki és be. Az MR gomb ismételt megnyomásával a beállított érték elmenthető és a beállítási menü ismét megjelenik. Riasztó (Beeper): Itt a csengő és az akusztikus pulzusszám riasztó kapcsolható be és ki. Ha a pulzusszám riasztó be van kapcsolva, a riasztó szimbólum jelenik meg a kijelző bal oldalán. Válassza az MR gombbal, a funkció az UR/LR gombbal kapcsolható ki és be. Az MR gomb ismételt megnyomásával a beállított értéke elmentésre kerül és a beállítási mód újra megjelenik. Normál működési módban a pulzusszám riasztó bármikor ki és bekapcsolható az UL gomb 3 másodpercig történő megnyomásával. Emelkedés (Ascent): Itt az emelkedés/csökkenés kijelzés kapcsolható be és ki. Válassza az MR gombot, majd az UR/LR gombokkal kapcsolható be és ki a funkció. Az MR gomb ismételt megnyomásával és a beállítási mód ismét megjelenik. Vario: Itt az emelkedés/csökkenés funkció kapcsolható be és ki. Válassza az MR gombbal, majd az UR/LR gombokkal kapcsolható be és ki a funkció. Az MR gomb ismételt megnyomásával és a beállítási mód ismét megjelenik. 7. oldal

8 Stopper (STW): Itt a stopperóra funkció kapcsolható be és ki. Válasza az MR gombbal, majd az UR/LR gombokkal kapcsolható be és ki a funkció. Az MR gomb ismételt megnyomásával és a beállítási mód ismét megjelenik. Visszaszámlálás (Countdown): Itt a visszaszámlálás kapcsolható be és ki. Válasza az MR gombbal, majd az UR/LR gombokkal kapcsolható be és ki a funkció. Az MR gomb ismételt megnyomásával és a beállítási mód ismét megjelenik. Teljesítmény mérés (Power): Itt a teljesítmény mérés funkció kapcsolható be és ki. Válasza az MR gombbal, majd az UR/LR gombokkal kapcsolható be és ki a funkció. Az MR gomb ismételt megnyomásával és a beállítási mód ismét megjelenik. Kalória (CAL): Itt a kalória felhasználás funkció kapcsolható be és ki. Válasza az MR gombbal, majd az UR/LR gombokkal kapcsolható be és ki a funkció. Az MR gomb ismételt megnyomásával és a beállítási mód ismét megjelenik. Zsír (FAT): Itt a zsírégetés funkció kapcsolható be és ki. Válasza az MR gombbal, majd az UR/LR gombokkal kapcsolható be és ki a funkció. Az MR gomb ismételt megnyomásával és a beállítási mód ismét megjelenik. Hőmérséklet (Temp): Itt a hőmérséklet kijelzés funkció kapcsolható be és ki. Válasza az MR gombbal, majd az UR/LR gombokkal kapcsolható be és ki a funkció. Az MR gomb ismételt megnyomásával és a beállítási mód ismét megjelenik. Görgetés (Autoscroll): Itt az automatikus görgetés funkció kapcsolható be és ki. Válasza az MR gombbal, majd az UR/LR gombokkal kapcsolható be és ki a funkció. Az MR gomb ismételt megnyomásával és a beállítási mód ismét megjelenik. Memória tartomány (Mem.Interval): Itt állíthatja be a kívánt memória intervallumot. Válasza az MR gombbal, majd az UR/LR gombokkal kapcsolható be és ki a funkció. Az MR gomb ismételt megnyomásával és a beállítási mód ismét megjelenik. Back (Vissza) Visszalép az előző szintre (fő beállítási menü) Erősítse meg az MR gombbal. Exit (Kilépés) Visszalép a normál üzemmódba. Erősítse meg az MR gombbal. 6.3 HR-Interval (Pulzus határértékek) Itt a pulzus érték határa és hozzá a visszaszámláló állítható be időközi edzéshez és a pulzus idő manager is itt kapcsolható be (lásd 8.2 fejezet). Sel.Profile Itt választhatja ki, hogy melyik profilhoz legyen a pulzus szám intervallum érvényes (minden profilhoz külön is beállítható). Erősítse meg az MR gombbal, majd válassza ki a kívánt profilt az UR/LR gombbal és mentse el az MR gombbal. HR-Limit 1 Válassza az MR gombbal, a funkció az UR/LR gombbal kapcsolható be és ki. Az MR gomb ismételt lenyomásával menthető el a beállítás. HR-Limit 2 Erősítse meg az MR gombbal, az alsó kijelzőn megjelenik a pulzusérték alsó határa 1 (villog) és az UR/LR gombbal állítható be. Alapértelmezett: 80 bpm Tartomány: bpm (=szívverés per perc) Erősítse meg az MR gombbal, az opciók menü ismét megjelenik a kijelzőn a HR-Limit 1-el. Válassza a HR Limit 2 -őt az LR gombbal. Ha a HR-Limit 1 ki van kapcsolva, akkor az opciók menü újra előjön. Ha a HR-Limit 1 be van kapcsolva, akkor a Countdown 1 jelenik meg a kijelzőn. Az UR/LR gombbal a kívánt visszaszámlálási idő állítható be a pulzus értékhatárhoz, erősítse meg az MR gombbal. Alapértelmezett: 10 perc (10:00) Tartomány: 00:01:00h-19:59:59h A felső kijelzőn megjelenik a pulzusérték felső határa 1 (villog) és az UR/LR gombbal állítható be. Alapértelmezett: 100 bpm Tartomány: bpm (=szívverés per perc) Válassza az MR gombbal. A funkció ezután az UR/LR gombokkal be- és kikapcsolható. Az MR gomb megnyomásával a beállítás elmenthető. Ha a HR-Limit 2 ki van kapcsolva, akkor az opciók menü újra előjön. Ha a HR-Limit 2 be van kapcsolva, akkor a Countdown 2 jelenik meg a kijelzőn. Az UR/LR gombbal a kívánt visszaszámlálási idő beállíható a pulzusérték határhoz, nyugtázza a beállított értéket az MR gombbal, Alapértelmezett: 20 perc (20:00) Tartomány: 00:01:00h-19:59:59h 8. oldal

9 A felső kijelzőn megjelenik a pulzusérték felső határa 2 (villog) és az UR/LR gombbal állítható be. Alapértelmezett: 120 bpm Tartomány: bpm (=szívverés per perc) Erősítse meg az MR gombbal, az alsó kijelzőn megjelenik a pulzusérték alsó határa 2 (villog) és az UR/LR gombbal állítható be. Alapértelmezett: 100 bpm Tartomány: bpm (=szívverés per perc) Erősítse meg az MR gombbal, az opciók menü ismét megjelenik a kijelzőn a HR-Limit 2-vel. HR-Limit 3 Válassza a HR Limit 3 -at az LR gombbal. Válassza az MR gombbal. A funkció ezután az UR/LR gombokkal be- és kikapcsolható. Az MR gomb megnyomásával a beállítás elmenthető. Ha a HR-Limit 3 ki van kapcsolva, akkor az opciók menü újra előjön. Ha a HR-Limit 3 be van kapcsolva, akkor a Countdown 3 jelenik meg a kijelzőn. Az UR/LR gombbal a kívánt visszaszámlálási idő állítható be a pulzus értékhatárhoz, erősítse meg az MR gombbal. Alapértelmezett: 30 perc (30:00) Tartomány: 00:01:00h-19:59:59h A felső kijelzőn megjelenik a pulzusérték felső határa 3 (villog) és az UR/LR gombbal állítható be. Alapértelmezett: 140 bpm Tartomány: bpm (=szívverés per perc) Erősítse meg az MR gombbal,az alsó kijelzőn megjelenik a pulzusérték alsó határa 3 (villog) és az UR/LR gombbal állítható be. Alapértelmezett: 120 bpm Tartomány: bpm (=szívverés per perc) Erősítse meg az MR gombbal, az opciók menü ismét megjelenik a kijelzőn a HR-Limit 3-mal. HR Manager A HR Manager -t válassza ki az LR gombbal. Itt a pulzus idő manager kapcsolható be és ki (lásd 8.2 fejezet). Ha már be van kapcsolva, akkor a visszaszámláló idő csak visszafelé számlál, ha az aktuális pulzusérték a beállított határok között van. Amennyiben az érték magasabb vagy kisebb, akkor a visszaszámláló megáll és visszatér, ha a pulzusérték a beállított határok között van. INT Counter Back (Vissza) Exit (Kilépés) Válassza az INT-Counter -t az LR gombbal. Itt állítható be a számláló, mely meghatározza, hogy az intervallum hányszor ismétlődjön. Tartomány: 1-99 Visszalép az előző szintre (fő beállítási mód). Nyugtázza az MR gombbal. Visszalép a normál üzemelési módba. Erősítse meg az MR gombbal. 6.4 CAD Interval Itt a pedálfordulat határérték és a hozzátartozó visszaszámláló állítható be edzésekhez és itt kapcsolható be a pedálfordulatszám idő manager is. Sel.Profile Itt kiválaszthatja, hogy melyik profilhoz (Bike1 vagy Bike2) legyen érvényes a pedál fordulatszám intervallum. Nyugtázza az MR gombbal, majd válaszsza a kívánt profilt az UR/LR gombbal és mentse el az MR gombbal. CAD-Limit 2 Válassza a CAD-Limit 2 -őt az LR gombbal. Válassza az MR gombbal. Válassza az MR gombbal, a funkció ezután az UR/LR gombokkal be- és kikapcsolható. Az MR gomb újbóli megnyomásával a beállítás elmenthető. Ha a CAD-Limit 1 ki van kapcsolva, akkor az opciók menü újra előjön. Ha a CAD-Limit 1 be van kapcsolva, akkor a Countdown 1 jelenik meg a kijelzőn. Az UR/LR gombbal a kívánt visszaszámlálási idő állítható be a pedálfordulatszám határértékéhez. Erősítse meg az MR gombbal. Alapértelmezett: 10 perc (10:00) Tartomány: 00:01:00h-19:59:59h A felső kijelzőn megjelenik a pedálfordulatszám felső határa 1 (villog) és az UR/LR gombbal állítható be. Alapértelmezett: 60 rpm Tartomány: rpm (=fordulat per perc) Nyugtázza az MR gombbal, az alsó kijelzőn a pedálfordulatszám érték 1 alsó határa villog és az LR/UR gombbal is beállítható. Alapértelmezett: 40 rpm Tartomány: rpm (=fordulat per perc) Erősítse meg az MR gombbal, az opciók menü ismét megjelenik a kijelzőn a CAD-Limit 1-el. 9. oldal A funkció ezután az UR/LR gombokkal be- és kikapcsolható. Az MR gomb megnyomásával a beállítás elmenthető. Ha a CAD-Limit 2 ki van kapcsolva, akkor az opciók menü újra előjön. Ha a CAD-Limit 2 be van kapcsolva, akkor a Countdown 2 jelenik meg a kijelzőn. Az UR/LR gombbal a kívánt visszaszámlálási idő állítható be a pedálfordulatszám határértékéhez. Erősítse meg az MR gombbal. Alapértelmezett: 20 perc (20:00) Tartomány: 00:01:00h-19:59:59h A felső kijelzőn megjelenik a pedálfordulatszám felső határa 2 (villog) és az UR/LR gombbal állítható be. Alapértelmezett: 80 rpm Tartomány: rpm (=fordulat per perc) Nyugtázza az MR gombbal, az alsó kijelzőn a pedálfordulatszám érték 2 alsó határa villog és az LR/UR gombbal is beállítható. Alapértelmezett: 60 rpm Tartomány: rpm (=fordulat per perc) Erősítse meg az MR gombbal, az opciók menü ismét megjelenik a kijelzőn a CAD-Limit 2-vel.

10 CAD-Limit 3 Válassza a CAD-Limit 3 -at az LR gombbal. Válassza az MR gombbal. CAD-Manager Válassza a CAD-Manager-t az LR gombbal, erősítse meg az MR gombbal. Itt kapcsolható ki/be a pedálfordulatszám manager. A funkció ezután az UR/LR gombokkal be- és kikapcsolható. Az MR gomb megnyomásával a beállítás elmenthető. Ha a CAD-Limit 3 ki van kapcsolva, akkor az opciók menü újra előjön. Ha a CAD-Limit 3 be van kapcsolva, akkor a Countdown 3 jelenik meg a kijelzőn. Az UR/LR gombbal a kívánt visszaszámlálási idő állítható be a pedálfordulatszám határértékéhez. Erősítse meg az MR gombbal. Alapértelmezett: 30 perc (30:00) Tartomány: 00:01:00h-19:59:59h A felső kijelzőn megjelenik a pedálfordulatszám felső határa 3 (villog) és az UR/LR gombbal állítható be. Alapértelmezett: 100 rpm Tartomány: rpm (=fordulat per perc) Nyugtázza az MR gombbal, az alsó kijelzőn a pedálfordulatszám érték 3 alsó határa villog és az LR/UR gombbal is beállítható. Alapértelmezett: 80 rpm Tartomány: rpm (=fordulat per perc) Erősítse meg az MR gombbal, az opciók menü ismét megjelenik a kijelzőn a CAD-Limit 3-mal. Ha már be van kapcsolva, akkor a visszaszámláló idő csak visszafelé számlál, ha az aktuális pedálfordulatszám a beállított határok között van. Amennyiben az érték magasabb vagy kisebb, akkor a visszaszámláló megáll és visszatér, ha a fordulatszám érték ismét a beállított határok között van. INT-Counter Back (Vissza) Exit (Kilépés) Válassza az INT-Counter -t az LR gombbal, erősítse meg az MR gombbal. Itt állítható be a számláló, mely meghatározza, hogy az intervallum hányszor ismétlődjön. Tartomány: 1-99 Visszalép az előző szintre (fő beállítási mód). Nyugtázza az MR gombbal. Visszalép a normál üzemelési módba. Erősítse meg az MR gombbal. 6.5 Alap beállítások (Basic settings): Itt végezhetők el az alap beállítások, mely minden profilra vonatkozik Magassági szint beállítása (Set altitude): A funkció kiválasztása után az aktuális magassági szint jelenik meg a felső kijelzőn és az aktuális légnyomás (a tengerszinthez csökkentve) az alső kijelzőn. A felső érték (a magassági szintjelző) villog. Az aktuális magassági szint az UR/LR gombokkal állítható most be. Tartomány: -500m 9000m Pressure (Légnyomás): Ha a légnyomást is be akarja állítani, akkor röviden nyomja meg az UL és LL gombokat egyszerre. Ekkor a légnyomást jelző szám villogni kezd az alsó kijelzőn és most az UR/LR gombbal beállítható. Az értékek az MR gombbal erősíthetők meg és menthetők el Mértékegység beállítása (Set units): A különböző mértékegységek állíthatók itt be, kilométer vagy mérföld a távolság mérésére, hpa vagy inhg a légnyomás mérésére. Beállítás az MR gombbal. Unit speed (A sebesség mértékegysége): A sebesség mértékegysége választható itt ki (az előző beállítástól függően) vagy km/h (kilométer per óra) vagy min/km (perc per kilométer) vagy mi/h (mérföld per óra) vagy min/mi (perc per mérföld). Unit temperature (A hőmérséklet mértékegysége): A hőmérséklet mértékegysége választható itt ki: C (Celsius) vagy F (Fahrenheit) Unit time (Az idő formátum): Az idő formátum választható itt ki: 24h (24 órás kijelzés) vagy 12h (12 órás AM/PM kijelzés) Unit weight (A súly mértékegysége): A súly mértékegysége választható itt ki: kg vagy lb Unit pressure (A légnyomás mértékegysége): A légnyomás mértékegysége választható itt ki: hpa vagy inhg Az idő beállítása (Set time): A pontos idő, dátum (második időzóna is) és az ébresztő állítható itt be. Unit distance (A távolság mértékegysége): A távolság mértékegysége választható itt ki: kilométer vagy mérföld. Set alarm (Ébresztő beállítása): Az ébresztő kapcsolható itt be és ki. 10. oldal

11 Set clock (Az idő beállítása): Set date (A dátum beállítása): Amikor az ébresztő be van kapcsolva, akkor az ébresztési idő beállítása jelenik meg a kijelzőn az MR gomb megerősítése után. Az idő villog az alsó kijelzőn. Az idő állítható itt be (lásd 5.1 fejezet) A dátum állítható itt be (lásd 5.1 fejezet) Maradjon ülve nyugodtan és pihenjen ezen 5 perc alatt. Nyugtázza az értéket az MR gombbal. A kijelzőn ismét megjelenik a kiválasztás menü ( a Ciclo- InZone kiszámítás megtörtént a készülékben) és a HR Target menüvel hívható be. HR Target: A legmagasabb mért személyes pulzusértéket mutatja (a személyes értékek alapján), valamint a kalkulált pulzusérték limitet (CicloInZone -on vagy kézi beállításon keresztül) és szintén beállítható (a megfelelő változtatható érték villog) Personal max. heart rate (Személyes maximum pulzusérték): A kalkulált személyes pulzusszám maximum értéket mutatja. Tartomány: bpm Személyes adatok beállítása (Set personal values): A személyes adatok, mint születési dátum, súly, nem, pulzusszám határértékek és visszaszámlálás állítható itt be és a CicloInZone -kalkulátor itt indítható el. Set birth date (Születési dátum beállítása): A születési dátum itt állítható be. Az év jelenik meg villogva a felső kijelzőn és az UR/LR gombbal állítható be. A hónap villog az alsó kijelzőn és beállítható. Upper limit of heart rate (Pulzusérték felső határa): A pulzusérték felső határát mutatja (a CicloInZone -rel számolva). Tartomány: bpm Lower limit of heart rate (A pulzusérték alsó határa): A pulzusérték alsó határát mutatja (a CicloInZone -rel számolva). Tartomány: bpm Majd a nap villog és állítható be. Countdown (Visszaszámlálás): A visszaszámlálás állítható itt be. Tartomány: 0-23:59:59 Set weight (Súly beállítása): A súly állítható itt be Teljes értékek beállítása (Set total values): Az adott profil teljes értéke állítható itt be előre vagy törölhető. Select sex (A nem beállítása): A nem állítható itt be (nő-female, férfimale) Total distance (Teljes távolság): A teljes távolság az adott profilhoz itt állítható be. In-Zone: A CicloInZone és a személyes maximum és minimumértékei a szívverésnek itt állíthatóak be, figyelembe véve a pillanatnyi szívverést, az életkort, a nemet, edzettségi szintet és egyéb adatokat. Megjegyzés: Mielőtt kikalkulálja a CicloInZone -t, a HAC5-nek szüksége van az ön nyugalmi szívverés adatára. Ehhez a jeladó szíjat viselnie kell, és el kell indítsa a keresést. Így a HAC5 tudja venni a szükséges jeleket. Válasszon egy nyugodt helyet és ülve végezze el a kalkulációt. Hogy a CicloInZone kalkulációt behívja, használja a gyorsmenüt vagy a fő beállítások módot. Az MR gomb jóváhagyásával ezt követően a kijelzőn megjelenik a beállításhoz születési dátum, súly, nem és edzettségi szint (amennyiben ezek az értékek már beállításra kerültek, akkor csak röviden nyomja meg az MR gombot). A személyes edzettségi szint (becsült érték), akkor állítható be, ha a kijelzőn megjelenik az edzettségi szint. Tartomány: nem edzett 2 - gyengén edzett 3 - jól edzett 4 - top forma Miután az MR gombbal nyugtázta a CicloInZone -t, megkezdődhet a kalkuláció. Egy 5 perces visszaszámlálás lefut az alsó kijelzőn. Ezen idő alatt a megtörténik a pulzusmérés. 5 perc elteltével egy rövid hangjelzés hallható és a mért legalacsonyabb pulzusérték megjelenik az alsó kijelzőn. 11. oldal Total time (Teljes idő): Total kcal (Teljes kalória): Total fat (Teljes zsír): Reset all (Teljes visszaállítás): A teljes idő az adott profilhoz itt állítható be. A teljes kalória állítható itt be. Tartomány: kcal A teljes kalória, mint elégetett zsír állítható itt be. Tartomány: kcal Az adott profil minden értéke visszaállítható nullára.

12 6.6 PC kapcsolat (PC-Connection): A HAC5 bekapcsolható itt is PC átviteli üzemmódba (lásd 9. fejezet) 6.7 Üzemen kívül mód (Powerdown-mode): A HAC5 itt üzemen kívüli módba kapcsolható, például elemcsere idején vagy, ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja. A üzemen kívül mód bekapcsolását követően bármelyik gomb megnyomásával visszakapcsolhatja a készüléket. 7. Funkciók: Ebben a fejezetben mindenfajta jelzés ismertetésre kerül. Ahhoz, hogy ezek a jelzések valóban megjelenjenek, az attól függ, hogy az adott profilban ezek a funkciók bekapcsolásra kerültek-e. Néhány funkció csak a magassági szint profilban jelenik meg [A], néhány csak a barométer [B] módban. Ez a megfelelő szimbólummal jelenik meg az egyes módokban. A felső kijelzőben lévő funkciók (5.1 fejezet) az UR gombbal hívható be, az adott funkcióhoz tartozó alfunkció pedig az UL gombbal. Az alsó kijelzőben található funkciók (5.3 fejezet) az LR gombbal hívható be, az adott funkcióhoz tartozó alfunkció pedig az LL gombbal. A középső kijelzőn szereplő funkciók (5.2 fejezet) az MR gomb rövid lenyomásával hívható be. Ezeknek a funkcióknak nincsenek alfunkciói. Fontos: Annak érdekében, hogy a HAC5 kikalkulálja és mutassa az összes értéket, (és elmentse PC-n történő kiértékeléshez), rögzítést kell kezdeni (lásd a 8.1 fejezetet is). Ehhez a bal oldali mindkét gombot egyszerre tartsa lenyomva 3 másodpercig (jelenlegi profil 10 másodpercig látszódik a kijelzőn és a szimbólum villog a kijelző felső részén, jelezve a rögzítés tényét. A rögzítés befejezéséhez (az edzés végeztével), nyomja meg ismét a bal oldali két gombot egyszerre 3 másodpercig (a villogása megszűnik). Az összes minimum, maximum és átlagos érték (a kijelzőn megjelenik: MIN, MA, AV) és az összes napi érték szintén, csak akkor kerül kiszámításra, ha a rögzítés megkezdődött. Ez azt jelenti, hogy ha a rögzítés nincs elindítva edzés alatt, akkor a legutolsó elmentett edzés értékei jelennek meg a fent említett kijelzőn, nem pedig a jelenlegié. Az alfunkció automatikusan visszavált 10 másodperc után a normál üzemmódba. 7.1 A felső kijelző funkció jelzései: Pulzusszám (Heartrate): Az aktuális pulzusszámot mutatja. Tartomány: rpm (szívverés percenként) Megjegyzés: A HAC5 csak abban az esetben mutatja a pulzusértéket, ha a megfelelő övet viseli és ez a funkció az adott programban bekapcsolva van. A pulzusmérő funkció energiatakarékos móddal is rendelkezik: ha kb. 10 percig nem kap jeleket, a készülék pulzusmérő vevőrésze automatikusan kikapcsol (a HF kijelzés helyett a szöveges sorban, a kijelzőn HR: no TX jelenik meg. A pulzusmérő vevőkészüléke csak új jeladó keresésével indul újra (például rögzítés kezdetével vagy az aktuális pulzusszám funkció kiválasztásával, ez a funkció legalább 5 másodpercre megjelenik a kijelzőn. Átlagos pulzusérték (Average heart rate): Az aktuális pulzusszám alfunkciója A kiszámolt átlagos pulzusértéket mutatja a felső kijelzőn az edzés kezdetétől. Tartomány: rpm Az alsó kijelzőn a személyes maximum pulzus értékek átlaga jelenik meg százalékosan. Tartomány: % Legmagasabb pulzusérték (Max. heart rate): Az aktuális pulzusérték alfunkciója A rögzítés ideje alatt elért legmagasabb pulzusértéket mutatja a felső kijelzőn. Tartomány: rpm Az alsó kijelzőn a személyes maximum pulzusérték maximuma jelenik meg százalékosan. Tartomány: % Pulzusérték visszaállás (Recovery heart rate): Az aktuális pulzus funkció alfunkciója A pulzusszám visszaállását mutatja (lásd 8.3.fejezet). A funkció indításakor mért pulzusértéket mutatja a felső kijelzőn. 3 perccel később mért, visszaálló (csökkenő) pulzusértéket mutatja az alsó kijelzőn. Tartomány: rpm A beállított pulzusérték határ alatti edzési idő: Az aktuális pulzus funkció alfunkciója Azt az edzési időt mutatja (százalékban és időben), mely a beállított pulzusérték határ alatt van. A százalékos kijelzés a felső, a mért idő az alsó kijelzőn szerepel. A beállított pulzusérték határ közötti edzési idő: Az aktuális pulzus funkció alfunkciója Azt az edzési időt mutatja (százalékban és időben), mely a beállított pulzusérték határok között van. A százalékos kijelzés a felső, a mért idő az alsó kijelzőn szerepel. 12. oldal A beállított pulzusérték határ feletti edzési idő: Az aktuális pulzus funkció alfunkciója Azt az edzési időt mutatja (százalékban és időben), mely a beállított pulzusérték felső határt meghaladja. A százalékos kijelzés a felső, a mért idő az alsó kijelzőn szerepel. Pulzus idő manager (Heart rate time manager): Az aktuális pulzusszámot mutatja. Tartomány: rpm A pulzus manager-ről lásd még a 8.2 fejezetet Edzési idő a beállított pulzusszám határértékek között 1: Az aktuális pulzus funkció alfunkciója Azt az edzési időt mutatja, amely alatt a pulzusérték a beállított határok között 1 telt el. A százalékos kijelzés a felső, a mért idő az alsó kijelzőn szerepel. Edzési idő a beállított pulzusszám határértékek között 2: Az aktuális pulzus funkció alfunkciója Azt az edzési időt mutatja, amely alatt a pulzusérték a beállított határok között 2 telt el. A százalékos kijelzés a felső, a mért idő az alsó kijelzőn szerepel. Edzési idő a beállított pulzusszám határértékek között 3: Az aktuális pulzus funkció alfunkciója Azt az edzési időt mutatja, amely alatt a pulzusérték a beállított határok között 3 telt el. A százalékos kijelzés a felső, a mért idő az alsó kijelzőn szerepel. Aktuális sebesség (Current speed) [A]: Aktuális sebességet mutatja km/h vagy mérföld/órában A síelés sebességmérésére a következő vonatkozik: A lejtést sebességgé konvertálja (kijelzett sebesség +/- 10%-os eltérést mutathat. Minél meredekebb vagy laposabb a lejtő, annál nagyobb az eltérés. Tartomány: 0-199,9 km/h vagy 0-124,2 mph Átlag / Maximum sebesség (Average / Max. speed): A sebesség alfunkciója Az átlagsebességet mutatja a felső kijelzőn és az eddig elért legmagasabb sebességet pedig az alsón. Tartomány: 0-199,9 km/h vagy 0-124,2 mph Aktuális magassági szint (Current Altitude) [A]: Az aktuális magassági szintet mutatja (tengerszint felett) méterben vagy lábban. Mivel a magassági szint mérése a légnyomás szerint történik, ezért az időjárástól függ. Tartomány: -100m 9000 m vagy láb

13 Napi/összes magassági szint emelkedés: Az aktuális magassági szint funkció alfunkciója A felső kijelző a túra során az adott időpontig elért szint emelkedését, az alsó kijelző az első túra kezdete óta elért összes szintemelkedést mutatja. Tartomány: m vagy láb Napi/összes magassági szint csökkenés: Az aktuális magassági szint funkció alfunkciója A felső kijelző a túra során az adott időpontig elért szint csökkenést, az alsó kijelző az első túra kezdete óta elért összes szint csökkenést mutatja. Tartomány: m vagy láb Megjegyzés: Műszaki okból kifolyólag a méterek a magassági szintben csak akkor adódnak a többihez, ha legalább 2 méteres magassági szintkülönbség nincs folyamatosan. Maximum magassági szint (Max. altitude): Az aktuális magassági szint funkció alfunkciója A felső kijelző a túra során az adott időpontig elért legmagasabb szintet, az alsó kijelző az első túra kezdete óta elért legmagasabb szintet mutatja. Tartomány: -100m 9000 m vagy láb Idő (Time): Dátum (Date): A pontos időt mutatja Tartomány: 00:00-23:59 vagy 00:00-12:59 (AMdélelőtt, PM-délután) Az idő funkció alfunkciója Az aktuális évet a felsőkijelzőn, a hét napjait a középső kijelzőn, míg a hónapot és napot az alsó kijelzőn mutatja. A szökőéveket is figyelembe veszi a nap/hónap (12 órás formátumnál hónap/nap) szerint. Időzóna 2 (Time zone 2): Az idő funkció alfunkciója A 2. időzóna idejét mutatja A használatban lévő stopperóra alfunkciója: Megállítja az aktuális rész-, vagy köridőt. 3 másodpercig a köridő jelenik meg a felső kijelzőn, míg az alsón a köridő. Akár 100 kör- és részidő is tárolható. A részidő a stopperóra indításától eltelt idő, a köridő a részidő vagy a köridő utolsó megállítása óta eltelt idő. Tartomány: 0-999,59 (a M:SS/100 jelzés 10 percig jelenik meg, míg a második kettőspont villog, 10 óráig S:MM:SS, 10 óránál tovább SSS:MM). A megállított stopperóra alfunkciója: Mutatja a az elmentett rész-, és köridőt a megfelelő számlálóval és a köridő alatti átlagos pulzusértékkel (és az ehhez viszonyított személyes pulzusértéket százalékosan). Ezért a rész- és köridő jelenik meg elsőként, majd a kijelzés 3 másodperc múlva automatikusan átvált és az átlagos pulzusszámot mutatja és a személyes pulzusérték mértékét százalékosan 3 másodpercig. Az UL gomb rövid lenyomása a következő rész- és köridőt mutatja. Akár 100 köridő mérésére és elmentésére van lehetőség. Tartomány: 0-999,59 (a M:SS/100 jelzés 10 percig jelenik meg, míg a második kettőspont villog, 10 óráig S:MM:SS, 10 óránál tovább SSS:MM). Visszaszámlálás (Countdown): A visszaszámlálás (vagy pulzusmérő vagy pedálfordulatszám mérő manager, ha bekapcsolva van) az UM gomb rövid megnyomásával indítható el. A visszaszámlálás elindítása: A kezdés után a HAC5 mutatja a visszafele történő számlálást, amíg el nem éri a nullát és egy figyelmeztető hangot ad. A visszaszámláló a nullán marad. A pulzusmérő vagy a pedálfordulatszám mérő intervallum használatánál (az idő manager-rel vagy anélkül) 2. visszaszámláló automatikusan számol a jelzőhangot követően. Ha ez nullára van beállítva, akkor egy másik hang hallható és a 3.visszaszámláló elindul. Ezen visszaszámlálás végeztével az 1. visszaszámláló indul újra és így tovább (a visszaszámláló számlálójától függően. Ez addig tart, míg a visszaszámláló számlálója lefut. Szünet/Állj (Pause/Stop): Az UM gomb rövid megnyomásával megállíthatja, szüneteltetheti a visszaszámlálást. Stopperóra (Stopwatch): A stopperóra az UM gomb rövid lenyomásával indítható, állítható és szüneteltethető. Indítás/Leállítás (Start/Stop): A stopperóra az UM gomb 3 másodpercig történő lenyomásával nullázható (minden részidő ezzel törlődik). Tartomány: 0-999,59 (a M:SS/100 jelzés 10 percig jelenik meg, míg a második kettőspont villog, 10 óráig S:MM:SS, 10 óránál tovább SSS:MM) Részidő / Köridő (Split time / Lap time): Nyomja meg az UL gombot röviden. Működése a következő oszlopban, felül található! Az UM gomb 3 másodpercig történő lenyomását követően a visszaszámláló visszaáll az 1. visszaszámláló kezdő idejére. A visszaszámláló funkció akkor is használatban van, ha a pulzusmérő vagy pedálfordulatszám mérő manager (lásd 8.2 fejezet) működésben van. Hőmérséklet (Temperature): Az aktuális hőmérsékletet mutatja. Ha a HAC5-öt csuklón viselik, a mért hőmérséklet a test hőleadásának következtében eltérhet a válóstól. A legkisebb és legmagasabb hőmérséklet: A hőmérséklet alfunkciója. A túra során mért legmagasabb hőmérsékletét mutatja a felső kijelzőn és a legkisebbet az alsón A középső kijelző funkcióinak kijelzései: A középső kijelző csak információs sor. Semmilyen funkció nem indítható vagy állítható itt meg és alfunkciók sem hívhatók be. Néhány funkció esetén a megnevezés látható 3 másodpercig (pl. pedálfordulatszám), majd az érték jelenik meg. Pulzus grafikus kijelzés (HR-bargraph): Az aktuális pulzust mutatja grafikusan a pulzusértéke határainak alapján. A grafika megjelenése a legkisebb határérték majd ezután a felső határérték jelenik meg. Amint az aktuális pulzusszám eléri a beállított legkisebb határértéket, a grafika visszafordul balról jobbra, a pulzus intenzitásától függően. Ezáltal bármikor lehetséges függetlenül a kijelzőn megjelenő funkciótól ellenőrizni, hogy a pulzus a beállított értéken belül vagy kívül van. A legmagasabb pulzusérték %-os kijelzése: A személyre beállított legmagasabb pulzus aktuális pulzusértéket mutatja százalékosan. Tartomány: % Átlagsebesség (Average speed) [A]: A jelenlegi átlagos sebességet mutatja. Tartomány: km 13. oldal

14 Pedálfordulatszám mérő (Cadence) [A]: Az aktuális pedálfordulatszámot mutatja. Tartomány: rpm Stopperóra (Stopwatch): A stopperórát mutatja (a stopperóra itt nem indítható el és nem is állítható meg). Tartomány: 00:00:00-23:59:59 (a kijelzés MM.SS:1/100 1 óráig jelenik meg) Teljesítmén (Power) [A]: A pillanatnyi teljesítményt mutatja. Tartomány: watt Légnyomás (Air pressure) [B]: Az aktuális légnyomást mutatja (tengerszintre csökkentve). Tartomány: hpa Visszaszámlálás (Countdown): A visszaszámlálást mutatja (a visszaszámláló itt nem indítható el és nem is állítható meg). Tartomány: 00:00:00-23:59:59 Intervallum számláló (Interval counter): Az intervallum számlálót mutatja (ha a pulzus vagy a pedálfordulatszám mérő aktív), mely megmutatja, hogy hány intervallumon futott eddig keresztül. Hőmérséklet (Temperature): Az aktuális hőmérsékletet mutatja. Tartomány: -20 oc és +60 oc között Kalória felhasználás (Calorie consumption) [A]: A túra során eddig felhasznált kalóriát mutatja. Tartomány: kcal Elem töltöttség figyelmeztető kijelzés: Az elem meglévő kapacitásának %-os kijelzése. Ha 30%-nál kevesebbet mutat, akkor az elemet néhány napon belül ki kell cserélni (lásd 10. fejezet). Idő (Time): A pontos időt mutatja. Tartomány: 00:00:00-23:59:00 vagy 01:00:00-12:59:59 (a kettőspont villog délelőtt AM és fix délután PM) 7.3 Az alsó kijelzőn megjelenő funkciók: Aktuális pulzus (Current heart rate): Az aktuális pulzusértéket mutatja. Érték tartomány: bpm (percenkénti szívverések száma) Megjegyzés: A HAC5 csak abban az esetben mutatja a pulzust, ha készülékhez tartozó jeladó öv használatban van és a funkció a profilhoz aktiválva van. A pulzus funkció magában foglalja az energiatakarékos módot is: a pulzus érzékelő (a HAC5-ben) automatikusan kikapcsol, ha mintegy 10 percig nem kap impulzusokat (A HF kijelzés helyett HR: no TX jelenik meg a kijelző soraiban). A pulzus érzékelő újra bekapcsol, ha a keresőt elindítják (például egy rögzítés elindításra kerül vagy az aktuális pulzus funkció újra kiválasztásra kerül, ennek a funkciónak legalább 5 másodpercig kell a kijelzőn szerepelnie. Átlagos pulzusszám (Average heart rate): Az aktuális pulzus alfunkciója A felső kijelző mutatja a számolt átlagos pulzust az aktuális túra kezdete óta. Érték tartomány: bpm Az alsó kijelző mutatja az átlagos pulzust a személyes legnagyobb pulzusértékhez viszonyítva százalékban. Érték tartomány: % Legnagyobb pulzusszám (Max. heart rate): Az aktuális pulzus alfunkciója A felső kijelző a legnagyobb pulzusértéket mutatja a rögzítés során. Érték tartomány: bpm Az alsó kijelző mutatja az átlagos pulzust a személyes legnagyobb pulzusértékhez viszonyítva százalékban. Érték tartomány: % Pulzusérték visszaállás (Recovery heart rate): Az aktuális pulzus alfunkciója A pulzusszám visszaállását mutatja (lásd 8.3.fejezet). A felső kijelző a funkció indításakor mért pulzusértéket mutatja, az alsó kijelző a visszaálló (csökkenő) pulzusértéket mutatja a funkció kezdetétől eltelt 3 perccel később. Érték tartomány: bpm 14. oldal Edzési idő a beállított legkisebb pulzusszám alatt: Az aktuális pulzus funkció alfunkciója Azt az edzési időt mutatja (százalékban és időben), amely alatt a pulzusérték a beállított legkisebb pulzusérték alatt van. A felső kijelző az időtartamot mutatja százalékosan, a mért idő az alsó kijelzőn szerepel. Edzési idő a beállított pulzusszám határértékek között: Az Az aktuális pulzus funkció alfunkciója Azt az edzési időt mutatja (százalékban és időben), amely alatt a pulzusérték a beállított határok között telt el. A százalékos kijelzés a felső, a mért idő az alsó kijelzőn szerepel. Edzési idő a beállított pulzusszám határértékek felett: Az aktuális pulzus funkció alfunkciója Azt az edzési időt mutatja (időben és százalékban), amely alatt a pulzusérték a beállított határok felett telt el. A százalékos kijelzés a felső, a mért idő az alsó kijelzőn szerepel. Aktuális sebesség (Current speed) [A]: Az aktuális sebességet mutatja km/h-ban vagy mérföld/órában A síelés sebességmérésére a következő vonatkozik: A lejtést sebességgé konvertálja (kijelzett sebesség +/- 10%-os eltérést mutathat. Minél meredekebb vagy laposabb a lejtő, annál nagyobb az eltérés. Tartomány: 0-199,9 km/h vagy 0-124,2 mph Átlagos sebesség / Legnagyobb sebesség: A sebesség alfunkciója A felső kijelző mutatja az átlagsebességet, az alsó kijelző az aktuális legnagyobb sebességet. Érték tartomány: 0-199,9 km/h vagy 0-124,2 mph Aktuális távolság (Current distance): A megtett (napi) távolságot mutatja egyéni profilon belül. Érték tartomány: 0, km ( km-ig a távolság 2 tizedessel jelenik meg, ezen távolság felett a teljes kilométer szerepel).

15 Teljes távolság (Total distance) [A]: Az aktuális távolság alfunkciója A teljes megtett távolságot mutatja egyéni profilon belül. Érték tartomány: 0, km ( km-ig a távolság 2 tizedessel jelenik meg, ezen távolság felett a teljes kilométer szerepel). Idő (Time): Azt az időt mutatja, mely alatt a sebesség jeladó jeleket ad egy egyéni profilban (kerékpározási idő, síelési idő stb.) Érték tartomány: 00:00: (100 óráig az idő formátuma hh:mm:ss (óra:perc:másodperc), óráig hhhh:mm (óra:perc), óra felett a teljes órákat mutatja). Összes idő (Total time): Az idő alfunkciója Azt az időt mutatja, mely alatt a sebesség jeladó jeleket ad egy egyéni profilban (kerékpározási idő, síelési idő stb.) Érték tartomány: 00:00: Aktuális pedálfordulatszám (Current cadence) [A]: Az aktuális pedálfordulatszámot mutatja. Érték tartomány: rpm Átlagos / legnagyobb pedálfordulatszám: Az aktuális pedálfordulatszám alfunkciója A felső kijelző az átlagos pedálfordulatszámot, az alsó a túra során elért legmagasabb fordulatszámot mutatja. Érték tartomány: rpm Pillanatnyi erőkifejtés (Current power) [A]: A pillanatnyi erőkifejtést mutatja. Érték tartomány: watt (10 wattos pontossággal) Átlagos / legnagyobb erőkifejtés (Average / maximum power): A pillanatnyi erőkifejtés alfunkciója A felső kijelző a pillanatnyi erőkifejtést, az alsó kijelző a legnagyobbat mutatja. Érték tartomány: watt Megjegyzés: A kijelzett értékek csak megközelítőek. A kalkuláció átlagos szélsebességet, jó felületű utat és előre beállított súlyt feltételez. A pillanatnyi erőkifejtés pontosabban kiszámítható emelkedő gradienssel (20 wattos pontosságig, erős szél nagyobb eltérést okozhat), egyenes felületen csak a Bike1 és Bike2 profilon lehetséges közepes jelenik meg (kb. 40 watt pontosságig). Lejtmenetben lassú P 0 csökkenés érhető el. Aktuális magassági szint (Current altitude) [A]: Az aktuális magassági szintet mutatja (tengerszint felett) méterben vagy lábban. Mivel légnyomás alapján történik az értékelés, ezért a szám az időjárástól függ. Érték tartomány: -100m 9000 m vagy láb Halmozott napi/összes magassági szint: Magassági szint alfunkciója A felső kijelző mutatja az addig elért magassági szintet méterben, az alsó kijelző mutatja az összes magassági szintet méterben az első túra óta. Érték tartomány: m vagy láb Halmozott napi/összes magassági szint csökkenés: Magassági szint alfunkciója A felső kijelző mutatja az addig elért összes magassági szintet méterben, az alsó kijelző mutatja az összes magassági szint csökkenést méterben az első túra óta. Érték tartomány: m vagy láb Megjegyzés: Műszaki okból kifolyólag a méterek a magassági szintben csak akkor adódnak a többihez, ha legalább 2 méteres szinteltérés van. Legnagyobb magassági szint (Max. altitude): A magassági szint alfunkciója A felső kijelző a legmagasabb elért magassági szintet mutatja a túra során, az alsó kijelző a mutatja a legmagasabb elért szintet az első túra kezdete óta. Érték tartomány: -100m 9000 m vagy láb 15. oldal Aktuális légnyomás (Current air pressure) [B]: Az aktuális légnyomást mutatja (csökkentett). Érték tartomány: 900,0-1100,0 Hpa (=Hecto-Pascal) Időjárás rögzítés (légnyomás rögzítés): Az aktuális légnyomás alfunkciója Az elmúlt 24 óra légnyomásának alakulását mutatja és előrejelzést készít a következő 24 óráról. Ezen folyamat alatt az alsó kijelző mutatja a mért légnyomást és a felső kijelző azt a pillanatot, amikor a mérés történt, mindegyik 3 másodpercre. Aktuális mászás / ereszkedés (vario) [A]: Az aktuális mászást/ereszkedést mutatja méterben vagy lábban percenként. A nyíl az irány változását mutatja a magassági szintben. Ez a funkció hegymászóknak, kerékpárosoknak, downhill és cross country síelőknek érdekes, bizonyos határok között alkalmas sziklamászóknak is. Érték tartomány: m/perc vagy láb/perc (pontosság 5 m/perc vagy 20 láb/perc). Figyelem: Műszaki okokból kifolyólag a pontos magassági szint néhány másodperces késéssel jelenik meg az aktiválást követően. Átlagos mászás / ereszkedés (Average climb / average sink): Az aktuális emelkedés/csökkenés alfunkciója A felső kijelző mutatja a átlagos mászást, az alsó kijelző a átlagos ereszkedést az aktuális túra kezdete óta. Érték tartomány: m/perc vagy láb/perc (pontosság 5 m/perc vagy 20 láb/perc) Figyelem: Ezek a funkciók lehetővé teszik, hogy kiszámoljuk a következő csúcs vagy völgy eléréséig hátralévő időt. Ennek érdekében a kijelzett érték 60- al kerül szorzásra, mely megegyezik az óránként megtett magassági szinttel méterben kifejezve. Legnagyobb mászás / ereszkedés (Max. climb / sink): Az aktuális mászás/ereszkedés alfunkciója A felső kijelző mutatja a legnagyobb mászást, az alsó kijelző a legnagyobb ereszkedést az aktuális túra kezdete óta. Érték tartomány: m/perc vagy láb/perc (pontosság 5 m/perc vagy 20 láb/perc) Mászások és ereszkedések száma (Number of climbs and sinks): Az aktuális mászás és ereszkedés alfunkciója A felső kijelző mutatja a mászások és az alsó kijelző az ereszkedések számát az aktuális túra kezdete óta. Érték tartomány: Megjegyzés: A HAC5 50 méteres szinteltérés eltérés esetén számolja a mászás és ereszkedés számát, mivel ez a funkció elsősorban a downhill síelés és kerékpározás használatára szól. Aktuális emelkedés/csökkenés (ascent / descent) [A]: Az aktuális emelkedés/csökkenés jelenik meg százalékban. Érték tartomány: 0-99 % Figyelem: Műszaki okból kifolyólag a pontos százalék csak némi késéssel jelenik meg a szintkülönbség változását követően. Átlagos / legnagyobb emelkedés (Average / max. ascent): Az emelkedés/csökkenés alfunkciója Az alsó kijelző mutatja az átlagos emelkedést és a felső pedig a legnagyobbat az aktuális túra kezdete óta. Érték tartomány: 0-99 %. Átlagos / legnagyobb csökkenés (Average / max. descent): Az emelkedés/csökkenés alfunkciója. Az alsó kijelző mutatja az átlagos csökkenést és a felső a legnagyobbat az aktuális túra kezdete óta. Érték tartomány: 0-99 % Hőmérséklet (Temperature): Az aktuális hőmérsékletet mutatja. Ha a HAC5-öt csuklón viselik, akkor a mért hőmérséklet eltérhet a valóstól a testhő miatt. Legalacsonyabb és legmagasabb hőmérséklet (Min. and max. temperature): A hőmérséklet alfunkciója A felső kijelző mutatja a legmagasabb, az alsó kijelző a legalacsonyabb mért hőmérsékletet az aktuális túra során.

16 FIGYELEM: A következőkben felsorolt fő funkciók, mint kalória felhasználás és zsírégetés csak akkor kerül kiszámításra, ha rögzítés van. Pillanatnyi kalória felhasználás (Current calorie consumption) [A]: A pillanatnyi kalóriá felhasználást mutatja. Tartomány: kcal Részidő / köridő (Split time / lap time): Röviden nyomja meg az LL gombot Összes kalória felhasználás (Total calorie consumption): Kalória felhasználás alfunkciója Az addigi összes kalória felhasználást mutatja. Érték tartomány: kcal Aktuális zsírégetés (Current fat burn) [A]: Az aktuális kalóriát mutatja, mely zsírként elégetésre került. Érték tartomány: kcal Összes elégetett zsír mennyisége (Total value of fat burn): Az aktuális zsírégetés alfunkciója A felső kijelző az összes elégetett zsírt mutatja százalékban a teljes kalória felhasználáshoz viszonyítva, az alsó kijelző az összes kalória mennyiségét, mely elégetésre került. Érték tartomány: kcal A használatban lévő stopperóra alfunkciója: Megállítja a részidőt és a futamidőt: a felső kijelző mutatja a futamidőt az alsó pedig a részidőt 3 másodpercig. 100 futam- és részidő mérhető és menthető el. A részidő a stopperóra elindításától eltelt idő, a futamidő a részidő utolsó megállítása óta eltelt idő. Érték tartomány: 0-999:59 (10 percig a kijelző perc:másodperc:1/100 a második kettőspont villogásával, 10 óráig a kijelző másodperc:perc:óra, efelett minden óra:perc formátumot mutat.) A megállított stopperóra alfunkciója: Nyomja meg az LL gombot röviden Az elmentett rész- és futamidőt mutatja a különleges számlálóval és a futam alatti pulzust (és a személyes legnagyobb pulzust százalékban). Az első kijelzett rész- vagy futamidőnél 3 másodperc elteltével a kijelző automatikusan a futam alatti átlagos pulzusértékre vált és a személyes legnagyobb pulzust mutatja százalékban. Az LL gomb ismételt lenyomásával a következő rész- vagy futamidő jelenik meg. Legfeljebb 100 rész- és futamidő mérhető. Érték tartomány: 0-999:59 (10 percig a kijelző perc:másodperc:1/100 a második kettőspont villogásával, 10 óráig a kijelző másodperc:perc:óra, efelett minden óra:perc formátumot mutat.) Óra (Clock): A pontos időt mutatja. Érték tartomány: 00:00-23:59 vagy 00:00-12:59 (AM/PM: délelőtt (AM) a kettőspont villog). Visszaszámláló (Countdown): A visszaszámláló (a pulzusmérő vagy a pedálfordulatszám mérő idő manager, amennyiben be vannak kapcsolva) az UM gomb rövid lenyomásával aktiválható. Dátum (Date): Az óra alfunkciója A felső kijelző mutatja az évet, a középső a hét napját, az alsó a dátumot (figyelembe véve a szökőéveket) nap/hónap formátumban (12 óráskijelzésnél hónap/nap) Időzóna 2 (Time zone 2): Az óra alfunkciója. Egy második időzónát mutat. Stopperóra (Stopwatch): A stopperóra az UM gomb rövid lenyomásával indítható és állítható. A visszaszámláló aktiválása: Nyomja meg az UM gombot. Az aktiválás után a HAC5 visszaszámláló zéróig számlálja visszafele az időt és hangjelzést ad. Ezután a visszaszámláló nullán marad.. A pulzus- és pedálfordulatszám mérő intervallum használata (az idő managerrel vagy anélkül) esetén a második visszaszámláló automatikusan elindul a hangjelzés után. Ha a visszaszámlálás befejeződött, egy rövid hangjelzés után elindul a 3. visszaszámláló. A visszaszámlálók lefutását követően az 1. visszaszámláló újra indul (a visszaszámláló számlálójától függően). Ez addig tart, amíg a visszaszámláló számlálója működik. A visszaszámláló működése szüneteltethető vagy megállítható az UM gomb ismételt megnyomásával. Az UM gomb 3 másodpercig történő lenyomásával nullázható a visszaszámláló az 1. visszaszámlálóhoz. A viszszaszámláló funkció használható a pulzus- és pedálfordulatszám mérő idő managerrel (lásd a 8.2 fejezetet is). A stopperóra az UM gomb 3 másodpercig történő lenyomásával nullázható (ez töröl minden rész- és futamidőt is). Érték tartomány: 0-999:59 (10 percig a kijelző perc:másodperc:1/100-at mutat a második kettőspont villogásával, 10 óráig a kijelző másodperc:perc:órát, efelett óra:percet mutat) Automatikus görgetés (Autoscroll): Automatikusan minden értéket mutat 3 másodperces ciklusban az alsó kijelzőn. 7.4 Alap funkciók: Világítás (Light): Az LR gomb 4 másodpercig történő lenyomásával kapcsolható be a világítás 5 másodpercre. Automatikus világítás bekapcsolása (Automatic light on): Az LR gomb 6 másodpercig történő lenyomásával bekapcsol az automatikus világítás. A következő 5 órában a világítás bármely gomb megnyomásával 5 másodpercre bekapcsol. Automatikus világítás kikapcsolása (Automatic light off): Az LR gomb rövid megnyomásával, ezt követően azonnal 6 másodpercre az automatikus világítás bekapcsolás törlődik. Megjegyzés: Ha a világítás manager aktív, akkor bármely gomb megnyomásával csak a világítás kapcsol be és más funkció nem működik. A világítás módban újra meg kell nyomni egy gombot bármely funkció aktiválásához. A világítás manager kikapcsolásához röviden nyomja meg az LR gombot (a világítás bekapcsol) és rögtön nyomja meg az LR gombot 6 másodpercig. Ezzel a világítás manager kikapcsolásra került. Figyelem: A világítás sok energiát használ fel, rendszeres használata ennek következtében lerövidíti az elem élettartamát. Ébresztő óra / Figyelmeztetés (Alarm clock / Alarm): Ha a beállított ébresztési idő eljön, akkor 20 másodpercig hallható egy ébresztőhang (bármely gomb lenyomásával kikapcsolható). Ha az ébresztő számláló az alsó kijelző bal oldalán van beállítva, akkor egy figyelmeztető szimbólum jelenik meg. Az ébresztő ki-, bekapcsolható a helyi (lásd 6.1 fejezet) vagy az alapbeállításoknál (lásd 6.5 fejezet). 16. oldal

17 Pulzusszám riasztó (Heart rate alarm): A beállítások profilban kapcsolható be vagy ki a pulzusszám riasztó (válassza a Beeper on/off -ot) vagy nyomja meg az UL gombot 3 másodpercig. A kijelzőn egy csengő szimbólum látható, ha a pulzusszám riasztó be van kapcsolva. Ha a pulzusszám riasztó bekapcsolt állapotban van, akkor egy sípoló hangot hall a pulzusérték limit túllépésekor. Energiatakarékos üzemmód (Power down mode): (energiatakarékos üzemmód, lásd fő beállítások 6. fejezet) Az Ön HAC5 készüléke energiatakarékos üzemmódba kapcsolható, mely azt jelenti, hogy a kijelző nem mutat semmit, de minden adat elmentésre került (kivétel dátum és idő). Ez hasznos elemcserénél, és ha a készülék huzamosabb ideig nincs használatban. Az energiatakarékos üzemmód aktiválásához a fő beállításoknál (nyomja meg az MR gombot 3 másodpercig) válassza ki a powerdown -t és erősítse ezt meg az MR gombbal. Válassza az LR/UR gombbal vagy a powerdown -t vagy a no -t és erősítse meg az MR gombbal. A HAC5 újraindításához egyszerűen nyomja meg bármelyik gombot. 8. Különleges funkciók: 8.1 Memória funkció: A HAC5 120 órás memória kapacitással rendelkezik (a rögzítési intervallum beállításától függően). Ebben az időszakban minden fontos adat, mint magassági szint, pulzusszám, sebesség, hőmérséklet, pedálfordulatszám, teljesítmény, idő és távolság automatikusan tárolásra kerülnek rövid intervallumokban. (Ezek az adatok PC-re is átvihetők interfészen keresztül és grafikusan vagy táblázatban megjeleníthetők, kinyomtathatók). A HAC5 gördülő rögzítéssel rendelkezik, azaz amikor a memória megtelik (a rögzítés intervallumtól függ 120 óráig) a legrégebbi adatokat a legfrissebb váltja fel. A rögzítés az UL és LL gombok 3 másodpercig egyszerre történő lenyomásával indítható. Rögzítés indításakor egy sípoló hang hallható és a felső kijelzőn egy szimbólum villog, a kiválasztott profil megjelenik és a jeladó keresés egyidejűleg elindul. A rögzítés megállításakor sípolás hallható és a szimbólum eltűnik. A rögzítés indításakor minden minimum, maximum és átlagérték az adott profilban 0 beállításra kerül. Fontos: minden minimum, maximum és átlagérték (kijelző: MIN/MAX/AV) és minden napi érték (DAY) csak akkor lesz számolható, ha a rögzítés elkezdődött. Ez azt jelenti, hogy ha a rögzítés nem kezdődött el az edzési idővel, akkor az utoljára rögzített értékek jelennek meg, nem az aktuálisak. A memória és elem élettartamának megóvására a rögzítés automatikusan leáll egy bizonyos idő után a beállított rögzítési intervallumtól függően. 10 ill. 20 másodperces rögzítési intervallumnál max. 24 óra rögzíthető, 2 ill. 5 másodperces rögzítési intervallumnál max. 6 óra rögzíthető. Figyelem: rögzítés közbeni profilváltásnál automatikusan megáll és elindul a választott profilban. Ha a rögzítés közben a beállításokat megváltoztatják (az MR gomb 3 másodpercig történő lenyomásával) és új profil kerül kiválasztásra, akkor a rögzítés automatikusan megáll és elindul a választott profilban. Rögzítés közbeni beállításhoz, például magassági szint, használja a helyi menüt az UR gomb 3 másodpercig történő megnyomásával. 8.2 Pulzusmérő idő manager (Heart rate time manager): A pulzusmérő idő manager a fő beállításokban kapcsolható ki- vagy be (lásd. 6.3 fejezet). A visszaszámláló funkcióban indítható el vagy állítható meg a felső vagy alsó kijelzőn az UM gomb rövid megnyomásával. A pulzusmérő idő manager használatához a 6.3 fejezet szerint az alábbi értékeket kell beállítani: Pulzusérték felső és alsó határa 1 Pulzusérték felső és alsó határa 2 Pulzusérték felső és alsó határa 3 Visszaszámláló 1 Visszaszámláló 2 Visszaszámláló 3 A pulzusmérő idő manager lehetővé teszi Önnek, hogy 3 egymást követő intervallumban eddzen (visszaszámláló 1/2/3) 3 különböző pulzusmérésben. Ez azt jelenti, hogy a pulzusmérő idő manager segítségével ön ideiglenesen edzhet beállított pulzusérték határok között, mint ahogyan visszaállhat ezt követően egy másik pulzusérték határok közé. Például: Beállított értékek: Pulzusszám alsó érték 1=120 Pulzusszám felső érték 1=160 Visszaszámlálás 1=30 perc Pulzusszám alsó érték 2=160 Pulzusszám felső érték 2=180 Visszaszámlálás 1=5 perc Pulzusszám alsó érték 3=80 Pulzusszám felső érték 3=120 Visszaszámlálás 1=5 perc Ön 30 percig a pulzusszám limit 1-ben edz a visszaszámláló elindítását követően, ezután átlép a pulzusszám limit 2-be 5 percre és visszaáll 5 percre a pulzusszám limit 3-ban. Ezáltal Ön egy sípoló hangot hall, amikor a visszaszámláló végez és egy új elindul. (automatikusan). Az intervallumok addig forognak, amíg a 6.3 fejezetben beállított visszaszámláló számlálója szintén lejár. Az UM gomb megnyomásával a pulzusszám idő manager előbb megállítható. Azonban az illető visszaszámláló csak akkor működik, ha a mért pulzusszám a beállított határok között van. Ha a beállított pulzusszám a határon túl esik, akkor a visszaszámlálás szünetel, amíg a a pulzusszám ismét a limitek közé kerül. Jobb ellenőrzés érhető el hogyha a pulzusszám a beállított határértékek között van a pulzusszám figyelmeztető bekapcsolásával (az UL gomb 3 másodpercig történő lenyomásával kapcsolható a pulzusszám figyelmeztető ki vagy be). 8.3 Pulzusszám visszaállás (Recovery heart rate): Ezzel a funkcióval a saját edzettségi szintjét értékelheti. A pulzusszám visszaállását a funkció elindítását 3 perc elteltével mérheti. Minél jobban visszaáll a pulzusszáma ezen 3 percen belül (=csökken), annál jobb az ön edzettségi szintje. Csak rögzítési módban lehetséges. Példa: Egy hosszú emelkedő után a pulzusszám 170. Az UL és LL gombok rövid megnyomásával indítható el a pulzusszám visszaállás funkció. Egy sípoló hang hallatszik és egy jelző a PC analízishez beállításra kerül. A legjobb eredmény eléréséhez ne erőltesse meg magát 3 percig. Egy másik sípoló hang jelzi a mérés végét 3 perc elteltével. 17. oldal

18 A főmenüben a felső kijelzőben választhatja ki a pulzusszámot, a pulzusszám visszaállást pedig az almenüben. A felső kijelzőben látható az eredeti pulzusszám az alsóban a visszaállt 3 perc elteltével. Magas edzettségi szintet jelent, ha a pulzusértéke 100 szívverés/perc vagy az alatt van egy hosszú gyakorlatot követően. Ezt a mérést bármikor ismétlődően elvégezheti. A PC analízis ezeket a méréseket külön fogja mutatni. 8.4 Pulzusszám korlát idő memória (Heart rate limit time memory): Az állítható pulzusszám alsó és felső limitjével lehetséges - a pulzusszám intervallumok meghatározása és kiválasztása az adott edzéshez - folyamatosan leolvasható az aktuális pulzusszám ezen limitek között a középső kijelzőn (lásd 7.2 fejezet) - az edzés alatt vagy azután elemezhető, hogy mennyi ideig maradt a pulzus a limiteken belül vagy azokon túl (aktuális pulzusszám almenüje a felső és alsó kijelzőn, lásd 7.1 és 7.3 fejezet). - hangjelzést kaphat, amikor a pulzusszám túllépi vagy a limitek alá esik (lásd 7.4 fejezet). 8.5 Rögzített pontok beállítása (Set markers): A HAC5 lehetővé teszi néhány rögzített pont beállítását (20 másodperces intervallumnál 2 perces késéssel legalább 2 jelzés között). Ez később megkönnyíti a PC analízis során egy bizonyos orientációs pont megtalálását, például útjelzés. Az UL és az LL gomb egyidejűleg történő megnyomásával állítható be a rögzített pont (egyidejűleg a pulzus visszaállás funkció is aktiválódik). 8.6 CicloInZone filozófiája és használata: A CicloInZone a legjobb egyénre szabható megoldás az edzésekhez. Lehetőséget nyújt az optimális edzés megtervezéséhez a CicloInZone funkció segítségével a személyes adatai és nyugalmi állapotban lévő pulzusa alapján. A CicloInZone ideális megoldást kínál a kardiológiai edzésekhez, különféle sportokhoz a joggingtól a terepfutásig, az országúti kerékpározástól a teremkerékpározásig. 9.2 A program telepítése: Az interface sikeres telepítése után a szükséges programot kell installálni. Ehhez helyezze be a CICLO-CD és kattintson kétszer a programra. A telepítéshez kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A telepítés után nyissa meg a programot. CICLOtour: állítsa be a megfelelő portot (mely az eszköz manager-ben megjelent) a beállításoknál. Abban az esetben, ha más eszközt is mint a HAC4 (PRO) vagy CM4xxM importálni kell, válassza a confirm -ot az eszköz kiválasztása ablakban. CICLOtour az adatátvitel kezdetekor az eszköz típus megerősítését kéri. Kattintson a save -re a jobb gombbal majd az OK -ra a ballal. HACtronic: állítsa be a megfelelő portot (mely az eszköz manager-ben megjelent) a HACtronic beállításainál. Abban az esetben, ha más eszközt is mint a HAC4 (PRO) vagy CM4xxM importálni kell, válassza a confirm -ot az eszköz kiválasztása ablakban. CICLOtour az adatátvitel kezdetekor az eszköz típus megerősítését kéri. 9.3 Adatátvitel: A HAC5-ről PC-re történő adatátvitelhez nyomja meg az MR gombot 3 másodpercig (fő beállítási módban). Válassza a PC-Connect -et (PC-csatlakoztatás) az UR/OR gombbal, és erősítse meg az MR gombbal. A felső kijelzőn megjelenik most a verzió száma, az alsóban pedig a készülék-azonosító. Most csatlakoztassa az interface-t a HAC5-höz oly módon, hogy a szorító kapocs érintkezője a HAC5 hátulján lévő érintkezőn legyen, ezután tegye le a HAC5-öt a kapoccsal, hogy a kijelző felfelé mutasson. Edzettség fejlesztése? Súlycsökkentés? Edzés egészségi állapotának figyelembevételével? Mindenki megtalálja a helyes célt, melyet edzésében kitűz magának. De hogyan végezze edzéseit, hogy céljait a lehető leghatékonyabb módon érje el? Hogyan találhatja meg az erőfeszítés megfelelő intenzitását az edzéshez. CicloInZone az optimális edzési zóna az erőfeszítéshez, állóképességhez és súlycsökkentéshez. Mit csinál a CicloInZone? Kiszámolja az optimális edzési zónát az erőfeszítéshez, állóképességhez és súlycsökkentéshez. Az értékek személyenként változnak és érvényes edzési támogatást nyújtanak mindig a maximális pulzusszám 70 és 85 %-a között marad (+/- 5 % tűréshatárral, figyelembe véve az aktuális pulzusszámot nyugalmi állapotban és az edzési szintet). Az elégetett zsír is megfelelően látszik a CicloInZone -nal az összegyűjtött személyes adatok alapján. 9. PC-mód: A HAC5 számítógéppel való kommunikációja előtt a megfelelő programot (legalább egyet) és az interface-t (driver segítségével) telepíteni kell. 9.1 Az interface telepítése: Megjegyzés: mielőtt telepíti az interface drivert, kérjük zárjon be minden más programot és deaktiválja a vírusírtó programot is, mert különben problémák léphetnek fel. Csatlakoztassa közvetlenül az interface-t a számítógéphez vagy laptophoz (ha USB hubot használ vagy több csatlakozós a készülék, probléma merülhet fel). A Windows újabb verziói a csatlakoztatást automatikusan felismerik és a hardware asszisztens elindul. Kérjük kövesse az utasításokat és helyezze be a CICLO CD-t. Miután a telepítés elkészült a hardware asszisztens újra megjelenhet (például Windows XP alatt), ebben az esetben kérjük kövesse a képernyőn olvasható instrukciókat. (Ha nem indul el a telepítés automatikusan, kérjük olvassa el az alábbi problémák fejezetet.) Ha a telepítés sikeresen befejeződött, kérjük ellenőrizze rendszerének eszköz managerében a portoknál (COM és LTP). Itt kell az interface-nek megjelennie USB portként (vagy hasonló). Egy kiválasztott Com port jelenik meg az ablak mellett. Erre a portra az adatátvitelhez később szükség lesz. Problémák: Amennyiben az interface nem jelenik meg a portok alatt, kérjük ellenőrizze, hogy van-e felkiáltó-, vagy kérdőjel valahol (megjelenhet,mint ismeretlen eszköz vagy USB ). Kattintson kétszer a felkiáltó vagy a kérdőjelre, majd telepítse a drivert (a CICLO-CD-ről) ismét. 18. oldal Az adatátvitel a CICLOtour vagy HACtronic programmal automatikusan elindul az óra ikonra történő rákattintással az ikon listán (vagy kattintson a data -ra és válassza az átvitelt (transmission) a PC-re). A program most az adatátvitel képernyőt mutatja és kiírja, hogy wait (várj). Néhány másodperc múlva az adatátvitel el kell hogy induljon (ne mozdítsa meg a HAC5-öt az adatátvitel közben), ha mégsem, akkor nézze meg a problémák fejezetet. Amikor az adatátvitel elkészült, a program minden átmásolt adatot egy listában mutat (nyers adatok ablak). Ez után távolítsa el az interface szorító kapcsát, a HAC5 még mindig a az adatátvitel kijelzést mutatja. Nyomja meg röviden az MR gombot a PC módból való kilépéshez. Megjegyzés:Ha már az adatátvitel kijelző megjelenik, a beállítási módból nem lehet korábban kilépni az MR gomb 3 másodpercig történő lenyomásával. A kilépéshez nyomja meg az MR gombot röviden. Tehát ebből a módból nem lehet automatikusan az üzemi módba visszatérni, csak kézzel lehet ezt elvégezni. Problémák: Amennyiben az adatátvitel nem indul el automatikusan, kattintson a Cancel - re a programban, vegye le az interface-t a HAC5-ről és csatlakoztassa újra. Majd kezdje újra az átvitelt a programban. Az adatátvitel nem kezdődik el automatikusan, ha az interface szorító kapocsa nem illeszkedik helyesen, ezért győződjön meg róla, hogy a csatlakoztatások megfelelőek. Ha az adatátvitel hiba üzenettel a programban törlődik, a szorító kapcsot el kell távolítani és az új adatátvitel megkezdése előtt a PC adatátvitel kijelzőből ki kell lépni az MR gomb rövid lenyomásával és újra ki kell választani az MR gomb ismételt lenyomásával. Majd csatlakoztassa az interface szorító kapcsát és indítsa újra az adatátvitelt a PC-re.

19 9.4 A HAC5 szoftver frissítése: A HAC5-höz tartozó software frissítéséhez készítse elő a HAC5-öt PC adatátvitelhez a 9.3 fejezetben leírtak szerint. Megjegyzés: A frissítés csak akkor végezhető el, ha az elem kapacitás még legalább 50%-os. A frissítéshez csak a HACtronic program használható. Válassza ki a firmware frissítés funkciót. Gépelje be a megfelelő firmware adatokat a következő képernyőn és kattintson a start-ra. A frissítés automatikusan elindul. 10. Elemcsere: HAC5: Egy érmével fordítsa balra a HAC5 hátlapját a kinyitáshoz. Vegye ki a régi elemet és helyezzen be egy új CR2032 típusú 3V lithium elemet a pozitív pólussal felfelé, győződjön meg a helyes érintkezésről. Helyezze vissza az elemfedőt és csavarozza vissza szorosan. Vigyázzon, ne tekerje túl! Figyelem: Ha az értékeket és a beállításokat meg akarja tartani a HAC5-ben az elemcsere alatt, akkor ezt megelőzően az energiatakarékos módot be kell kapcsolni (fő beállítási mód, lásd 6.7 fejezetet). Amennyiben nem jelennek meg karakterek vagy olvashatatlanok a kijelzőn az elemcserét követően, vegye ki az elemet ismét, várjon 10 másodpercig és tegye vissza. Sebesség- és pedálfordulatszám jeladó: Érme segítségével távolítsa el az elemfedőt és vegye ki az elhasznált elemet. Helyezze be a CR2032 típusú elemet a pozitív pólussal felfelé nézve és tegye vissza az elemfedőt. Vigyázzon, ne tekerje túl! Pulzus jeladó: Érme segítségével távolítsa el az elemfedőt és vegye ki az elhasznált elemet. Helyezze be a CR2032 típusú elemet a pozitív pólussal felfelé nézve és tegye vissza az elemfedőt. Vigyázzon, ne tekerje túl! Kérjük az elhasznált elemeket ne a háztartási szemétbe, hanem az arra kijelölt begyűjtő helyen dobja ki. 11. Javítás és karbantartás: A készüléket óvja a közvetlen napsugárzástól, hőtől és fagytól (0 C alatt és 50oC felett). Tartsa a pulzusmérő övet tisztán Ne mossa ki az övet az elektródák miatt mosógépben. A tisztításhoz szintetikus anyagokhoz használható tisztítószert használjon áttörléssel. Ne tegye ki közvetlen napfényre száradni. Az üzembe helyezés nagyon lassan történik vagy megszakad error üzenettel - A jeladó eleme lemerült vagy hibás a jeladó - A jeladó (sebesség vagy pedálfordulatszám) már másik kerékpárra van beállítva. Ha a jeladót mégis erre a kerékpárra akarja beállítani, kérjük futtasson egy üzembe helyezést a másik kerékpáron a jeladó nélkül (mely megszakad a hibaüzenettel. Ezután a jeladó szabad a másik kerékpár használatához.) Egyéni értékek (mint például távolság vagy átlagsebesség) még mindig változik a túra végén, jóllehet a kerekek már leálltak és a kijelzőn 0 szerepel - A HAC5 beépített korrekciós funkcióval rendelkezik, így az összes érték újra ellenőrzésre kerül a túra végeztével (ha már nem kap további jeleket SPD=0) és kijavítja, ahol szükséges. Ez a korrekciós funkció okozhat néhány érték esetén változást is, felfelé és lefelé is. Néhány funkció nem jelenik meg, jóllehet aktiválva vannak a profilban - HAC5 feltehetően a baro módban van (az időjárás iconok a kijelző bal oldalán szerepelnek): válassza az alti módot a kijelző választás képernyőn (nyomja meg az UR és LR gombokat egyidejűleg). A kijelzőn HR/SPD/CAD: no TX szerepel - A jeladó nem aktív és az érzékelő a HAC5-ben kikapcsolt: indítsa újra a jeladó keresést az LL gomb 3 másodpercig történő lenyomásával. Az aktuális magassági szint megváltozott, bár a HAC5 meg sem mozdult - Az aktuális magassági szint változhat a légnyomás időjárásra gyakorolt hatásától is, mely manuálisan átállítható a beállítási módban a set altitude funkcióval. 13. Garancia: A termékre az eladás keltétől számított 24 hónapos garanciát vállalunk. A garancia csak anyag és gyártási hibákra terjed ki. Törött jeladók, megsérült alkatrészek valamint az elem nem tartozik garancia hatálya alá. A garancia csak abban az esetben érvényes, ha a komputert és tartozékait az előírásoknak megfelelően, a használati utasítás szerint kezelték. A garancia érvényesítéséhez szükséges a vásárlás tényét és idejét igazoló számla bemutatása is. Mielőtt visszaküldené a készüléket, kérjük olvassa el ismét figyelmesen a használati utasítást. Amennyiben a garanciális igény megalapozott, úgy a terméket ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük. 12. Hibaelhárítás: Hibás vagy egyáltalán nincs kijelzés A gombok nem működnek - Ellenőrizze vagy/és cserélje ki az elemet Aktuális sebesség nem jelenik meg A sebesség túl magas vagy túl alacsony - Ellenőrizze, hogy a beállításoknál a Speed be van-e kapcsolva - Ellenőrizze, hogy a jeladó és a mágnes helyesen került installálásra - Ellenőrizze, hogy a mágnes megfelelően van-e a küllőre szerelve (közvetlenül a jeladón szereplő jelzéssel szemben legfeljebb 3 mm távolságra) - A jeladó elem lemerült vagy a jeladó hibás - Ellenőrizze a kormánybilincs és jeladó közötti távolságot (max. 2 m) - Ellenőrizze a kerékméretének beállítását - Ellenőrizze a mértékegységet - Indítsa újra a jeladó keresését az LL gomb 3 másodpercig történő lenyomásával 14. Műszaki adatok: HAC5 Fröccsenő vízmentes Működési hőmérséklet: - 20 C és + 60 C között Elem: CR 2032 lítium elem Pulzusmérő jeladó öv Távolság: max. 10 m Működési hőmérséklet: 0 C 50 C Adatátviteli frekvencia: 868 MHz Elem: CR2032 lítium elem Sebesség jeladó / Pedálfordulat jeladó Távolság: max. 2 m Működési hőmérséklet: - 10 C és + 50 C között Adatátviteli frekvencia: 868 MHz Elem: CR2032 lítium elem Nem jelenik meg a pedálfordulatszám - Ellenőrizze a beállítási módban, hogy a Cadence, pedálfordulatszám funkció be van-e kapcsolva - Ellenőrizze a jeladó és a mágnes helyes instalállását - A jeladó eleme lemerült vagy hibás - Indítsa újra a jeladó keresését az LL gomb 3 másodpercig történő lenyomásával A pulzusszám nem jelenik meg vagy az értékek nem megfelelőek vagy nem stabilak - Ellenőrizze, hogy a beállításoknál a Heartrate (pulzusszám) be van-e kapcsolva - Ellenőrizze a jeladó övet (elem) - Lehet a bőre túl hideg vagy száraz - A távolság a HAC5 és a jeladó között túl nagy (max. 10 m) - Indítsa újra a jeladó keresését az LL gomb 3 másodpercig történő lenyomásával Nem működik a manuális kapcsolás a 2. kerékpárnál - Ellenőrizze, hogy a sebesség zérón áll (csak akkor lehetséges a kapcsolás) 19. oldal Termék megnevezése: Kerékpár komputer Importőr: Biker Kft. (1214 Bp., II. Rákóczi Ferenc út 317.) Származási hely: Kína

Használati útmutató a VDO M6WL computereihez

Használati útmutató a VDO M6WL computereihez Használati útmutató a VDO M6WL computereihez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái,

Részletesebben

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet VDO Z3 Köszönjük, hogy a VDO Z3 kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái, kérjük, olvassa át figyelmesen

Részletesebben

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet VDO Z3 Köszönjük, hogy a VDO Z2 kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái, kérjük, olvassa át figyelmesen

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SHIMANO SC-7900 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3593614

Az Ön kézikönyve SHIMANO SC-7900 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3593614 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

SUUNTO t 3d. Használati útmutató 1. BEVEZETÉS

SUUNTO t 3d. Használati útmutató 1. BEVEZETÉS SUUNTO t 3d Használati útmutató 1. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Suunto t3-at választotta edzéseihez társául. A t3 egy precíziós pulzusmérésre képes készülék, amely a létező leghatékonyabbá és legélvezetesebbé

Részletesebben

SUUNTO t4 c HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SUUNTO t4 c HASZNÁLATI UTASÍTÁS SUUNTO t4 c HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Suunto t4-et választotta edzéseihez társául. A t4 egy precíziós pulzusmérésre képes készülék, amely a létező leghatékonyabbá és legélvezetesebbé

Részletesebben

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни D NL F E I GB PL H UA RUS Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни Bedienungsanleitung/Garantie

Részletesebben

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez

Használati utasítás. Kalibra 59 Bt. RISHMulti 18s digitális multiméterekhez Használati utasítás RISHMulti 18s digitális multiméterekhez 1 A készülék részei: ( 1 ) Folyadékkristály kijelző ( 2 ) Ki / Be kapcsoló gomb ( 3 ) Data Hold és Min/Max adattárolás választó gomb ( 4 ) Automata

Részletesebben

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt!

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! W290 EU Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom Bevezető... 3 Az egészséges szív...3 Az óra üzemmódjai és kezelőszervei...3 Az INDIGLO NIGHT LIGHT használata...3 A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom BEVEZETŐ...4 FŐBB JELLEMZŐK... 4

Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom BEVEZETŐ...4 FŐBB JELLEMZŐK... 4 W294 RUN TRAINER TM 2.0 Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom BEVEZETŐ...4 FŐBB JELLEMZŐK... 4 FOGJUNK HOZZÁ...4 A RUN TRAINER TM 2.0 GSM KARÓRA AKKUMULÁTORÁNAK FELTÖLTÉSE...

Részletesebben

4 Programozás 4 Környezetvédelem 4 Óvintézkedések 5 Alkatrészek megnevezése

4 Programozás 4 Környezetvédelem 4 Óvintézkedések 5 Alkatrészek megnevezése KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta HISENSE készülékünket. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a kezelési útmutatót, hogy helyes kezeléssel hosszú ideig hibátlanul üzemeltethesse a berendezést.

Részletesebben

ÜZEMMÓD A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE. Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90

ÜZEMMÓD A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE. Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90 1. fejezet: Bevezetés A jelen Outbreaker sorozathoz három típus tartozik: OUTBREAKER SMART OUTBREAKER

Részletesebben

Használati útmutató a VDO X3DW szériás computerekhez

Használati útmutató a VDO X3DW szériás computerekhez Használati útmutató a VDO X3DW szériás computerekhez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

VDO Z1. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérı jeladó készlet

VDO Z1. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérı jeladó készlet VDO Z1 Köszönjük, hogy a VDO Z1 kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelıen tudja használni, és ne legyenek technikai problémái, kérjük, olvassa át figyelmesen

Részletesebben

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 A felhasználási területek áttekintése..... 5 2.1 KERN EMB 200-3V mérleg KERN YDB-01 fajsúlymérő tartozékkal 6 2.2 KERN

Részletesebben

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás Szívfrekvencia pulzusóra H german engineering PM 58 Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Szállítási terjedelem...1 Fontos utasítások...2 Általános információk a tréninghez kapcsolódóan...4 A funkciók áttekintése...5

Részletesebben

Használati útmutató. Figyelem. Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát.

Használati útmutató. Figyelem. Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát. Használati útmutató Figyelem Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát. Ha szédülést, émelygést észlel, azonnal hagyja abba a gépen való edzést. A gép helytelen

Részletesebben

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz. RT6021 Felhasználói kézikönyve Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz Csatornák Idő pontossága Moduláció 120 duplacsatornás 0 +2 ppm GFSK Frekvencia stabilitás

Részletesebben

SE 120 szívfrekvencia mérő órával

SE 120 szívfrekvencia mérő órával KIJELZŐ: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 SE 120 szívfrekvencia mérő órával Rend. sz.: 84 10 12 BEVEZETÉS Az Oregon ScientificTM SE120 szívfrekvencia mérőjének jellemzői:

Részletesebben

20+ Használati utasítás

20+ Használati utasítás 20+ Használati utasítás Kezdeti lépések... 4 Rider 20+ készüléke... 4 Tartozékok... 5 Állapot ikonok... 5 1. lépés: Töltse fel Rider 20+ készülékét... 6 2. lépés: Kapcsolja be Rider 20+ készülékét...

Részletesebben

DDC vezérlő Használati útmutató

DDC vezérlő Használati útmutató Telepítési útmutató: DDC vezérlő Használati útmutató Távolítsa el a burkolólapot a vezérlő aljáról. Helyezze a vezérlőt a falra, a hátoldal tetején lévő akasztó nyílás segítségével. Rögzítse a vezérlőt

Részletesebben

SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL

SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL Az Ön új termosztátja hosszú évekig fogja szolgálni családját, segítségével jelentősen csökkenthetik

Részletesebben

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Pulzus óra SL388 Megrend. szám: 86 01 95 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék 1. TartalomjegyzékBevezetés... 1 1. Bevezetés... 1 2. A szállítás

Részletesebben

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3

Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Használati útmutató ROCKY SERIES ASH-09AIR3,ASH-102AIR3 Az eredeti használati útmutató fordítása Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS Használat és karbantartás A készüléket használhatják 8 évnél idősebb

Részletesebben

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez Használati útmutató a VDO M2WR computereihez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái,

Részletesebben

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU Használati Utasítás Precíziós mérleg HU 1 HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 Minőségi tanusítvány... 8 3 Alapvető információk... 9 3.1 Megfelelő használat.... 9 3.2 Helytelen használat 9 3.3 Jótállás.....

Részletesebben

Használati útmutató a VDO X2DW szériás computerekhez

Használati útmutató a VDO X2DW szériás computerekhez Használati útmutató a VDO X2DW szériás computerekhez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai

Részletesebben

Használati útmutató. Digitális szobatermosztát THR840DEE. 50062484-003 Rev. A. THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49

Használati útmutató. Digitális szobatermosztát THR840DEE. 50062484-003 Rev. A. THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49 Használati útmutató Digitális szobatermosztát THR840DEE 50062484-003 Rev. A THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49 Használati útmutató FIGYELEM: A készülék csak helyes telepítés és beállítás után működik megfelelően

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beltéri egység Kültéri egység MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA (Hűtés) CE Biztonsági előírások A klímaberendezés használatakor az alábbi biztonsági előírásokat kell betartani. 1 Ügyeljen

Részletesebben

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS

purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS purecare 982 Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor Felhasználói útmutató Mielőtt használni kezdi a készüléket, alaposan olvassa át és tanulmányozza az útmutatót! TENS EMS MASSZÁZS 1 KÉZI 2CSATORNÁS

Részletesebben

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344

Részletesebben

Telepítési és kezelési útmutató

Telepítési és kezelési útmutató Steca TR A503 TTR szolár termál vezérlés beépített adatrögzítő funkcióval, 5 bemenet/3 kimenet Telepítési és kezelési útmutató Forgalmazó: Spring Solar Kft. 8111 Seregélyes-Jánosmajor Ipari Park 20. ép.

Részletesebben

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : VENTILÁTOR MAGYAR www.lg.com A ventilátor használati

Részletesebben

Kezelési utasítás és kézikönyv A középső oldal kivehető melléklet

Kezelési utasítás és kézikönyv A középső oldal kivehető melléklet 650hg hun hun 25 6 02 4/7/02 9:02 am Page 1 Típusszám: KX-TCD650HG Digitális zsinórnélküli telefon Kezelési utasítás és kézikönyv A középső oldal kivehető melléklet Biztonsági előírások...............2

Részletesebben

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10 SBM 03 HU Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék... 2 10 Szerviz cím: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, Németország Tel.: (0) 7374-915766 Fax: (0) 7374-920723 E-Mail: service@sanitasonline.de

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtámlamonitor FIGYELEM! KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MIELŐTT ÜZEMBE HELYEZI A KÉSZÜLÉKET! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Saját és utasai

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC7CA52 BRC7CA57 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet, mielőtt a berendezést

Részletesebben

CM927 - Használati útmutató

CM927 - Használati útmutató Leírás A Honeywell CM927 egy vezeték nélküli szobatermosztát mely az Ön fűtésrendszerének nagy hatásfokú vezérlésére lett kifejlesztve. A készülék otthon tartozkodása esetén biztosítja a kellemes hőmérsékletet

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,

Részletesebben

Használati útmutató. IN 5729 Szobakerékpár insportline Xbike

Használati útmutató. IN 5729 Szobakerékpár insportline Xbike Használati útmutató IN 5729 Szobakerékpár insportline Xbike 1 TARTALOM TARTALOM... 2 FONTOS BIZTONSÁGI FEGYELMEZTETÉSEK... 3 CSOMAGBAN KAPOTT ALKATRÉSZLISTA... 5 ÖSSZEÁLLÍTÁSI ÚTMUTATÓ... 6 RAJZ... 9 ALKATRÉSZLISTA...

Részletesebben

HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép. Felhasználói útmutató

HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép. Felhasználói útmutató HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép Felhasználói útmutató Jogi közlemények és figyelmeztetések Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő adatok és információk

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. Nedvességmérő (Humidity Recorder)

KEZELÉSI UTASÍTÁS. Nedvességmérő (Humidity Recorder) KEZELÉSI UTASÍTÁS Nedvességmérő (Humidity Recorder) TARTALOMJEGYZÉK Cím oldal I. BEVEZETÉS 2 II. SPECIFIKÁCIÓ 2 III. FUNKCIÓK 3 IV. MÉRÉS ÉS SZOFTVER 5 V. KALIBRÁLÁS ÉS ÚJRAKALIBRÁLÁS 9 VI. ELEMCSERE 9

Részletesebben

Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550

Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550 Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550 Használati útmutató 1. Biztonságra vonatkozó információk Annak érdekében, hogy elkerülje az áramütést, valamint egyéb sérülést, illetve a mérőműszer vagy berendezés

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati utasítás Elektronikus akasztós mérleg

Részletesebben

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű

Részletesebben

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Öntisztító díszítőpanel BYCQ140D7GW1 BYCQ140D7GFW1

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Öntisztító díszítőpanel BYCQ140D7GW1 BYCQ140D7GFW1 SZERELÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel BYCQ0D7GW BYCQ0D7GFW BYCQ0D7GW BYCQ0D7GFW. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.... TARTOZÉK.... A BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE.... ELŐKÉSZÜLETEK

Részletesebben

CATEYE STRADA DIGITAL WIRELESS

CATEYE STRADA DIGITAL WIRELESS CATEYE STRADA DIGITAL WIRELESS CYCLOCOMPUTER CC-RD430DW A kerékpárkomputer használatba vétele előtt olvassa át alaposan a jelen útmutatót,és tartsa meg, mert a jövőben is szüksége lehet rá! Kérjük, látogassa

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FS-94HFI FS-124HFI FS-94+124HFI (Inverter) Split rendszerű légkondicionáló berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FS-94HFI FS-124HFI FS-94+124HFI (Inverter) Split rendszerű légkondicionáló berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FS-94HFI FS-124HFI FS-94+124HFI (Inverter) Split rendszerű légkondicionáló berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési

Részletesebben

Használati Útmutató és Gépismertető XT-188

Használati Útmutató és Gépismertető XT-188 Használati Útmutató és Gépismertető XT-188 A Body-Tech XT-188 a legmodernebb technológiás EMS izomstimuláló gép. Segítségével a teljes test edzhető a maximális hatékonyság mellett. Az XT-188 alkalmas a

Részletesebben

YT-5020 Edzökerékpár. Használati utasítások. Cikk szám: 1316

YT-5020 Edzökerékpár. Használati utasítások. Cikk szám: 1316 YT-5020 Edzökerékpár Használati utasítások Cikk szám: 1316 TARTALOMJEGYZÉK Fontos óvintézkedések Bemelegítö- és Lazító gyakorlatok Felületi rajz Alakatrész jegyzék Összeszerelési utasítások Számláló kezelési

Részletesebben

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

MAGYAR. Felhasználói kézikönyv Polar CS400

MAGYAR. Felhasználói kézikönyv Polar CS400 Felhasználói kézikönyv Polar CS400 TARTALOM 1. BEVEZETÉS... 4 2. A KERÉKPÁROS KOMPUTER RÉSZEI... 5 3. ELINDULÁS... Kerékméret mérése... Alapbeállítások... Menüszerkezet... 6 6 6 8 4. FELKÉSZÜLÉS AZ EDZÉSRE...

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200 PIPER 100 / 200 2 Bevezetés Gratulálunk a Leica Geosystems új Csőlézerének a megvásárlásához. Termék Termék Azonosítás A Piper 100 és 200 lézeres

Részletesebben

OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR

OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. A KÉSZÜLÉK BE ÉS KIKAPCSOLÁSA Nyomja meg a bekapcsoló gombot a készülék bekapcsolásához. MEGJEGYZÉS: KÉNYELMI SZEMPONTOKBÓL

Részletesebben

Ne szerelje szét a mérleget! Ha a mérleg hibás működését tapasztalja, lépjen azonnal kapcsolatba a mérleg forgalmazójával!

Ne szerelje szét a mérleget! Ha a mérleg hibás működését tapasztalja, lépjen azonnal kapcsolatba a mérleg forgalmazójával! TELECOM TARTALOM TARTALOM 2 ÓVINTÉZKEDÉSEK 3 ÖSSZESZERELÉS 4 FELÉPÍTÉS 5 NYOMÓGOMBOK 6 MŰVELETEK 7 1. Normál mérés 7 2. Mérés tárával 7 3. Darabszámlálás 8 4. Százalékos mérés 9 5. Mozgó tömeg mérése 10

Részletesebben

Műszerkönyv. Elektronikus számolómérleg. CS Típus

Műszerkönyv. Elektronikus számolómérleg. CS Típus Prominens Kft. Műszerkönyv Elektronikus számolómérleg CS Típus Dátum: 29. május Kód: MŰH DocNr.: CS / 29 / 1. változat Érvényesítve:... Dátum: 29.5.28... MŰH Doc.Nr.: CS / 29 / 1. változat 2 Tartalomjegyzék

Részletesebben

1. A VTX900GPS RADAR- ÉS LÉZERDETEKTOR CÉLJA 2. A VTX900GPS RADAR- ÉS LÉZERDETEKTOR MŰKÖDÉSE

1. A VTX900GPS RADAR- ÉS LÉZERDETEKTOR CÉLJA 2. A VTX900GPS RADAR- ÉS LÉZERDETEKTOR MŰKÖDÉSE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. A VTX900GPS RADAR- ÉS LÉZERDETEKTOR CÉLJA A GPS detektor célja, hogy előre feltöltött, ingyenesen frissíthető GPS adatbázis alapján magyar nyelven előre jelezze a telepített traffipaxok,

Részletesebben

Nokia vezeték nélküli billentyûzet (SU-8W) Felhasználói útmutató

Nokia vezeték nélküli billentyûzet (SU-8W) Felhasználói útmutató Nokia vezeték nélküli billentyûzet (SU-8W) Felhasználói útmutató MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy az SU-8W készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek,

Részletesebben

Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645

Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Kerámia főzőlap Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Gratulálunk az új kerámia főzőlap megvásárlásához. Kérjük, szánjon időt a használati utasítás elolvasására, hogy megtudhassa, hogyan

Részletesebben

HS-635 / HS-630. HS-635 / HS-630 modell. 1 Funkcióválasztó. 2 Elektronikus óra. 3 Hőfokszabályzó.

HS-635 / HS-630. HS-635 / HS-630 modell. 1 Funkcióválasztó. 2 Elektronikus óra. 3 Hőfokszabályzó. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HS-635 / HS-630 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Vezérlőpanel Tűzhelytömítés Grill ellenállás Tartó Sütőrács Felfogó tálca Zsanér Ajtó Léghűtés kivezetés Rögzítés a konyhaszekrényhez

Részletesebben

1. A GPS DETEKTOR CÉLJA 2. A GPS DETEKTOR MŰKÖDÉSE

1. A GPS DETEKTOR CÉLJA 2. A GPS DETEKTOR MŰKÖDÉSE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. A GPS DETEKTOR CÉLJA A GPS detektor célja, hogy előre feltöltött, ingyenesen frissíthető GPS adatbázis alapján magyar nyelven előre jelezze a telepített traffipaxok, szekciómérések,

Részletesebben

2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Csatornák kézi beállítása ON/OFF

2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Csatornák kézi beállítása ON/OFF 2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Csatornák kézi beállítása ON/OFF Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret Leírás Az egy teljesen digitális

Részletesebben

Használati utasítás. Fitness Grand sztepper A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA!

Használati utasítás. Fitness Grand sztepper A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Használati utasítás Fitness Grand sztepper A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242, mobil: (0670)2118227

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

XEMIO-243/253 USER MANUAL

XEMIO-243/253 USER MANUAL Egyedi funkciók Elegáns kivitel és egyszerű használat Multi-Code lejátszó Támogatja az MP3 és a WMA formátumokat Meghajtó nélküli tárhely Fájlait közvetlenül a Sajátgép mappa Hordozható eszközök almappájánál

Részletesebben

ES-K1A. Vezeték nélküli billentyűzet. www.etiger.com

ES-K1A. Vezeték nélküli billentyűzet. www.etiger.com ES-K1A Vezeték nélküli billentyűzet www.etiger.com HU Előszó Köszönjük, hogy megvásárolta az ES-K1A vezeték nélküli billentyűzetett. A ES-K1A egy billentyűzet, amely lehetővé teszi, hogy élesítse vagy

Részletesebben

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Basic Surgical Suction Pump ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcja obsługi SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo

Részletesebben

Modell sz. Kompact 16

Modell sz. Kompact 16 16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.

Részletesebben

Telepítési és használati útmutató Intelligens termosztát (Saswell)

Telepítési és használati útmutató Intelligens termosztát (Saswell) Telepítési és használati útmutató Intelligens termosztát (Saswell) Modellszám: T 13 Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ez a használati útmutató segít Önnek abban, hogy ezt a készüléket megfelelően

Részletesebben

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINDENNAPI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNJÜK, HOGY A WHIRLPOOL TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA! Ahhoz, hogy átfogóbb támogatásban részesüljön, kérjük, regisztrálja készülékét a www.whirlpool.eu/register oldalon A készülék

Részletesebben

1 2 3 4 5 6 QR-kód 7 QR-KÓD Mindegy, hogy termékinformációra, pótalkatrészre vagy tartozékra van szüksége, gyártói garanciára, ill. szervizhelyekre vonatkozó adatokat keres, vagy kényelmesen szeretne megnézni

Részletesebben

Köszönjük, hogy Timex órát választott!

Köszönjük, hogy Timex órát választott! Köszönjük, hogy Timex órát választott! W188-eu TANÁCSOK A HOSSZÚ ÉLETTARTAM ÉRDEKÉBEN A Timex sportórák vízállóak mégis tudnunk kell ez mit jelent. Visszatérő kérdés az óravásárlók és a sportóra használók

Részletesebben

Atlantis 60 Pultra helyezhető

Atlantis 60 Pultra helyezhető Használati utasítás Asset Atlantis 60/120 180 Touch TT és 180 US modellekhez 1.1 Általános információ A készülékek az Európai Unió területén gyártják. A használati utasítás tartalmaz minden olyan információt,

Részletesebben

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 311...112 Bluetooth technológia...113 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 6937 insportline Aluvis motoros futópad

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 6937 insportline Aluvis motoros futópad HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 6937 insportline Aluvis motoros futópad TARTALOM RAJZ...3 ALKATRÉSZLISTA...3 SZERKEZETI RÉSZEK...5 SZERELÉS...5 HASZNÁLAT...8 Biztonsági kulcs...8 Összecsukás/szétnyitás...8 VEZÉRLŐPANEL...9

Részletesebben

W276-EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom

W276-EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom W276-EU Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom BEVEZETŐ... 2 FŐBB JELLEMZŐK... 2 NYOMÓGOMBOK... 2 AZ ÁLLAPOTJELZŐ IKONOK ÉRTELMEZÉSE... 3 A RUN TRAINER TM KARÓRA FELTÖLTÉSE...

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028 Használati utasítás 20. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028 21. Fontos Kérjük, a készülék használata előtt figyelmese olvassa el a használati útmutatót.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 9126 Motoros futópad insportline T60i

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 9126 Motoros futópad insportline T60i HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 926 Motoros futópad insportline T60i TARTALOM BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ...3 CSOMAG TARTALMA...4 RAJZ...5 ALKATRÉSZLISTA...5 SZERKEZET RÉSZEI...7 ÖSSZESZERELÉS...7 HASZNÁLAT...9 BEKAPCSOLÁS...9

Részletesebben

Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ

Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ TERMOSZTÁTOK Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ Crono 7 Heti programozású szobatermosztát Műszaki dokumentáció tartalomjegyzék 1. Telepítés 6. oldal 1.1. Telepítési információk 6. oldal 1.2. Elhelyezés

Részletesebben

MÁGNESES SZOBABICIKLI. Termék száma: 996

MÁGNESES SZOBABICIKLI. Termék száma: 996 MÁGNESES SZOBABICIKLI Termék száma: 996 Összeszerelési és használati útmutató Fontos: mielőtt hozzákezdene a termék használatához olvassa el figylemesen a következő leírást. Őrizze meg a hasz nálati utasítást

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 10894 Elliptikus tréner insportline incondi ET30m

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 10894 Elliptikus tréner insportline incondi ET30m HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 10894 Elliptikus tréner insportline incondi ET30m 1 TARTALOM BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS... 3 KÖTŐELEMEK ÉS SZERSZÁMOK... 4 RAJZ (A)... 5 RAJZ (B)... 6 ALKATRÉSZLISTA... 7 ÖSSZESZERELÉS...

Részletesebben

JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató

JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató FELSZERELÉSI JAVASLATOK JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató BELTÉRI ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATIKA LCD kijelző Transzformátor Vegye le az alsó takarólemezt. Szerelje fel a falra az automatikát a két

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

Használati útmutató a VDO MC1.0 computerekhez

Használati útmutató a VDO MC1.0 computerekhez Használati útmutató a VDO MC1.0 computerekhez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelõen tudja használni, és ne legyenek technikai problémái,

Részletesebben

ALP Többcélú Lézerrendszer Parkolószenzor A KÉSZÜLÉK RÉSZEI. A készülék fő részei, a központi egység és az érzékelő(k) külön csomagoltak.

ALP Többcélú Lézerrendszer Parkolószenzor A KÉSZÜLÉK RÉSZEI. A készülék fő részei, a központi egység és az érzékelő(k) külön csomagoltak. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ALP Többcélú Lézerrendszer Parkolószenzor A készülék fő részei, a központi egység és az érzékelő(k) külön csomagoltak. ISMERTETŐ Többcélú lézer rendszer AL Priority ALP Köszönjük, hogy

Részletesebben

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások HU Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítások Elektromos sütő Elektromos sütő Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük vásárlását. Bízunk benne, hogy hamarosan megbízhatónak fogja találni termékeinket.

Részletesebben

A PROGRAMOK FUTTATÁSA

A PROGRAMOK FUTTATÁSA A PROGRAMOK FUTTATÁSA További tudnivalókért tekintse meg a Használati útmutató című dokumentumot. Osztályozza a ruhaneműt a kezelési szimbólumok szerint. Nem szárítható gépben! Alacsony hőmérsékleten szárítható

Részletesebben

WiLARM-ONE GSM Átjelző Modul Telepítői kivonat Version: 1.1

WiLARM-ONE GSM Átjelző Modul Telepítői kivonat Version: 1.1 Telepítői kivonat Version: 1.1 A beüzemelés lépései 1. Csatlakoztasson 12 V egyenfeszültségű, 2 Amper a WiLARM-1 GSM modul tápegység bemenetére. 2. Csatlakoztassa a GSM modult szabványos mini USB kábel

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C6 BRC4C6 BRC4C63 BRC4C64 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési

Részletesebben

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára Üzemeltetési utasítás akészüléküzemeltetője számára VIESMANN Fűtőkészülék Vitotronic 200 szabályozóval időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz VITODENS VITOPEND VITOLADENS 4/2007 Kérjük, őrizze meg!

Részletesebben

Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény

Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény Használati utasítás Asztali fagyasztószekrény 061212 7082804-01 GP(esf)14../GP13..... 6 A készülék áttekintése Tartalomjegyzék 1 A készülék áttekintése... 2 1.1 A készülék és a felszerelés áttekintése...

Részletesebben

ConCorde Roadcam HD30 Használati útmutató

ConCorde Roadcam HD30 Használati útmutató ConCorde Roadcam HD30 Használati útmutató www.concorde.hu 1 Köszönjük, hogy a ConCorde Roadcam HD30 menetrögzítő készüléket választotta. A termék első használata előtt kérjük, olvassa el a mellékelt használati

Részletesebben

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Ez a termék vízálló. Olvassa el figyelmesen a kezelésre vonatkozó utasításokat a használati utasításban, mielőtt használatba venné a

Részletesebben

Model TC3-038 ARTUS MASSZÁZSFOTEL KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Model TC3-038 ARTUS MASSZÁZSFOTEL KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Model TC3-038 ARTUS MASSZÁZSFOTEL KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Távirányító Kezelőgombok megnevezései és funkciói: ANGOL MAGYAR TIMER THIGH STERN LUMBAR BACK INTENSI TY MODE HEAT ON / OFF AUTO IDŐZÍTŐ

Részletesebben