Használati Útmutató és Gépismertető XT-188
|
|
- Domokos Kocsis
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Használati Útmutató és Gépismertető XT-188 A Body-Tech XT-188 a legmodernebb technológiás EMS izomstimuláló gép. Segítségével a teljes test edzhető a maximális hatékonyság mellett. Az XT-188 alkalmas a személyre szabott edzésigények mindennemű kielégítésére, figyelembe véve az egyének különböző testfelépítését, izomtónusát, felkészültségét, edzettségét. Segítségével tehát mindenki a maximális hatékonysággal tud edzeni a legrövidebb idő alatt. Részletesen, személyre szabottan beállítható az egyénenként változó legmegfelelőbb izomstimuláló erő A nagyméretű kijelző segítségével láthatók az adatok és a változások az edzés alatt. Az adott beállítások szoftveresen elmenthetők, nyomon követhetők, így figyelemmel lehet kísérni az egyén fejlődését az edzés intenzitását és hatékonyságát. A személyi edző és az XT-188 segítségével rövid idő alatt elérhető a megfelelő edzettség, a legjobb forma, vagy a legtöbb erő. 1
2 A gép használata megkívánja különböző szabályok betartását akár az edző, akár az ügyfél részéről. Ezekről részletesen a Szabályok menüpontban olvashat. Az XT-188 gép összeszerelése és használatba állítása: A gép 3 fő részből áll: 1.Talp rész: Masszív acél, viszonylag nehéz (26kg) azért, hogy a gép megfelelően súlyozva legyen. 2. Tartókonzol: Ez a gép középső része, feladata, hogy tartsa magát a gépet. Esztétikus design, beleillik színvonalas szalonok 3. Az izomstimuláló gép: A gépház is masszív acélból készül, felületén találhatók meg a kezeléshez szükséges beállító gombok, melyekkel az összes izomcsoport külön-külön szabályozható. A gép alsó részén helyezkednek el a főkábel kimenetek. További perifériák: Főkábel: a gépet és a speciális edzőruházatot köti össze Edzőruházat: Erős anyagból gyártott mellény és nadrág, melyek a megfelelő helyen tartják az elektródákat. Jól szellőző antibakteriális anyagból készült, mely könnyen tisztítható. A ruházat S, M, L, XL méretekben érhető el. Elektródák:Továbbítják az elektromos impulzusokat az izmok felé Pamut aláöltözet: A megfelelő higiénia biztosítása mellett növeli az edzés hatékonyságát, ezért mindenképpen szükséges az edzőruha használata 2
3 Összeszerelés Először a tartókonzolt szereljük a talphoz 4 db 8-as csavarral (lásd az 1. rajzot). Utána a konzolra tesszük magát a gépet és alulról újabb 4 db csavarral felcsavarozzuk.(lásd a 2. rajzot) 3
4 Felcsavarozzuk a tartókonzol hátlapját (lásd a 3. rajzot) és készen is vagyunk. A gépet áram alá helyezhetjük. A géphez tartozó kábel-szett végére csatlakoztatjuk majd a ruházatot. A gép kezelése: A gép használatát a logikusan kitalált és részletesen megtervezett nyomógombok teszik egyszerűvé az edző számára. Mind a gombok mind a kijelző meg vannak világítva a jó láthatóság elősegítésére. A gombok kiosztását és leírását a következő oldalon láthatják. 4
5 Az alapvető funkciók: Power- gomb, vagy Főkapcsoló: A gép hátulján helyezkedik el, a jobb felső oldalon. Ezzel a gombbal helyezzük a gépet áram alá, készenléti állapotba. On/Off gomb: Ez az edzések indítógombja (ON), illetve megállító gombja,(off). Miután előhívtuk a szükséges programot, vagy beállítottuk az értékeket, ezzel a gombbal indítjuk az edzést. Az ON gomb másodlagos funkciója a Pause-mód. Az edzés alatt megnyomva újra az ON gombot meg tudjuk állítani az edzést. Az idő számlálása meg áll, a kijelzőn megjelenik a PAUSE felirat, meg lehet igazítani az edzőruhát, vagy inni, stb.. Az ON gomb újbóli megnyomására az edzés folytatódik, az idő tovább számlál. Pot-méter: Lehetővé teszi az összes testrész izomstimulálásának mértékét egyszerre állítani negatív illetve pozitív irányba egyaránt. Pot-méter ledfény: Mutatja az erősség mértékét (0-100%,1 egységenként) Plusz másodlagos funkciója is van, lásd lejjebb. 5
6 Kijelző: Az aktuális erősséget mutatja minden izomcsoportra, valamint az izomstimulálás aktuális értékeit, hátralévő időt. A kijelző 4 soros, hogy minden szükséges értéket jól láthatóan meg lehessen jeleníteni. Izomcsoportok gombjai: Ezen a 10 gombon külön szabályozhatóak az izomcsoportokat érő impulzus erőssége. Az értékeket 0-10 között lehet beállítani. Programgombok (1-10): Az aktuális edzések, programok változatai, fajtái hívhatók itt elő. 1-5-ig előre beállított edzésprogramok választhatók. Így nem kell mindig beállítani az aktuális értéket. (A gyári programokat lásd lejjebb.) 5-10-ig egyedi programok menthetők el a gomb 5 másodpercig tartó folyamatos nyomásával. 6
7 EMS gombok: Cont.: Izom összehúzódási szakasz idejét állíthatjuk (sec) 1-30 Pause T.: Az izom összehúzódások közti szünet mértéke (sec) 1-30 Hz.: Ingersűrűség,az adott edzéstípusnak megfelelően lehet beállítani. (Hz) Pulse W.: Az izomnak adott impulzus mélységét határozhatjuk meg.(us) Up.T.: Az impulzus felfutási ideje, ezzel állíthatjuk be az inger erősödésének (felfutásának) alakját. Lehet fokozatos vagy hirtelen felfutó inger. (sec) 0,1-2,9 Down T.: Az izomnak adott impulzus mélységét határozhatjuk meg. Az impulzus lefutási ideje, ezzel állíthatjuk be az inger gyengülésének (lefutásának) alakját. Lehet fokozatos vagy hirtelen lefutó inger. (sec) 0,1-2,9 Timer: Az edzésprogram idejét állíthatjuk be. (perc) 1-60 Amikor az időzítő lejár, a program automatikusa leáll. A Potméter körüli fény másodlagos funkciója: A tekerőgomb körüli fény másodlagos funkciója az,hogy villogásával mint az edzőnek mint a sportolónak egyaránt mutassa, hogy mikor éri az izmot elektromos inger. A fejlesztés oka: A XT-188 fejlesztői egy visszatérő problémára figyeltek fel. A legtöbb EMS gépen ugyanis az edzés során nem tudja sem az edző sem a sportoló, hogy mikor jön pontosan az impulzus, csak érzik az ismétlődések során. Itt viszont a nagy fényerejű ledek pont ugyanúgy villognak, ahogy érkezik az impulzus, így a sportoló pont akkor tudja megfeszíteni az adott izmot amikor kell, ezáltal hatékonyabb az edzés. Tehát ezzel a fejlesztéssel maximális edzéshatékonyságot lehet elérni. Számítások szerint kb. 30%-al hatékonyabb lehet egy edzés. 7
8 Előre beállított programok a gépen: I. Alakformálás, koncentrált gyakorlatok, alapgyakorlatok Cont: 3 Pause T: 0,5 Hz: 90 Pulse W: 380 Up T: 0,5 Down T: 0,5 Timer: 16 min II. Aerobic, gyorsabb, több ismétléses gyakorlatokhoz. Con: 5 Pause T: 2,5 Hz: 95 Pulse W: 400 Up T: 0,3 Down T: 0,3 Timer: 14 min III. Állóképesség fejlesztésre, hasizom fejlesztésre, nagy izmok megdolgozásához, izomfejlesztésre Con: 20 Pause T: 5 Hz: 95 Pulse W: 420 Up T: 0,5 Down T: 0,5 Timer: 10 min IV. Zsírégető Az alacsony pulzusmélységnek köszönhetően nincs mélyreható izomfeszülés, ezért dinamikus folyamatos mozgásformákat is végre lehet hajtani. kardió jellegű gyakorlatok, narancsbőr kezelés Con: 12 Pause T: 0,5 Hz: 30 Pulse W: 150 Up T: 0,1 Down T: 0,1 Timer: 10 min V. Relax Nagyon alacsony számú, jól elkülöníthető összehúzódások, segítenek oldani az izmok görcsös állapotát. Con: 10 Pause T: 0,1 Hz: 5 Pulse W: 280 Up T: 3 Down: 3 Timer: 4 min A gép részletes működtetését és az edzések beállításait és az Ems technológiát részletesen megismerhetik az Body-Tech Ems Oktató-füzetben. Edzőruházat A gép szerves részét képezi a hozzá tartozó edzőruházat. A ruha 2 részből áll, alsóruha vagyis egy nadrág és felsőruha pedig egy mellény. A ruha anyaga speciális hálós, rugalmas anyag, ami antibakteriális, könnyen tisztítható és ellenálló az edzések során kitett hatásoknak, mozgásoknak. Magában foglalja a teljes elektromos vezetékelést, csatlakozókat is. A megfelelő helyen vannak az elektródák ezek hivatottak az impulzust a megfelelő helyen átadni. Minden esetben nedvesíteni kell az elektródákat, hogy megfelelő legyen a mikroáram vezetése. A gép csak ezzel a speciális ruházattal működik. Tartozék továbbá egy aláöltözet, amit az edzőruha alá húzunk a higiénia és az elektromos vezetés miatt. Ezt a ruházatot is kell nedvesíteni a jobb impulzus vezetés érdekében az elektródák alatt. A ruhák nem helyettesíthetők más ruházattal. 8
9 Szabályok Nem használhatják a készüléket: Szív-és érrendszeri vagy a keringési rendszer egyéb betegségei esetében Terhesség alatt Epilepsziában szenvedők Gyomor, bél vagy máj- betegségben szenvedők Emlőrák vagy a mell más betegségei mellett Aki vírusoktól szenved Az elektródákat nem szabad elhelyezni: Fertőzött területeken vagy bőr és az izom gyulladt területein Nyílt sebeken Műtétet követő 4 hónapon belül Duzzadt, tágult vénás (visszeres) területeken Kérjük, használat előtt gondosan olvassa el a biztonsági előírásokat! A készüléket csak a biztonsági előírások figyelembevételével szabad üzembe helyezni. Betanítás nélkül nem lehet használni a berendezést! A készülék alkalmazása előtt minden felhasználót tájékoztatni kell az esetleges mellékhatásokról Mielőtt bármilyen karbantartási munkálatot végez, a készüléket az elektromos hálózatról le kell választani. Bármilyen üzemzavar, hiba vagy érzékelhető anomália esetén a gépet azonnal ki kell kapcsolni! A gépet felnyitni Tilos! Üzemzavar hiba esetén azonnal értesíteni kell a gyártót! Szerviz és javítási munkálatokat kizárólag a gyártó végezhet a készüléken. Csak a gyári adaptert lehet használni a géphez Teljesítmény-ingadozásoknál, látható károsodásnál vagy a kijelzők elromlása esetén a kezelést haladéktalanul meg kell szakítani és a gépet le kell állítani A készüléket csak eredeti tartozékokkal és alkatrészekkel használja Nem rendeltetésszerű használat esetén sérülésveszély áll fenn. A készüléket csak edző irányíthatja! A gépen a program kezdésekor a fő potméter mindig nullán legyen! Ne legyen a közelben mikrohullámú vagy orvosi készülék! A gépből edzés közben a kábeleket kihúzni Tilos! Bármilyen panasz vagy tünet esetén a gépet azonnal le kell állítani! Elektródákat áthelyezni más területekre Tilos! Az izomstimulálás során az izmok mindig legyenek megfeszítve! Az elektródákat csak egészséges bőrfelületre lehet rátenni! A vendéget egyedül hagyni a gépen nem szabad! Az alkalmazást mindig nagyon alacsony impulzuserősséggel kell kezdeni és erősségét kis lépésekben növelje. Hányinger, szédülés vagy mellkasi fájdalom esetén a kezelést haladéktalanul be kell szüntetni! Készüléket semmiképpen nem használhatják szívritmus-szabályozóval rendelkező személyek! Nem szabad egy területen több mint 40 perces edzést alkalmazni Edzések között 48 órás szünetet tartani kell. A kezdeti kezelés után enyhe fájdalom jelentkezik majd a kezelt területek izmaiban. Ez egy természetes jelenség, az izmokban, ami eltűnik néhány napon belül (izomláz). Víztől és egyéb folyadékoktól, magas hőmérséklettől kérjük távol tartani a készüléket. 9
10 Technikai paraméterek: Méretek: 520x300x50mm Súly: 6,1 Kg Tápegység: 7,5 Volt DC 3A Csatornaszám: 10+2 csatorna. Szoftver verzió: 1.2 Kimeneti áram: Impulzus frekvencia: Hz, Impulzus szélesség: μs Áramerősség: ma, Teljesítmény: max. 5 Watt Max. kimeneti feszültég : 50V eff Jelforma: bipoláris ill. exponenciális felfutású impulzus A készülék az EC direktíváknak megfelel és el lett látva CE jelöléssel. Megfelelőségek: MSZ EN :2007/A1:2011 MSZ EN :2007/A1:2011 MSZ EN :2007/A1:2011 MSZ EN :2006/ A1/A2:2009, MSZ EN :2007/A1:2011 MSZ EN :2009 A garancia megszűnik, ha a garanciális szerviz bizonyítja, hogy a hiba szakszerűtlen kezelés, nem rendeltetésszerű használat, helytelen tárolás során következett be. Garanciális felelősség megszűnik abban az esetben is, ha a készüléket felnyitják, átalakítják, vagy a termék javítását (garanciális időn belül) más szerviz végezte el. Készülék típusa: XT-188 Gyártási szám: Forgalmazó: Multifitness Kft Gyártó: HD Electronic Kft info@bodytech.hu 10
Body-Tech bemutatkozó
Body-Tech bemutatkozó Az Elektromos izom stimuláció: Az EMS nem új keletű dolog. Ezelőtt már 50 évvel is használták az orvoslásban, különböző terápiákban, de most csak arról az EMS rendszerről fogunk beszélni,
purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS
purecare 982 Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor Felhasználói útmutató Mielőtt használni kezdi a készüléket, alaposan olvassa át és tanulmányozza az útmutatót! TENS EMS MASSZÁZS 1 KÉZI 2CSATORNÁS
Használati útmutató IN 3830 insportline Fresia
Használati útmutató IN 3830 insportline Fresia Köszönjük, hogy vibromasszázs berendezésünk megvásárlása mellett döntött. Használata előtt, kérem figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót a berendezés helyes
EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14
EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344
JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R
H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...
VEINOPLUS SPORT HASZNA LATI U TMUTATO
VEINOPLUS SPORT HASZNA LATI U TMUTATO Mi a VEINOPLUS SPORT? A sportban a regenerálódás kulcsfontosságú. A hatékony regeneráció a kulcs ahhoz, hogy mindig a maximumot tudja nyújtani. A VEINOPLUS Sport gyorsítja
MG 300 HD-XL H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató
MG 300 HD-XL H H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar
Quattromed lll. Jade. with heating
Quattromed lll Jade with heating GRATULÁLUNK! Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának. Annak érdekében, hogy a készülék előnyeit sokáig élvezhesse, kérjük, figyelmesen
STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető
1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának
EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás... 2. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com
EM 25 H Po-Trainer Használati utasítás... 2 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 1.1 Mi is a Po-Trainer?... 2 1.2 Mi az EMS és mit
VLP-sorozatú lineáris labortápegység
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 VLP-sorozatú lineáris labortápegység Rendelési szám: 51 14 06 VLP 2403 Pro 51 14 01 VLP 1303 Pro 51 14 02 VLP 1602 Pro 51 14 03 VLP 1405
Blood Circulatory Massager. Termék száma: 1500
Blood Circulatory Massager Termék száma: 1500 Kérjük figyelmesen olvassa el a mellékelt leírást mielőtt ezt a terméket használatba venné. A későbbi időkre is tartalmaz információkat, abban az esetben,
Combo Duo Felhasználói Kézikönyv
Combo Duo Felhasználói Kézikönyv BH Technovita Köszönjük hogy termékünket választotta! Bár mindent megteszünk azért, hogy termékeink a legjobb minőségűek legyenek, sajnos előfordulhatnak apróbb hibák vagy
PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB
Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS
Használati utasítás. Fitness Grand sztepper A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA!
Használati utasítás Fitness Grand sztepper A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA! Insportline Hungary kft., Kossuth Lajos utca 65, 2500 Esztergom tel/fax: +36(06)33 313242, mobil: (0670)2118227
Használati útmutató. IN 3829 VibroGym insportline TULIPE
Használati útmutató IN 3829 VibroGym insportline TULIPE 1 Köszönjük, hogy vibromasszázs berendezésünk vásárlása mellett döntött. A berendezés első használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót,
2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Csatornák kézi beállítása ON/OFF
2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Csatornák kézi beállítása ON/OFF Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret Leírás Az egy teljesen digitális
Gyári szám: MEDICOR Elektronika Zrt. 5.695.0056.00.9a
Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. MEDICOR Elektronika Zrt. Köszönjük, hogy az AD-2100 típusú elektronikus masszírozót választotta. A készülék rendeltetésszerû használata érdekében kérjük, a használat
A SensaTONE férfiaknak medencealapi izomstimulátor készülék használati utasítása V2015-12
A SensaTONE férfiaknak medencealapi izomstimulátor készülék használati utasítása V2015-12 1 Használati utasítás A Body Clock cég által gyártott SensaTONE for MEN egy nagyon egyszerű, de mégis nagyon hatékony
H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296. Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087
MŰSZER AUTOMATIKA KFT H-2040 Budaörs, Komáromi u 22 Pf 296 Telefon: +36 23 365280, Fax: +36 23 365087 Telephely: H-2030 Érd, Alsó u10 Pf56Telefon: +36 23 365152 Fax: +36 23 365837 wwwmuszerautomatikahu
MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR MAGYAR
Cikkszám: K60700 Sanotechnik Handelsgesellschaft m.b.h. Industriestrasse 5 A-2752 Wöllersdorf Tel.: 0043/2622/421 93-0 Fax. 0043/2622/421 93-6 Email: office@sanotechnik.at www.sanotechnik.com 2010/08 1/15
FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység
FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú
Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.
SE-33 TENS mikroprocesszoros ingeráram-készülék...a legújabb fejlesztés eredménye
SE-33 TENS mikroprocesszoros ingeráram-készülék...a legújabb fejlesztés eredménye Használati útmutató és jótállási jegy 0120 Gyártási szám:........................... Eladás kelte:..............................................
RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.
RT6021 Felhasználói kézikönyve Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1,80-1.90GHz Csatornák Idő pontossága Moduláció 120 duplacsatornás 0 +2 ppm GFSK Frekvencia stabilitás
Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás
Szívfrekvencia pulzusóra H german engineering PM 58 Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Szállítási terjedelem...1 Fontos utasítások...2 Általános információk a tréninghez kapcsolódóan...4 A funkciók áttekintése...5
WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató
WL 30 H Lámpás ébresztőóra Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ NAPELEMES AKKUMULÁTORTÖLTŐ KÉSZLETHEZ 5W, 10W, 20W, 30W, 45W Olvassa el végig mielőtt hozzákezd a szereléshez! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A Nap tiszta és
Hőszivattyú medencékhez használati útmutató
Hőszivattyú medencékhez használati útmutató (AQUASHOP PIONEER TH(C)P07L TH(C)P28L típusokhoz) TH(C)P07L TH(C)P28L Úszómedence hőszivattyú I Bevezető Tartalomjegyzék I Bevezető 2 Biztonsági óvintézkedések
MG 200 HD-enjoy H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató
MG 200 HD-enjoy H H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Csomagolás
Használati útmutató. Figyelem. Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát.
Használati útmutató Figyelem Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát. Ha szédülést, émelygést észlel, azonnal hagyja abba a gépen való edzést. A gép helytelen
MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató
MG 148 H H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt Vásárlónk!
PAIN GONE Használati Utasítás
PAIN GONE Használati Utasítás Nyílt sebre ne használja! Ha más személyt kezel, akkor kezelés közben ne érintse meg a kezelt személy testét. 1. Általános utasítás Hogyan használja a PAIN GONE-t Fogja kézbe
Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
700300 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval
Relax Kézi masszírozó készülék GYVMK2
Relax Kézi masszírozó készülék GYVMK2 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! Általános leírás A Vivamax kézi masszírozó készülék segítségével bármely testrészen ellazíthatja
Bemelegítéskor alkalmazható gumikötél gyakorlatok
Bemelegítéskor alkalmazható gumikötél gyakorlatok 1. Gyakorlat. Vállízületet feszítő izmok (1. ábra), mindkét oldalon 4 3 x + 1. ábra. Vállízületet feszítő izmok vázlatos rajza 2. Gyakorlat. Kart kifelé
Active Power kézikönyv
Active Power kézikönyv Köszönjük hogy termékünket választotta! Bár mindent megteszünk annak érdekében hogy termékünket a legjobb minőség jellemezze, mégis esetenként előfordulnak kisebb-nagyobb problémák
ACNSEM2 Forgalom irányító lámpa vezérlés 2 lámpához
ACNSEM2 Forgalom irányító lámpa vezérlés 2 lámpához FIGYELEM! A készülék telepítését és rendszeres karbantartását szakemberrel végeztesse. Figyelmesen olvassa el a kézikönyvet a telepítést megelőzően.
SE 120 szívfrekvencia mérő órával
KIJELZŐ: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 SE 120 szívfrekvencia mérő órával Rend. sz.: 84 10 12 BEVEZETÉS Az Oregon ScientificTM SE120 szívfrekvencia mérőjének jellemzői:
MG 295 HD-3D. H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató
MG 295 HD-3D H MG 295 Black MG 295 Cream H Shiatsu ülésrátét Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com
REF 5023 Verzió 0. TENStem dental. Transzkután 2 csatornás idegstimulátor. Használati útmutató
REF 5023 Verzió 0 TENStem dental Transzkután 2 csatornás idegstimulátor Használati útmutató Tartalomjegyzék Rövid útmutató a rágóizomzat TENS-terápiájához (P1)... 3 Indikációk... 4 TENStem dental kezelôelemei...
ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670
ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670 FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 3 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 5 MŰKÖDÉSI FELTÉTELEK 6 FELHASZNÁLÁSI LEHETŐSÉGEK 6 ALAP TULAJDONSÁGOK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITAL PRO II V2.05 KON201. Többfunkciós készülék. ELKONcosmetic DIGITAL PRO KON201. ELKONcosmetic. Tisztelt vásárló!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITAL PRO II V2.05 KON201 Többfunkciós készülék Tisztelt vásárló A egy nagyintegráltságú többfunkciós készülék. A tervezése folyamán a sokéves gyártási tapasztalatokat, a folyamatos
Modell sz. Kompact 16
16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.
Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának.
QUATTROMED IV-S GRATULÁLUNK! Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának. Annak érdekében, hogy a készülék el nyeit sokáig élvezhesse, kérjük, gyelmesen olvassa el a biztonsági
Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de
Használati útmutató DALI EASY 1.0 változat OSRAM GmbH Customer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany www.osram.com www.osram.de Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (díjköteles) Fax.: (+49)
JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű
Általános útmutató. Vigyázat készülékét.
Általános útmutató Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, mielőtt használná a készüléket. Ez az 1. Összefoglaló útmutató információkat ad arról, hogyan kell üzembe helyezni és használni a készüléket.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt
Univerzális elektroterápiás készülék
OE-160/B1 MINISTIM Univerzális elektroterápiás készülék Kezelési útmutató OMSZÖV - MEDIC Kft. Budapest VIII. Kenyérmező u. 6. Ministim OE-160B1 Tartalom 1.A készülék rendeltetése 3 2.A készülék tartozékai
h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató
h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók...3 Az útmutatóról...5 A készülék kicsomagolása...5 Tartozéklista és szabályozó elemek...6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...7
Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód)
Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék megfelelő használatának érdekében olvassa át az útmutatót. Ezek az inverteres készülékek hordozhatók, léghűtésesek, egyenárammal
user guide BUM AND THIGH TONER
user guide BUM AND THIGH TONER Ha kérdése van, vagy nehézségeket tapasztal, kérjük, hívja a 06 1 456 9040-es ügyfélszolgálati számunkat, vagy írjon nekünk az info@hansborg.hu címre BEVEZETÉS A fenék- és
Használati útmutató CicloControl HAC 5 outdoor komputerhez
Használati útmutató CicloControl HAC 5 outdoor komputerhez Tartalom: 1. Általános információk 2. Üzembe helyezés 2.1 A HAC5 rögzítése a csuklóra és a kormánybilincsre 2.2 Az elemek behelyezése 2.3 Beállítás
MG 230. Beurer GmbH Söfl inger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.
MG 230 O Shiatsu-massagemat Gebruikshandleiding P Esteira de massagem Shiatsu Instruções de utilização K Χαλάκι για μασάζ σιάτσου Οδηγίες σρήσεως c Shiatsu-massagemåtte Brugsanvisning S Shiatsu-massagematta
(lásd az opciók leírását jobbra)
Gyors útmutató PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Nyomja meg többször egymás után a P gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt program száma a kijelzőn (P1... Px) lásd a lenti Programtáblázatot. Programok START/FOLYTATÁS
C M Y K Verzió: 2 REF 5010 AMED-TECH
Verzió: 2 REF 5010 Tartalom A TENS indikációs területei, kontraindikációk 3 Mire használható a készülék? 4 A biztonságra vonatkozó fontos megjegyzések 5 A készülék elemei 6 Ábrák 7 Mûszaki adatok 7 A készülék
PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL
PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL
MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET
MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK
Beépítési és használati utasítás
Beépítési és használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AQUALTIS AQSF 291 U Összefoglalás Üzembe helyezés, 50 51 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Mûszaki adatok A készülék leírása,
Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05
Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető
PQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató
Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...5 1.1. Rendeltetése... 5 1.2. Célcsoport... 5 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 5 2. Biztonsági útmutató...6
SPRINT ajtónyitó automata. Szerelési utasítás
SPRINT ajtónyitó automata Szerelési utasítás Változat: 02/2004 Dátum: 2004 március Összeállította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A szerelési utasítás csak szakképzett személyek
Kerámia főzőlap. Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645
Kerámia főzőlap Beszerelési és használati utasítás MODELL: MC-HF645 Gratulálunk az új kerámia főzőlap megvásárlásához. Kérjük, szánjon időt a használati utasítás elolvasására, hogy megtudhassa, hogyan
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a TENSEL ME 2001 ideg és izomstimuláló készülékhez
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a TENSEL ME 2001 ideg és izomstimuláló készülékhez Kezelőszervek elhelyezkedése az előlapon program program kezelés frekvencia intenzitás tens szelektív kijelző választó indítás beállítás
KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI Eredeti dokumentáció: Ice Maker Manual kézikönyv ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK Nyilvántartási szám: 999 KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS GYÁRTÓ KÉSZÜLÉK CSALÁD HORDOZHATÓ
Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
eco1 kapuvezérlő eco1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni
Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:
PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu CSOMAG TARTALMA TULAJDONSÁGOK
Az elektromágneses energia az az elementáris energia, amelytől a szervezet egész élete függ
PROMAG HASZNÁL ATI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS Verzió: 1.05 Az elektromágneses energia az az elementáris energia, amelytől a szervezet egész élete függ UNIVILL Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 1147 Budapest, Fűrész
Használat előtt feltétlenül olvassa el az útmutatót, a termék biztonságos és gondos üzemeltetése céljából.
Használati útmutató a quadrokopterhez Használat előtt feltétlenül olvassa el az útmutatót, a termék biztonságos és gondos üzemeltetése céljából. Fontosabb jellemzők: Koaxiális rotor kialakítás, beépített
3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték nélküli riasztó berendezés MA Rend. szám: 75 19 90 Ez a
(lásd az opciók leírását jobbra)
Gyors útmutató Táblázat A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! (lásd az opciók leírását jobbra) A MOSOGATÓGÉP
BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató. 2011.
ELTÉRI KLÍMASZAÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató 2011. december Tartalomjegyzék Gyors telepítési útmutató Uponor vezetékes
Szervizutasítás szakemberek számára
Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz
Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz A ábra A retesz átkapcsolása 57039.25/30/35 1) Csavarja ki teljesen a csavarokat 2) Húzza le és fordítsa el a reteszt 180 ºC-kal, majd helyezze
Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a
Devireg TM 550 HU Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a leggazdaságosabb energiafelhasználás
Napfénylámpa Használati utasítás
TL60 H Napfénylámpa Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de Tartalom 1 megismerése...
Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial
Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial Tisztelt Vásárló! Ezúton köszönjük a VEINOPLUS stimulátorokba vetett bizalmát. A VEINOPLUS ARTERIAL egy éveken át fejlesztett, szabadalmazott technológián alapul,
G sorozatú árszorzós mérlegek G-310
G sorozatú árszorzós mérlegek G-310 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MICRA-Metripond Kft. 6800 Hódmezővásárhely Bajcsy-Zsilinszky u. 70. Telefon: (62) 245-460 Fax: (62) 244-096 www.micra.hu E-mail: micra@micra.hu
900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Vezérlőegység 900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 TECHNIKAI ADATOK...4 ÁTTENTŐ ÁBRA...5 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK...6 PROGRAMOZÁS...7 PROGRAMOZÁSI FUNKCIÓK...8
GARDENA. Merülő motoros szivattyúk TP 300 1460 TP 300 S 1462 TP 600 1465 TP 600 S 1467 TP 800 1470 VEVŐTÁJÉKOZTATÓ
GARDENA Merülő motoros szivattyúk TP 300 1460 TP 300 S 1462 TP 600 1465 TP 600 S 1467 TP 800 1470 VEVŐTÁJÉKOZTATÓ Tartalom 1. Megjegyzések a Vevőtájékoztatóhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok
Kiegészítők. 1. fejezet: Általános leírás / jellemzők
DA-301E Mozgás- és jelenlét-érzékelő Felszerelési útmutató Aktív mozgás- és jelenlét-érzékelő az automatikus ajtóvezérlésekhez. Köszönetünket szeretnénk kifejezni, hogy a mi termékünket választotta. Mi,
Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv
H A M B U R G Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv Hő- és füstelvezető kompakt központok Típusok: EL 24a/1 /2 /3 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Tartalomjegyzék
Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija
Basic Surgical Suction Pump ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcja obsługi SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo
Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma
Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Pulzus óra SL388 Megrend. szám: 86 01 95 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék 1. TartalomjegyzékBevezetés... 1 1. Bevezetés... 1 2. A szállítás
HD 14 / 18. Használati útmutató
HD 14 / 18 Használati útmutató Forgalmazza: FIX NET Kft. 2051 Biatorbágy, Tormásrét u. 8. Vendel Park 1. főút 11. km szelvény Tel.: 06-23-530-492, 06-20-934-5533 www.fix-net.hu 2 A KÉSZÜLÉK LESELEJTEZÉSE
Szabályozható DC tápegység. AX-3005DBL-egycsatornás AX-3005DBL-3-háromcsatornás. Használati útmutató
Szabályozható DC tápegység AX-3005DBL-egycsatornás AX-3005DBL-3-háromcsatornás Használati útmutató 1. fejezet. A tápegység elhelyezése és kezelési útmutató Amikor elhelyezi a tápegységet az üzemeltetési
Elektrohidraulikus szelepmozgatók
4 563 Elektrohidraulikus szelepmozgatók 2 mm lökettel rendelkező szelepekhez SKD62... SKD6 SKD62: Tápfeszültség: AC 24 V, vezérlőjel DC... V, 4... 2 ma vagy... Ω, DIN 3273 szerinti rugó visszatérítéssel
HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr
HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos
C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194*
Használati utasítás VI.7C.J4.47 2007.01 C55 *VI7CJ447* *087R8194* www.hu.danfoss.com ECL Comfort Használati utasítás ECL Comfort Felszerelés és beállítás www.hu.danfoss.com *087R8194* *VI7CJ447* Kazán
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet
ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Vezeték nélküli távirányító készlet MODELLEK: BRC4C65 BRC4C66 Köszönjük, hogy Daikin gyártmányú klímaberendezést választott! Olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet,
Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 10. oldal Aventa eco Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Biztonsági utasítások... 2 Utasítások a klímarendszerek
MP 62 H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás
MP 62 H H Kéz- és lábápoló készlet Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. Fontos megjegyzések... 3 2. Üzembe helyezés... 5 2.1 Tudnivalók
Rövid útmutató. Címkenyomtató MACH4
Rövid útmutató Címkenyomtató MACH4 A kiadás időpontja: 8/2011 Szerzői jog Ez a dokumentáció, valamint annak fordításai a cab Produkttechnik GmbH & Co KG tulajdonát képezik. A dokumentáció eredeti rendeltetés
Ön egy DOMYOS márkájú terméket választott, és köszönjük bizalmát. Akár kezdő, akár magas szintű sportoló, a DOMYOS az Ön szövetségese fizikai kondíciójának megtartásában vagy fejlesztésében. Munkatársaink
Atlantis 60 Pultra helyezhető
Használati utasítás Asset Atlantis 60/120 180 Touch TT és 180 US modellekhez 1.1 Általános információ A készülékek az Európai Unió területén gyártják. A használati utasítás tartalmaz minden olyan információt,
TENSEL ME 2001+ fájdalomcsillapító és izomstimulátor készülék, osztott kábellel és inkontinencia elektródával
TENSEL ME 2001+ fájdalomcsillapító és izomstimulátor készülék, osztott kábellel és inkontinencia elektródával kábel csatlakozók a 4-8 és az 1-3,9 programokhoz A SZERVIZ DÍJAT SZÁMÍTHAT FEL, EZÉRT KÉRJÜK
A kávé túl vizes és hideg
A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATÁRÓL: Ugyan a készülékek a hatályos európai szabályozási előírásoknak megfelelően készültek, így minden lehetséges veszélyes rész védve van rajta. Figyelmesen olvassa el ezeket a figyelmeztetéseket,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZÁRÍTÓGÉP
H HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZÁRÍTÓGÉP TARTALOM OLDAL KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK 2 ÜZEMBE HELYEZÉS 2 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS 3 TEXTÍLIÁK 4 ENERGIA-TAKARÉKOSSÁG 4 IRÁNYÍTÓPANEL 5 PROGRAMOK 6 A GÉP MŰKÖDÉSE 7
Használati utasítás Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta!
Használati utasítás Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI FIGYELMEZTETÉSEKET! A) A szauna használata előtt, feltétlenül olvassa