SE-33 TENS mikroprocesszoros ingeráram-készülék...a legújabb fejlesztés eredménye
|
|
- Bence Nagy
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 SE-33 TENS mikroprocesszoros ingeráram-készülék...a legújabb fejlesztés eredménye Használati útmutató és jótállási jegy 0120 Gyártási szám: Eladás kelte: aláírás p.h. Gyártja és szervizeli: Medicor Elektronika Zrt. H-1097 Budapest, Illatos út f
2 Mi a TENS? A bõrön át végezhetõ villamos ideg-ingerlés (transcutaneous electrical nerve stimulation = TENS) az utóbbi években egyre jobban terjed. Az Ön által megvásárolt SE-33 készülék, amely a legújabb, ezt a módszert alkalmazza igen eredményesen. Ez a készülék alkalmas fájdalomcsillapításra, izmok elektromos tornakezelésére és lábszárfekélyek, felfekvések és egyéb bõrsérülések gyógyulásának gyorsítására. Segítségével a fájdalomérzet gyors, erõteljes csökkentésére, a gyógyulási folyamatok meggyorsítására van lehetõségünk. Más terápiás módszerekkel együtt alkalmazva a SE-33 TENS készülék növeli a kezelés hatékonyságát. Bonyolultabb orvosi közremûködést igénylõ kezelésen túl orvosi javaslatra otthoni használatra is kiválóan alkalmas, használatával káros mellékhatás nem jár. Ebben a használati útmutatóban leírtuk azokat az ismereteket, amelyekkel a készülék használójának célszerû rendelkeznie, ugyanakkor közöltük azokat az alkalmazási javaslatokat is, amelyeknek szakmai hátterét magyarországi orvosok, gyógytornászok, fizioterápiával, akupunktúrával foglalkozó gyakorlati szakemberek tapasztalatai alapozzák meg. Az SE-33 készülék elõnyei: digitálisan kijelzi a kezelõ (stimuláló) jel frekvenciáját, a kezelés választható módját (A, B, C, D) és az elõre beállítható kezelési idõt (15, ill. 30 perc) egyidejûleg állítja elõ a masszírozó, az ujjnyomásos és az érintéses gyógymódok komplex stimulációs jeleit a stimuláló jeleket bejuttatja a szervezetbe teljesítménye, hatása meglepõen nagy cserélhetõ, öntapadó elektródákkal mûködik külön kapcsolóval rendelkezik a stimulációs jel ismétléséhez (HOLD) polaritásváltásra nincs szükség átállítható, 15, ill. 30 perces idõmérõvel rendelkezik f
3 A készülék felépítése, kezelõelemei elektródatartó elektródák kezelési frekvencia kezelési idõtartam kijelzõ rész kijelzõ rész kezelés módja kijelzõ rész be-ki kapcsoló a jel erõsségét szabályozó forgatógombbal üzemmód- (program) választó nyomógomb idõtartam-választó nyomógomb jel fenntartó nyomógomb elektródakábel elemek öntapadó elektródák (külön vásárolható) elektródatartó táska elemek (Figyelem! Az öntapadó elektródát a négyzetalakú lap szélénél megfogva kell leválasztani a bõrfelületrõl. Nem szabad a vezetéknél fogva húzni, mert megsérül. Ilyen sérülés esetére nem érvényes a garancia!) f
4 A TENS kezelési módszer és az SE-33 készülék elõnyei A TENS-módszert hasznosító SE-33 készülék használata egyszerû, könnyen elsajátítható és kiváló hatásfokú a gyógyszerek ismert mellék- és utóhatása miatt sokszor a gyógyszeres kezelést el kell hagyni. Ilyenkor, valamint esetleg fellépõ gyógyszerallergia esetén a fájdalomcsillapítás e készülékkel megoldható hordozható készülék, könnyû és teleprõl üzemel, zsebben is elfér otthon, naponta többször - a javasolt perces idõtartamon belül is - kezelheti magát fájdalma csökkentésére, kisebb izma gyengébb mûködésének helyreállítására izombénulásnál közismert, hogy a rövidebb ideig tartó napi többszöri kezelés elõnyösebb, mint az egyszeri, akár hosszabb idõtartamú kezelés idült fájdalom esetén az elektromos kezelés következtében a gyógyszeres kezelés csökkenthetõ, esetleg el is hagyható, a bõrfekélyek és egyéb sérülések naponta többszöri kezelése is elõnyösebb, amit bejáró betegként nehéz megvalósítani a készülék használata mentesítheti a beteget a kórházba vagy rendelõintézetbe való bejárástól. Alkalmazási területek: különbözõ idegfájdalmak (neuralgiák) gerincfejlõdési rendellenességbõl adódó izomfájdalmak lágyrész-reumatizmus meszesedés, ízületi és gerincbetegségek izombénulás perifériás keringési zavarok (érszûkület) izomzat tónusának (feszességének) fokozása, erõsítése (kozmetika) zúzódás, rándulás, ficam vérömlenyek, vizenyõk felszívódásának meggyorsítása fejfájás, migrén kezelése perifériás bénulások kezelése fáradtság, kimerültség esetén Head-zónák kezelése hosszantartó fekvés esetén felfekvések kialakulásának megelõzése izomzat tónusának "formában" tartása herpesz utáni fájdalom idegzsába f
5 Az SE-33 hatásmechanizmusa és használata A készülék által elõállított villamos impulzusok a bõrfelületre helyezett elektródák segítségével jutnak a szervezetbe a bõr ellenállásától is függõ nagyságú elektromos áramimpulzusok formájában. Az így létrejött elektromos áram serkentõen hat a sérült sejtek ionvándorlására, az anyagcsere bioelektromos folyamataira. A készülék többféle feszültségimpulzust állít elõ, amelyeknek alakja négyszög- vagy tûimpulzus (lásd a 13. és 14. oldalt!) A négyszögimpulzus az ép beidegzésû atrofizált izomszövet ingerlésére (stimulációjára) megfelelõbb, mivel ez az izomsejt repolarizációs képességét jobban legyõzi. A fent említett impulzusokat idõben különbözõ sorrendben és változó erõsséggel állítja elõ az SE-33. Megfelelõ ionaktivitás elérésekor izomelmozdulást, vérbõséget hoz létre a bejuttatott áram, így "belsõ masszázs" révén izomtornát végzünk. Javul a belsõ sejtfalak nedváteresztõ képessége, fokozódik a testszövetek rugalmassága. Javulnak az anyagcsere-folyamatok, ami a panaszok csökkenését, végül ezek megszûnését eredményezi. Idegdúcok fölé helyezve az elektródákat, az idegrostok eltérõ vezetõképessége révén fájdalomcsillapítás, illetve fájdalomérzetgátlás jön létre. Az SE-33 TENS kezelés indikációi közé lehet még sorolni az idegmegbetegedés vagy idegsérülés következtében kialakuló csökkent bõrérzés kiesés stimuláló kezelését is. Idegfájdalmak kezelésére is bevált a TENS módszer. A fájdalomcsillapítás fokozható, ha az elektródák alá érzéstelenítõ kenõcsöt vagy oldatot helyeznek. Az oldat azért megfelelõbb, mivel biztos, hogy jobban behatol a bõrbe, másrészt az elektróda igénybevétele is kisebb. Az áramimpulzusok (programok) megfelelõ kiválasztása és alkalmazása útján a megbetegedett izom összehúzódását hozhatjuk létre az ép izomzat ingerlése nélkül - külsõ ingerrel, impulzussal. A külsõ inger (elektromos impulzus) hatására létrejövõ izomelmozdulás serkentõleg hat az izom regenerációjára f 5
6 Az SE-33 hatásmechanizmusa és használata Gyenge, sorvadt izomzat erõsítésére, az izomtónus (feszesség) fokozás céljából is használható az SE-33. Kimerültség esetén - a kezelést este, lefekvés elõtt kell végezni - az alvás az esetek többségében nyugodt lesz. A készülék használata közben be kell tartani a fokozatosság elvét. Az erõsség-beállító forgatógomb segítségével a kezelés elkezdésekor "belopjuk" a megfelelõ erõsséget, majd a kezelés végén "kilopjuk" az áramot. Ezzel segítjük az alkalmazkodást a kezelés okozta megváltozott helyzethez. A készülék elsõ használatakor ajánlatos alacsony erõsséggel és rövidebb kezelési idõvel (5 perc) kezdeni. Általános fájdalmak, fejfájás esetén már egy-két kezelés hatásos lehet, a fájdalmak csökkennek, megszûnnek. Az elsõ kezelés után a panaszok esetleg felerõsödhetnek, de ez fokozatosan elmúlik és bekövetkezik a terápiás hatás, a gyógyulás. Az SE-33 készüléken 4 különbözõ kezelési mód választható az alábbi táblázatban megadott javallatok szerint: Jel A kezelés iránya Jel A kezelés iránya A váll C láb B derék D fáradtság Mely esetekben ne használjuk az SE-33 készüléket? vérzékenység esetén közvetlenül infarktus utáni állapotban láz esetén terhesség idején nem javasolt a TENS készülék folyamatos használata bõrérzékenység esetén f
7 Az öntapadó párnák használata A készülék elsõ használatánál bontsuk fel az öntapadó elektródapárnákat tartalmazó csomagolást. Vegyük le az egyik védõfóliát az öntapadó elektródapárnákról és a párnákat helyezzük fel az elektródákra. A még rajta lévõ fólia segítségével nyomkodjuk ki a levegõt az öntapadó elektródapárna és az elektróda közül. Majd ugyanezt a mûveletet végezzük el a másik elektródával és öntapadó elektródapárnával is. Az elektródatartó két oldalán lévõ sima felület szolgál a párnáknak elektródákkal együtt történõ tárolására és kiszáradás elleni védelmére, tehát a párnákat többé nem kell eltávolítani az elektródákról (majd csak az elhasználódás utáni cserénél). Figyelem! A kapható elektródák másik változata az öntapadó elektróda (egyesített öntapadó elektródapárna és elektróda), amelynek rövid vezetékét kell csatlakoztatni az elektródakábel csatlakozódugaszaiba. Az öntapadó elektródák elsõ használatánál ugyancsak el kell távolítani a védõfóliát, majd az öntapadó elektródát az elektródatartóra kell felhelyezni, úgy mint azt az öntapadó párnák használatánál tettük. Az elektródatartóról levett öntapadó elektródákat az öntapadó oldallal helyezzük fel a bõrre és enyhe nyomással símítsuk a bõrhöz. Az öntapadó felületek (mindkét változatnál: öntapadó elektródapárna és öntapadó elektróda) elhasználódásának csökkentése (izzadság, zsiradék okozta szennyezõdés) céljából mossuk le a kezelendõ bõrfelületet langyos, szappanos vízzel és töröljük szárazra. Az elektródavezeték és az öntapadó elektródák kezelése, használat utáni tárolása: Az elektródákat használat után mossuk le langyos szappanos vízzel, majd száradás után helyezzük fel az öntapadó oldalukkal az elektródatartóra, úgy ahogyan elõször tettük. A csatlakozókat nem kell széthúzni, hanem az elektródavezetéket és az elektródákat együtt lehet tárolni. Ehhez az elektródavezetéket csavarodás mentesen csévéljük fel az elektródatartóra. A vezeték csavarodásának elkerülésére ügyeljünk a lecsévélésnél is. Az elektródavezeték épségét hosszabb ideig megõrizhetjük, ha kerüljük a vezeték megtörését, csavarását. Az érzékeny helyek a vezeték végén lévõ csatlakozóknál vannak f 7
8 A kezelés elõkészítése A TENS kezelésnél az elõkészítés az öntapadó elektródák felhelyezésével kezdõdik. Az elektródákat általában a fájdalmas pont fölé kell felerõsíteni. Rögzíthetõ az elektróda a fájdalmas terület mellett is, vagy a fájdalmas területet ellátó ideg fölött. Más készülékeknél az elektródák helyét idõszakosan váltani kell - különösen hosszabb ideig tartó kezelés esetén, mivel az elektróda tapadó anyaga olykor bõrkimaródást okozhat. Ez nem így van az SE-33-nál, amelynek elektróda "párnái" kellemes érzést keltve tapadnak a bõrfelületre. Megjegyzés: A készülék által szolgáltatott alacsony frekvenciájú villamos jeleket nem tudjuk bejuttatni a bõrön át a testbe, ha az elektródát száraz bõrre helyeztük fel. Ha az öntapadó elektróda beszenynyezõdik, akkor nem tapad vagy nem érintkezik megfelelõen. Ilyen esetben tisztítsuk meg puha vizes textildarabbal. Használat után tisztítsuk meg az öntapadó elektródákat és helyezzük az elektródatartóra, hogy megóvjuk a kiszáradástól és a tapadóképesség elvesztésétõl. Az öntapadó elektródákat helyezzük az elektródatartóra és azzal együtt tegyük a tárolótokba. Az öntapadó elektróda külön vásárolható pótalkatrész! Más, esetleg újabb elektródák felõl érdeklõdjön a Vevõszolgálatnál! f
9 A készülék használata, a kezelés lefolytatása I. A bõrfelületet tisztítsuk meg az esetleg rajta lévõ zsíranyagoktól, izzadságtól, mielõtt az öntapadó párnákat felhelyezzük. Helyezzük fel a párnákat a kezelendõ felületre, csatlakoztassuk az elektródakábelt a készülék kábelcsatlakozójába. II. Állítsa a be-ki kapcsolót (POWER) bekapcsolás állásba: a kijelzõn azonnal jelzések jelennek meg. Mielõtt a jel erõsségét beállítaná az INTENSITY forgatógombbal, válassza ki a kezelési üzemmódot (MODE) az üzemmód választó nyomógombbal. frekvencia idõtartam kikapcsolás bekapcsolás III. A jel erõsségét szabályozó forgatógombbal (INTENSITY) állítsa be az erõsséget. IV. A kezelés után kapcsolja ki a készüléket a be-ki kapcsoló (POWER) forgatógombjának kikapcsolás állásba forgatásával. Az elektródáknak a bõrön való áthelyezése elõtt is kapcsolja ki a készüléket, majd az I. lépés szerint kezdje elölrõl a leírt mûveleteket. V. Nyomja meg a "HOLD" nyomógombot, ha többször akar ismételni egy meghatározott kezelési (stimulációs) jelet. Ha a "HOLD" felirat megjelent, akkor ez a jelfenntartó üzemmód van kiválasztva. (HOLD = megtart.) VI. A készülék kikapcsolás utáni bekapcsolással indítható újra. VII. A kezelés idején nyomja meg az idõtartam-választó nyomógombot (TIME), ha a 15 perces, vagy a 30 perces idõtartamot meg szeretné változtatni f 9
10 Ajánlott használat A készüléket, ill. a kezelést megfelelõ szakembernek, orvosnak vagy fizioterápiás asszisztensnek kell beállítania. A betegség diagnózisának felállítása az orvos feladata. Külön szakember jelenléte, vagy kezelõhelyiség a készülékhez nem kell. Éppen az az elõnye, hogy betanítás után a beteg is tudja otthon kezelni magát. Egészségügyi intelmek A készülék alkalmazása elõtt és ennek folytatása idején célszerû kérni orvos, fizioterápiás szakember tanácsát. Az SE-33 készülék használata teljesen veszélytelen, ha figyelembe vesszük a következõ intelmeket: Akik elsõ alkalommal használják a TENS-et, különösen az idõsebb személyek, legyengült állapotúak vagy gyermekek, alacsony intenzitáson és rövid kezelési idõvel használják a készüléket. Meg kell figyelni a kezelt személy állapotát az erõsség fokozása és az idõtartam növelése elõtt. Ne használja a TENS készüléket az, akinek pacemakere van! Ne használja orvos vagy más megfelelõ szakember által nem diagnosztizált fájdalomtünet esetén! Ne helyezzük az elektródapárnákat daganatos betegeknél a daganat fölé, vagy ennek közvetlen közelébe! A készüléket gyermekektõl elzárva kell tartani! A használat megkezdése elõtt vagy az elektródák elhelyezése elõtt kapcsoljuk ki a készüléket! f
11 Az elektródák szokásos elhelyezési pontjai különféle panaszok esetén vállmerevség lumbágó álmatlanság f 11
12 neuralgia Az elektródák szokásos elhelyezési pontjai különféle panaszok esetén bordaközi fájdalom a teljes test lábak fáradtság megszüntetése lábak a teljes test fejfájás, tompultság érzése f
13 Az SE-33 TENS készülék kezelõ impulzusai f 13
14 Az SE-33 TENS készülék kezelõ impulzusai f
15 Az elemek behelyezése A teleptartó tetejét az ábrán látható nyíl irányába kell húzni. Kérjük, gyõzõdjön meg, hogy a telepeket megfelelõ polaritással helyezte-e be. Helyezzük vissza és zárjuk le a teleptartót. Nyissuk ki a teleptartó rekesz fedelét az ábrán mutatott irányba (1,5 V-os R6S típusú, AA méretû elemeket használjunk!); gyõzõdjünk meg arról, hogy az elemek helyes polaritással vannak-e behelyezve; zárjuk vissza a teleptartó fedelét és pattintsuk a helyére. A készülék tárolása: tartsuk távol az SE-33 TENS készüléket gyermekektõl ne tegyük ki magas hõmérsékletnek, magas páratartalomnak és ne tároljuk magas por-, só- vagy foszfortartalmú környezetben tartsuk távol villamos és mágneses erõterektõl ne tároljuk együtt a TENS-et vegyi anyagokkal óvjuk a TENS-et gázok behatásától használat után csévéljük fel a kábelt ás tároljuk az öntapadó elektródákat helyesen f 15
16 Mûszaki adatok A készülék fajtája: TENS SE-33 mikroprocesszoros készülék Kijelzõ: digitális (5 digites LCD) Automatikus tápfeszültség-kikapcsolás: a telepek kímélése céljából használaton kívül a készülék automatikusan kikapcsol (a 15, ill. 30 perc elteltével) Kezelési frekvencia impulzus: Hz Folyamatos üzemmód: 15 és 30 perc Kezelési üzemmód: ismétlések, speciális stimulációs jel Üzemmód váltás: MODE A, B, C, D Impulzusok beállítása: automatikus, egymást követõen változtatott Tápfeszültség-ellátás: 2 db "AA" méretû, R6S típusú, 1,5 V- os szárazelem, csak elemrõl üzemeltethetõ Elemek élettartama: kb. 15 óra egybefüggõ üzemidõ Méret: 66 x 130 x 21 mm Mûködési hõfoktartomány: +10 C C Teljesítményigény: 210 mw Tömeg: kb. 120 g (elemekkel) A gyártó a mûszaki fejlõdés érdekében a változtatás jogát fenntartja. Tartozékok: 2 db öntapadó elektródapárna 2 db elektróda 1 db elektródakábel 1 db elektródatartó 1 db tároló doboz 1 db használati útmutató /jótállási jegy Külön megrendelhetõ tartozékok: elektróda öntapadó párna öntapadó elektróda elektródakábel f
17 Ajánlások A MEDICOR medline digitális vérnyomásmérõk széles választéka a patikákban, Media Markt, Euronics, Omker szaküzletekben vagy közvetlenül a gyártó kereskedelmi osztályán: Telefon: (06-1) Látogasson el web-áruházunkba! Több mint 600 féle egészségét örzõ/regeneráló termékbõl válogathat, kedvezõ áron vásárolhat f 17
18 Kérjük, ellenõrizze, hogy a jótállási jegy le van-e pecsételve, a vásárlás napja fel van-e tüntetve! Ezek hiánya esetén a jótállás nem érvényes! A TENS (transcutan, elektromos ideg-izom stimulátor) készülékekre a gyártó - rendeltetésszerû használat esetén - a vásárlás napjától számított 24 hónapig - az öntapadó elektródák kivételével - jótállást vállal. A rendeltetéstõl eltérõ használat, valamint mechanikai sérülés esetén a jótállás érvényét veszti. Figyelem! Ha a készülék nem mûködik, az elemekre gyanakodjon, cserélje ki azokat. A TENS készülékeket hálózati adapterrel mûködtetni TILOS és veszélyes! Reklamáció: meghibásodás esetén a készüléket a jótállási jegygyel együtt kérjük a márkaszervizbe eljuttatni. MEDICOR ELEKTRONIKA Zrt Budapest, Illatos út 9. Telefon: (06-1) , , Fax: (06-1) Levélcím: H Budapest Pf.312 A jótállási igény a jótállási jeggyel érvényesíthetõ. 151/2003.(IX.22.) Korm.rendelet 4. (1) f
19 Jótállási szelvények a kötelezõ jótállási idõre Bejelentés időpontja: 5. Bejelentett hiba: Hibamegszüntetés ideje: Hiba elhárítása: Kelt; Aláírás Bejelentés időpontja: 4. Bejelentett hiba: Hibamegszüntetés ideje: Hiba elhárítása: Kelt; Aláírás Bejelentés időpontja: 3. Bejelentett hiba: Hibamegszüntetés ideje: Hiba elhárítása: Kelt; Aláírás Bejelentés időpontja: 2. Bejelentett hiba: Hibamegszüntetés ideje: Hiba elhárítása: Kelt; Aláírás Bejelentés időpontja: 1. Bejelentett hiba: Hibamegszüntetés ideje: Hiba elhárítása: Kelt; Aláírás Levágandó jótállási, javítási szelvények Jótállási szelvény 5. Típus: Gyártási szám: Eladás kelte: Eladó: aláírás, p.h. Jótállási szelvény 4. Típus: Gyártási szám: Eladás kelte: Eladó: aláírás, p.h. Jótállási szelvény 3. Típus: Gyártási szám: Eladás kelte: Eladó: aláírás, p.h. Jótállási szelvény 2. Típus: Gyártási szám: Eladás kelte: Eladó: aláírás, p.h. Jótállási szelvény 1. Típus: Gyártási szám: Eladás kelte: Eladó: aláírás, p.h f 19
20 A márkaszervíz megközelítése Ez a készülék eleget tesz az MDD 93/42 EEC Gyógyászati eszközök irányelvei alapvetõ követelményeinek és ezért jogosan viseli a CE 0120 konformitási jelet f
Gyári szám: MEDICOR Elektronika Zrt. 5.695.0056.00.9a
Gyári szám: Értékesítés dátuma: Aláírás/PH. MEDICOR Elektronika Zrt. Köszönjük, hogy az AD-2100 típusú elektronikus masszírozót választotta. A készülék rendeltetésszerû használata érdekében kérjük, a használat
#" " "!" "!"!!# " 5*+2!&! 1 ' 33 - # '&-,"30/.Î3Â %*(*5Õ-*4 "650."5" 7Î3/:0.Õ4.Î3Â )BT[OgMBUJ UNVUBUw 5.695.0054.00.9a
Gyári szám: Értékesítés dátuma: Garancia és javítási jegyzék Aláírás/PH. Zrt Zrt Garancia (2) Bevezetés (4) A mérõeszköz részei (5) A funkció leírása (6) Mûszaki jellemzõk (6) A mérés elõtt (7) A mérés
TENSEL ME 2001+ fájdalomcsillapító és izomstimulátor készülék, osztott kábellel és inkontinencia elektródával
TENSEL ME 2001+ fájdalomcsillapító és izomstimulátor készülék, osztott kábellel és inkontinencia elektródával kábel csatlakozók a 4-8 és az 1-3,9 programokhoz A SZERVIZ DÍJAT SZÁMÍTHAT FEL, EZÉRT KÉRJÜK
Felhasználói kézikönyv Veinoplus Back
Felhasználói kézikönyv Veinoplus Back Tisztelt Vásárló! Ezúton köszönjük a VEINOPLUS stimulátorokba vetett bizalmát. A VEINOPLUS BACK egy éveken át fejlesztett, szabadalmazott technológián alapul, amely
Univerzális elektroterápiás készülék
OE-160/B1 MINISTIM Univerzális elektroterápiás készülék Kezelési útmutató OMSZÖV - MEDIC Kft. Budapest VIII. Kenyérmező u. 6. Ministim OE-160B1 Tartalom 1.A készülék rendeltetése 3 2.A készülék tartozékai
C M Y K Verzió: 2 REF 5010 AMED-TECH
Verzió: 2 REF 5010 Tartalom A TENS indikációs területei, kontraindikációk 3 Mire használható a készülék? 4 A biztonságra vonatkozó fontos megjegyzések 5 A készülék elemei 6 Ábrák 7 Mûszaki adatok 7 A készülék
EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14
EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344
Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial
Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial Tisztelt Vásárló! Ezúton köszönjük a VEINOPLUS stimulátorokba vetett bizalmát. A VEINOPLUS ARTERIAL egy éveken át fejlesztett, szabadalmazott technológián alapul,
REF 5023 Verzió 0. TENStem dental. Transzkután 2 csatornás idegstimulátor. Használati útmutató
REF 5023 Verzió 0 TENStem dental Transzkután 2 csatornás idegstimulátor Használati útmutató Tartalomjegyzék Rövid útmutató a rágóizomzat TENS-terápiájához (P1)... 3 Indikációk... 4 TENStem dental kezelôelemei...
purecare Felhasználói útmutató Dr. Pro System Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor TENS EMS MASSZÁZS
purecare 982 Advanced Pro. Digitális Elektromos Stimulátor Felhasználói útmutató Mielőtt használni kezdi a készüléket, alaposan olvassa át és tanulmányozza az útmutatót! TENS EMS MASSZÁZS 1 KÉZI 2CSATORNÁS
3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. kavitációs ultrahang. infravörös terápia. elektromos izom stimuláció. BeautyRelax BR-720
BeautyRelax BR-720 3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ kavitációs ultrahang infravörös terápia elektromos izom stimuláció BeautyRelax BR-720 3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék
Az elektromágneses energia az az elementáris energia, amelytől a szervezet egész élete függ
PROMAG HASZNÁLATI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS Verzió: 1.04 Az elektromágneses energia az az elementáris energia, amelytől a szervezet egész élete függ UNIVILL Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 1147 Budapest, Fűrész
ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670
ELEKTROSTIMULÁTOR Elektromos masszázs BeautyRelax BR-670 FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 3 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK 5 MŰKÖDÉSI FELTÉTELEK 6 FELHASZNÁLÁSI LEHETŐSÉGEK 6 ALAP TULAJDONSÁGOK
EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás... 2. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com
EM 25 H Po-Trainer Használati utasítás... 2 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 1.1 Mi is a Po-Trainer?... 2 1.2 Mi az EMS és mit
JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R
H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a TENSEL ME 2001 ideg és izomstimuláló készülékhez
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a TENSEL ME 2001 ideg és izomstimuláló készülékhez Kezelőszervek elhelyezkedése az előlapon program program kezelés frekvencia intenzitás tens szelektív kijelző választó indítás beállítás
JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató
H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!
A SZERVIZ DÍJAT SZÁMÍTHAT FEL, EZÉRT KÉRJÜK ELÕBB TELEFONÁLJON!
6 kábel csatlakozók a 4-8 és az 1-3,9 programokhoz A SZERVIZ DÍJAT SZÁMÍTHAT FEL, EZÉRT KÉRJÜK ELÕBB TELEFONÁLJON! IZOMKEZELÉSRE A 8; 6; 4 PROGRAMOKAT PRÓBÁLJA VÉGIG UGYANAZON ELEKTRÓDAFEL- HELYEZÉS MELLETT!
FL 400HA-G Automata ferdesík-kitűző szintezőlézer
Jótállási jegy Az FL 400HA-G típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem
Napfénylámpa Használati utasítás
TL60 H Napfénylámpa Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de Tartalom 1 megismerése...
6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6
1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi
A SensaTONE férfiaknak medencealapi izomstimulátor készülék használati utasítása V2015-12
A SensaTONE férfiaknak medencealapi izomstimulátor készülék használati utasítása V2015-12 1 Használati utasítás A Body Clock cég által gyártott SensaTONE for MEN egy nagyon egyszerű, de mégis nagyon hatékony
VEINOPLUS SPORT HASZNA LATI U TMUTATO
VEINOPLUS SPORT HASZNA LATI U TMUTATO Mi a VEINOPLUS SPORT? A sportban a regenerálódás kulcsfontosságú. A hatékony regeneráció a kulcs ahhoz, hogy mindig a maximumot tudja nyújtani. A VEINOPLUS Sport gyorsítja
10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3.
10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3. Ellenjavallatok. 2.4.Mellékhatások. 2.5.Szimbólumok. 3.
Colorovo. okostelefon
Colorovo CityTone Lite okostelefon * modelltől függően elérhető funkció. 22 CityTone Lite Manual 80.indd 22 30.05.2014 11:32 Kezelési utasítás Köszönjük, hogy megvásárolta a Colorovo CityTone Lite. Meg
TL 40. H Napfénylámpa. Használati utasítás
TL 40 H Napfénylámpa Használati utasítás BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar 1. Megismerése
JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű
Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának.
QUATTROMED IV-S GRATULÁLUNK! Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának. Annak érdekében, hogy a készülék el nyeit sokáig élvezhesse, kérjük, gyelmesen olvassa el a biztonsági
M4-I HASZNÁLATI UTASÍTÁS
M4-I HASZNÁLATI UTASÍTÁS Az OMRON M4-I egy kompakt, teljesen automata vérnyomásmérõ készülék. Mûködése az oszcillometrikus mérési elven alapul. Egyszerûen és gyorsan határozza meg a vérnyomást és a pulzust.
Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EU6240T http://hu.yourpdfguides.com/dref/635399
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EU6240T. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
AUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MG 150f
MG 150.qxp 2006.01.30. 16:12 Page 12 AUTOMATA VÉRNYOMÁSMÉRÕ KÉSZÜLÉK KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MG 150f Jellemzõk: Real Fuzzy Technológia 90 mérés automatikus tárolása Egy gombnyomásos mûködtetés Könnyen leolvasható
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL Tartalom Környezetvédelem 3 Szállítási csomagolás - 3 Régi készülékének elszállítása 3 Hulladékkezelés 4 Biztonsági el írások 5 Rendeltetésszer használat 5
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 63A Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 2 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...
FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8
FCE 75 H Bőrtisztító stift Használati útmutató... 2 8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar
HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK
KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt
MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató
MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de
Az Ön kézikönyve FESTOOL T 18PLUS3 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3236866
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP
HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége
Security TV Simulator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám 701377
Security TV Simulator hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Cikkszám 701377 Security TV szimulátor Örülünk, hogy e készülék megvásárlása mellett döntött. Kívánjuk, hogy sok öröme teljen benne. 1. Információk a használati
Használati Útmutató és Gépismertető XT-188
Használati Útmutató és Gépismertető XT-188 A Body-Tech XT-188 a legmodernebb technológiás EMS izomstimuláló gép. Segítségével a teljes test edzhető a maximális hatékonyság mellett. Az XT-188 alkalmas a
kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 http://www.markabolt.hu/
kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS 7405 2 Üdvözöljük az Electrolux világában Köszönjük, hogy ezt a kiváló minőségű terméket választotta az Electroluxtól, mely reményeink szerint sok örömet
minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08
minicool DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat Használati utasítás HU 207.5368.08 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL Tartalom Tartalom...2 Környezetvédelem...3 Szállítási csomagolás...3 Régi készülékének elszállítása...3 Hulladékkezelés...4 Biztonsági el írások...5
A készülék leírása Energiaellátás A VivaLight polarizált fényt elõállító lámpa A cserélhetõ polarizációs színszûrõ eltávolítása illetve felhelyezése
TARTALOM Tisztelt Felhasználó! Figyelem! Általános leírás Élettani hatásmechanizmus A mûszer fizikai tartalmának leírása A készülék biztonsági elemei A készülék leírása Energiaellátás A VivaLight polarizált
HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AC-610 digitális lakatfogó
HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)
IH 21. H Inhalátor Használati útmutató
IH 21 H H Inhalátor Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 0483 Tartalom 1. Készülék
WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató
WL 30 H Lámpás ébresztőóra Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt
A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516
A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...
HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez
HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 info@bonair-bg.hu
MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató
MG 148 H H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt Vásárlónk!
LIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS
LIEBHERR ENERGIATAKARÉKOS BORKLÍMA SZEKRÉNYEK WK TÍPUSOK BEÉPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Importálja: ASSUR Kft 1117 Budapest, Budafoki út 183. Tel: 481-95-95, fax : 481-95-99 e-mail:assur@assur.hu web-site:www.assur.hu
Quattromed lll. Jade. with heating
Quattromed lll Jade with heating GRATULÁLUNK! Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának. Annak érdekében, hogy a készülék előnyeit sokáig élvezhesse, kérjük, figyelmesen
TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés
OV - GAMER HASZNÁLATI UTASÍTÁS
OV - GAMER HASZNÁLATI UTASÍTÁS KEZELÉS ÉS KARBANTARTÁS 1. Ne szerelje szét vagy ne próbálja megjavítani a készüléket és tartozékait, mert ez a garancia automatikus megszűnését eredményezi. 2. A TV-hez
VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05
Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.
PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA
GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához
Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K http://hu.yourpdfguides.com/dref/634441
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX EHS746K. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
Használati utasítás CR-312. Presszókávé-fôzô. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.
Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út 8. Tel.: 264-4238, 264-3218; Fax: 262-6119 E-mail: info@pxp.hu, munka@pxp.hu CR-312 Presszókávé-fôzô Használati utasítás
JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
H JBY 76 H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése...2 2 Jelmagyarázat...2
HANGTERÁPIA. kialakulása és jelene
HANGTERÁPIA kialakulása és jelene Peter Hess német mérnök. Több évtizedes energetikai kutatómunkát végzett Nepálban, Tibetben, Indiában, kidolgozott egy módszert, melynek alapjai már az 5000 évvel
SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK. Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) FONTOS
SZERKEZETI ELEMEK ÉS FUNKCIÓJUK ADÓ Vezeték nélküli FM sztereo fejhallgató HA-W500 RF (EG) Megrend. szám: 35 04 38 Figyelem Elektromos áramütés, tűzveszély elkerülésére az alábbiakra ügyeljünk: 1. Burkolatát
INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL
INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű
Aquamatic 1000 TMET mosógép
FIGYELEM! HASZNÁLATI UTASÍTÁS A MOSÓGÉP KÜLSÕ- VAGY BELSÕ TISZTÍTÁSÁHOZ SOHA NE HASZNÁLJON FÉMSZIVACSOT, KEFÉT, DURVA CSISZOLÓPAPÍRT, ERÕS LÚGOS OLDATOT, GYÚLÉKONY VAGY MÉRGEZÕ TISZTÍTÓFOLYADÉKOKAT! Aquamatic
WESTPOINT MOBIL KLÍMA
WESTPOINT MOBIL KLÍMA WPK15 WPK15H WPK15RC WPK15HRC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék megfelelő és biztonságos használata érdekében gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót és az abban foglaltakat maradékta
Az elektromágneses energia az az elementáris energia, amelytől a szervezet egész élete függ
PROMAG HASZNÁL ATI ÉS KEZELÉSI LEÍRÁS Verzió: 1.05 Az elektromágneses energia az az elementáris energia, amelytől a szervezet egész élete függ UNIVILL Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. 1147 Budapest, Fűrész
POWX410 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...
1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos működtetésű
Elektromos gőz sterilizáló
Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 6 Előkészítés sterilizáláshoz.... 7 Használat.... 7 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 8 Műszaki specifikáció....
Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK 21/7 GO http://hu.yourpdfguides.com/dref/668040
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 90 H H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...3 2 Jelmagyarázat...3 3
Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv
Szerelési utasítás. Logamatic 4323. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Szerelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 333-03/2008 HU
Szerelési utasítás Szabályozókészülék Logamatic 4323 Szakemberek számára Szerelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 333-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................................
A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések
A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:
W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516
W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános
Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05
Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető
SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22. Használati utasítás. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA GYVM22 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax derékmasszírozó
haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal
A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067
SE 120 szívfrekvencia mérő órával
KIJELZŐ: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 SE 120 szívfrekvencia mérő órával Rend. sz.: 84 10 12 BEVEZETÉS Az Oregon ScientificTM SE120 szívfrekvencia mérőjének jellemzői:
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:
GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap
Használati útmutató beépíthető sütőhöz
Használati útmutató beépíthető sütőhöz használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Bízunk benne, hogy a megvásárolt háztartási készülék megfelel majd elvárásainak. Ennek érdekében kérjük
FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3
FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk a levegıtisztító megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy megismerje a készülék megfelelı
h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató
h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók...3 Az útmutatóról...5 A készülék kicsomagolása...5 Tartozéklista és szabályozó elemek...6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...7
Az Ön kézikönyve VAILLANT VU/VUW HU 280/2-5 http://hu.yourpdfguides.com/dref/1180754
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató VAILLANT VU/VUW HU 280/2-5. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
EGYFÁZİSÚ ELEKTRONIKUS VILLAMOS FOGYASZTÁSMÉRŐ TUDNIVALÓK ÉS HASZNÁLATİ UTASÍTÁS
EGYFÁZİSÚ ELEKTRONIKUS VILLAMOS FOGYASZTÁSMÉRŐ TUDNIVALÓK ÉS HASZNÁLATİ UTASÍTÁS Típus : M310.2218 Gyártó : MAK-SAY Elektrik ve Elektronik Mlz.San.Tic.A.Ş. Cím : Merkez Mah. Fevzi Çakmak Cd. No:40 Kıraç
SPLIT -INVERTER TÍPUSÚ SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ
Mielõtt használatba venné a légkondícionálót, kérjük figyelmesen olvassa el azt az útmutatót SPLIT -INVERTER TÍPUSÚ SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt az útmutatót Az útmutatóban hasznos tanácsokat
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Típus: HM6925. Olajsütő CE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Típus: HM6925 Olajsütő CE Olvassa el figyelmesen a tájékoztatót mielőtt használná a készüléket, és a jövőre nézve is tartsa kötelező érvényűnek a benne foglaltakat! Fontos védelmi előírások!
Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
ANDON KD-791 Csuklós vérnyomásmérő KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót a használat előtt, és őrizze meg a későbbi használatokhoz. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI: Memória gomb / Óra
Az Ön kézikönyve ZANUSSI TA1033V http://hu.yourpdfguides.com/dref/644273
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Ultrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM2. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!
Ultrahangos mélymasszázs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYVUM2 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el a használati
Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw
12484de_#432-2005_02/05bt 1 Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw Mielött elkezdené használni a LANDMANN e kiváló minöségü grillkészülékét,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Légkeveréses sütő 225912-225950 használati útmutató. Légkeveréses sütő
. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 225912-225950 használati útmutató Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el jelen használati útmutatót. Olvassa el, és a készülék közelében őrizze meg jelen használati
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat
Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IR/IB 64 A készülék kialakítása: beépíthetõ Fõzõmezõk teljesítménye: (kw) 7,1 1. Fõzõmezõ: jobb elsõ 1,4
Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZC 2051 http://hu.yourpdfguides.com/dref/667257
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800
HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800 N.I.F. F-20.020.517-B. Sant Andrés, n 18 - Apartado 49-20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) SPANYOLORSZÁG 1. LEÍRÁS (1. ábra) A. Szárító B.
ergodisc mini I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 tr se ro pt no nl it hu hr fr fi en el de da cz *12089-39* V001 / 12089-39 0714
*12089-9* V001 / 12089-9 0714 ergodisc mini I25 I24 I2 I22 I21 I20 I19 I18 I17 tr se ro pt no nl it hu hr fr fi en el de da cz Használati utasítás Szimbólumok FIGYELEM! A készüléket mindaddig nem szabad
Használati utasítás Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta!
Használati utasítás Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI FIGYELMEZTETÉSEKET! A) A szauna használata előtt, feltétlenül olvassa
SZÁLAS ALGA MEGSEMMISÍTŐ KÉSZÜLÉK CÉLSZERŰ HASZNÁLATA
1.oldal, összesen:5 A VELDA I-TRONIC SZÁLAS ALGA MEGSEMMISÍTŐ KÉSZÜLÉK CÉLSZERŰ HASZNÁLATA Az asztronautikai technológiából származtatott Velda I-Tronic készülék forradalmian új eljárást testesít meg a
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS093 FÉNYTERÁPIA VEZÉRL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS093 FÉNYTERÁPIA VEZÉRL Tartalom Környezetvédelem...3 Szállítási csomagolás...3 Régi készülékének elszállítása...3 Környezetvédelem...4 Hulladékkezelés...4 Biztonsági el írások, figyelmeztetések.5
Felhasználói Kézikönyv
CITROCASA Fantastic M/AS Art.No.: 60.000 Version 01 CITROCASA Fantastic M/SB Art.No.: 60.500 Version 01 Felhasználói Kézikönyv Verziószám: 08.04.11 Alkatrészrendelésnél kérjük mindenképpen közölje az adott