ETM/V 320/325 ETV-H 320

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ETM/V 320/325 ETV-H 320"

Átírás

1 ETM/V 320/325 ETV-H Használati utasítás U

2 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány szerkezeti magasságától és a helyi adottságoktól üggően az alkalmazás helyszínére három különböző módon történhet. Állva, elszerelt emelõállvánnyal (kis szerkezeti magasság esetén) Állva, részben elszerelt és a vezetõt védõ tetõnek döntött emelõállvánnyal (közepes szerkezeti magasság esetén), az emelési unkció hidraulikavezetékét szétkapcsolva Állva, leszerelt emelőállvánnyal (nagy szerkezeti magasság esetén), az alapkészülék és az emelőállvány közötti összes hidraulikavezetéket szétkapcsolva. Biztonsági utasítások az összeszereléshez és üzembe helyezéshez jármû összeszerelését az alkalmazás helyszínén, az üzembe helyezést és a vezetõ betanítását csak a gyártó által kiképzett és eljogosított személyzet végezheti. hidraulikavezetékeket az alapkészülék / emelõállvány csatlakozójánál összekötni és a jármûvet üzembe helyezni csak azután szabad, hogy az emelõállványt szabályszerûen elszerelték. 1

3 2

4 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS ismertet. z anyag rövid és áttekinthető ormában közli az inormációkat. z egyes ejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi ejezet az 1. oldallal kezdődik. z egyes lapokat a ejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B ejezetben a második oldalt jelenti. jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék igyelembe. m biztonságtechnikai útmutatásokat és a ontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében. Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t o gép alapelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. z extra elszereltséget jelöli. Készülékeinket olyamatosan továbbejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy enn kell tartanunk magunknak a jogot a orma, a elszereltség és a technika módosítására. z üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények. Szerzői jog jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH G tulajdonában marad. Jungheinrich ktiengesellschat m Stadtrand Hamburg - NÉMETORSZÁG Teleon: +49 (0) 40/ H

5 0108.H

6 Tartalomjegyzék B Előírás szerinti alkalmazás targonca ismertetése 1 használat módja... B 1 2 részegységek és működésük... B targonca... B teherelvevő szerkezet... B 5 3 Műszaki adatok - alapváltozat... B z alapváltozatú targoncák üzemi jellemzői... B Méretek... B z alapváltozatú targoncák üzemi jellemzői ETM/V 214/ B EN szabványok... B lkalmazási eltételek... B 9 4 Feliratok és adattáblák... B Targonca azonosító tábla... B Terhelés tábla, teherbírás / teher súlypont / emelési magasság... B Terheléstábla, teherbírás / teher súlypont / villácsúcs... B Terhelés tábla, terhelhetőség / oldaleltolás... B Bekötési pontok a gép emeléséez... B Figyelmeztető tábla: Kezelési útmutatóra igyelni!... B 12 C Szállítás és üzembe helyezés 1 Mozgatás daruval... C 1 2 Első üzembevétel... C 2 3 rögzítőék szállítási biztosítása... C 2 D kkumulátor - Karbantartás, Újratöltés, Csere 1 savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok D 1 2 kkumulátor típusok... D 2 3 kkumulátor szabaddá tétele... D hajtóárammegszakítás áthidalása... D kkumulátorkocsi vészkireteszelése... D 3 4 z akkumulátor töltése... D 4 5 z akkumulátor ki- és beszerelése... D 5 6 kkumulátor töltöttség jelző műszer, akkumulátor töltöttség igyelő rendszer, uzemóra számláló... D 6 I 1

7 E targonca kezelése 1 targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... E 1 2 Kezelő- és kijelzőelemek leírása... E 2 3 targonca indítása... E tartóöv használatára vonatkozó tudnivalók o... E Vészékberendezés... E 7 4 Munkavégzés a targoncával... E menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok... E Haladás, kormányzás, ékezés... E Emelővillák beállítása... E rakomány elvétele és lehelyezése... E Rakomány elvétele, emelése és szállítása... E Függesztett eszközök kezelése... E jármű biztonságos leállítása /parkolás/... E 15 5 Inormáció- és szervizkijelző (LIS)... E LED igyelmeztető jelzések... E Billentyűzet... E Kijelző... E járműparaméterek változtatása... E 19 6 Hibakeresés... E 20 7 Mechanikus pótkormányzás (szükségüzem)... E 21 8 Kiegészítő elektromos berendezések... E Ülésűtés... E Munkahelyi ényszóró... E Körkörös ény... E Villogóény... E Áthidaló kapcsoló (ES / Elektromos emeléskorlátozás)... E 25 9 Különkaros működtetés o... E Haladás, kormányzás, ékezés... E Rakomány elvétele és letevése o... E Rakomány elvétele, emelése és szállítása o... E Függesztett eszközök kezelése o... E 31 I 2

8 F targonca karbantartása 1 Üzembiztonság és környezetvédelem...f 1 2 targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások...f 1 3 Szervizelés és átvizsgálás...f 3 4 z ETM/V karbantartás-ellenőrzőlistája...f 4 5 Kenési útmutató ETM/V F Kenő- és üzemanyagok...f Tartályeltöltési mennyiségek ETM/V 320/ F 7 6 Útmutatás a karbantartási műveletekhez...f targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez...f tartóöv karbantartása o...f kartámasz elnyitása...f Burkolat elnyitása...f kkumulátorajtó és ülésburkolat nyitása...f Hidraulika olajszintjének ellenőrzése...f Villasüllyesztőegység nyomottági szűrője...f z elektromos biztosítékok ellenőrzése (Háromazisú á ram motor) o...f Újabb üzembe helyezés...f 13 7 targonca üzemen kívül helyezése...f z üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók...f z üzemen kívül helyezés alatti tennivalók...f Újabb üzembe helyezés a tárolást követően...f 14 8 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések (D: UVV-ellenőrzés BGV D27 szerint)...f 14 I 3

9 I 4

10 Előírás szerinti alkalmazás z Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek (VDM) vonatkozó részeit tartalmazza az útmutató, amelyeket mindig igyelembe kell venni, együtt a helyi előírásokkal. Ezen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, az személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt eltétlen el kell kerülni a targonca túlterhelését, melyet túlsúlyos, vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok elvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített adattáblán vagy terhelési diagramon eltüntetett maximális megengedett terhelhetőség értékének a betartása. targoncát sem tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, sem korróziót okozó vagy erős portartalmú környezetben nem szabad üzemeltetni. m z üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltetőként az útmutatóban az a természetes vagy jogi személyt értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy azt az irányítása alatt használják mások. Speciális esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megelelően. z üzemeltetőnek eltétlen biztosítania kell, hogy a targoncát csak megelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszély, balesetveszélyt használójára illetve külső személyre nézve. Továbbmenve külön igyelmet kell ordítani a baleset megelőzési előírások, különleges biztonságtechnikai rendszabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási útmutatások betartására. z üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő olvassa el és értse meg a Kezelési útmutatóban oglaltakat. Ezen üzemeltetési utasítás igyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy egy harmadik él, nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán. Kiegészítő tartozékok elszerelése: Olyan kiegészítő elszerelések rá-, illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Mindamellett a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét H 1

11 H

12 B targonca ismertetése 1 használat módja z ETM/V típus elektromos, oldalirányú vezetőüléssel és jó átláthatóságú villás targonca háromkerekű kivitelben. z ETM/V sorozat áruk sík elületen történő emelésére és mozgatására lett kialakítva. Szállíthatók vele nyílt lábazatú raklapok vagy kereszt deszkázatú raklapok, amelyek lábazata a targonca támasztógörgőin, villáin kívül és belül helyezkedik el. Képes rakományok be- és kitárolására és hosszabb szakaszokon történő szállítására. teherbírás az adattáblán vagy a teherbírást jelző eliraton található. Típus Teherbírás Teher súlypont ETM/V kg 600 mm ETM/V kg 600 mm B 1

13 2 részegységek és működésük Tétel Megnevezés Tétel Megnevezés 1 t Átlátható emelőoszlop 9 t Hajtott kerék 2 t Vezetővédő keret 10 t Láb-nyomógomb 3 t Szabademelés munkahenger 11 t kkumulátor kocsi reteszelés 4 Inormációs és szerviz kijelző 12 t (LIS) Rögzítőék t 5 o Kiegészítő hidraulika (ZH2) 13 t Kulcsos kapcsoló 6 t Többunkciós kar 14 t Főkapcsoló (vészkapcsoló) 7 t Teherkerék 15 o Biztonsági öv 8 t Kerékkar t = szériakivitel o = kiegészítő tartozék B 2

14 2.1 targonca biztonsági berendezések: targonca kontúrvonalának lekerekített élei lehetővé teszik az ETM/V típus biztonságos kezelését. vezetőt a (2) vezetővédő keret védi. (9) hajtókerék és a (7) támasztókerekek a merev vázszerkezetbe kerültek beépítésre. (14) őkapcsoló működtetésével vészhelyzetben gyorsan lekapcsolható minden elektromos unkció. (4) inormációs és szerviz kijelző hat darab piros igyelmeztető LED jelzése a következő állapotokat mutatja: menetirány előreelé (V), "meghajtás iránya" kéziék behúzva menetirány visszaelé (R), "teherirány" ékolyadékhiány oldaltoló középső állásban (opció) akkumulátorzár munkahenger csőszakadás biztosítója behatárolja a teher süllyedésének a sebességét a hidraulikus rendszer hibája esetén. kijelző műszer: (4) inormációs és szerviz kijelző (LIS) LCD-technológiás, nagyelületű kijelző. Tartalmazza az üzemóra számlálót és a akkumulátor töltöttség kijelzőt az emelési unkció reteszeléssel. haladó hajtás: Egy 6 kw teljesítményű háromázisú váltakozóáramú motor hajtja meg a meghajtókereket (9) egy homlok-kúpogaskerekes közlőműn keresztül. z elektronikus áramvezérlés gondoskodik a hajtómotor okozatmentes ordulatszám állításáról és ezáltal az egyenletes, visszutásmentes meghajtást, dinamikus gyorsulást és elektronikusan szabályozott ékezést energia visszatáplálással. z energia visszatáplálás okát a LIS egység segítségével lehet beállítani. ékberendezés: Két üggetlen ékrendszer hat a hajtott kerékre. Üzemi ékként egy hidraulikus, azbesztmentes betéttel ellátott dobék áll rendelkezésre, amelyet a lábpedállal lehet működtetni. (12) rögzítőék mechanikusan (nyomórugó) egy acélsodrony segítségével hat a dobékre. ékolyadék szintjét a LIS egység ellenőrzi. Figyelmeztető ény jelzi a rögzítőék behúzását. kormány- és kéziékrendszer üzemzavara (vészstop) megjelenik a LIS kijelzőjén. kormányzás: kormányzás kormányhajtóműn keresztül lánckormányzással lehetséges és alap elszereltség az elektromos kormányrásegítés. z elordíthatóan csapágyazott hajtásegység mindkét oldalra 90 -kal elordítható. vezetőállás: vezetőállás az ergonómiai szempontoknak megelelően és nagy lábtérrel került kialakításra. testnek megelelő ülőhelyzet beállíthatósága érdekében a vezetőülést és a kormányejet a vezető üggőlegesen és vízszintesen is állíthatja. gyorsító és a ékpedál az erőgépekre jellemző elrendezésű. B 3

15 Tétel Megnevezés Tétel Megnevezés 1 t Átlátható emelőoszlop 9 t Hajtott kerék 2 t Vezetővédő keret 10 t Láb-nyomógomb 3 t Szabademelés munkahenger 11 t kkumulátor kocsi reteszelés 4 Inormációs és szerviz kijelző 12 t (LIS) Rögzítőék t 5 o Kiegészítő hidraulika (ZH2) 13 t Kulcsos kapcsoló 6 t Többunkciós kar 14 t Főkapcsoló (vészkapcsoló) 7 t Teherkerék 15 o Biztonsági öv 8 t Kerékkar t = szériakivitel o = kiegészítő tartozék B 4

16 kezelő és kijelző berendezések: kezelő és kijelző berendezések jól áttekinthetően a vezetőállásban helyezkednek el. logikusan kialakított (6) többunkciós kar lehetővé teszi az egykezes kezelést a menetirány, emelés/süllyesztés, oszlop ki- és visszahúzás, oszlop billentés, oldaleltolás balra/jobbra oldaleltolás üzemmódban (kiegészítő hidraulika ZH1) és a kürt kezelésében. inormáció- és szervizkijelzőn (LIS) (4) az akkumulátor töltöttségét mutató kijelző és az üzemóra számláló egybe van építve. z akkumulátor töltöttség kijelző mint akkumulátor őr is működik, amely lemerült akkumulátor esetén lekapcsolja az emelési lehetőséget, elkerülve ezáltal a túlzott lemerülést. Opcionálisan az (5) vezérlő karral egy kiegészítő hidraulika (ZH2) üzemeltethető. hidraulikus berendezés: hidraulikus tápegység egy kívülről szellőztetett motorból és egy alacsony zajszintű, precíziós, magasnyomású szivattyúból áll. berendezés vezérlése a többunkciós kar (6) és a kiegészítő hidraulika kapcsolók (5) segítségével végezhető. többcélú kar (Multi-Pilot) helyett opcionálisan egykaros irányításra is lehetőség van (lásd E ejezet, 9. szakasz). z elektromos berendezés: 48-Voltos, kétvezetékes rendszer. hajtás és az emelés elektronikus vezérlése széria elszerelés. z elektronikus hajtásvezérlés okozatmentesen vezérli a menetsebességet és ellenáramú ékezést tesz lehetővé a menetirány átkapcsolásakor. inormáció- és szervizkijelző (LIS) (4) segítségével a menet- és emelőparamétereket az igényeknek megelelően lehet beállítani. igyelmeztető jelzések, a hibakezelési utasítások és a szerviz unkciók ugyancsak a LIS egységen kerülnek kijelzésre. z alkalmazható hajtó akkumulátorok a D ejezetben találhatóak. 2.2 teherelvevő szerkezet Oszloptartó: z oszloptartó támasztógörgőkön csapágyazott. kitoló és a visszahúzó mozgást közvetlenül egy egyokozatú teleszkóp munkahenger végzi. z oszloptartó utósinei a kerékkarokra (8) lettek csavarozva. z emelő oszlop: targonca dönthető, az oszloptartóba ágyazott, teleszkópos, jól átlátható emelőoszloppal (1) lett elszerelve. z állítható oldalgörgők és a csúszóelemek elveszik az oldalterhelést a villatartón a terhelés egyoldalas elvételekor. villák a villatartón állíthatóak. Kettős emelésű Triplex-oszlop (DZ) esetén a teherszán első emelése (szabademelés) egy rövid, a középponton kívül elhelyezett szabademelés munkahenger (3) segítségével a szerkezeti magasság változása nélkül lehetséges. Teleszkóp oszlop (ZT) esetén a szabademelés konstrukciós okokból kiolyólag 80 mm lehet. kiegészítő berendezések: mechanikus és a hidraulikus kiegészítő berendezések elszerelése, mint kiegészítő eszközök lehetségesek. B 5

17 3 Műszaki adatok - alapváltozat műszaki adatok ismertetése a VDI 2198 alapján. Műszaki módosítások és kiegészítések joga enntartva. 3.1 z alapváltozatú targoncák üzemi jellemzői Jellemző ETM/V 320 ETM/V 325 Q Teherbírás (C=600 mm-nél) Kg C Teher súlyponti helyzete mm Menetsebesség 11,7 11,7 Km/h teherrel/teher nélkül Emelési sebesség teherrel/teher nélkül 0,28 / 0,43 0,23 / 0,37 m/s (±10%) Süllyesztési sebesség teherrel/teher nélkül 0,50 / 0,50 0,50 / 0,50 m/s (±15%) Kitolási sebesség 0,12 0,12 m/s teherrel/teher nélküld) Billentési képesség 7 / 11 6 / 11 % teherrel/teher nélkül Max. leküzdhető emelkedő (5 min) névleges teherrel/terheletlenül 10 / / 15 % d)h3 Š mm = 0,10 m/s h3 Š 8001 mm = 0,08 m/s 3.2 Méretek Jellemző ETM/V 320 (ZT/DZ) ETM/V 325 (ZT/DZ) s a villa lesüllyesztett magassága mm h 6 a védőkeret magassága e) 2075/ /2190 mm l 1 teljes hosszúság a) 1957/ /1985 mm l 4 kitolás b) 616/ /644 mm l 7 hosszúság a kerékkarig mm b 1 teljes szélesség 1120/ /1238 mm b 2 teljes szélesség 1106/ /1186 mm W a Fordulási sugár 1617/ /1675 mm st Munkaolyosó szélessége 2617/ /2639 mm 800x1200 hossz c) st Munkaolyosó szélessége 2417/ /2439 mm 1000x1200 átlósan c) Saját tömeg Targonca azonosító tábla a)villa hosszúsága 800 mm; 560 h akkumulátorral: +90 mm; 700 hakkumulátorral: +162 mm b)560 h akkumulátorral: +90 mm;700 h akkumulátorral: +162 mm c) ±5mm; 560 h akkumulátorral: +90 mm; 700 h akkumulátorral: +180 mm d)700 h akkumulátorral a) +162 mm, b) -162 mm, c) +162 mm e)szerkezeti magasság h 1 <= 2500:2075 mm szerkezeti magasság h 1 >= 2200:2400 mm, 420/560 h akkumulátorral:2075 mm 700 h akkumulátorral:2190 mm szerkezeti magasság h 1 > 2400 mm = 2190 mm B 6

18 h4 h6 l4 c h3 h1 Q h2 s h2 l7 l1 Wa b 2 b 1 st B 7

19 3.3 z alapváltozatú targoncák üzemi jellemzői ETM/V 214/216 Jellemző * ETM/V 320 / ETM/V 325 ** ETV-H 320 / ETV 320 Teleszkóp oszlop (ZT)* Kettős emelésű Triplex oszlop (DZ)* Kettős emelésű Triplex oszlop (DZ) erősített** h 1 Szerkezeti magasság mm h 2 Szabademelés mm h 3 Emelés mm h 4 Maximális magasság mm h4 h6 l4 c h3 h1 Q h2 s h2 l7 l1 B 8

20 3.4 EN szabványok Folyamatos zajszint: 70 db () Munkaterületen a EN szerint kiértékelve, összhangban az ISO 4871-gye. olyamatos zajszint a szabvány szerinti átlagérték és igyelembe kell venni a zajszintet menetelésnél, emelésnél és süllyesztésnél. zajszintet a kezelő ülénél kell mérni. Vibráció: 0,40 m/s 2 CEN/TC 150 WG 8 N73E dokumentuma szerint értékelve kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerinti lineárisan ősszegzett, súlyozott gyorsulás üggőleges irányban. rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett a küszöbön történő áthaladáskor kerül kiértékelésre. Elektromágneses megelelőség (EMV): következő határértékek az Ipari targoncák elektromágneses megelelősége (9/95) szabvány alapján kerültek igyelembe vételre: - Zavaró jel kibocsátás (EN ) - Zavaró jel ellenálló képesség (EN ) - Elektrosztatikus kisülés (EN ) z elektromos és elektronikus részegységek és azok elrendezésének megváltoztatása csak a gyártó-szervízt írásos hozzájárulása birtokában lehetséges. 3.5 lkalmazási eltételek Környezeti hőmérséklet - normálkivitel esetén: -25 C do +40 C Állandó 0 C alatti alkalmazás esetén a hidraulikus berendezés eltöltése a gyártó által megadott agyálló olajjal ajánlott. Hűtőházi, illetve extrém hőmérséklet vagy légnedvesség váltakozású területen történő alkalmazás esetén a targonca speciális kialakítása és elszerelése szükséges. B 9

21 Ihr Kundendienst-Partner Feliratok és adattáblák mv 1,5 V Tétel Megnevezés 16 Tiltó tábla: "Felemelt teher alatt tartózkodni tilos!" 17 Csatlakozó pont darus szállításhoz 18 Figyelmeztető jelzés: "Figyelem: Elektronikus egység, alacsony eszültség" 19 Rendelés-, leltár-, szervízszám 20 Baleset megelőzési ellenőrzéseket hitelesítő tábla (csak D) 21 Csatlakozó pont a targonca emeléséhez 22 Figyelem: Ügyeljünk a kezelési útmutatóra! 23 Menetirány a kormány véghelyzetekben 24 Terhelési tábla, teherbírás / oldaleltolás 25 Terhelési tábla, teherbírás / teher súlypont / villacsúcs 26 Terhelési tábla, teherbírás / teher súlypont / emelési magasság 26.1 Biztonsági övet bekötni tábla 27 Tiltó tábla: "z emelőoszlopon átnyúlni tilos!" B 10

22 4.1 Targonca azonosító tábla Tétel Megnevezés Tétel Megnevezés 28 Típus 34 Gyártó 29 Sorozatszám 35 kkumulátor tömeg kg-ban (min/max) 30 Névleges teherbírás kg-ban 36 Meghajtó teljesítmény, kw-ban 31 kkumulátor: Feszültség V 37 Teher tömegközéppont távolság mm-ben 32 Önsúly akkumulátor nélkül, 38 Gyártási év kg-ban 33 Gyártó-Logo 39 Opció Ha a targoncával kapcsolatban kérdései lennének, vagy tartalék alkatrészt kíván rendelni, kérjük tüntesse el a sorozatszámát (29). 4.2 Terhelés tábla, teherbírás / teher súlypont / emelési magasság (26) terheléstábla megadja a jármű Q (kg) terhelhetőségét üggőlegesen álló emelőállvány esetére. táblázatban látható, hogy mekkora a maximális teherbírás normál teher súlypont-távolság* C (mm) és a kívánt emelési magasság H (mm) esetén. *) normál teher súlypont-távolság igyelembe veszi a tehermagasság mellett a teher szélességét is. Példa a maximális teherbírás meghatározására: Egy C=600 mm teher súlypont-távolság és maximálisan H=3600 mm emelési magasság esetén a maximális terhelhetőség Q=1105 kg. B 11

23 4.3 Terheléstábla, teherbírás / teher súlypont / villácsúcs (25) terhelés tábla megadja a villák Q /kg/ teherbírását. Egy diagramban van eltüntetve, hogy mekkora a maximális teherbírás különböző teher súlypont-távolságok esetén. 4.4 Terhelés tábla, terhelhetőség / oldaleltolás (24) terhelés tábla megmutatja a Q / kg/ lecsökkent teherbírást az oldalkitolás növekedésével. 4.5 Bekötési pontok a gép emeléséez (21) tábla Bekötési pontok a gép emeléséhez azokat a helyeket jelöli meg, ahol a gépet lehet megemelni és elbakolni (lásd F ejezet) Figyelmeztető tábla: Kezelési útmutatóra igyelni! kezelési utasításban oglaltakat az első üzembe helyezésnél (lásd. C ejezet) és a mechanikus pótkormányzásnál (lásd. E ejezet) eltétlenül igyelembe venni! B 12

24 C Szállítás és üzembe helyezés 1 Mozgatás daruval Csak megelelõ teherbírású emelõ berendezést használjunk. (Rakodási tömeg = sajáttömeg + akkumulátortömeg; lásd jármû típustábla) jármû rakodásához a darukötözék kötélhurkot az (1) vezetõvédõ tetõ horgain átektetni. kerékkarokon 2 db. (2) bekötési pont található. Biztonságosan parkoljuk le a targoncát (lásd E. ejezet 4.7 alpontja). jármûvet a véletlen elgurulás ellen kiékelni! daru emelõ szerkezetét oly módon csatlakoztassuk, hogy az emelés során ne érintkezzen a targonca más szerkezeti részeivel. 1 2 jármû akkumulátor nélküli mozgatása szállítás biztonsága megköveteli a rögzítõék aktivizálását. jármû ebben az állapotban ékezetlen. szállítás biztonsága megköveteli a rögzítõék aktivizálását. jármû ebben az állapotban ékezetlen! biztosító ékeket eltávolítani. Üzemi éket oldani. jármû most már tolható vagy vontatható H C 1

25 2 Elsõ üzembevétel m jármûvet csak akkumulátor árammal szabad üzemeltetni! Egyenirányított váltakozó áram károsítja az elektronikus egységeket. kábel-összeköttetésnek az akkumulátorhoz 6 m-nél rövidebbnek kell lennie. jármû leszállítása vagy átszállítása után az üzemképesség elõállítására a következõ mûveleteket kell elvégezni: Szükség szerint akkumulátorokat beépíteni, akkumulátorkábeleket nem megsérteni. kkumulátorokat eltölteni (lásd D ejezet, 4, és 5. szakasz). Szükség szerint a rögzítõék szállítási biztosítását eltávolítani! (lásd C ejezet, 3. szakasz). jármûvet elõírás szerint üzembevenni (lásd E ejezet, 3. szakasz). kkumulátor nélküli leszállítás esetén a jármûvet csak a mechanikus pótkormányzással lehet kormányozni (lásd E ejezet, 7. szakasz). 3 rögzítõék szállítási biztosítása jármû üzembevétele elõtt a szállítási biztosítást el kell távolítani. szállítási biztosítás a rögzítõéket mûködtetõ nyomórugó reteszelésére szolgál, mivel a jármû eszültségmentes állapotban ékezetlen. szállítási biztosítás mindig be van építve, ha a jármûvet nem eltöltött akkumulátoros leszállítással rendelték meg. szállítási biztosítás egy - a végén (3) biztosítógyûrûvel ellátott - piros kábeldarab, amely jól láthatóan kilóg az ülésburkolat alól. biztosítógyûrû a mágnes vonórúdjába van beszerelve. Így gondoskodik arról, hogy a nyomórugó a éket aktivizálja. szállítási biztosítás eltávolítása: m eltöltött akkumulátorokat bekötni. Ülésedelet elnyitni. (lásd F ejezet, 6.4 szakasz). (3) biztosítógyûrût a piros kábellel együtt a vonórúdból kihúzni. vonórúdba beszerelt másik biztosítógyûrût nem szabad kivenni! z ülésburkolatot visszahelyezni és rögzíteni. õkapcsolót és a kulcsos kapcsolót ismét bekapcsolni. jármû most üzemkész H C 2

26 D kkumulátor - Karbantartás, Újratöltés, Csere 1 savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Mielõtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végeznénk a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E ejezet). Karbantartó személyzet: z akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a eladatra képzett szakember végezheti. enti mûveletek elvégzése során ezen útmutató, valamint az akkumulátor szállítója és az akkumulátor töltõ állomás elõírásait egyaránt igyelembe kell venni. Tûzvédelmi követelmények: z akkumulátorok kezelése során nyílt láng használata és a dohányzás tilos. targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyulékony anyag vagy szikrát keltõ berendezés. töltési helynek megelelõen szellõztetettnek kell lennie. tûzoltó készülékeknek készenlétben kell állnia. z akkumulátorok karbantartása: z akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. csatlakozóknak, kábelsaruknak tisztának kell lennie, azokat enyhén be kell vonni akkumulátor pólus védõzsírral és azokat szorosan meg kell húzni. m z elhasznált akkumulátorok kezelése: z elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi elõírások és a hulladék kezelési szabályok igyelembe vételével és betartásával lehet kiselejtezni. z elhasznált akkumulátorok kezelésénél eltétlenül igyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. z akkumulátor ház edelének lezárása elõtt ellenõrizzük, hogy az akkumulátor kábelek nem sérülhetnek-e. z akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, mely mérgezõ, maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljünk védõruházatot és védõkesztyût. Feltétlenül kerüljük a közvetlen érintkezést az akkumulátor savval. Ha ennek ellenére ruhánkra, bõrünkre vagy szemünkbe akkumulátor sav kerülne, öblítsük le az érintett elületet tiszta olyóvízzel. Ha a sav bõrünkre vagy szemünkbe került, orduljunk orvoshoz. kiloccsant akkumulátor savat azonnal semlegesíteni kell H D 1

27 2 kkumulátor típusok z akkumulátorok megelelnek az IEC 254/EN követelményeinek. következõ táblázat az alap kiépítés szerinti akkumulátor kapacitás értékek kombinációt mutatja: Kapacitás Standard (L) Megnövelt teljesítményû (HX) 48 V - 3PzS - akkumulátor 420 h X - 48 V - 3PzS - akkumulátor 450 h - X 48 V - 4PzS - akkumulátor 560 h X - 48 V - 4PzS - akkumulátor 600 h - X 48 V - 5PzS - akkumulátor 700 h X - 48 V - 5PzS - akkumulátor 750 h - X 48 V - 6PzS - akkumulátor 840 h X - 48 V - 6PzS - akkumulátor 900 h - X z akkumulátor tömegét az akkumulátor adattábláján találhatjuk meg. nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelõ anyaggal kell leedni. z akkumulátor tömege és mérete kiemelkedõ beolyással van a jármû stabilitására. mûszer beállításához be kell vonni a gyártó-szervízt. 3 kkumulátor szabaddá tétele Üzemkészültséget létrehozni (lásd E ejezet, 3. szakasz). többcélú kart (Multi-Pilot) (1) a nyíl irányába (U) dönteni, a tartóoszlopot ütközésig az akkumulátor irányába vinni, és a többcélú kart elengedni (az oszlop a végállásban van). többcélú kart (1) ismét a nyíl irányába (U) dönteni, és a tartóoszlopot tovább ütközésig az akkumulátor irányába vinni (az akkumulátor oldásának elõkészítése). (3) akkumulátorkocsi-rögzítõt kihúzni, a (4) ellenõrzõ lámpa ilyenkor világít. (1) többcélú kart a T nyílirányba dönteni és a tartóoszlopot a hozzácsatolt akkumulátorkocsival addig kitolni, hogy az akkumulátor a karbantartáshoz hozzáérhetõvé váljon. õkapcsolót és a kulcsos kapcsolót kikapcsolni. z akkumulátor csatlakozó dugasz és aljzat csak a õkapcsoló és a töltõberendezés kikapcsolt állapotában csatlakoztatható, illetve húzható szét. (2) akkumulátor csatlakozót az aljzatból kihúzni. Szükség szerint a ennlévõ szigetelõpárnát az akkumulátorról eltávolítani. z akkumulátorrögzítés biztonsági kapcsolója megszakítja a menetunkciót mindaddig, amíg az akkumulátorkocsi kioldva van és a (4) ellenõrzõ lámpa ki nem alszik. targonca ismételt üzembe helyezésekor az akkumulátorkocsit a kitolt helyzetében csatlakoztatni kell a tartóoszlophoz. (4) ellenõrzõ lámpának ki kell aludnia H D 2

28 3.1 hajtóárammegszakítás áthidalása z (5) lassúmenet kapcsolót bekapcsolni. targoncával kitolt akkumulátorokkal csak lassúmenetben és csak az akkumulátortöltõ-állomás területén szabad közlekedni! T U kkumulátorkocsi vészkireteszelése Üzemkészültséget létrehozni (lásd E ejezet, 3. szakasz). többcélú kart (1) a nyíl irányába (U) dönteni, a tartóoszlopot ütközésig az akkumulátor irányába vinni, és a többcélú kart (1) elengedni. 6 többcélú kart (1) a nyíl irányába (U) dönteni, és a tartóoszlopot tovább ütközésig az akkumulátor irányába vinni. õkapcsolót és a kulcsos kapcsolót kikapcsolni. 7 z ülés tetejét kinyitni (lásd F ejezet, 6.4 szakasz) z akkumulátorzár csavarját (6) oldani, és a reteszelést (7) kihúzni. z ülés tetejét lecsukni. õkapcsolót és a kulcsos kapcsolót bekapcsolni. többcélú kart (1) a nyíl irányába (T) dönteni, és a tartóoszlopot az akkumulátorkocsival együtt annyira eltolni, hogy az akkumulátor szabaddá váljon a karbantartásra. z ellenõrzõlámpa (4) világít. õkapcsolót és a kulcsos kapcsolót kikapcsolni H D 3

29 z akkumulátorzár beszerelése elõtt meg kell szüntetni a akkumulátoroldás zavarát. z akkumulátorrögzítés biztonsági kapcsolója megszakítja a menetunkciót mindaddig, amíg az akkumulátorkocsi kioldva van és a (4) ellenõrzõ lámpa ki nem alszik. targonca ismételt üzembehelyezésekor az akkumulátorkocsit a kitolt helyzetében csatlakoztatni kell a tartóoszlophoz. (4) ellenõrzõ lámpának ki kell aludnia. 4 z akkumulátor töltése Tegyük hozzáérhetõvé az akkumulátort (lásd 3 alpont). töltés során az akkumulátor cellák tetejénél megelelõ hatékony szellõzést kell biztosítani. z akkumulátor tetejére tilos ém tárgyakat ektetni. töltés elõtt ellenõrizzük, hogy nincs-e látható sérülés az akkumulátor kábeleken és azok csatlakozásánál. dott esetben távolítsuk el az akkumulátorról a szigetelõ anyagokat. z akkumulátortöltõ állomás töltõkábelét a (2) akkumulátorcsatlakozóval összekötni. Végezzük el az akkumulátor eltöltését az akkumulátor és az akkumulátor töltõ gyártó elõírásainak megelelõen. z akkumulátor és az akkumulátor töltõ gyártójának biztonsági elõírásait eltétlenül be kell tartani H D 4

30 5 z akkumulátor ki- és beszerelése Tegyük hozzáérhetõvé az akkumulátort (lásd 3 szakasz). rövidzár elkerülése érdekében az akkumulátor nyitott sarkait és összekötéseit gumilappal le kell takarni. Daruzóeszközzel történõ akkumulátor cserénél igyelni kell a megelelõ teherbírásra (az akkumulátor tömegét lásd az akkumulátorházon lévõ akkumulátor-típustáblán). kkumulátor cserénél a daruzóeszközzel a üggõleges kiemelést úgy kell végrehajtani, hogy az akkumulátor házát össze ne nyomja. horgot úgy kell rögzíteni, hogy meglazuló kötélzet esetén se eshessen az akkumulátor cellákra. Ki- és beszerelés daruzó eszközzel daruzóeszközt a (8) akkumulátorházra csatlakoztatni. piros akkumulátorreteszen (9) az ellenanyát (10) és a csavart (11) oldani. piros (9) akkumulátor reteszelést kihúzni. kkumulátort a daruzóeszközzel megemelni és oldalra kihúzni. visszaszerelés ordított sorrendben történik. Ki- és beszerelés akkumulátor kocsival jármûnek vízszintesen kell állnia, hogy az akkumulátor a biztosítása kioldásakor önmagától ki ne gurulhasson. (12) oldalajtót a szerviz-kulccsal kinyitni. piros akkumulátorreteszen (9) az ellenanyát (10) és a csavart (11) oldani. piros (9) akkumulátor reteszelést kihúzni. z akkumulátort oldalra, az elõre odakészített akkumulátorszállító kocsira ráhúzni. visszaszerelés ordított sorrendben történik. Csak azonos kivitelû akkumulátorokat szabad a cserénél beépíteni. visszaszerelés után valamennyi kábel és csatlakozó látható sérülését ellenõrizni. edeleknek és az oldalajtóknak biztonságosan zárva kell lenniük H D 5

31 6 kkumulátor töltöttség jelzõ mûszer, akkumulátor töltöttség igyelõ rendszer, uzemóra számláló m kkumulátor töltöttség jelzõ mûszer: z akkumulátor eltöltési állapotát (13) 10%-os lépésekben a LIS kijelzõje mutatja. z akkumulátor töltésjelzõ és õrzõ szériakivitelben standard akkumulátorokra van beállítva. Karbantartásmentes akkumulátor alkalmazása esetén a kijelzõt úgy kell beállítani, hogy a T szimbólum (14) a százalék kijelzése mögött legyen. Ha ezt a beállítást nem végezzük el, akkor az akkumulátor károsodhat a teljes lemerülés miatt. mûszer beállításához be kell vonni a gyártó-szervízt BTT :040% T 471h Normális akkumulátornál 20%-os maradékkapacitás esetén, illetve karbantartásmentes akkumulátornál 40%-os maradékkapacitás esetén el kell tölteni az akkumulátort. kkumulátor töltöttség igyelõ rendszer: Ha a kapacitás a maradékkapacitás alá süllyed, akkor az emelés unkció kikapcsolásra kerül. LIS-n megjelenik az ennek megelelõ kijelzés. z emelési unkció csak akkor mûködtethetõ újra, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70% töltöttségû. Üzemóra számláló: z üzemórák (15) az akkumulátor eltöltési állapota mellett kerülnek kijelzésre. z üzemóra számláló a teljes menet- és emelésidõt mutatja H D 6

32 E targonca kezelése 1 targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Vezetõi jogosultság: targoncát csak olyan alkalmas személyek kezelhetik, akik a vezetésbõl kiképzésben részesültek, az üzemeltetõnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükrõl számot adtak és akiket kimondottan a vezetéssel megbíztak. gépkezelõ jogai, kötelességei, viselkedése: gépkezelõnek tisztában kell lennie jogaival és kötelességeivel, a targonca kezelésére vonatkozóan megelelõ kiképzésben kellett részesülnie és tisztában kell lennie ezen üzemeltetési utasítás tartalmával. kezelõnek a szükséges jogokat meg kell kapnia. gyalogvezérlésû szintenjáró szállítógépek kezelésénélbiztonsági védõcipõt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma: Munkaidõ alatt a targoncáért a gépkezelõ elelõs. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék, vagy mûködtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani, emelni. Károsodások és meghibásodások: targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket, meghibásodásokat azonnal tudatni kell az illetékes személlyel. Ha a targonca nem mûködik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a ék) akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megelelõen ki nem javították. Javítások: Külön kiképzés és elhatalmazás nélkül a gépkezelõnek tilos bármilyen javítá vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági elszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca haladó illetve emelõ mozgása miatt, a teherelvevõ szerkezete (például az emelõvilla vagy kiegészítõ elszerelése) vagy a szállított rakomány által. Ez magába oglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy elszerelés által érintett területrészeket is. z illetéktelen személyeket el kell szólítani, a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetõsége esetén idõben igyelmeztetõ jelzést kell adni. targoncát azonnal meg kell állítani, ha az adott személy a elszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. Biztonsági eszközök, igyelmeztetõ eliratok: z itt leírt biztonsági eszközök, igyelmeztetõ eliratok és megjegyzések igyelembe vétele minden esetben kötelezõ. E 1

33 2 Kezelõ- és kijelzõelemek leírása Pozíc. Kezelõ- ill. kijelzõelem Funkció 1 Multi-Pilot Többcélú kar t unkciók kezelése: Menetirány elõre / hátra Teherelvétel emelés / süllyesztés Tartóoszlop kitolás / visszahúzás Emelõállvány elõrebillentés / visszabillentés Oldalkitolás balra / jobbra Kürtgomb 2 ZH 2 vezérlõkar o második kiegészítõhidraulikát vezérli 3 Szükségkormány-kapcsoló t Áthidalja a kormányvezérlést 4 Ülésreteszelés t z ülés vízszintesen beállítható 5 Tömegbeállítás az ülésen t vezetõ tömegének megelelõ beállítás az optimális ülésrugózás érdekében 6 Lábkapcsológomb t Nem mûködtetve: menet-, emelés- valamint a mellékunkciók lezárva. Süllyesztési unkció elérhetõ marad. jármû megbénítva. Mûködtetve: menet-, emelés- valamint a mellékunkciók elszabadítva 7 Kettõs pedál o menetirányt és a menetsebességet szabályozza 8 Fékpedál t jármû ékezésére 9 Gázpedál t menetsebesség okozatmentes szabályozására 10 Háttámlabeállítás t z ülés háttámláját lehet beállítani vele 11 Kormányoszlop beállítás t kormányoszlop távolságának és magasságának beállítására. 12 kkumulátorkocsi- t Felszabadítja az akkumulátorkocsit kireteszelés 13 Rögzítõék t Álló helyzetben biztosítja a jármûvet elgurulás ellen 14 Kapcsolózár kulccsal t z akkumulátor-eszültség rákapcsolása a jármûre ill. lekapcsolása a jármûrõl. Piros kulcs (Nr. 702): - a gépkezelõ számára szürke kulcs (Nr. 738): - a szerviz és a mûhely számára 15 Lassúmenet kapcsoló t Lassúmenet be- és kikapcsolás 16 Fõkapcsoló (vészkapcsoló) 17 Inormációs- és szervizkijelzõ LIS t z áramkört megszakítja, minden elektromos unkció kikapcsol és a jármû kényszerékezett állapotba kerül. Mutatja a ontosabb menet- és emelésparamétereket; karbantartásjelzés, hibaelhá-rítási utasítások és szervizjelzések (lásd E ejezet, 5. szakasz) t = szériakivitel o = kiegészítõ tartozék t E 2

34 E 3

35 3 targonca indítása Mielõtt a targoncát indítanánk, mûködtetnénk, vagy rakományt emelnénk, a gépkezelõnek meg kell gyõzõdnie róla, hogy senki sem tartózkodik a veszélyzónában. napi munkakezdés elõtt végzendõ ellenõrzések és tennivalók Vizsgáljuk át a teljes targoncát (különösen a kerekeket és a teherelvevõ szerkezetet) a szemmel látható sérülések elderítésére. Ellenõrizni, hogy a teherláncok egyenletesen eszesek-e. Ellenõrizzük az akkumulátor rögzítését és csatlakozóit. Vezetõülés beállítása kedvezõ üléslengéscsillapítás érdekében, a vezetõülést a vezetõ tömegére be kell állítani. Beállításkor a vezetõülésnek terheletlennek kell lennie. vezetõ tömegének beállítása: (5) kart nyílirányban ütközésig kihúzni és ismét visszatolni. z eddigi tömegbeállítás a minimális értékre áll vissza. z üléscsillapítás tartománya 50 kg-tól 130 kg-ig. 19 (5) kart most addig húzni, amíg a (18) skálán a megelelõ tömegértéket elérjük. Végül a kart ismét visszatolni. vezetõülésbe be lehet ülni. Ne legyen érintkezés az ülés ill. a al vagy a vezetõvédõ tetõ között. Háttámla beállítása: (10) reteszelõkart ölhúzni és a háttámla (19) dõlését beállítani reteszelõkart elengedve a háttámla reteszelõdik Üléshelyzet beállítása: (4) reteszelõkart nyílirányban kielé húzni és a vezetõülést elõre- ill. hátratolással a megelelõ helyzetbe hozni. (4) reteszelõkart ismét bekattantani. z ülésbiztosításnak a beállított helyzetben szilárdan bekattanva kell lennie. vezetõülés beállítását menet közben nem szabad változtatni! z ülésbeállítás a szériakivitelre vonatkozik. z ettõl eltérõ kivitel esetén a beállítás leírásáért a gyártóhoz kell ordulni. beállítás során arra kell ügyelni, hogy valamennyi kezelõ elem jól elérhetõ legyen. E 4

36 Kormányoszlop beállítás. (11) kormányoszlop reteszelést oldani és a (20) kormányejet a kívánt dõlésszögbe és magasságba állítani. kormányoszlop reteszelését utána ismét meghúzni tartóöv használatára vonatkozó tudnivalóko z önjáró targonca elindítása elõtt olvassa végig ezt a részt. m z övet (51) az önjáró targonca minden mozgatása elõtt be kell kötni. z öv magasságát (52) a testmagasságnak megelelõen állítsa be. z öv megvédi a súlyos sérülésektõl. z öv beagyott zárját (50) vagy beagyott eltkerõjét ki kell olvasztani és meg kell szárítani. meleg levegõ hõmérséklete nem haladhatja meg a +60 C-ot. z övet semmilyen módon nem szabad megváltoztatni z övet és az ülés edelét minden baleset után ellenõrizni kell, hogy nem sérült-e meg, szükség esetén a sérült darabot ki kell cserélni. sérült vagy nem mûködõ tartóöveket csak a velünk szerzõdéses viszonyban álló kereskedõvel vagy a képviseletünkkel cseréltesse ki. Újabbb részek elszerelése és javítás esetén csak eredeti alkatrészeket használjon. E 5

37 o m Teendők szokatlan helyzetekben z önjáró targonca elborulásának veszélye esetén a következõképpen járjon el elsõtestét nyomja neki a háttámlának. Mindkét kézzel ogja meg szorosan a kormánykereket, és mindkét lábbal támassza meg magát. Dõljön a borulási iránnyal ellentétes oldalra. o tartóöv használata z önjáró targonca elindítása elõtt rángatás nélkül húzza ki az övet a eltekerõbõl, és pattintsa be a zárba úgy, hogy az öv szorosan eleküdjön a testén. z övnek nem szabad megcsavarva lennie. z önjáró targonca kezelése során (pl. vezetés, emelés, leeresztés stb.) mindig üljön hátra, amennyire csak lehet, hogy a háta a háttámlának támaszkodjon. o z öveltekerõ blokkoló automatikája elegendõ mozgásszabadságot engedélyez az ülésen. z ülés elülsõ szélén ülve a hosszú öv kisebb védelmet nyújt. z övet csak egy személy bekötésére szabad használni. kikapcsoláshoz nyomja meg a piros gombot, és a zár nyelvét kézzel vezesse vissza a eltekerõhöz. Teendõk az önjáró targonca meredek lejtõn történõ indításakor blokkoló automatika az önjáró targonca erõsen erde helyzete esetén blokkolja az övet. Ekkor az övet nem lehet kihúzni a eltekerõbõl. Óvatosan vezesse ki az önjáró targoncát a erde helyzetbõl, majd kapcsolja be az övet. E 6

38 z üzemkészültség létrehozása. (16) õkapcsolót kihúzni. Kulcsot a (14) kulcsos kapcsolóba bedugni és ütközésig jobbra az "I" helyzetbe ordítani. kürt mûködõképességét ellenõrizni. jármû most menetkész. z akkumulátor töltésellenõrzõ mutatja a meglévõ akkumulátor kapacitást ékpedál és a rögzítõék mûködõképességét ellenõrizni (lásd E ejezet, 4.2 szakasz). 3.2 Vészékberendezés jármû vészékberendezéssel van ellátva. õkapcsoló (16) és a kapcsolózár (14) bekapcsolása után egy automatikus biztonsági lekérdezés történik. Vészék-kijelzés Ha az ellenõrzés a kormány- vagy a ékrendszerben hibát észlel, akkor a LIS kijelzõjén (17) megjelenik egy hibajelzés (lásd E ejezet, 5. szakasz). Vészékezés kiváltása Ha menet közben a kormányrendszerben valamilyen zavar lép el, amely miatt a vezetõ biztonsága korlátozódna, a jármû automatikus, ellenõrzött ékezése következik be a teljes megállásig. Vészék törlés m õkapcsolót és a kulcsos kapcsolót ki- majd ismét bekapcsolni. Ha a vész-stop jelzés a vész-stop ismételt törlése után is megjelenik a LIS kijelzõjén, akkor a hiba elhárítása érdekében értesíteni kell a gyártó szervízét. Ha a jármû egy vészékezés következtében veszélyes helyen vagy állványolyosóban áll, a mentése csak pótkormányzással vezetve lehetséges! (lásd E ejezet, 7. szakasz). E 7

39 4 Munkavégzés a targoncával 4.1 menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak, munkaterületek: Csak a közlekedés számára szabaddá tett útvonalakon szabad a berendezéssel mozogni. Illetéktelen személyeknek távozniuk kell a munkaterületrõl. rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. Magatartás vezetés közben: vezetõnek a haladási sebességet a ennálló körülményeknek megelelõen kell megválasztania. sebességet csökkentse le például kanyarodáskor, szûk átjárókon áthaladva, illetve lengõajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. vezetõnek mindig megelelõ éktávolságot kell tartania az elõtte haladó jármûtõl, olyamatosan uralnia kell a gépet. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors ordulás és az elõzés veszélyes, nem belátható területeken. Kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelési térbõl tilos. Beláthatóság haladás közben: gépkezelõ a haladás irányába nézzen, amely irányba tiszta akadálytalan kilátással kell olyamatosan rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. mennyiben ez nem lehetséges külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki az elõtt haladva megelelõ jelzéseket ad. Áthaladás erde vagy lejtõs útszakaszon: Ferde vagy lejtõs szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint elülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca mûszaki jellemzõi lehetõvé teszik a biztonságos áthaladást. rakomány mindig az emelkedés irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtõs szakaszon megordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. lejtõs szakaszon csak csökkentett sebességgel haladjon és olyamatosan legyen elkészülve a gép ékezésére. Felvonók és rakodó platormok használata: Csak akkor vegye igénybe a elvonót vagy a rakodó platormot, ha annak terhelhetõsége megelelõ, alkalmas a közlekedésre, és a közlekedés engedélyezett rajta. Errõl a használat elõtt meg kell gyõzõdni. Felvonóba a rakománnyal elõre kell behajtani és úgy elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a elvonó akna alához. elvonóban a targoncával egyidõben közlekedõ személyek csak akkor léphetnek be a elvonó ülkébe, ha a targonca már biztonságos helyzetben áll, és a ülkét a targonca kihajtása elõtt kell elhagyniuk. szállított terhek tulajdonságai: Csak elõírás szerint rögzített terheket szabad szállítani. Sohasem mozgatható a villakeret csúcsánál vagy a tehervédõ rácsnál magasabbra elhalmozott teher. Utánutó vontatása: targoncára ékezetlen és/vagy ékezett utánutó esetére megadott maximális utánutó tömeget nem szabad átlépni. z utánutó rakományát szabályszerûen kell rögzíteni és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket. Csatlakoztatás után a vezetõ köteles az indulást megelõzõen ellenõrizni, hogy biztosított-e a csatlakoztató szerkezet kioldódás ellen. vontató targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és ékezése minden közlekedési helyzetben biztosított legyen. E 8

40 4.2 Haladás, kormányzás, ékezés Vészleállítás R o (16) õkapcsoló mûködését nem szabad emmilyen ráhelyezett tárggyal V korlátozni. Ekkor valamennyi elektromos unkció lekapcsolásra kerül. õkapcsoló mûködését nem szabad 13 ráhelyezett tárgyakkal korlátozni. 9 Haladás 6 Csak lecsukott és megelelõen lezárt burkolatokkal közlekedjünk a targoncával. haladás õiránya a hajtómû irányában (V) van. Nagyobb igyelmet kell ordítani a teherirányban (R) történõ haladásra. Teherirányban (R) haladást csak manõverezéskor és teherelvétel vagy teherletétel esetén végezzünk. Üzemkészültséget elõállítani (lásd E ejezet, 3. szakasz). (13) rögzítõéket oldani. (20) menetirány-kapcsolót a kívánt irányba (V vagy R) beállítani. (9) gázpedált és a (6) lábnyomógombot mûködtetni. jármû a választott irányban elindul. (6) lábnyomógombbal megakadályozzuk, hogy a kezelõ lába haladás közben a jármûkontúrból kilóghasson. mennyiben nem mûködteti, valamennyi elektromos unkció üzemen kívül helyezõdik, kivételt képez a kormányzás, az inormációs- és szervizkijelzés (LIS), valamint a kürt és az akkumulátor töltöttségjelzõ. jármû megbénítva. süllyesztési unkció elérhetõ marad. menetsebességet a (9) gázpedállal szabályozzuk. Kettõs pedálos kivitel Vezetés kettõs pedálos kivitel esetén a menetirány kiválasztása két pedál segítségével történik, egyidejûleg ezekkel a pedálokkal lehet mit a menetsebességet is szabályozni. Menetpedál 7.1: Haladás a villa irányába. Menetpedál 7.2: Haladás a meghajtás irányába. Menet közben mindkét lábat a pedálokon kell tartani. E 9

41 Kormányzás o Ellenutó kormányzás (normálkivitel) Elõremenetnél (a (21) menetirány-kapcsoló V irányban = hajtómûirány) a kormány balra ogatása balra orduláshoz vezet, a jobbra orgatás jobb kanyarhoz. hajtókerék helyzete a LIS kijelzõn megjelenik. Együttutó kormányzás Elõremenetnél (a (21) menetirány-kapcsoló V irányban = hajtómûirány) a kormány balra orgatása jobbra orduláshoz vezet, a jobbra orgatás bal kanyarhoz. hajtókerék helyzete a LIS kijelzõn megjelenik. Fékezés targonca ékezési jellemzõi erõsen üggnek az útviszonyoktól. gépkezelõnek ezt igyelembe kell vennie vezetési magatartásában. targoncát három éle módon lehet ékezni: visszaordító ékezéssel motorékkel üzemi ékkel több kezelõ által üzemeltetett jármûnél (pl. többmûszakos üzem) a paraméterek egyéni beállítása miatt igyelni kell a változó ék - és menettulajdonságokra! z új üzembevételkor ellenõrizni kell a jármû viselkedését! Fékezés visszaordító ékezéssel: (21) menetirány-kapcsolót menet közben a menetirányra ellentétesen átkapcsolva az üzemáramvezérlés révén a jármû leékezõdik, amíg az ellenkezõ menetirányú haladás bekövetkezik. Ez az üzemmód kiküszöböli az energia-elhasználást. hajtóáramvezérlés által vezérelve energianyereséget eredményez. Fékezés motorékkel: Menet közben a gázpedált visszavéve, a jármûvet az üzemáramvezérlés a pedálállásnak megelelõen leékezi. Fékezés üzemi ékkel: (8) ékpedált benyomni. jármû ékezése hidraulikusan, dobékekkel történik. E 10

42 4.3 Emelõvillák beállítása teher biztonságos elvétele érdekében a villákat olyan távol, ahogy lehetséges és a jármû közepére szimmetrikusan kell beállítani. teher tömegközéppontnak a villák között középen kell elhelyezkednie. (22) arretáló kart elelé ordítani. (23) emelõvillákat a (24) villatartón a megelelõ helyzetbe tolni. z arretáló kart leelé ordítani és eltolni a villákat, amíg a legközelebbi horonyba bekattannak. 4.4 rakomány elvétele és lehelyezése m Mielõtt a vezetõ egy rakományt elvenne, meg kell gyõzõdnie arról, hogy a raklap megelelõen van-e megrakva és a jármû megengedett teherbírását nem lépi-e túl z emelõvillákat amilyen mélyen lehetséges a rakomány alá tolni. Emelés megemelt teher alatt személyeknek tartózkodni tilos! 1 (1) többcélú kart (Multi-Pilot) (H) irányba húzni. többcélú kart döntésének mértéke szabályozza az emelési sebességet. S T többcélú kart (Multi-Pilot) mûködtetni, amíg a kívánt emelési magasságot elérjük. Ha a végütközõt elértük (a nyomáshatároló zajt ad) a többcélú kart (Multi-Pilot) azonnal alaphelyzetbe kell tenni. U H Süllyesztés m (1) többcélú kart (Multi-Pilot) (S) irányba tolni. (1) többcélú kart (Multi-Pilot) döntésének mértéke szabályozza a süllyesztés sebességét. rakomány kemény letételét kerülni kell a rakomány és az állványzat épségének megóvása érdekében. E 11

ETM/V 110/112/114/116

ETM/V 110/112/114/116 ETM/V 110/112/114/116 04.99- Használati utasítás U 50047432 10.05 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány szerkezeti

Részletesebben

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Üzemeltetési útmutató U 50147528 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus Opció

Részletesebben

EFG 422-430/425k/425ks/425s

EFG 422-430/425k/425ks/425s EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Használati utasítás U 52020435 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08 EKS 310k/310 07.04 - Üzemeltetési utasítás U 52025112 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08 EG 535/540/545/550 01.04 - Használati utasítás U 52016514 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Használati utasítás 51264328 11.14 ESE 220 ESE 320 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08 ERE 120 09.05- Üzemeltetési utasítás U 50466116 04.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11 EFG 213-320 06.08- Használati útmutató U 51100018 07.11 El szó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Használati utasítás 51126181 12.14 U EME 114 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08 ES 130 05.08 - Üzemeltetési utasítás U 51112070 05.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Használati utasítás U 51171377 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Használati utasítás 51222938 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel

Részletesebben

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02 KMS 100 07.99- Használati utasítás U 50145727 04.02 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

Sartorius WM modellek

Sartorius WM modellek Üzemeltetési utasítás Sartorius WM modellek Mozgásban a mérés Őrizze meg a későbbi használathoz. Eredeti üzemeltetési utasítás Sartorius AG 98648-018-90 98648-018-90 Típustábla Típustábla A gép csatlakoztatása

Részletesebben

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU

KERN HCB / HCN verzió 4.0 06/2013 HU KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Faks: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Használati utasítás Elektronikus akasztós mérleg

Részletesebben

NR14N2S NR14N2HS NR16N2S NR16N2HS NR16N2 NR16N2H NR16N2C NR16N2HC NR20N2H NR20N2X NR25N2X

NR14N2S NR14N2HS NR16N2S NR16N2HS NR16N2 NR16N2H NR16N2C NR16N2HC NR20N2H NR20N2X NR25N2X NRN2S NRN2HS NR16N2S S NR16N2 NR16N2C C NR20N2H NR25N2X Műszaki adatok Tolóoszlopos targoncák 1.4-2.5 tonna 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.8 1.9 2.1* 2.3 2.4 2.5 3.1 3.2 3.3 3.5 3.7 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.7

Részletesebben

AL275 Ízelt csuklós rakodó

AL275 Ízelt csuklós rakodó AL275 Ízelt csuklós rakodó Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 02/04/2010 ADBH 11001 ADBH 99999 Méretek J I K L AL275 B H A C M D G E F R P Q O N T S (A) Szabadmagasság... 410 mm (B) Magasság kezelőfülkével...

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012

Eredeti használati utasítás. Elektromos csatolós vontató 51048070036 HU - 02/2012 Eredeti használati utasítás Elektromos csatolós vontató 1050 51048070036 HU - 02/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

gyümölcsbetakarító rázógép

gyümölcsbetakarító rázógép LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:

Részletesebben

RC 40 Műszaki adatok.

RC 40 Műszaki adatok. @ RC 40 Műszaki adatok. Dízel- és gázüzemű villástargonca. RC 40-15 RC 40-18 RC 40-20 RC 40-25 RC 40-30 2 RC 40 MŰSZAKI ADATOK. Ez a 2198-as VDI irányelvek szerint készült típus adatlap csak a szabványos

Részletesebben

Miskolci Egyetem, Műszaki Földtudományi Kar Nyersanyagelőkészítési és Környezeti. egyetemi tanár, intézetigazgató

Miskolci Egyetem, Műszaki Földtudományi Kar Nyersanyagelőkészítési és Környezeti. egyetemi tanár, intézetigazgató Budapest, 2009. november 6. Rakodógépek a hulladékkezelésben Miskolci Egyetem, Műszaki Földtudományi Kar Nyersanyagelőkészítési és Környezeti Eljárástechnikai á i Intézet Prof. Dr. CSŐKE BARNABÁS egyetemi

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)

Részletesebben

T250/T250H Kompakt lánctalpas rakodók

T250/T250H Kompakt lánctalpas rakodók T250/T250H Kompakt lánctalpas rakodók Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 03/04/2010 A5GT 20001 A5GT 99999 Méretek N M O L A K B T250 I J C H D F E P G Q (A) Üzemi magasság... 3978 mm (B) Magasság kezelőfülkével...

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Figyelem: Az első üzembehelyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési utasítást és feltétlenül ügyeljen a biztonsági előírásokra! Az üzemeltetési utasítást gondosan őrizze

Részletesebben

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS Figyelmeztetés: A berendezést csak gyakorlattal rendelkező emelőgép karbantartó, - szerelő szerelheti, üzemeltetheti vagy tarthatja karban,

Részletesebben

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés Super Finish 21 23 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU

Üzemeltetési utasítás. Emelővillás vontató targonca KANVAN-05. Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Üzemeltetési utasítás Emelővillás vontató targonca KANVAN-05 1051 Azonosító szám 4 401 685-12.2008 - HU Tartalomjegyzék g 1 Előszó Az ipari targonca... 2 Általános információk..... 2 EUmegfelelőséginyilatkozat,EUmegfelelőségijelzés...

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

DFG / TFG 540s - 550s

DFG / TFG 540s - 550s DFG / TFG 540s - 550s 04.12 - Használai uasíás 51195797 03.13 U DFG 540s DFG 545s DFG 550s TFG 540s TFG 545s TFG 550s Megfelel ségi nyilakoza Jungheinrich AG, Am Sadrand 35, D-22047 Hamburg Gyáró vagy

Részletesebben

Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 51328042511 HU - 07/2012

Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 51328042511 HU - 07/2012 Eredeti használati utasítás FS-X33 Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 1301 51328042511 HU - 07/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Általános információk... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AM 01.1 Először olvassa el az

Részletesebben

VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ

VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ 1 VIZSGÁLATI SZEMPONTOK AZ ANYAGMOZGATÁS CÉLVIZSGÁLATÁHOZ ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEK Anyagmozgatási munkahelyek követelménye Az anyagmozgatási munkahelyeket úgy jelölték ki, hogy az emelő-szállító berendezések,

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

EGYEZMÉNY. 35. Melléklet: 36. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált szövegváltozat

EGYEZMÉNY. 35. Melléklet: 36. számú Elõírás. 2. Felülvizsgált szövegváltozat E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 }Rev.1/Add.35/Rev.2 2002 december 2. ENSZ-EGB 36. számú Elõírás EGYEZMÉNY A KÖZÚTI JÁRMÛVEKRE, A KÖZÚTI JÁRMÛVEKBE SZERELHETÕ ALKATRÉSZEKRE, ILLETVE A KÖZÚTI JÁRMÛVEKNÉL HASZNÁLATOS

Részletesebben

Teljes kontrol - könnyen, egyszerűen

Teljes kontrol - könnyen, egyszerűen Elektromos, homlokvillás 3 & 4 támasz, a fúvott méretével egyező tömör abrons 48 volt 1.3 2. tonna Teljes kontrol könnyen, egyszerűen FB13PNT FB15PNT FB16CPNT FB16PNT FB18CPNT FB18PNT FB2PNT FB16CPN FB16PN

Részletesebben

Jungheinrich kis hidrosztatikus targoncák

Jungheinrich kis hidrosztatikus targoncák Jungheinrich kis hidrosztatikus targoncák A kis Jungheinrich hidrosztatikus targonca (VFG 316s-320s) akár 2000 kg terhet tud szállítani, 6,5 méterig képes emelni és eredeti német gyártmányú hidrosztatikus

Részletesebben

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 126 Mûszaki adatok..................... 126 Az elsõ pillantásra................... 127 Az Ön biztonsága érdekében.......... 128 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

329 Kotrógép. Méretek. Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 04/04/2010 A9K2 11001 A9K2 99999

329 Kotrógép. Méretek. Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 04/04/2010 A9K2 11001 A9K2 99999 329 Kotrógép Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 04/04/2010 A9K2 11001 A9K2 99999 Méretek H F K C 329 A B I D G E J L P M Q N R O (A) Tolólap magasság... (B) Felső kocsi szabadmagasság a talajig... (C) Magasság

Részletesebben

KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS, BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK

KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS, BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK KEZELÉSI, KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS, BIZTONSÁGTECHNIKAI ELŐÍRÁSOK KÖTÉLVONSZOLÓ Gyári száma:.. Az emelő használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a leírást! A leírás fontos biztonsági és szerelési utasításokat,

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1 1. 2. 3. 2 Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL Kiadás: 1.12.2009 BA 750-HU Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL F-RER /REL 26020 - F-RER/REL 62050 F-sorozat F-Series Radiál Radial Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

SLT 110 10.04 - Üzemeltetési utasítás 50452088 10.04. 4163*h

SLT 110 10.04 - Üzemeltetési utasítás 50452088 10.04. 4163*h SLT 110 10.04 - Üzemeltetési utasítás U 50452088 10.04 24V-100A e ERROR STOP 4163*h Tartalom Tartalomjegyzé 1 Általános... 3 1.1 Az üzemeltetési utasítás célja...3 1.2 Tájékoztatás a szerzõi jogokról és

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép. CiTi One

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép. CiTi One Eredeti használati utasítás Raklaprakodógép CiTi One 1130 801 15 16 HU 11/2012 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targonca... 2 Tiltott használat... 3 A berendezés megfelelő használata... 3 Alkalmazott jelölések...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal

DuoControl CS. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 9. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Rendeltetés... 2 Biztonsági utasítások...

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

31 525 04 0000 00 00 Targonca- és munkagépszerelő Targonca- és munkagépszerelő

31 525 04 0000 00 00 Targonca- és munkagépszerelő Targonca- és munkagépszerelő A /2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés,

Részletesebben

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274 Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274 1. ábra Típus 3274 Beépítési- és kezelési utasítás EB 8340 HU Kiadás 2001. június Tartalomjegyzék Tartalom Oldal Biztonsági el írások 3 M szaki adatok 4 1. Felépítés

Részletesebben

KÉNYELMES FÜLKÉS KIVITEL

KÉNYELMES FÜLKÉS KIVITEL KÉNYELMES FÜLKÉS KIVITEL Modern, kényelmes, biztonsági fülke A modern biztonsági fülke nem csupán nagy teret biztosít a fáradságmentes munkavégzéshez, hanem a gép tervezése révén sikerült a gépkezelő kényelmét

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás A csavarozógép a lágy és kemény csavarozási kötésekre különbözőképp reagál. Az érvényes a lágy és kemény csavarozásra egymás között is, mivel

Részletesebben

867 Üzemeltetési útmutató

867 Üzemeltetési útmutató 867 Üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A Dürkopp Adler AG tulajdona; szerzői jog által védve. A Dürkopp Adler AG vállalat a tartalom bármely, ideértve a kivonatos másolását is előzetes írásos

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

Használati útmutató. Klímaszerviz-készülék

Használati útmutató. Klímaszerviz-készülék Használati útmutató Klímaszerviz-készülék Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 A dokumentációban 1.1.1 Figyelmeztető jelek struktúra és jelentés 1.1.2 Szimbólumok a dokumentációban 1.2 A terméken 2.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298 Version 1.0 2006 KRAUSE-Werk Összecsukható állvány Alumínium gurulóállvány EN 1004 szerint Állványosztály 3 130 INT_560804_ProTec_XS_HU.indd 130 05.12.2006

Részletesebben

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 atmovit combi HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 HU/HR/SI Szerelési utasítás Gázszerelő szakember részére atmovit combi Gázfűtő kazán VKC INT 254/1-5 - 120 VKC

Részletesebben

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AMExC 01.1 Először olvassa

Részletesebben

HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1

HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1 HDS 17/60 De Tr1 HDS 13/80 De Tr1 59627660 03/15 2 A készülék első használata előtt olvassa el jelen eredeti használati utasítást, és a mellékelt legmagasabb nyomású tisztító (5.963.314.0) biztonsági tanácsait,

Részletesebben

Kerekes rakodógép, teleszkópos gém vagy. kritériumnak megfelel!

Kerekes rakodógép, teleszkópos gém vagy. kritériumnak megfelel! M RANGE H RANGE Kerekes rakodógép, teleszkópos gém vagy minirakodó? A Turboloader mindhárom kritériumnak megfelel! A Turboloader sokoldalú gép, amellyel kertépítési, közterületfenntartási, mezőgazdasági,

Részletesebben

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

SF 27 - SF31. Ezúton mi is felhívjuk szíves figyelmüket, hogy a berendezésre vonatkozó minősítések és engedélyek minden

SF 27 - SF31. Ezúton mi is felhívjuk szíves figyelmüket, hogy a berendezésre vonatkozó minősítések és engedélyek minden kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés Super Finish 27 31 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat

Részletesebben

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz Kongskilde - Polska Spółka z o.o. ul. Metalowa 15, 99-300 Kutno, Polska tel: (024) 355 15 15, fax: (024) 355 15 35 E-mail: mail@kpl.kongskilde.com VIBRO MASTER Kezelési utasítás VIBRO MASTER Magágykészítő

Részletesebben

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Először olvassa

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Forgóboronák Zirkon 7 és Zirkon 9 - HU - A biztonságért kezeskedünk LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12 83252712 1/2011-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 5 1.1 Üzemeltetői útmutató... 5 1.1.1 Szimbólumok... 5 1.1.2 Célcsoport... 5 1.2 Szavatosság és jótállás... 6 2 Biztonság... 7 2.1 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Dátum: 2009. október Kód: MŰH DocNr.: Ravas iforks/ 2009 / SW /1. változat Érvényesítve:... Dátum:.. A jövőbeni tájékozódás érdekében kérem, tartsa

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

427F2. Árokásó-rakodó

427F2. Árokásó-rakodó 427F2 Árokásó-rakodó Vezetőfülke A Cat árokásó-rakodó új vezetőfülkéjének bevezetésével egy kényelmes és egyszerűen használható kezelői környezet valósult meg. A munkagép számos funkciójának testre szabhatóságával

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAP 115 vízmelegítő (WTC-OW kazánokhoz) 83257512 1/2012-12

Szerelési és kezelési utasítás. WAP 115 vízmelegítő (WTC-OW kazánokhoz) 83257512 1/2012-12 83257512 1/2012-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 3 1.1 Szimbólumok... 3 1.2 Célcsoport... 3 1.3 Szavatosság és jótállás... 4 2 Biztonság... 5 2.1 Rendeltetésszerű használat... 5 2.2 Biztonsági intézkedések...

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

Kezelési utasítás. Special Super Special

Kezelési utasítás. Special Super Special Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Az Ön kézikönyve NILFISK NEPTUNE E http://hu.yourpdfguides.com/dref/3470722

Az Ön kézikönyve NILFISK NEPTUNE E http://hu.yourpdfguides.com/dref/3470722 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super Kezelési utasítás az Vetőgépek AD 2500/3000 Special AD 3000/3500/4000 Super MG4101 BAH0042-3 08.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a

Részletesebben

swingo 755B economy I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 I14 se pt pl no nl jp it hu fr fi en de cz *12089-67* V001 / 12089-67 0926

swingo 755B economy I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 I14 se pt pl no nl jp it hu fr fi en de cz *12089-67* V001 / 12089-67 0926 *1208967* V001 / 1208967 0926 swingo 755B economy Az eredeti használati utasítás fordítása Szimbólumok A gép rendeltetése A TASKI swingo 755B eco egy intézményi felhasználásra tervezett automata súrológép

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

E50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999

E50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999 1 Copyright 2000-2010 Bobcat Europe Méretek E50 Kotrógép AHHE 11001 AHHE 99999 28/01/10 (A) Tolólap magasság (B) Felső kocsi szabadmagasság a talajig (C) Magasság a talajszinttől a motortér tetejéig (D)

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

KM 120/150 R Bp Pack. Kényelmes munkavégzés. Fő seprőhenger ECO-funkcióval.

KM 120/150 R Bp Pack. Kényelmes munkavégzés. Fő seprőhenger ECO-funkcióval. A KM 120/150 R Bp Pack gép esetében kompakt, modern és funkcionális seprő-szívógépről van szó kültéri és beltéri közepes és nagy méretű felületek professzionális tisztítására 1200 mm munkaszélességben.

Részletesebben

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék WSH 10.2 WSH 16.2 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Betonpadlók felületmegmunkálása.

Betonpadlók felületmegmunkálása. A Wacker Neuson találmánya: HÉZAGVÁGÓ AUTOMATA FORDULATSZÁM- SZABÁLYOZÓVAL. Megbízhatóság, lelkiismeretesség, minőség, gyors reagálás, rugalmasság és innováció ezekre garantáltan számíthatnak a vevőink.

Részletesebben