EFXac 100/125. Használati utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "EFXac 100/125. Használati utasítás 01.02 - 52001060 05.03"

Átírás

1 EFXac 100/125 Használati utasítás U

2 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető ormában közli az inormációkat. Az egyes ejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi ejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a ejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B ejezetben a második oldalt jelenti. A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék igyelembe. m A A biztonságtechnikai útmutatásokat és a ontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében. Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t o A gép alapelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra elszereltséget jelöli. Készülékeinket olyamatosan továbbejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy enn kell tartanunk magunknak a jogot a orma, a elszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények. Szerzői jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschat Am Stadtrand Hamburg - NÉMETORSZÁG Teleon: +49 (0) 40/ H

3 0108.H

4 Tartalomjegyzék A B Előírás szerinti alkalmazás Járműleírás 1 A jármű használatának leírása... B 1 2 A szerkezeti csoportok és működési leírásuk... B A jármű... B 4 3 Műszaki adatok standard kivitel esetén... B Teljesítményadatok... B Méretek... B Kerekek... B EN szabványok... B Alkalmazási eltételek... B 9 4 A jelölések és a típustáblák elhelyezése... B Típustábla, jármű... B Teherbíróképesség... B 11 C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Szállítás... C 1 2 Felrakodás daruval... C 1 3 Első üzembe helyezés... C Akkumulátor nélküli első üzembe helyezés induktív vezetéssel rendelkező készülékeknél (o)... C 2 4 Üzembe helyezés... C 4 D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere 1 A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... D 1 2 Akkumulátortípusok... D Az akkumulátor kivétele... D 2 3 Az akkumulátort el kell tölteni... D 3 4 Az akkumulátor ki- és beszerelése... D 4 5 Az akkumulátor-állapot, a savszint és a savsűrűség ellenőrzése... D 5 6 Akkumulátor kisülés mutató... D 5 I 1

5 E A targonca kezelése 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... E 1 2 A kezelő- és jelzőelemek leírása... E Láb-kezelőelemek... E A képernyő kezelő- és jelzőelemei... E 4 3 A jármű üzembe helyezése... E A mindennapi üzembe helyezés előtt végrehajtandó ellenőrzések és tevékenységek... E Fel- és leszállás a járműre/a járműről... E Vezetőülés beállítása... E Biztonsági öv... E Kezelőpult-beállítás... E Üzemképesség biztosítása... E Reerenciamenet... E 19 4 Munkavégzés a targoncával... E A menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok... E Vezetés, kormányzás, ékezés... E Emelés - süllyesztés - kitolás - elordítás... E Rakományegységek elvétele, szállítása és lerakása... E Emelési magasság előválasztása (o)... E Lézersugár-polchely-kijelző (o)... E A jármű biztosított leállítása... E 34 5 Zavarelhárítás... E 35 6 Felügyelő rendszerek és biztonsági berendezések... E Vész-stop berendezés... E Menetletiltás áthidalással (o)... E Emeléslekapcsolás áthidalással (o)... E Járatvég-biztosítás (o)... E Ismételt üzembe helyezés vész-stop után, induktív vezetés (IF) esetén (Error 144)... E Automatikus VÉSZ-STOP... E Teherelvevő szerszám vész-leeresztése... E A jármű mentése keskeny olyosóról... E 39 I 2

6 F A targonca karbantartása 1 Üzembiztonság és környezetvédelem... F 1 2 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások... F 1 3 Szervizelés és átvizsgálás... F 3 4 Karbantartási ellenőrzőlista... F 4 5 Kenési terv... F Kenő- és üzemanyagok... F 8 6 Karbantartási útmutatások... F Az önjáró targonca előkészítése a karbantartási és enntartási munkákhoz... F Emelőlánc tisztítása... F Az emelőláncok ellenőrzése... F A ogaslécek ellenőrzése... F Láncjavítás... F Hajtóműolaj-csere... F A légtelenítőszűrő tisztítása... F A hidraulikaolaj-szűrő kicserélése... F Hidraulikaolaj... F Fékolyadékot ellenőrizni... F A biztonsági öv karbantartása... F Elektromos biztosítékok... F Újabb üzembe helyezés... F 15 7 A targonca üzemen kívül helyezése... F Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók... F Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók... F Újabb üzembe helyezés a tárolást követően... F 16 8 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések (D: UVV-ellenőrzés VBG 36 szerint)... F 16 I 3

7 I 4

8 A A Előírás szerinti alkalmazás Az Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek (VDMA) vonatkozó részeit tartalmazza az útmutató, amelyeket mindig igyelembe kell venni, együtt a helyi előírásokkal. Ezen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, az személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt eltétlen el kell kerülni a targonca túlterhelését, melyet túlsúlyos, vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok elvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített adattáblán vagy terhelési diagramon eltüntetett maximális megengedett terhelhetőség értékének a betartása. A targoncát sem tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, sem korróziót okozó vagy erős portartalmú környezetben nem szabad üzemeltetni. m Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltetőként az útmutatóban az a természetes vagy jogi személyt értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy azt az irányítása alatt használják mások. Speciális esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megelelően. Az üzemeltetőnek eltétlen biztosítania kell, hogy a targoncát csak megelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszély, balesetveszélyt használójára illetve külső személyre nézve. Továbbmenve külön igyelmet kell ordítani a baleset megelőzési előírások, különleges biztonságtechnikai rendszabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási útmutatások betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő olvassa el és értse meg a Kezelési útmutatóban oglaltakat. Ezen üzemeltetési utasítás igyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy egy harmadik él, nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán. Kiegészítő tartozékok elszerelése: Olyan kiegészítő elszerelések rá-, illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Mindamellett a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét H A 1

9 A H

10 B Járműleírás 1 A jármű használatának leírása Az EFXac 100/125 egy elektromos, három irányban rakodó targonca, ami rakományát a kerékalapon kívül veszi el, szállítja és emeli. Lehetővé teszi DIN szerinti raklapok, DIN szerinti rácsos, dobozos raklapok és más palettázott rakományok üzemen belüli emelését, elrakását és szállítását. Amennyiben az EFXac 100/125-öt szerelési munkálatokhoz megelelő munkaállvánnyal használják, akkor a teherelvevő szerszámot a gyártónak kell szállítania vagy engedélyeznie. Az átrakási teljesítmény optimalizálása érdekében lehetséges átlós irányban dolgozni, azaz egyidejűleg haladni és emelni is. A teheremelő villa különböző teheregységekhez lehet méretezve. A orgatóvillánál a villaogak távolsága állítható. A keskeny olyosón való üzemeltetéshez az EFXac 100/125 vagy sín-vezetőrendszerrel (SF) vagy induktív vezetőrendszerrel (IF) szerelhető el. A vezető teljes egészében a rakodási munkára koncentrálhat. A keskeny olyosón engedélyezett az egyidejű haladás és emelés. Az engedélyezést a járatelismerő érzékelő hozza működésbe. A keskeny olyosón kívül az EFXac 100/125, részben korlátozott menetsebességgel, bizonyos emelési magasságoktól üggően, szabadon vezethető. A regálrendszereket az EFXac 100/125-höz kell beállítani. A gyártó által megkövetelt és előírt biztonsági távolságokat (pl. EN ; pont) eltétlenül be kell tartani. A padlózatnak meg kell elelnie a DIN szabványnak. A sín-vezetőrendszerhez (SF) a keskeny olyosókon vezetősíneknek kell rendelkezésre állniuk. A járműkeretre rácsavarozott Vulkollan anyagú vezető görgők vezetik a járművet a vezetősínek között. Az induktív vezetőrendszerhez (IF) a padlózatban rendelkezésre kell állnia egy leektetett vezetődrótnak, aminek a jeleit a járműkeretre elerősített érzékelők érzékelik; a jeleket azután a jármű számítógépe dolgozza el. A menetirány deiníciója A menetirány megadására a következő meghatározások adhatók: balra hajtásirány teherirány jobbra B 1

11 2 A szerkezeti csoportok és működési leírásuk B 2

12 Poz. Megnevezés 1 t Emelőállvány 2 t Tápvezetékek 3 t Teherláncok 4 t Emelő henger 5 t tolókar 6 t villatartó 7 t oldaltoló keret 8 o teherérzékelő 9 o raktárhely-érzékelő 10 t teherkerék 11 o vezető görgők (csak sínvezetésnél) 12 t akkumulátortér 13 t hajtástér 14 o IF-érzékelők (csak induktív vezetésnél) 15 t vezetőülés 16 t vezetőt védő tető 17 o munkaényszóró t = Szériaelszerelés o = Kiegészítő elszerelés B 3

13 2.1 A jármű Keret: A stabil járműkeret vázrendszerű. Minden burkolati elem levehető ill. eltehető, ami biztosítja a lehető legjobb hozzáérést az összes aggregáthoz és az akkumulátorhoz, karbantartás céljából. A teherkerekeknél mért járműszélesség az adott raktár követelményeihez igazítható től 1650 mm-ig szélességig szállíthatók tehertengelyek. A kerekek: A teherkerekek kinyúló tengelyre vannak szerelve. A csapágyazás kúpgörgős csapágyakkal van megoldva, ezáltal az utánállítás problémamentes és a kerékcsere nagyon könnyű. Hajtómű: Álló elrendezésű, nagy teherbírású háromázisú (aszinkron) motor, 4,4 kw teljesítménnyel (S2 60 min). A motor közvetlenül az egykerekes hajtóműre van elcsavarozva, ezáltal a karbantartás gyors és problémamentes. Kormányzás: Különösen könnyen járó háromázisú elektromos kormányzás. A nagyon könnyen kezelhető és kicsi kormánykerék a kezelőpultba van integrálva. Mechanikus sínvezetés esetén a hajtókerék gombnyomásra egyenes irányba állítható. A kormányzott hajtókerék állása a kezelői terminálon kijelzésre kerül. Az alákormányzás +/- 90, ezáltal biztosított a jármű lehető legjobb ordulékonysága szűk vakjáratoknál is. Az induktív vezetés üzemmódnál a kormányzást automatikusan átveszi a rendszer, a kézi kormányzás nem aktív. Teherelvevő szerszám: A készülék orgatóvillával van elszerelve. A rakomány közvetlenül a padlózatról vehető el és a regálolyosó mindkét oldalán be- vagy kirakható. A kitolás és ordítás minden véghelyzete véghelyzetcsillapítással van elszerelve. A raklapok gyors átrakása érdekében a toló- és orgómozgás egyidejűleg hajtható végre. A készülék opcióként szállítható különleges elszereléssel. A orgatóvilla elszerelhető villaogállító készülékkel. Emelőállvány: Választható kétszeres emelőállvány vagy háromszoros emelőállvány teljes szabademeléssel. A precíziós proilokat a kereszttartók csavarodás- és hajlásmentesen kötik össze egymással. Ezáltal biztosított a minimális ingás be- és kirakáskor. A hidraulikahengerek oldalt vannak elhelyezve, ezáltal biztosított a jó áttekinthetőség. B 4

14 Vezetőállás: A nagy terű, munkalélektanilag tervezett, komortos üléssel rendelkező vezetőállás, és az összes kezelőelem ergonómiailag optimalizált elrendezése lehetővé teszi, hogy a vezető áradtságmentesen dolgozzék. A vezetőülés rezgéscsillapított, és egyénileg a testmérethez és súlyhoz állítható. A kartámaszos kezelőpult hosszában és magasságában állítható. Az emelés és süllyesztés, kitolás és ordítás összes unkciója egy hüvelykujjal mozgatható karral kezelhető. Minden üzemállapot, mint például az emelési magasság, akkumulátor töltési állapot, óraidő, a kormányzott kerék állása stb., kijelzésre kerül a kezelői terminálon. Emelési magasság előválasztása (o): Az emelési magasság előválasztásánál a vezető a szükséges emelési magasságot a billentyűzetről választhatja ki. A kívánt emelési magasság elérésekor az emelési olyamat automatikusan beejeződik. Az emelési magasság előválasztása a rakomány be- és kirakásakor és emeléskor és süllyesztéskor is alkalmazható. Az emelési magasság előválasztása több, különböző regálmagasságú raktártartományhoz van tervezve. Hidraulika: Minden hidraulikus mozgást egy karbantartásmentes 9,5-kW-os háromázisú motorra karimával rászerelt zajszegény ogaskerekes szivattyú táplál. Az olaj elosztása mágneses kapcsolószelepekkel történik. A különböző szükséges olajmennyiségeket a motor ordulatszáma szabályozza. Süllyesztéskor a hidraulikaszivattyú hajtja meg a motort, ami akkor generátorként dolgozik (hasznos süllyesztés). Az így keletkező energiát visszatápláljuk az akkumulátorba. Fékezés: a) A jármű a menetpedál visszavételével vagy az ellenkező menetirányba történő átkapcsolással puhán és kopás nélkül ékezhető. Ebben az esetben energiát nyerünk vissza az akkumulátor számára (üzemi ék). b) A jármű ékezhető továbbá a teherkerekek hidraulikus ékpoáira ható ékpedállal is. c) A meghajtómotorra ható elektromágneses rugós ék rögzítő és tartóékként szolgál a be- és kirakási olyamat során. d) Induktív vezetéssel rendelkező készülékeknél kiegészítőleg használnak a teherkerekekre ható rugóerőtárolós éket is. Ez a ék csak Vész-állj esetén működik. B 5

15 3 Műszaki adatok standard kivitel esetén A Műszaki adatok megadása a VDI 2198 szerint. A műszaki változtatások és kiegészítések jogát enntartjuk. 3.1 Teljesítményadatok Megnevezés EFXac 100 EFXac 125 Q Teherbíróképesség (D = 600 mm) kg D Tehersúlypont távolsága mm Menetsebesség rakománnyal/rakomány 9 9 km/h nélkül (SF), regálolyosón * Emelési sebesség rakomány nélkül 0,41 0,41 m/s * Emelési sebesség rakománnyal 0,41 0,41 m/s * Süllyesztősebesség rakomány nélkül 0,42 0,42 m/s * Süllyesztősebesség rakománnyal 0,45 0,45 m/s * Gyorsulási idő rakomány nélkül 5,74 5,82 s * Gyorsulási idő rakománnyal 6,11 6,52 s * Az értékek a standard készülék típuslapjának adataira vonatkoznak B 6

16 m1 r l 8 l 1 l 2 b7 Ast b12 b5 b1 b2 b6 b14 h2 h6 h1 h3 h4 l 3 x y z m2 l 6 Wa A st3 B 7

17 3.2 Méretek (kivonat a típuslapból) Megnevezés EFXac 100 EFXac 125 h 1 Emelőállvány magassága behúzva 1) mm h 2 Szabad emelés 1) - - mm h 3 Emelés 1) mm h 4 Emelőállvány magassága mm kitolva 1) h 6 Védőtető magassága mm h 7 Ülésmagasság ISO mm Ast3 A munkaolyosó szélessége, mm 1200 x 1200 palettával, keresztben b 2 /b 2 Teljes szélesség 1210/ /1650 mm b 5 Villák külső távolsága mm b 6 Vezető görgők szélessége mm l 1 Teljes hossz rakomány nélkül mm l 2 Hosszúság, beleértve a villahátat (növelés nélkül) mm s/e/l Villaog-méretek 100x40x x40x1200 mm W a Fordulási sugár mm m 2 Hasmagasság tengelytáv közepén mm Önsúly akkumulátorral, rakomány nélkül kg 1) 400 ZT-állvány - teljesítményadatok 400 ZT-nél mérve 3.3 Kerekek Megnevezés EFX ac 100 EFX ac 125 Gumiabroncsok Tractothan d 1 Abroncsméret, teherkerekek 144x x295 mm d 2 Abroncsméret, hajtókerék 343x x140 mm Kerekek, mennyiség elöl/hátul 2/1x 2/1x (x=meghajtva) b 10 Nyomtáv, teheroldalon mm B 8

18 3.4 EN szabványok Folyamatos zajszint: EFX ac 100/125: 69 db (A) A A Munkaterületen a EN szerint kiértékelve, összhangban az ISO 4871-gye. A olyamatos zajszint a szabvány szerinti átlagérték és igyelembe kell venni a zajszintet menetelésnél, emelésnél és süllyesztésnél. A zajszintet a kezelő ülénél kell mérni. Vibráció: EFX ac 100/125: a w,zs = 0,48 m/s 2 Munkaterületen a EN szerint kiértékelve A kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerinti lineárisan ősszegzett, súlyozott gyorsulás üggőleges irányban. A rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett a küszöbön történő áthaladáskor kerül kiértékelésre. Elektromágneses megelelőség (EMV) A A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a EN szerinti statikus elektromosság kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát. Az elektromos és elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. 3.5 Alkalmazási eltételek Környezeti hőmérséklet A - üzemeltetés +5 C C között, környezeti hőmérséklet 24-órás átlagban: max. 25 C max. páratartalom belső térben 70%, nem kondenzáló Állandó 0 C alatti üzemeltetés esetén erősen javasolt a hidraulikus berendezést a gyártó adatai szerinti vékonyan olyó olajjal eltölteni. B 9

19 (mm) (mm) D (mm) D (mm) Q (kg) Q (kg) Xxx Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx 4 A jelölések és a típustáblák elhelyezése mv 1,5 V Poz. Megnevezés 18 Vegye igyelembe a kezelési utasítást tábla 19 Teherbíróképesség tábla 20 Daruhorog tábla 21 Lézersugázás igyelmeztető tábla 22 Ne lépjen a teherre vagy a teher alá, becsípődés veszélye tábla 23 Típuscímke 24 Felemelőpont tábla 25 Hidraulikaolaj betöltés tábla 26 Vész-leeresztő tábla 27 Kiseszültségű elektronika igyelmeztető tábla 28 Utas szállítása tilos tábla 29 Borulás tábla B 10

20 4.1 Típustábla, jármű Xxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxx mm Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx V Xxxxxxxxxxxxxxxxx kw xxxxxxxx kg Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Poz. Megnevezés Poz. Megnevezés 30 Típus 37 Hajtóteljesítmény 31 Sorozat szám 38 Vevő-szám 32 Névleges teherbíróképesség kgban 39 Akkumulátorsúly min/max kg-ban 33 Akkumulátor: Feszültség, V 40 Önsúly akkumulátor nélkül, kgban 34 Gyártó 41 Gyártási év 35 Szerződés-szám 42 Gyártó-embléma 36 Tehersúlypont távolsága mmben A járműre vonatkozó kérdéseknél ill. tartalék alkatrészek megrendelésénél kérjük, hogy adja meg a sorozatszámot (31). 4.2 Teherbíróképesség A tábla (19) táblázatos ormában megadja a jármű teherbíróképességét (Q, kg-ban), a tehersúlypont-távolság (D, mm-ben) és az emelési magasság (H, mm-ben) üggvényében. 6 (mm) Q (kg) 19 D (mm) (mm) Q (kg) D (mm) B 11

21 B 12

22 C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Szállítás A szállítás az emelőállvány szerkezeti magasságától és az alkalmazás helyén uralkodó helyi körülményektől üggően két különböző módon történhet: m állva, elszerelt emelőállvánnyal (alacsony szerkezeti magasság esetén) állva, leszerelt emelőállvánnyal és tolókerettel (nagy szerkezeti magasság esetén) A járműnek a használat helyén történő összeszerelését, az üzembe helyezést és a vezető betanítását a gyártó által oktatott és elhatalmazott személyzetnek kell elvégeznie. 2 Felrakodás daruval m Csak elegendő teherbírású emelőszerkezetet használjon (a jármű súlyát lásd a jármű típuscímkéjén; lásd B ejezet). Vegye igyelembe az akkumulátor pótlólagos súlyát is! m m Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E ejezetet). Daruzópontok ki- és beszerelt oszlop esetén a keret homlokalán és a vezetőt védő tető beakasztóüleinél vannak. A darukötelet úgy kell a csatlakozópontokra akasztani, hogy semmi esetre se tudjon elmozdulni! A darukötél kötöző eszközét úgy kell elhelyezni, hogy elemeléskor ne sértse meg a elszerelt kellékeket és a vezetőt védő tetőt. C 1

23 3 Első üzembe helyezés 3.1 Akkumulátor nélküli első üzembe helyezés induktív vezetéssel rendelkező készülékeknél (o) m A Ennek az üzemmódnak a használata lejtőkön és emelkedőkön tilos (nincs ék). Végrehajtáskor okozott igyelemmel járjon el. Amennyiben a járművet akkumulátor nélkül mozgatják, akkor a teherkerék éket üzembe helyezés előtt ki kell oldani. Csavarozza le a padlózatlemezt (4). Távolítsa el a védőborítást a légtelenítő szelepnél (3). A m Tolja a tömlőt (2) a légtelenítőcsonkra és a tömlő másik végét dugja a elette elhelyezkedő ékolyadéktartályba (1). A ékolyadék nyomás alatt áll. Maró olyadék következtében ellépő veszélyek. Nyissa ki a légtelenítő szelepet (3) és olyassa a kiolyó ékolyadékot a ékolyadéktartályba. Zárja el a légtelenítő szelepet és a ékolyadéktartályt. A ékrendszer működőképessége az akkumulátor behelyezése és a lábtaszter többszöri megnyomása után ismét helyreáll. Ellenőrizze a ékezési lassulást. Ezeket a munkákat csak a gyártó elhatalmazott szerelői végezhetik el. C 2

24 A mágnesék kioldása m Vegye le a hátsó burkolatot az elektronikánál. A hajtómotor eletti mágnesék beállító csavarjait (6) csavarja be, hogy ezáltal kioldja a éket. Rögzítse a vontatókötelet a hátsó daruzóülhöz és óvatosan húzza ki a járművet a keskeny olyosóról. Ellenőrizni kell a éklassítási értéket. Ezeket a munkákat szintén csak a gyártó elhatalmazott szerelői végezhetik el. Kormányszög beállítása A kormányzott kerék egy imbuszkulcs segítségével a kormánymotornál lévő csavarral (7) a kívánt irányba állítható. 7 C 3

25 4 Üzembe helyezés m A járművet csak az előírt akkumulátorral szabad üzemeltetni! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátorhoz vezető kábelek (töltőkábel) hossza nem érheti el a 6 m-t. A jármű megérkezése vagy szállítása után az üzembe helyezéshez a következő műveleteket kell végrehajtani: Adott esetben szerelje be és töltse el az akkumulátort (lásd D ejezet). A járművet az előírásoknak megelelően üzembe kell helyezni (lásd az E ejezetet). C 4

26 D Akkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere 1 A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végeznénk a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E ejezet). Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a eladatra képzett szakember végezheti. A enti műveletek elvégzése során ezen útmutató, valamint az akkumulátor szállítója és az akkumulátor töltő állomás előírásait egyaránt igyelembe kell venni. Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során nyílt láng használata és a dohányzás tilos. A targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyulékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állnia. Az akkumulátorok karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak, kábelsaruknak tisztának kell lennie, azokat enyhén be kell vonni akkumulátor pólus védőzsírral és azokat szorosan meg kell húzni. A nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelő anyaggal kell leedni. m m Az elhasznált akkumulátorok kezelése: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi előírások és a hulladék kezelési szabályok igyelembe vételével és betartásával lehet kiselejtezni. Az elhasznált akkumulátorok kezelésénél eltétlenül igyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. Az akkumulátor ház edelének lezárása előtt ellenőrizzük, hogy az akkumulátor kábelek nem sérülhetnek-e. Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, mely mérgező, maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljünk védőruházatot és védőkesztyűt. Feltétlenül kerüljük a közvetlen érintkezést az akkumulátor savval. Ha ennek ellenére ruhánkra, bőrünkre vagy szemünkbe akkumulátor sav kerülne, öblítsük le az érintett elületet tiszta olyóvízzel. Ha a sav bőrünkre vagy szemünkbe került, orduljunk orvoshoz. A kiloccsant akkumulátor savat azonnal semlegesíteni kell. Telepeket csak zárt teleptartóval lehet használni. A telep súlya és méretei jelentosen beolyásolják a jármu üzembiztonságát. A telep elszereltségben történo változás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett. D 1

27 2 Akkumulátortípusok Típustól üggően a járművet különböző akkumulátortípussal szerelik el. A következő táblázat a kapacitás megadása mellett mutatja, hogy melyik kombináció az alapkivitel: Akkumulátortípus Járműtípus 48V 5PzS 550 Ah EFXac V 6PzS 660 Ah EFXac 125 Az akkumulátor súlya az akkumulátor típuscímkéjén van eltüntetve. Csekélyebb súlyú akkumulátoroknál akkumulátor-kiegyenlítő súlyt kell beépíteni. 2.1 Az akkumulátor kivétele Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E ejezetet). Hajtsa el az akkumulátoredelet (1). 1 Óvatosan nyissa ill. zárja az akkumulátoredelet. A burkolatokat és csatlakozásokat a jármű üzembe helyezése előtt vissza kell állítani a normál, üzemkész állapotba. D 2

28 3 Az akkumulátort el kell tölteni Biztosítva állítsa le a járművet (lásd az E ejezetet). A kapcsolókulcsot 0 -ra (nulla) kell állítani és be kell nyomni a Vész-kikapcsoló gombot. Egészen nyissa ki az akkumulátoredelet. Az akkumulátor dugós csatlakozójának és dugaszoló aljzatának csatlakoztatása vagy leválasztása csak kikapcsolt járműnél és töltőberendezésnél történhet. Húzza ki az akkumulátor dugós csatlakozóját. Adott esetben vegye le a meglévő gumitakarót az akkumulátorról. Mivel a töltési olyamat során veszélyes gázok keletkeznek, gondoskodni kell a kielégítő szellőztetésről. Az akkumulátorra nem szabad ém tárgyakat helyezni. A töltés megkezdése előtt minden kábel és csatlakozó sérülésmentességét ellenőrizni kell. Kösse össze az akkumulátortöltő töltőkábelét az akkumulátor dugós csatlakozójával. Kapcsolja be a töltőkészüléket. Az akkumulátort az akkumulátor és a töltőkészülék gyártójának előírásai szerint kell tölteni. Az akkumulátor és a töltőkészülék gyártójának biztonsági utasításait eltétlenül be kell tartani. Csak az akkumulátor gyártója által előírt töltőberendezéseket szabad használni. D 3

29 4 Az akkumulátor ki- és beszerelése Csak szigetelt cellájú és szigetelt póluscsatlakozójú akkumulátorok engedélyezettek. Az akkumulátor cseréjekor csak azonos kivitelt szabad behelyezni. A kiegészítő súlyokat tilos eltávolítani, és tilos a helyüket megváltoztatni. A járműnek vízszintesen kell állnia, hogy az akkumulátor-biztosító elvételekor az akkumulátor ne guruljon ki magától. Az akkumulátor dugós csatlakozójának és dugaszoló aljzatának csatlakoztatása vagy leválasztása csak kikapcsolt járműnél és töltőberendezésnél történhet. Az akkumulátor kicserélésénél / beszerelésénél ügyelni kell a jármű akkumulátorterében történő stabil rögzítésére. A kapcsolókulcsot 0 -ra (nulla) kell állítani és be kell nyomni a Vész-kikapcsoló gombot. Az akkumulátort vegye ki (lásd: 2.1. szakasz). Húzza ki az akkumulátor dugós csatlakozóját. Emelje ki a keret-oldalrészt (2). Oldja ki és vegye ki az akkumulátor-biztosítót (3). Húzza az akkumulátort oldalra az odakészített akkumulátorszállító kocsira. A beszerelés ordított sorrendben történik. A visszaszerelés után minden kábel- és dugaszoló csatlakozásánál ellenőrizze, nincsenek-e látható sérülések és az ismételt üzembe helyezés előtt győződjön meg róla, hogy: az akkumulátor-biztosítót behelyezték és meghúzták, az akkumulátoredél biztonságosan le van zárva. 2 3 D 4

30 5 Az akkumulátor-állapot, a savszint és a savsűrűség ellenőrzése Az akkumulátor gyártójának karbantartási tájékoztatója érvényes. Ellenőrizze, nincs-e repedés az akkumulátor házán, és adott esetben kiolyt sav. Távolítsa el az oxidációs maradványokat az akkumulátor pólusairól és kenje be savmentes zsírral az akkumulátor pólusait. Csavarja ki a zárókupakokat és ellenőrizze a savszintet. A savszintnek legalább mm-rel a lemezek első éle elett kell állnia. Az akkumulátor gyártójának adatai alapján savemelővel ellenőrizze a savsűrűséget és az követően ismét csavarja be a zárókupakokat. Adott esetben töltse után az akkumulátort. 6 Akkumulátor kisülés mutató Miután a kulcsot a kulcsos kapcsolóban jobbra elordították és a vészkikapcsolót kihúzták, az akkumulátorkisütés-kijelző megmutatja a még rendelkezésre álló kapacitást. Ha a maradékkapacitás 30%, akkor a kijelző villog. Ha a kapacitáskijelzés 20% alatti, megtörténik az emelés lekapcsolása. Az emelés lekapcsolása után az emelés ismételt engedélyezése csak 40%-os akkumulátorkapacitás esetén történik meg. D 5

31 D 6

32 E A targonca kezelése 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Vezetői jogosultság: A targoncát csak olyan alkalmas személyek kezelhetik, akik a vezetésből kiképzésben részesültek, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak és akiket kimondottan a vezetéssel megbíztak. A gépkezelő jogai, kötelességei, viselkedése: A gépkezelőnek tisztában kell lennie jogaival és kötelességeivel, a targonca kezelésére vonatkozóan megelelő kiképzésben kellett részesülnie és tisztában kell lennie ezen üzemeltetési utasítás tartalmával. A kezelőnek a szükséges jogokat meg kell kapnia. A gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénélbiztonsági védőcipőt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma: Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő elelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék, vagy működtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani, emelni. Károsodások és meghibásodások: A targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket, meghibásodásokat azonnal tudatni kell az illetékes személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a ék) akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megelelően ki nem javították. Javítások: Külön kiképzés és elhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítá vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági elszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca haladó illetve emelő mozgása miatt, a teherelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy kiegészítő elszerelése) vagy a szállított rakomány által. Ez magába oglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy elszerelés által érintett területrészeket is. Az illetéktelen személyeket el kell szólítani, a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben igyelmeztető jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha az adott személy a elszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. Biztonsági eszközök, igyelmeztető eliratok: Az itt leírt biztonsági eszközök, igyelmeztető eliratok és megjegyzések igyelembe vétele minden esetben kötelező. E 1

33 2 A kezelő- és jelzőelemek leírása Poz. Kezelő-, ill. jelzőelem Funkció 1 Kormánykerék t A jármű kívánt irányba kormányzása 2 Képernyő t Üzemi inormációk és igyelmeztetések kijelzése 3 Emelési magasság t Tartománykiválasztás előválasztása (o) 4 Emelési magasság t Rekeszválasztás előválasztása (o) 5 Menetiránykapcsoló t A kívánt menetirány előválasztása 6 Kulcsos kapcsoló t A vezérlőáram be- és kikapcsolása 7 "VÉSZ-KI"-vészleállító gomb 8 Figyelmeztető jel - taszter t Az áramkör megszakításra kerül, és minden mozgásunkció kikapcsol. t Működtetése igyelmeztető jelzést vált ki 9 Hidraulikavezérlő gomb t Emelés és süllyesztés, kitolás és elordítás 10 Villatartó elordítása taszter 11 Teherelvevő szerszám kitolása taszter t A hidraulikavezérlő gombot a villatartó elordítása unkcióra kapcsolja t A hidraulikavezérlő gombot a teherelvevő szerszám kitolása unkcióra kapcsolja t = Szériaelszerelés o = Kiegészítő elszerelés E 2

34 2.1 Láb-kezelőelemek Poz. Kezelő-, ill. jelzőelem 12 Biztonsági nyomógomb (lábtaszter) Funkció t A rögzítőék kioldása. Működtetésekor elengedi a rugóerővel működő éket és szabaddá teszi a mozgásázist. A biztonsági nyomógomb elengedésének hatása a jármű leállásáig tartó azonnali ékezés. 13 Fékpedál t A teherkerék éket működteti 14 Menetpedál t A menetsebesség okozatmentes szabályozása t = Szériaelszerelés o = Kiegészítő elszerelés E 3

35 2.2 A képernyő kezelő- és jelzőelemei A első területen lévő szimbólumok Poz. Szimbólum Kezelő-, ill. jelzőelem 15 Almenü elhagyása taszter 16 Karbantartás szükséges / zavar kijelzés 17 A lehetséges menetsebesség kijelzése: csiga nyúl Funkció t Visszalépteti a menüt a ölérendelt menübe t Világít, ha karbantartás szükséges vagy zavar lépett el t Kúszómenet Maximális sebesség 18 STOP kijelző t Világít, ha a biztonsági lábtasztert nincs megnyomva, a haladás nem lehetséges. E 4

36 Poz. Szimbólum Kezelő-, ill. jelzőelem 19 Vezetődrótelismerés kijelző Funkció IF Azok az érzékelők, amik a vezetődrótot elismerték, sötét hátterűek 20 Rögzítőék be kijelző t Világít, ha a rögzítőéket bekapcsolták 21 Kormányszög-kijelző t A középállásra vonatkoztatott pillanatnyi (váltakozik a kormányszöget mutatja vezetőrendszerkijelzővel) SF A besorolás után állandóan középállást mutat IF A kormányszög-kijelző kialszik és a vezetődrót-szimbólum kerül a helyére 22 Óraidő kijelző t Az óraidő kijelzése 23 Üzemóra kijelző t Az első üzembe helyezés óta eltelt üzemórák számát jelzi 24 Akkumulátorkisütéskijelző t Az akkumulátor töltési állapotát jelzi ki (maradékkapacitás százalékban) 25 Szimbólumkijelző t 26 Funkcióbillentyűk t Aktiválják és nyugtázzák a hozzárendelt unkciót E 5

37 Az alsó terület szimbólumai és nyomógombjai A mindenkor kijelzett szimbólumok (25) alatti taszterek (26) aktiválják vagy nyugtázzák a hozzájuk rendelt unkciót. A szimbólum ekkor sötét hátteret kap. Szimbólum Kezelő-, ill. jelzőelem Figyelmeztető utasítások Magasságüggő emeléskorlátozás kijelző Magasságüggő emeléskorlátozás áthidalása taszter Süllyesztéskorlátozás kijelző Süllyesztéskorlátozás áthidalása taszter Menetletiltás kijelző Menetletiltás áthidalás taszter Személyvédő berendezés kijelző (PSA) Személyvédő berendezés taszter (PSA) Figyelmeztető utasítások almenü kijelző meghívása Figyelmeztető utasítások almenü elhagyása Funkció o Akkor jelenik meg, ha aktiválták a magasságüggő emeléskorlátozást A magasságüggő emeléskorlátozás áthidalása (a kijelző ekkor sötét hátteret kap); a maximális átjárómagasságot igyelembe kell venni o Azt mutatja, hogy az automatikus süllyesztéskorlátozás működésbe lépett Áthidalja a süllyesztéskorlátozást, vezérlés a hidraulikavezérlő gombbal o Azt mutatja, hogy aktiválták az automatikus, magasságüggő menetletiltást Áthidalja az automatikus, magasságüggő menetletiltást o Azt mutatja, hogy a személyvédő berendezés személyeket/tárgyakat észlelt a járatban; A jármű leékezésre kerül. Áthidalja a védőunkciót és amennyiben elegendő biztonsági távolság van az akadálytól, akkor lehetővé teszi a kúszómenetet. Amennyiben installálták a személyvédő berendezést, akkor vegye igyelembe a külön kezelési utasítást is. o Azt mutatja, hogy több igyelmeztető utasítás gyűlt el (pl. lazalánc-biztosítás, magasságüggő emeléslekapcsolás). Láthatóvá teszi az egyes igyelmeztető utasításokat E 6

38 Azt mutatja, hogy a villa szinkron-jobbraorgatása-balratolása lehetséges Aktiválja a villa jobbraorgatását, egyidejűleg vezérli a tolókar balratolását a hidraulikavezérlő gombbal Azt mutatja, hogy a 2. berakási mélység lehetséges Aktiválja a 2. berakási mélységet, vezérlés a hidraulikavezérlő gombbal Szimbólum Kezelő-, ill. jelzőelem Vezetőrendszerek Vezetés be taszter (sötét hátterű, ha aktív) t SF Funkció A járatban történő kényszervezetést jelzi ki: sínvezetés kijelző (a hajtókerék egyenes iránya) Vezetés be taszter IF Azt mutatja, hogy aktív az induktív vezetés SF Egyenes irányba állítja a hajtókereket 1. rekvencia kiválasztása taszter (további rekvenciák hasonlóképp) ( vezetés be almenü) 1. rekvencia kiválasztása taszter (további rekvenciák hasonlóképp) Villakezelés Szinkronorgatás menüátkapcsolás kijelző Szinkronorgatás menüátkapcsolás taszter Villa szinkron-balraorgatása kijelző Villa szinkron-balraorgatása taszter Villa szinkron-jobbraorgatása kijelző Villa szinkron-jobbraorgatása taszter 2. berakási mélység kijelző 2. berakási mélység taszter IF o IF Aktiválja a bevezetési olyamatot (és rekvenciaválasztás többrekvenciás rendszer esetén) Azt mutatja, hogy lehetséges az 1. rekvenciával történő vezetés Aktiválja az 1. rekvenciával történő vezetést (az almenü automatikus meghívása 1 s nyomvatartás után) t A képernyő-menü átkapcsolása a szinkronorgatás unkcióra Aktiválja a szinkronorgatás menüátkapcsolást t Azt mutatja, hogy a villa szinkron-balraorgatása-jobbratolása lehetséges Aktiválja a villa balraorgatását, egyidejűleg vezérli a tolókar jobbratolását a hidraulikavezérlő gombbal E 7

39 Szimbólum Kezelő-, ill. jelzőelem Funkció Villaog-állítás Villaog-állítás, szimmetrikus kijelző o Azt mutatja, hogy a villaog-állítás működtethető Villaog-állítás, szimmetrikus taszter Aktiválja a villaog-állítást, a hidraulikavezérlő gomb egyidejűleg történő kezelésekor, orgatás jobbra = villaog beelé; orgatás balra = villaog kielé t = Szériaelszerelés o = Kiegészítő elszerelés SF = sínvezetés IF = induktív vezetés E 8

40 Kiegészítő szimbólumkijelzők Forgatás-kikapcsolás áthidalása Dátum Kanyarterület Besorolás olyamatban Vezetődróttal vezérelt Eltérés a vezetődróttól Főemelő re., magasságjelző Teher-irány antenna mezőt ismert el Teher-irány és középső antenna mezőt ismert el Teher-irány, középső és hajtás-irány antenna mezőt ismert el Középső antenna mezőt ismert el Hajtás-irány és középső antenna mezőt ismert el Hajtás-irány antenna mezőt ismert el Lábtaszter működtetése Reerenciamenet - süllyesztés Reerenciamenet lezárva, magasságjelző E 9

41 Reerenciamenet - emelés Vezetőt védő tető munkaényszórója Teherelvevő szerszám munkaényszórója Lámpák, ventilátor menügomb Pontények Figyelmeztető lámpa Vissza a járműunkciókhoz Óra beállítása Óra mínusz Óra plusz Perc mínusz Perc plusz Ventilátor Átkapcsolás az oldaltoló és villaog-állítás almenübe Személyvédő berendezés aktív, ha villog nem aktív E 10

42 Kényszerékezés személyvédő berendezés, nyugtázás szükséges Oldaltoló A teherelvevő szerszám szállítási helyzetben Kormánykerék balra orgatása egyenes haladáshoz Kormánykerék jobbra orgatása egyenes haladáshoz Egyenes haladás Hajtókerék állása kijelző 2. berakási mélység Járatvég-biztosítás áthidalása 1 1. zónától 7. zónáig, ill. A-tól H-ig Megogó menügomb Megogó nyitása Megogó zárása Hajtás-irány menetirány-kijelző Teher-irány menetirány-kijelző E 11

43 Szimbólumkiosztás képernyő E 12

44 Szimbólumkiosztás képernyő óraidő magasságjelző üzemóra E 13

45 3 A jármű üzembe helyezése A jármű üzembe helyezése, kezelése vagy rakományegység elemelése előtt a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy senki nem tartózkodik a veszélyzónában. A jármű bekapcsolás utáni üzemállapotát szimbólumok jelzik a képernyőn. 3.1 A mindennapi üzembe helyezés előtt végrehajtandó ellenőrzések és tevékenységek Ellenőrizze kívülről a teljes járművet, nincsenek-e rajta nyilvánvaló sérülések vagy szivárgások. Ellenőrizze az akkumulátor rögzítését, a kábelcsatlakozásokat, hogy nem sérülteke és szorosan illeszkednek-e. Ellenőrizze az akkumulátor dugós csatlakozójának szoros illeszkedését. Ellenőrizze a vezetőt védő tetőt, hogy nem sérült-e. Ellenőrizze, hogy nincsenek-e elismerhető sérülések a teherelvevő szerszámon, például repedés, elgörbült vagy erősen elkopott teheremelő villa. Ellenőrizze a villaogrögzítés és a villaogak oldalra történő kitolását megakadályozó ütközőcsavarok állapotát. Ellenőrizze a teherkerekeket, hogy nem sérültek-e. Ellenőrizze, hogy a teherláncok egyenletesen eszesek-e. Ellenőrizze, hogy minden biztonsági berendezés rendben van-e és működőképese. A vezetőgörgők körorgását és sérüléseit ellenőrizni kell sínvezetésnél. Ellenőrizze az üzemi és a rögzítőék működését. Ellenőrizze a ékolyadékszintet. Ellenőrizze a járatvég-biztosítás működését. Ellenőrizze a ékutat, úgy, hogy menet közben működteti a VÉSZ-KI -vészleállító gombot. Ellenőrizze a billenésbiztosító megelelő rögzítését. E 14

46 3.2 Fel- és leszállás a járműre/a járműről A járműre illetve a járműről történő elés leszálláskor kapaszkodjon meg a tartókengyelben (27). Csak hátraelé szálljon le Vezetőülés beállítása A Az ülés optimális rezgésmentességéhez a vezetőülést a vezető súlyának megelelően kell beállítani. Az üléscsillapítás beállítási tartománya: 50 kg kg. Üléscsillapítás beállítása: Tehermentesítse a vezetőülést. A beállítókart (29) a nyílirányában ütközésig kell húzni és újra vissza kell állítani. Az előzetes súlybeállítás a minimálértékre visszaáll. Az üléscsillapítás beállítókarját (29) ismét húzza addig a nyíl irányába, amíg a vezetőülés súlykijelzőjén (28) a megelelő súlyt el nem éri, majd ismét engedje vissza az üléscsillapítás beállítókarját. Helyet kell oglalni a vezetőülésen E 15

47 A háttámla beállítása: Húzza el a háttámlaállítót (27) és állítsa a háttámla dőlését a kívánt helyzetbe. Pattintsa be a háttámlaállítót. Az ülés helyzetének beállítása: Húzza kielé a vezetőülés rögzítőjét (30) és a vezetőülést előre- vagy hátratolva állítsa be a megelelő üléshelyzetet. Ismét pattintsa be a vezetőülés rögzítőjét. A vezetőülés rögzítőjének a beállított helyzetben biztonságosan be kell pattannia. A vezetőülés beállítását menet közben tilos módosítani. Kartámasz beállítása: Forgassa a kartámasz állító kerekét (31) elelé vagy leelé, amíg a kívánt helyzetet el nem éri. 3.4 Biztonsági öv Az önjáró targonca minden mozgása előtt kapcsolja be az övet. Az öv megvédi a súlyos sérülésektől! A Védje az övet a szennyeződésektől (pl. leálláskor takarja le), és rendszeresen tisztítsa. A beagyott övzárat vagy beagyott öveltekerő szerkezetet olvassza ki és szárítsa meg, hogy megakadályozza az ismételt leagyást. A szárító meleg levegő hőmérséklete nem haladhatja meg a +60 C-ot! Az övet semmilyen módon nem szabad megváltoztatni! A működési zavarok növelik a veszélyt. A biztonsági övet minden baleset után cserélje ki. Az utólagos elszereléshez és javításhoz kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjanak. A sérült vagy nem működő biztonsági övet csak szerződéses kereskedők vagy kirendeltségek cserélhetik ki. E 16

48 Hogyan viselkedjünk szokatlan helyzetekben Felborulás veszélye esetén semmiképpen se kapcsolja ki az övet, és ne próbáljon meg leugrani. Leugráskor okozott balesetveszély áll enn! A helyes viselkedés a következő: Mindkét kézzel kapaszkodjon, és mindkét lábbal támassza meg magát. Dőljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra. A biztonsági öv használata Az önjáró targonca elindítása előtt rángatás nélkül húzza ki az övet a eltekerőből, tegye szorosan a testére a combon keresztül, és zárja be a zárat. Az övnek elhelyezéskor nem szabad megtekerednie! Az önjáró targonca kezelése során (pl. vezetés, emelés, leeresztés stb.) mindig üljön hátra, amennyire csak lehet, hogy a háta a háttámlának támaszkodjon. Az öveltekerő blokkoló automatikája elegendő mozgásszabadságot engedélyez az ülésen. E 17

49 A Az ülés elülső szélén ülve a hosszú öv kisebb védelmet nyújt. Az övet csak egy személy bekötésére szabad használni. A A kikapcsoláshoz nyomja meg a piros gombot, és a zár nyelvét kézzel vezesse vissza a eltekerőhöz A zár nyelvének a házhoz ütközése működésbe hozhatja a blokkoló automatikát. Ebben az esetben az öv nem húzható ki. A blokkolás megszüntetése: Húzza ki erővel az övet mm-re a burkolatból Engedje vissza az övet, hogy kioldja a blokkoló automatikát. Az öv ismét kihúzható. 3.5 Kezelőpult-beállítás A kezelőpult hosszában és magasságában állítható. Magasságállítás: Rögzítse a kezelőpultot és egyidejűleg oldja ki a kart (32). Állítsa a kezelőpultot a megelelő magasságba és ismét húzza meg a kart. Hosszanti állítás: Húzza meg elelé a kart (33). Állítsa a kezelőpultot a megelelő állásba. A kart (33) újra reteszelni kell E 18

50 3.6 Üzemképesség biztosítása Forgatással oldja ki a VÉSZ-KI -vészleállító gombot (7). Dugja a kulcsot a kapcsolózárba (6) és orgassa el jobbra. Ellenőrizze a igyelmeztető berendezés (kürt) (8) működését. Ellenőrizze az üzemi és a rögzítőék helyes működését. Végezze el az emelőoszlop reerenciamenetét a magasságjelző beállítása érdekében. Amennyiben a bekapcsolási olyamat során nem szándékos haladó vagy emelőmozgást tapasztal, azonnal nyomja meg a VÉSZ-KI -vészleállító gombot Reerenciamenet Minden üzembe helyezés előtt, azaz ha a kulcsos kapcsolót (6) KI állásba ordították, reerenciamenetet kell végrehajtani. Fordítsa a kulcsos kapcsolót (6) BE állásba Lépjen a lábtaszterre (12) Fordítsa a hidraulikavezérlő gombot (9) emelés -re, amíg az emelés automatikusan ki nem kapcsol (emelésáthidalás kerül kijelzésre), azután ismét teljesen süllyessze le. A vezérlés csak így ad engedélyezést a jármű minden mozgásának teljes sebességgel történő végrehajtására, és így történik meg az emelési magasság előválasztásának beállítása. Az emelést ill. süllyesztést a szimbólumok jelzik: Reerenciamenet: őemelő emelése Reerenciamenet: őemelő süllyesztése E 19

51 4 Munkavégzés a targoncával 4.1 A menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak, munkaterületek: Csak a közlekedés számára szabaddá tett útvonalakon szabad a berendezéssel mozogni. Illetéktelen személyeknek távozniuk kell a munkaterületről. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. Magatartás vezetés közben: A vezetőnek a haladási sebességet a ennálló körülményeknek megelelően kell megválasztania. A sebességet csökkentse le például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. A vezetőnek mindig megelelő éktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, olyamatosan uralnia kell a gépet. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors ordulás és az előzés veszélyes, nem belátható területeken. Kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelési térből tilos. Beláthatóság haladás közben: A gépkezelő a haladás irányába nézzen, amely irányba tiszta akadálytalan kilátással kell olyamatosan rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki az előtt haladva megelelő jelzéseket ad. Áthaladás erde vagy lejtős útszakaszon: Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint elülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. A rakomány mindig az emelkedés irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. A lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel haladjon és olyamatosan legyen elkészülve a gép ékezésére. Felvonók és rakodó platormok használata: Csak akkor vegye igénybe a elvonót vagy a rakodó platormot, ha annak terhelhetősége megelelő, alkalmas a közlekedésre, és a közlekedés engedélyezett rajta. Erről a használat előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani és úgy elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a elvonó akna alához. A elvonóban a targoncával egyidőben közlekedő személyek csak akkor léphetnek be a elvonó ülkébe, ha a targonca már biztonságos helyzetben áll, és a ülkét a targonca kihajtása előtt kell elhagyniuk. A szállított terhek tulajdonságai: Csak előírás szerint rögzített terheket szabad szállítani. Sohasem mozgatható a villakeret csúcsánál vagy a tehervédő rácsnál magasabbra elhalmozott teher. Utánutó vontatása: A targoncára ékezetlen és/vagy ékezett utánutó esetére megadott maximális utánutó tömeget nem szabad átlépni. Az utánutó rakományát szabályszerűen kell rögzíteni és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket. Csatlakoztatás után a vezető köteles az indulást megelőzően ellenőrizni, hogy biztosított-e a csatlakoztató szerkezet kioldódás ellen. A vontató targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és ékezése minden közlekedési helyzetben biztosított legyen. E 20

52 Keskeny olyosók használata: A keskeny olyosóra történő behajtás előtt a vezetőnek ellenőriznie kell, hogy személyek vagy más önjáró targoncák nem tartózkodnake ebben a keskeny olyosóban. Ha ez beigazolódik, és nem tesznek kielégítő intézkedést a személyek védelmére vagy más önjáró targoncákkal való összeütközéssel szemben, a vezetőnek nem szabad ebbe a keskeny olyosóba behajtani. Különleges veszélyorrást jelentenek a keskeny olyosókon a regálokról esetleg kilógó tárgyak. Ezért a keskeny olyosókat mindig a jármű teljes magasságában igyelje. A padlózatnak akadályoktól mentesnek kell lennie. A padlóelületnek tisztának kell lennie, hogy elegendő tapadást biztosítson. Amennyiben a keskeny olyosó induktív vezetéssel van elszerelve, akkor hibás vagy lekapcsolt induktív vezetés esetén a járművet csak kiképzett és elhatalmazott személyzet vezetheti ki a keskeny olyosóról. A kerekek lapultsága: Hosszabb leállítás után a kerekek utóelületén ellaposodás lehetséges. Ez a jelenség azonban nincs beolyással a jármű menetbiztonságára és stabilitására, mivel a lapultság rövid menetidő után ismét eltűnik. E 21

53 4.2 Vezetés, kormányzás, ékezés VÉSZ-Ki Nyomja le a VÉSZ-KI -vészleállító gombot (7). Minden mozgásunkció kikapcsol. A VÉSZ-KI -vészleállító gombot működését tilos mellé helyezett tárgyakkal korlátozni. 7 Vezetés A jármű 3 üzemmódban vezethető: szabad haladás az előtérben, keskeny olyosók használata induktív vezetéssel vagy sínen vezetve. Azt, hogy melyik üzemmódot használják, az a használt regálrendszer vezetőrendszerétől ügg. A lábtasztert a haladáskor állandóan nyomni kell. A lábtaszter elengedése kényszerékezést vált ki. Haladás az előtérben A szállítóutaknak akadályoktól mentesnek kell lenniük. A menetsebességet a szállítóutak adottságainak, a munkaterületnek és a rakománynak megelelően válassza meg. A A teherelvevő szerszámot annyira emelje meg, hogy a teheremelő villa ne érjen a padlózathoz. Kapcsolja a menetiránykapcsolót (5) a kívánt menetirányba. Nyomja meg a lábtasztert (12) és lábbal óvatosan nyomja le a menetpedált (14), amíg a kívánt menetsebességet el nem éri. A menetsebesség okozatmentesen szabályozható. Minél jobban megnyomja a menetpedált, annál nagyobb lesz a menetsebesség E 22

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08 EKS 310k/310 07.04 - Üzemeltetési utasítás U 52025112 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

ETM/V 320/325 ETV-H 320

ETM/V 320/325 ETV-H 320 ETM/V 320/325 ETV-H 320 06.99- Használati utasítás U 50048209 03.06 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány

Részletesebben

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Üzemeltetési útmutató U 50147528 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus Opció

Részletesebben

ETM/V 110/112/114/116

ETM/V 110/112/114/116 ETM/V 110/112/114/116 04.99- Használati utasítás U 50047432 10.05 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány szerkezeti

Részletesebben

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08 ERE 120 09.05- Üzemeltetési utasítás U 50466116 04.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EFG 422-430/425k/425ks/425s

EFG 422-430/425k/425ks/425s EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Használati utasítás U 52020435 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

ETX ac 125/150. Használati utasítás 01.01- 50137902 05.03

ETX ac 125/150. Használati utasítás 01.01- 50137902 05.03 ETX ac 125/150 01.01- Használati utasítás U 50137902 05.03 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02 KMS 100 07.99- Használati utasítás U 50145727 04.02 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08 ES 130 05.08 - Üzemeltetési utasítás U 51112070 05.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Használati utasítás 51264328 11.14 ESE 220 ESE 320 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Használati utasítás 51126181 12.14 U EME 114 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

GD Dollies Műszaki leírás

GD Dollies Műszaki leírás GD Dollies Műszaki leírás A szállítóeszköz elektromos működtetésű, rádiós távvezérlésű két kocsiból álló egység, mely páros és szóló üzemmódban egyaránt használható. Elsősorban beltéri ill. üzemi területen

Részletesebben

Műszaki adatok: Q mm/kg 1250 1500

Műszaki adatok: Q mm/kg 1250 1500 Műszaki adatok: Gyártó VENI VENI Típus KMS.AC 1250/1.6 KMS.AC. 1500/1.6 Meghajtás módja Elektromos Elektromos Irányítás gyalogkíséretű gyalogkíséretű Teherbírás h3+h13 / Q max h3+h13 / Q csökkentett Q

Részletesebben

EJB 14/16. Használati utasítás 06.99 - 50059168 09.99

EJB 14/16. Használati utasítás 06.99 - 50059168 09.99 EJB 14/16 06.99 - Használati utasítás U 50059168 09.99 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS

Részletesebben

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 01.03- Használati utasítás U 52001574 12.03 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11 EFG 213-320 06.08- Használati útmutató U 51100018 07.11 El szó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Használati utasítás U 51171377 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08 EG 535/540/545/550 01.04 - Használati utasítás U 52016514 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EJE KmS 16. Használati utasítás 02.01 - 50114160 02.01

EJE KmS 16. Használati utasítás 02.01 - 50114160 02.01 EJE KmS 16 02.01 - Használati utasítás U 50114160 02.01 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS

Részletesebben

ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK

ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK 265 Anyagmozgató berendezések Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A Pfaff-silberblau anyagmozgató berendezések kiválóan Kézi raklapemelők 270-281 Kézi raklapemelők mérleggel 282-283

Részletesebben

EFG-Vac 22-30 / 25L/S/SL

EFG-Vac 22-30 / 25L/S/SL EFG-Vac 22-30 / 25L/S/SL 01.01- Használati utasítás U 50137038 12.03 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

ERC/ERC-Z 12/14/16. Használati utasítás 10.01- 50126644 06.02

ERC/ERC-Z 12/14/16. Használati utasítás 10.01- 50126644 06.02 ERC/ERC-Z 12/14/16 10.01- Használati utasítás U 50126644 06.02 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

Rakományrögzítési irányelvek

Rakományrögzítési irányelvek A rakományrögzítés alapszabályai 1. Mindig a megfelelő járművet kell használni. 2. A megengedett összsúlyt és a megengedett tengelyterhelést nem szabad túllépni, a minimális tengelyterheléstől pedig nem

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. CX T targoncavontatmány. Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz HU - 02/2012

Eredeti használati utasítás. CX T targoncavontatmány. Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz HU - 02/2012 Eredeti használati utasítás CX T targoncavontatmány Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz 1050 51048070061 HU - 02/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó A dokumentációval kapcsolatos információk...

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

EFG 425k/425/430k/430/S30

EFG 425k/425/430k/430/S30 Nagy teljesítményű targonca optimális energiahatékonysággal Efficiency" kivitel a kiemelkedő gazdaságosság és Drive&Lift Plus" kivitel a csúcsteljesítmény érdekében Paraméter kormányzás (opcionális) Oldalirányú

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került.

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került. KUBOTA MINIKOTRÓ Egészen kis méret, gyors megtérülés, egyszerű és könnyű kezelés. Ezek a jellemzői az új Kubota K 008-3-as minikotrónak, melynek üzemi súlya 1 tonna alatt van. Gyors csapszeges csatlakoztatás

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1 Beépítési méretek, mm. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Normblatt 7723/7724 1999. szept. kiadás Beépítési méretek, mm Standard modellek nikkelezett kivitelben, menetes karmantyúval és menetes kupakkal. 1 7723 93 Egyenes 1 7724

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása Verzió: 02/2002 Dátum: 2002. október Fordította: Dvorák László -2 1. ábra. Kézi mûködtetésû flap Rögzítse az (A) helyezõ fülekkel szerelt (igény esetén

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Ergonomikus. Hosszantartó. Sokoldalú.

Ergonomikus. Hosszantartó. Sokoldalú. A kiváló minőségű és ergonomikus alkalmazásokkal a Climax kínálat, széles választékot kínál. A raklapemelők, targoncák és ollós raklapemelők kézi és félig elektromos kivitelben kaphatóak. Bizonyos raklapemelők

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

ETX 513/515 inkl. KH. Használati utasítás 10.04- 52029838 07.08

ETX 513/515 inkl. KH. Használati utasítás 10.04- 52029838 07.08 ETX 513/515 inkl. KH 10.04- Használati utasítás U 52029838 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEELTETÉSI

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba F45HC F50HC Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba Gyártó: Forgalmazó: GYÁRTÓMŰVI NYILATKOZAT Hivatkozás a 89/392/EEC EK Gépészeti Irányelvre és kiegészítéseire A termékek

Részletesebben

Q40P ventilátor használati útmutató

Q40P ventilátor használati útmutató Q40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció) ELT-1310 Körbecímkéző gép Használati útmutató (a kép illusztráció) Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve.

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

F40PT ventilátor használati útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató F40PT ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése A) Elülső védőrács B) Hátsó védőrács (hátul) C) Motor ház D) Ventilátor fej forgás gomb E) Fej dőlés állító kézi csavar F) Lapátkerék G) Vezérlőpanel

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására! INFRASOROMPÓ NR40TX/NR80TX 1. A biztonságos telepítéshez Ez a telepítési útmutató információkkal ellátott és alapvető telepítési veszélyeket tartalmaz ennek az eszköznek a biztonsági módjában és a karbantartásakor

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

Centronic UnitControl EC611

Centronic UnitControl EC611 Centronic UnitControl EC611 hu Szerelési és kezelési útmutató Kódkapcsoló Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz

ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz Speciális gép 5. ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz A butilozó gép segítségével a hőszigetelő üvegszerkezetben lévő, alumínium távtartó lécek primer tömítését végezhetjük

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

AMXE 10. Használati utasítás 11.02- 50287436 07.08

AMXE 10. Használati utasítás 11.02- 50287436 07.08 MXE 10 11.02- Használati utasítás U 50287436 07.08 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS ismertet.

Részletesebben

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Használati utasítás 51222938 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel

Részletesebben

ECP 100-3. Használati utasítás 05.98 - 50114186 08.03

ECP 100-3. Használati utasítás 05.98 - 50114186 08.03 ECP 100-3 05.98 - Használati utasítás U 50114186 08.03 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7.

GÉPKÖNYV BF-1200, BF-1500 RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ. NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. GÉPKÖNYV a RUDADAGOLÓ BERENDEZÉSHEZ NCT Ipari Elektronikai Kft. H -1148 Budapest Fogarasi u. 7. Tel:(361) 46 76 300 Telefax:(361) 46 76 309 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 ADATLAP...3 1. EMELÉSI ÁBRA...4

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

1 Használati útmutató W 200 S

1 Használati útmutató W 200 S 1 Használati útmutató W 200 S 7 780 100 018 2 Használati útmutató A műszaki változtatások jogát a továbbfejlesztések keretében fenntartjuk. 1 Biztonsági előírások A mellékelt útmutatót a felhasználás előtt

Részletesebben

ESE 20. Használati utasítás 04.99- 50042913 07.99

ESE 20. Használati utasítás 04.99- 50042913 07.99 ESE 20 04.99- Használati utasítás U 50042913 07.99 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS ismertet.

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz

Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Szelepmeghajtó motorok három-pont szabályozáshoz Leírás AZ szelepmozgatókat, és külsõ menetes VMV szelepekhezhasználjuk. A szelepmeghajtó motorok klíma konvektorhoz, légfûtõ és léghûtõ készülékek szelepeire

Részletesebben

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 EG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 08.04- Használati utasítás U 52025652 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI

Részletesebben

DT9205A Digital Multiméter

DT9205A Digital Multiméter DT9205A Digital Multiméter 1. BEVEZETÉS: DT9205A digitális multiméter precíziós, akkumulátoros, 3-1 / 2 számjegyű LCD digitális eszközhöz. Nagy pontosság Digit magasság 33mm Egyetlen 32 állású forgókapcsoló

Részletesebben

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling. KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu FERNI 24V Külsı szárnyaskapu hajtás F1024 Magyarországi Képviselet

Részletesebben

Füstgáz elvezető rendszerek

Füstgáz elvezető rendszerek Füstgáz elvezető rendszerek 6 720 606 36-00.1O ZW / ZS 23 AE gázkazánhoz JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 2 A szimbólumok magyarázata 2 1Alkalmazás 3 1.1 Általánosságban 3 1.2 Összekapcsolás

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY 7100. Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HYPPO Szerelési útmutató és részletes alkatrész katalógus Elektromechanikus mozgatószerkezet 1 vagy 2 szárnyú zsanéros kapukhoz csuklós vagy teleszkópos karral Modellek és tulajdonságaik HY 7005 Csuklós

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben