ECP Használati utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "ECP 100-3. Használati utasítás 05.98 - 50114186 08.03"

Átírás

1 ECP Használati utasítás U

2 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS ismertet. z anyag rövid és áttekinthető ormában közli az inormációkat. z egyes ejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi ejezet az 1. oldallal kezdődik. z egyes lapokat a ejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B ejezetben a második oldalt jelenti. jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék igyelembe. m biztonságtechnikai útmutatásokat és a ontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében. Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. t o gép alapelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. z extra elszereltséget jelöli. Készülékeinket olyamatosan továbbejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy enn kell tartanunk magunknak a jogot a orma, a elszereltség és a technika módosítására. z üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények. Szerzői jog jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH G tulajdonában marad. Jungheinrich ktiengesellschat m Stadtrand Hamburg - NÉMETORSZÁG Teleon: +49 (0) 40/ H

3 0108.H

4 Tartalomjegyzék B Előírás szerinti alkalmazás targonca ismertetése 1 használat módja... B 1 2 Szerkezeti csoportok... B targonca... B Műszaki leírás - teherelvevő készülék... B 5 3 Műszaki adatok - alapváltozat... B z alapváltozatú targoncák üzemi jellemzői... B Méretek... B EN szabványok... B lkalmazási eltételek... B 8 4 Tábla... B Targonca azonosító tábla... B Terhelés tábla, teherbírás / teher súlypont / emelési magasság... B 10 C Szállítás és üzembe helyezés 1 Mozgatás daruval... C 1 2 Üzembe helyezés... C 1 3 z önálló hajtás nélküli targonca mozgatása... C 2 D kkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere 1 savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... D 1 2 kkumulátor típusok... D 2 3 Hozzáérés az akkumulátorhoz... D 2 4 z akkumulátor töltése... D 3 5 z akkumulátor ki- és beszerelése... D 4 6 Inormációs és szervíz kijelző (LIS)... D 5 I 1

5 E targonca kezelése 1 targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... E 1 2 Kezelő- és kijelzőelemek leírása... E 2 3 targonca indítása... E 8 4 Munkavégzés a targoncával... E menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok... E Haladás, kormányzás, ékezés... E Együtthaladó vezérlési mód (o)... E Rakomány elvétele és lerakás... E Kiegészítő emelés (o)... E targonca biztonságos leállítása... E Behajtás keskeny olyosóba... E 19 5 Inormáció- és szervizkijelző (LIS)... E LED igyelmeztető jelzések... E Billentyűzet... E Kijelző... E járműparaméterek változtatása... E 22 6 Hibakeresés... E 23 F targonca karbantartása 1 Üzembiztonság és környezetvédelem... F 1 2 targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások... F 1 3 Szervizelés és átvizsgálás... F 3 4 Karbantartási tevékenységek listája... F 4 5 Kenési útmutató... F Kenő- és üzemanyagok... F 7 6 Útmutatás a karbantartási műveletekhez... F targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez... F kkumulátor burkolat elnyitása... F Mellső burkolat elnyitása... F z elektromos berendezés ajtajának elnyitása... F Hajtóműolaj ellenőrzése / cseréje... F z elektromos biztosítékok ellenőrzése... F Újabb üzembe helyezés... F 12 7 targonca üzemen kívül helyezése... F z üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók... F z üzemen kívül helyezés alatti tennivalók... F Újabb üzembe helyezés a tárolást követően... F 13 8 Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések (D: UVV-ellenőrzés BGV D27 szerint)... F 13 I 2

6 Előírás szerinti alkalmazás z Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelvek (VDM) vonatkozó részeit tartalmazza az útmutató, amelyeket mindig igyelembe kell venni, együtt a helyi előírásokkal. Ezen üzemeltetési utasításban leírt targonca olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, az személyi sérülésekhez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt eltétlen el kell kerülni a targonca túlterhelését, melyet túlsúlyos, vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok elvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített adattáblán vagy terhelési diagramon eltüntetett maximális megengedett terhelhetőség értékének a betartása. targoncát sem tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, sem korróziót okozó vagy erős portartalmú környezetben nem szabad üzemeltetni. m z üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltetőként az útmutatóban az a természetes vagy jogi személyt értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy azt az irányítása alatt használják mások. Speciális esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire ezen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megelelően. z üzemeltetőnek eltétlen biztosítania kell, hogy a targoncát csak megelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszély, balesetveszélyt használójára illetve külső személyre nézve. Továbbmenve külön igyelmet kell ordítani a baleset megelőzési előírások, különleges biztonságtechnikai rendszabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási útmutatások betartására. z üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő olvassa el és értse meg a Kezelési útmutatóban oglaltakat. Ezen üzemeltetési utasítás igyelmen kívül hagyásával szavatosságunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó-vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy egy harmadik él, nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán. Kiegészítő tartozékok elszerelése: Olyan kiegészítő elszerelések rá-, illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Mindamellett a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét H 1

7 H

8 B targonca ismertetése 1 használat módja jármű három kerekes, emelhető vezetőállással rendelkező üggőlegesen komissiózó gép. berendezés terhek sík padlón történő szállítására és komissiózására került kialakításra. Képes görgős kocsikat és raklapokat a nyitott villával vagy a keresztpaddal elvenni és komissiózni. jármű szériakivitelben egyszeres (E) vagy kétszeres (ZZ) emelőállvánnyal került kialakításra (emelési magasságokat lásd a B ejezet táblázatában). Opcionálisan kapható kiegészítő emelő, amellyel további 750 mm vagy 810 mm villaemelkedés érhető el. névleges Qmax teherbírás a típustáblán vagy teherbírás adattáblán van eltüntetve. villa mérete a elemelésre kerülő raklapok illetve görgős kocsik minősége és száma szerint került meghatározásra H B 1

9 2 Szerkezeti csoportok Tétel Megnevezés Tétel Megnevezés 1 o Kétkéz működtetésű kezelőkar 10 o Együtt haladó hajtás-irány nyomógomb-üzem 2 t Kormánykerék 11 o Együtt haladó villairány nyomógomb-üzem 3 t Inormációs és szerviz kijelző 12 o 2. Főkapcsoló (vészkikapcsoló) (LIS) 4 t Főkapcsoló (vészkikapcsolás) 13 t Elektromos berendezés ajtó 5 o Leeresztés taszter 14 t Holtember kapcsoló (vezetőállás-emelvény) 6 o Emelés taszter 15 t Vezetőállás (vezetőállás-emelvény) 7 t Menetszabályzó 16 t Hátal 8 o Emelés taszter 17 o Kétkezes üzemeltetés taszter (2. kezelőállás) 9 o Leeresztés taszter 18 o Kormánykerék (2. kezelőállás) t = Normál elszerelés o = Kiegészítő elszerelés 0201.H B 2

10 2.1 targonca Biztonsági berendezések: Zárt járműkontúr. (34) hajtott kerék erős védőkerettel védett. (15) vezetőállás lengéscsillapítással rendelkezik. (24) (o) vezetőt védő tető megóvja a vezetőt az esetlegesen leeső tárgyaktól. (31) vezetőállás mindkét oldalán elhelyezett (15) biztosítékszekrény kinyitása esetén mindaddig megszakítja az emelési és haladási mozgás lehetőségét, amíg nyitva van. olyosóelismeréses sínvezetés (o) üzemmódban a keskeny olyosóban a haladáshoz és az emeléshez a (1) (o) kétkéz működtetésű kezelőkart kell használni. kétkezes működtetés megakadályozza a beakadást az állványba a haladás illetve emelés alatt. (4) őkapcsolóval lehet kikapcsolni valamennyi elektromos unkciót veszély esetén. Felépítés: jármű háromkerekes kivitelű, a zárt járműkontúron belül elrendezett (34) hajtott kerékkel. Valamennyi részegységhez jó hozzáérési lehetőséget biztosít a könnyen nyitható (35) mellső burkolat, az elorduló (36) akkumulátor burkolat és az elektromos berendezés (13) ajtaja. haladás hajtóműve: hajtóműegység középen helyezkedik el. 2,5 kw teljesítményű mellékáramkörű hajtómotor a kúpkerekes hajtóművön keresztül hajtja meg a hajtott kereket. z elektronikus áramvezérlés lehetővé teszi a hajtómotor okozatmentes ordulatszám változtatását. z (7) menetszabályozó haladási irány átkapcsolása segítségével elektronikusan szabályozott ellenáramú ékezés valósítható meg. hajtómotor a menetszabályzó semleges helyzetében generátor ékként működik. Kormányzás: kormányzási tartomány mindkét irányban 90 -ot tesz ki. (2) kormánykerék teljesen elektromosan ejti ki hatását a kormánymotorra, amely a kormányzási mozgást láncon keresztül viszi át a (34) hajtott kerékre. olyosó elismeréses sínvezetés (o) üzemmódban a kormányberendezésnek nincs szerepe. Kezelő- és kijelző berendezések: kezelőelemeket és a kijelző műszereket a vezető helyénél jól áttekinthetően rendezték el. z (7) menetszabályzó vezérli a haladási sebességet. z emelés, süllyesztés és kürt unkciók a kezelőkarral nyújtózkodás nélkül kezelhetők. kiegészítő emeléssel kiépítettség (o) ( ZG ) esetén annak emelés/süllyesztés (26) működtetése a gondosan, teheroldalon ((30) kiegészítő emelőnél) elhelyezett működtetővel lehetséges. (LIS) (3) inormációs és szerviz kijelző kijelzi az akkumulátor töltöttségét, az üzemórát, valamint a szerviz és diagnosztikai adatokat. kerékhelyzet jelző tájékoztat a hajtott kerék aktuális elkormányzási szögéről. Különböző kombinációs lehetőségek állnak rendelkezésre, amelyeket unkcióikban nem lehet megkülönböztetni (2. kezelőállás, kétkezes üzemeltetés). Fékberendezés: Közvetlenül a hajtásegységre ható, elektromágnes oldású rugóerős éket a (14) holtember kapcsoló működteti. ékezési üzemmód a (7) menetszabályzóval történő menetirányváltás (generátor ékezés) vagy a menetszabályzó elengedésével (kiguruló ékezés) valósítható meg. z elektromos berendezés kikapcsolásakor a rugóerőtárolós ék rögzítőékként működik H B 3

11 Tétel Megnevezés Tétel Megnevezés 19 o Menetkapcsoló (2. kezelőállás) 28 o 2. Főkapcsoló (vészkikapcsoló) 20 o Figyelmeztető jelzés (kürt) 29 t Emelővilla taszter (2. kezelőállás) 21 o Főkapcsoló (vészkikapcsoló) 30 o Kiegészítő emelő 22 o Emelés taszter ZG 31 t Biztosítékszekrény (1200 mm-től) 23 o Leeresztés taszter ZG 32 o Biztonsági nyomógomb, (2. kezelőállás) 24 o Vezetőt védő tető 33 o Futókerekek / vezetőgörgők 25 t Egyszeres emelőállvány 34 t Hajtott kerék 26 o Kiegészítő emelő kezelőkar 35 t Homlokedél Emelés, Leeresztés 27 o Együtt haladó hajtás-irány 36 t kkumulátoredél nyomógomb-üzem, haladó villairány t = Normál elszerelés o = Kiegészítő elszerelés 0201.H B 4

12 Hidraulikus berendezés: z emelés és süllyesztés unkciót a kezelőkar kioldja. z emelési unkció bekapcsolásakor a szivattyúegység az olajtartályból ellátja az emelő munkahengert hidraulika olajjal. hidraulikus akkumulátor és a mennyiségi szabályozó szelep teszik lehetővé a csillapított, egyenletes emelést ill. süllyesztést. Elektromos berendezés: 24V-os kétvezetékes rendszer. okozatmentes elektronikus menetáram vezérlés alapkivitel. 2.2 Műszaki leírás - teherelvevő készülék Emelő berendezés: (25) egyszeres emelőállvány hegesztett kivitelű. belső oszlop a (15) vezető állással és a (29) emelő villával tűgörgős csapágyazású görgőkön ut, hogy csekély súrlódási veszteséget és alacsony áramelhasználást érjünk el. z emelés a hidraulikus munkahenger kijáratásával érhető el. kiegészítő (o) emelésnél az emelővillát (29) a középen elhelyezett emelő munkahenger lánc közvetítésével emeli meg. jármű kétszeres emelőállvánnyal építve is kapható. 3 Műszaki adatok - alapváltozat műszaki adatok ismertetése a VDI 2198 alapján. Műszaki módosítások és kiegészítések joga enntartva. 3.1 z alapváltozatú targoncák üzemi jellemzői Megnevezés Q Névleges teherbírás 1000 kg C Teher tömegközéppont távolság 600 mm Haladási sebesség névleges terheléssel / terhelés nélkül 9,5 / 10,5 km/h 0201.H B 5

13 C h 4 h 1 Q h 4 h 1 h 12 h 7 h 9 h 3 y h 13 l 2 l (l 1 ) b 1 a 2 Wa st a H B 6

14 3.2 Méretek (minden érték mm-ben) Megnevezés Egyszeres emelőállvány 1) Kiegészítő emelővel kiépítetten (o): z értékek 10-el növekednek Kétszeres emelőállvány h 13 Elordított emelővilla h 7 Vezetőállás lesüllyesztése h 9 Kiegészítő emelés 750 / / 810 y Kerékállás l Villahossz (alapkivitel) l 1 Járműhossz l ) l ) l 2 Mellső rész hossza b 1 Targonca szélessége a Biztonsági térköz W a Fordulási sugár st Munkaolyosó szélessége raklap, 800x1200 hosszában raklap, 1200x800 keresztben ) ) ) ) Saját tömeg Lásd a targonca adattábláján Standard-emelőállvány kivitelek (minden érték mm-ben) Megnevezés Egyszeres emelőállvány Kétszeres emelőállvány h 3 Emelési magasság h 12 Vezetőállás megemelése h 1 Szerkezeti magasság ) ) h 4 Kijáratott oszlopmagasság 2590 / / / ) vezetővédő tetővel kiépítettség esetén (o): h1 = 2270mm - / / H B 7

15 3.3 EN szabványok Folyamatos zajszint: 63 db() Munkaterületen a pren szerint kiértékelve, összhangban az ISO 4871-gye. olyamatos zajszint a szabvány szerinti átlagérték és igyelembe kell venni a zajszintet menetelésnél, emelésnél és süllyesztésnél. zajszintet a kezelő ülénél kell mérni. Vibráció: 0,86 m/s 2 Munkaterületen a pren szerint kiértékelve. kezelési pozícióban a testre ható rezgésgyorsulás a szabvány szerinti lineárisan ősszegzett, súlyozott gyorsulás üggőleges irányban. rezgésgyorsulás állandó sebesség mellett a küszöbön történő áthaladáskor kerül kiértékelésre. Elektromágneses megelelőség (EMV) gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a pren szerinti statikus elektromosság kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát. z elektromos és elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. 3.4 lkalmazási eltételek Környezeti hőmérséklet - normálkivitel esetén: 5 C do 40 C Állandó 5 C alatti homérsékleten vagy hutoházban való használat ill. szélsoséges homérséklet vagy légnedvességváltozás esetén az önjáró targoncák speciális elszereltség és engedély szükséges H B 8

16 4 Tábla Tétel Megnevezés 37 Csak Németországban D 38 Tiltó tábla: Második személy együtt utazása tilos 39 Figyelem: z emelőhenger és a váz közé nyúlni tilos 40 Jelzések a szabályos kezeléshez 41 Terhelési tábla, teherbírás / teher súlypont / emelési magasság 42 Figyelem: Elektronikus egység, alacsony eszültség! 43 Csatlakozó pont a targonca emeléséhez 44 Tiltó tábla: z emelőoszlopon átnyúlni tilos! 45 Tiltó tábla: Felemelt teher alatt tartózkodni tilos! 46 Csatlakozó pont darus szállításhoz 47 Targonca azonosító tábla 0201.H B 9

17 4.1 Targonca azonosító tábla Tétel Megnevezés Tétel Megnevezés 48 Típus 55 Meghajtó teljesítmény, kw-ban 49 Sorozatszám 56 Vevő-szám 50 Névleges teherbírás kg-ban 57 kkumulátor tömeg kg-ban (min/max) 51 kkumulátor: Feszültség V 58 Önsúly akkumulátor nélkül, kg-ban Kapacitás h 52 Gyártó 59 Gyártási év 53 Szerződés-szám 60 Gyártó-Logo 54 Teher tömegközéppont távolság mm-ben Ha a targoncával kapcsolatban kérdései lennének, vagy tartalék alkatrészt kíván rendelni, kérjük tüntesse el a sorozatszámát (49). 4.2 Terhelés tábla, teherbírás / teher súlypont / emelési magasság (41) terheléstábla megadja a jármű Q (kg) terhelhetőségét üggőlegesen álló emelőállvány esetére. táblázatban látható, hogy mekkora a maximális teherbírás normál teher súlypont-távolság D (mm) és a kívánt emelési magasság H (mm) esetén. Példa a maximális teherbírás meghatározására: Egy D=600 mm teher súlypont-távolság és maximálisan H=1000 mm emelési magasság esetén a maximális terhelhetőség Q=1000 kg kerül kiadásra H B 10

18 C Szállítás és üzembe helyezés 1 Mozgatás daruval Csak megelelő teherbírású emelő berendezést használjunk (rakodási tömeg = sajáttömeg + akkumulátortömeg; lásd jármű típustábla). targonca rakodásához az emelő szerkezet számára a (2) vázkereten és az (1) emelővillán emelési pontok kerültek kialakításra. m Biztonságosan parkoljuk le a targoncát (lásd E ejezet). daruhorgot az (1) és (2) rögzítési pontra kell akasztani. daru emelőszerkezetét úgy csatlakoztassuk az emelőpontokra, hogy az semmilyen esetben ne csúszhasson meg és az emelés olyamán ne érintsen szerkezeti részeket. 1 2 Üzembe helyezés m Csak rácsatlakoztatott akkumulátorral vezessük a targoncát. generátor üzemmódban keletkező áram megrongálja az elektronikus egységeket. z akkumulátor csatlakozó kábelei legyenek rövidebbek 6 m-nél. nnak érdekében, hogy a targonca a leszállítást követően, vagy a szállítása után üzemkész állapotba kerüljön, végezzük el a következőket: 2 Ellenőrizzük a berendezés állapotát és elszereltségének teljességét. Szükség esetén szereljük be az akkumulátort, akkumulátor kábeleket ne sértsük meg (lásd D ejezet). Töltsük el az akkumulátort (lásd D ejezet). dott esetben az inormációs és szerviz kijelző beállítását az akkumulátor típusnak megelelően ellenőrizni kell (lásd D ejezet). Helyezzük üzembe a targoncát a leírtak szerint (lásd E ejezet). Ha a targonca leparkolva állt, kerekeinek elülete lelapulhat. Ez a deormáció rövid haladást követően eltűnik H C 1

19 3 z önálló hajtás nélküli targonca mozgatása Ezen üzemmód alkalmazása lejtőn és emelkedőn tilos. z elektromos berendezés meghibásodásakor vagy az akkumulátor kiesésekor a jármű leékeződik. Ha szükséges a targonca mozgatása egy olyan zavar ellépése után, amely a haladó hajtást beolyásolja, akkor a következőek szerint kell eljárni: Kapcsoljuk a őkapcsolót us állásba. Kapcsoljuk a kulcsos kapcsolót us ( 0 ) állásba és vegyük ki a kulcsot. Biztosítsuk a targoncát elgurulás ellen. mellső burkolatot kinyitni és leektetni (lásd F ejezet). Oldjuk a (4) kontraanyákat és húzzuk meg az (3) csavarokat. ék így kilazításra került és a targonca mozgatható H C 2

20 m m kerék mechanikus elkormányzása érdekében (pl.: keskeny olyosóban) a következőképpen kell eljárni: kormányművön végzett munkák után a járművet csak elhatalmazott gyártó-szerviz helyezheti üzembe. z (5) csavarokat a kormányhajtóművön oldani és a (6) edelet óvatosan leemelni. Nem szabad a ogazott tengely barázdaogazatán (a (7) tengely végén) sérülést okozni. Egy megelelő szerszámot (például SW8 poás kulcsot) a (7) tengely illeszkedő részére kell helyezni. (7) tengelyt a kerék megkívánt elkormányzott helyzetébe kell orgatni. m jármű a kívánt irányban mozdulhat el. burkolatot (6) ne szerelje vissza - értesítse a gyártó-szervizt. leállítás helyén a ékberendezést eredeti állapotába kell hozni! targoncát nem szabad eloldott ékkel leállítani. z (3) csavarokat csavarjuk ki újra mintegy 1 cm-t és rögzítsük azokat a (4) kontraanyákkal. llapotot ezzel helyreállítottuk H C 3

21 C H

22 D kkumulátor - karbantartás, újratöltés, csere 1 savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végeznénk a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E ejezet). Karbantartó személyzet: z akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a eladatra képzett szakember végezheti. enti műveletek elvégzése során ezen útmutató, valamint az akkumulátor szállítója és az akkumulátor töltő állomás előírásait egyaránt igyelembe kell venni. Tűzvédelmi követelmények: z akkumulátorok kezelése során nyílt láng használata és a dohányzás tilos. targonca töltésre kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyulékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. töltési helynek megelelően szellőztetettnek kell lennie. tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állnia. z akkumulátorok karbantartása: z akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. csatlakozóknak, kábelsaruknak tisztának kell lennie, azokat enyhén be kell vonni akkumulátor pólus védőzsírral és azokat szorosan meg kell húzni. nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelő anyaggal kell leedni. m m z elhasznált akkumulátorok kezelése: z elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi előírások és a hulladék kezelési szabályok igyelembe vételével és betartásával lehet kiselejtezni. z elhasznált akkumulátorok kezelésénél eltétlenül igyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. z akkumulátor ház edelének lezárása előtt ellenőrizzük, hogy az akkumulátor kábelek nem sérülhetnek-e. z akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, mely mérgező, maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljünk védőruházatot és védőkesztyűt. Feltétlenül kerüljük a közvetlen érintkezést az akkumulátor savval. Ha ennek ellenére ruhánkra, bőrünkre vagy szemünkbe akkumulátor sav kerülne, öblítsük le az érintett elületet tiszta olyóvízzel. Ha a sav bőrünkre vagy szemünkbe került, orduljunk orvoshoz. kiloccsant akkumulátor savat azonnal semlegesíteni kell. Telepeket csak zárt teleptartóval lehet használni. telep súlya és méretei jelentosen beolyásolják a jármu üzembiztonságát. telep elszereltségben történo változás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett H D 1

23 2 kkumulátor típusok targonca minden alkalmazáshoz eltérő akkumulátor típussal kerül elszerelésre. következő táblázat az alap kiépítés szerinti akkumulátor kapacitás értékek kombinációt mutatja: 24 V - PzS - akkumulátor 4PZS 480 h L 24 V - PzS - akkumulátor 4PZS 560 h L 24 V - PzS - akkumulátor 4PZS 600 h-hx okozott teljesítményű z akkumulátor tömegét az akkumulátor adattábláján találhatjuk meg. nem szigetelt pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelő anyaggal kell leedni. m kkumulátor típusként nagy kapacitású és gondozásmentes akkumulátorok is alkalmazhatóak. z akkumulátor cseréjénél és beépítésénél ügyeljünk a targonca akkumulátorterében a biztonságos rögzítésre. 3 Hozzáérés az akkumulátorhoz Biztonságosan parkoljuk le a targoncát (lásd E ejezet). z akkumulátoredél nyitásához illetve zárásához a (2) ogantyút kell használni. 2 1 z (1) akkumulátor edelet mindkét (2) ogantyúnál megogva a első ütközésig kell billenteni. edél csak a saját súlya által marad ebben a pozícióban. z akkumulátoredelet csak a (2) ogantyúknál ogva szabad bezárni. burkolatokat és a csatlakozásokat a targonca üzembe helyezése előtt a normális üzemi állapotba kell visszaállítani H D 2

24 4 z akkumulátor töltése m z akkumulátor töltéséhez a targoncát zárt, jól szellőzött helyiségben kell leállítani. Tegyük hozzáérhetővé az akkumulátort (lásd 3 alpont). (3) akkumulátor csatlakozó és a töltőállás töltőkábelének csatlakoztatását és megbontását, valamint az őkapcsoló működtetését csak kikapcsolt targonca és töltőberendezés esetén szabad elvégezni. töltés során az akkumulátor cellák tetejénél megelelő hatékony szellőzést kell biztosítani. z akkumulátor tetejére tilos ém tárgyakat ektetni. töltés előtt ellenőrizzük, hogy nincs-e látható sérülés az akkumulátor kábeleken és azok csatlakozásánál. z akkumulátor és az akkumulátor töltő gyártójának biztonsági előírásait eltétlenül be kell tartani. 3 m Húzzuk ki a (3) akkumulátor csatlakozó dugaszt. dott esetben távolítsuk el az akkumulátorról a szigetelő anyagokat. töltőállás (4) töltőkábelét és a (3) akkumulátor csatlakozót csatlakoztatni kell és be kell kapcsolni a töltőberendezést. Végezzük el az akkumulátor eltöltését az akkumulátor és az akkumulátor töltő gyártó előírásainak megelelően H D 3

25 5 z akkumulátor ki- és beszerelése m targoncának vízszintesen kell állnia. rövidzár elkerülése érdekében a nem szigetelt pólusú akkumulátorokat vagy a csatlakozókat egy gumilappal le kell takarni. z akkumulátor dugaszokat, illetve kábeleket úgy rakjuk le, hogy azok az akkumulátor kihúzásakor ne maradjanak a targoncán lógva. z akkumulátor daruval történő mozgatása során ügyeljünk az emelő berendezés megelelő teherbírására (lásd az akkumulátor tömegét az akkumulátor vályúban található adattáblán). z akkumulátort üggőleges irányban kell emelni, hogy az akkumulátor vályú ne sérüljön. z emelőhorgot úgy kell az akkumulátoron az (7) emelő ülekhez rögzíteni, hogy azok meglazult emelőszerkezet esetén ne zuhanhassanak az akkumulátor cellákra. Tegyük hozzáérhetővé az akkumulátort (lásd 3 alpont). z (5) akkumulátor rögzítőket megemelni és levenni. Húzzuk ki a (3) akkumulátor csatlakozó dugaszt. z akkumulátorokat a kézi emelő segítségével lassan és óvatosan ki kell emelni a járműből, vagy oldalra az akkumulátor csereberendezésre (o) húzni. z akkumulátorváltó berendezés kezelési utasítására igyelembe venni! beszerelés ordított sorrendben történik, amely során ügyelni kell a helyes beépítési helyzetre és az akkumulátor helyes csatlakoztatására. beszerelés után valamennyi kábel és csatlakozó látható sérülését ellenőrizni. z akkumulátoroknak a járműben biztosan rögzítettnek kell lenniük az előre nem látható okokból bekövetkező elmozdulások miatt beálló károk elkerülése érdekében. z akkumulátoredél legyen jól lezárva H D 4

26 6 Inormációs és szervíz kijelző (LIS) m kkumulátor töltöttség jelző műszer: z akkumulátor (8) töltöttségi állapota 10%- os lépésekben jelenik meg az inormációs- és szerviz kijelző képernyőjén. z akkumulátor töltésjelző és őrző szériakivitelben standard akkumulátorokra van beállítva. Ha karbantartást nem igenylő akkumulátorral üzemeltetik a gépet, a jelzőműszert úgy kell beállítani, hogy a százalékarányos kijelző mellett közvetlenül egy T betű (9) jelenjen meg. Ha ezt a beállítást nem végezzük el, akkor az akkumulátor károsodhat a teljes lemerülés miatt. műszer beállításához be kell vonni a gyártó-szervizt Mintegy 30%-os akku-mulátor kapacitás esetén szükséges az akku-mulátorok eltöltése. kkumulátor töltöttség igyelő rendszer: mikor a visszamaradó akkumulátorkapacitás a követelt értékeket nem éri el, a rendszer az emelési unkciót letiltja. Megjelenik a megelelő kijelző az inormációs- és szerviz kijelző képernyőjén. z emelési unkció csak akkor működtethető újra, ha a csatlakoztatott akku-mulátor legalább 70% töltöttségű. Üzemóra számláló: (10) lejárt üzemórák az akkumulátor töltöttségi állapotjelző mellett leolvasható. z üzemóra-számlaló az emelés és haladás működésének össz üzemóraszámát jelzi ki H D 5

27 D H

28 E targonca kezelése 1 targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Vezetői jogosultság: targoncát csak olyan alkalmas személyek kezelhetik, akik a vezetésből kiképzésben részesültek, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak és akiket kimondottan a vezetéssel megbíztak. gépkezelő jogai, kötelességei, viselkedése: gépkezelőnek tisztában kell lennie jogaival és kötelességeivel, a targonca kezelésére vonatkozóan megelelő kiképzésben kellett részesülnie és tisztában kell lennie ezen üzemeltetési utasítás tartalmával. kezelőnek a szükséges jogokat meg kell kapnia. gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénélbiztonsági védőcipőt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma: Munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő elelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék, vagy működtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani, emelni. Károsodások és meghibásodások: targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket, meghibásodásokat azonnal tudatni kell az illetékes személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a ék) akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megelelően ki nem javították. Javítások: Külön kiképzés és elhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítá vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között nem változtathatja meg a biztonsági elszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca haladó illetve emelő mozgása miatt, a teherelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy kiegészítő elszerelése) vagy a szállított rakomány által. Ez magába oglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy elszerelés által érintett területrészeket is. z illetéktelen személyeket el kell szólítani, a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben igyelmeztető jelzést kell adni. targoncát azonnal meg kell állítani, ha az adott személy a elszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. Biztonsági eszközök, igyelmeztető eliratok: z itt leírt biztonsági eszközök, igyelmeztető eliratok és megjegyzések igyelembe vétele minden esetben kötelező. E 1

29 2 Kezelő- és kijelzőelemek leírása Tétel Kezelőszerv / kijelző Funkció berendezés 1 Menetszabályzó t haladás irányát és sebességét szabályozza. 2 Kezelőkar: kétkéz működtetés o z emelés és menet unkciók működtetése lehetséges (olyosóelismeréses sínvezetés üzemmódban). 3 Kormánykerék t jármű kormányzása. 4 Inormációs és szervíz kijelző (LIS) t Mutatja a ontosabb menet- és emelésparamétereket; karbantartásjelzés, hibaelhá-rítási utasítások és szervizjelzések (lásd 5 alpont). 5 Kapocsléc t DIN 4 ormátum elvétele. 6 Főkapcsoló (vészkikapcsolás) t z áramkör meg van szakítva, valamennyi elektromos unkció kikapcsolódik, és a jármű kényszerékezést végez. 7 Leeresztés taszter t Vezetőállás-emelvény 8 Emelés taszter t Vezetőállás-emelvény 9 Kapcsolózár a kulccsal t vezérlő áramot kapcsolja ki és be. kulcs kivétele megakadályozza a targonca jogosulatlan használatát. 10 Figyelmeztető jelzés (kürt) t hangjelzést kapcsolja be Főkapcsoló (vészkikapcsoló) o kisérő üzemmód kiegészítő elszerelés: z áramkör meg van szakítva, valamennyi elektromos unkció kikapcsolódik, és a jármű kényszerékezést végez. 12 Emelés taszter o kisérő üzemmód kiegészítő elszerelés: a teheremelő villa a vezetőállásemelvénnyel el lesz emelve. 13 Leeresztés taszter o kisérő üzemmód kiegészítő elszerelés: a teheremelő villa a vezetőállásemelvénnyel le lesz engedve. t = Normál elszerelés o = Kiegészítő elszerelés E 2

30 E 3

31 Tétel Kezelőszerv / kijelző berendezés 14 Kapcsolásmód: együtthaladás hajtásirányban 15 Kapcsolásmód: együtthaladás villairányban o o Funkció Kiegészítő kiépítettség: együtthaladó üzemmód : hajtás a közelítésben a (V) irányt veszi el (lassúmenet). Kiegészítő kiépítettség: együtthaladó üzemmód : hajtás a közelítésben az (R) irányt veszi el (lassúmenet). 16 Holtember kapcsoló t eloldott: haladás reteszelve, vagy a targonca leékez. lenyomva:haladás engedélyezve. 17 Biztonsági nyomógomb, (2. kezelőállás) o eloldott: haladás reteszelve, vagy a targonca leékez. lenyomva:haladás engedélyezve. 18 Biztosítékszekrény o nyitva: emelési unkció és haladás 1200 mm emelési magasság elett letiltva. zárva: emelési és haladási unkció megengedett őkapcsoló (vészkikapcsolás) 20 Kapcsolásmód: együtthaladás villairányban 21 Kapcsolásmód: együtthaladás hajtásirányban o o o Kiegészítő kiépítettség: együtthaladó üzemmód : z áramkör meg van szakítva, valamennyi elektromos unkció kikapcsolódik, és a jármű kényszerékezést végez. Kiegészítő kiépítettség: együtthaladó üzemmód : hajtás a közelítésben az (R) irányt veszi el (lassúmenet). Kiegészítő kiépítettség: együtthaladó üzemmód : hajtás a közelítésben a (V) irányt veszi el (lassúmenet). 22 Leeresztés taszter o Kiegészítő kiépítettség: együtthaladó üzemmód : teheremelő villa lesüllyesztése a vezetőállással. 23 Emelés taszter o Kiegészítő kiépítettség: együtthaladó üzemmód : teheremelő villa megemelése a vezetőállással. t = Normál elszerelés o = Kiegészítő elszerelés E 4

32 E 5

33 Tétel Kezelőszerv / kijelző berendezés 24 Kormánykerék (2. kezelőállás) 25 Kétkezes üzemeltetés taszter (2. kezelőállás) 26 Menetszabályzó (2. kezelőállás) 27 Figyelmeztető jelzés (kürt) (2. kezelőállás) őkapcsoló (vészkikapcsolás) (2. kezelőállás) o o o o o Funkció jármű kormányzása. z emelés és menet unkciók működtetése lehetséges (olyosóelismeréses sínvezetés üzemmódban). haladás irányát és sebességét szabályozza. hangjelzést kapcsolja be. kisérő üzemmód kiegészítő elszerelés: z áramkör meg van szakítva, valamennyi elektromos unkció kikapcsolódik, és a jármű kényszerékezést végez. villa megemelkedik. 29 Emelés taszter (2. kezelőállás) o 30 Leeresztés taszter o villa lesüllyed. (2. kezelőállás) 31 Kétkezes üzemeltetés FME-villa emelés taszter 32 Kétkezes üzemeltetés FME-villa leeresztés taszter 33 Emelés taszter o villa megemelkedik. 34 Leeresztés taszter o villa lesüllyed. o FEM-villa emelés (kiegészítő emelő). (kiegészítőleg a taszter 30-hoz) o FEM-villa leeresztés (kiegészítő emelő). (kiegészítőleg a taszter 33-hoz) t = Normál elszerelés o = Kiegészítő elszerelés E 6

34 E 7

35 3 targonca indítása Mielőtt a targoncát indítanánk, működtetnénk, vagy rakományt emelnénk, a gépkezelőnek meg kell győződnie róla, hogy senki sem tartózkodik a veszélyzónában. napi munkakezdés előtt végzendő ellenőrzések és tennivalók Vizsgáljuk át a teljes targoncát (különösen a kerekeket és a teherelvevő szerkezetet) a szemmel látható sérülések elderítésére. Ellenőrizzük az akkumulátor rögzítését és csatlakozóit E 8

36 targonca bekapcsolása Leállás után a kerekek utóelületének belapulása következhet be. Rövid ideig tartó ismételt üzemeltetés után a belapulás megszűnik. vezetőállásba beállni. (6) őkapcsolót a nyíl irányában elorgatva kell bekapcsolni. (adott esetben minden őkapcsoló). Kulcsot a (9) kulcsos kapcsolóba bedugni és ütközésig jobbra az I helyzetbe ordítani. Ellenőrizzük unkciópróbával az (10) kürt működését. Biztonsági nyomógomb (16) / (17 (2. kezelőállás)) holtember kapcsoló és az (1) menetszabályzó működőképességét ellenőrizni kell (lásd 4.2 pont). targonca ekkor üzemkész. kormány egyenes állásba kerül. (4) inormációs és szerviz kijelző megmutatja rövid időre a jármű jellemzőket, majd a hajtott kerék aktuális kormányhelyzetét (egyenes állás), a ennálló akkumulátor kapacitást és az üzemórát. ékek működőképességét ellenőrizni kell (lásd 4.2 pont). E 9

37 4 Munkavégzés a targoncával 4.1 menetelésre vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak, munkaterületek: Csak a közlekedés számára szabaddá tett útvonalakon szabad a berendezéssel mozogni. Illetéktelen személyeknek távozniuk kell a munkaterületről. rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. Magatartás vezetés közben: vezetőnek a haladási sebességet a ennálló körülményeknek megelelően kell megválasztania. sebességet csökkentse le például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. vezetőnek mindig megelelő éktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, olyamatosan uralnia kell a gépet. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors ordulás és az előzés veszélyes, nem belátható területeken. Kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelési térből tilos. Beláthatóság haladás közben: gépkezelő a haladás irányába nézzen, amely irányba tiszta akadálytalan kilátással kell olyamatosan rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. mennyiben ez nem lehetséges külön személyt kell igénybe venni a targonca irányításához, aki az előtt haladva megelelő jelzéseket ad. Áthaladás erde vagy lejtős útszakaszon: Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint elülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. rakomány mindig az emelkedés irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel haladjon és olyamatosan legyen elkészülve a gép ékezésére. Felvonók és rakodó platormok használata: Csak akkor vegye igénybe a elvonót vagy a rakodó platormot, ha annak terhelhetősége megelelő, alkalmas a közlekedésre, és a közlekedés engedélyezett rajta. Erről a használat előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani és úgy elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a elvonó akna alához. elvonóban a targoncával egyidőben közlekedő személyek csak akkor léphetnek be a elvonó ülkébe, ha a targonca már biztonságos helyzetben áll, és a ülkét a targonca kihajtása előtt kell elhagyniuk. szállított terhek tulajdonságai: Csak előírás szerint rögzített terheket szabad szállítani. Sohasem mozgatható a villakeret csúcsánál vagy a tehervédő rácsnál magasabbra elhalmozott teher. Utánutó vontatása: targoncára ékezetlen és/vagy ékezett utánutó esetére megadott maximális utánutó tömeget nem szabad átlépni. z utánutó rakományát szabályszerűen kell rögzíteni és nem szabad túllépni a közlekedési utakra megadott méreteket. Csatlakoztatás után a vezető köteles az indulást megelőzően ellenőrizni, hogy biztosított-e a csatlakoztató szerkezet kioldódás ellen. vontató targoncát úgy kell üzemeltetni, hogy a vontatmány biztos haladása és ékezése minden közlekedési helyzetben biztosított legyen. E 10

38 Zuhanásvédelem: vezető megemelt helyzetben nem hagyhatja el a vezetési helyet - tilos átszállni az állványzatra vagy másik járműre. z Euro-raklapok hosszanti raktározása esetén az egyes csomagok segédeszköz nélkül esetleg nem érhetőek el a kezelői emelvényről. z üzemeltetőnek megelelő segédeszközt kell a kezelőszemélyzet rendelkezésére bocsátania, hogy a csomagokat veszély nélkül lehessen komissiózni. z ebben a kezelési utasításban ismertetett jármű nem használható vontatásra. 4.2 Haladás, kormányzás, ékezés Haladás és kormányzás esetén, különösen a targonca kontúrvonalán kívül megelelő igyelem szükséges. z elektromos kormányberendezés egy önellenorzo rendszert képez. Emellett a kormányvezérlés ellenorzi egy meghatározott idotartamon belül ellépo hibák gyakoriságát. Ha egy hiba ezen idotartamon belül többször elismerésre kerül, akkor a kormányvezérlés lecsökkenti lassú menetre a gépjármu menetsebességét. Egy ilyen hiba esetén a menetsebesség a gépjármu ki- és bekapcsolásával nem állítható vissza normális menetre. Ez megakadályozza azt, hogy egy ellépo hibát annak kiküszöbölése nélkül törölhessünk. Mivel a kormányberendezésnél biztonság-releváns komponensrol van szó, a ellépo hibát kiképzett szerviz-személyzet által kell kiküszöböltetni. E 11

39 Vészstop (6) őkapcsolót be kell nyomni. Minden elektromos unkció lekapcsol. Holtember kapcsoló haladási és emelési (őemelés) unkciók eléréséhez Biztonsági nyomógomb (16) / (17) holtember kapcsolót működtetni kell. kiegészítő emelés (o) üzemeltetése a holtember kapcsoló működte-tése nélkül is lehetséges. Biztosító szekrények 1200 mm eletti emelési (őemelés) magasságnál a haladási és emelési unkciókhoz a (18) biztosító szekrényeknek zárt állapotban kell lenni E 12

40 Haladás Csak zárt és szabályosan reteszelt burkolat esetén lehet haladni. raktárolyosókon kívül csak leengedett teherrel szabad közlekedni. kezelés sorrendjére eltétlenül ügyelni kell. Helyezzük üzembe a targoncát (lásd 3 pont). (16) holtember kapcsolót működtetni kell. Figyelni kell a hajtott kerék elkormányzott helyzetét az (4) inormációs és szerviz kijelzőn. kezelő beállíthatja a gyorsítás erősségét az inormációs és szerviz kijelzőn. Forgassuk a (1) menetszabályzót a kívánt (V vagy R - előre vagy hátra) menetirányba. targonca megindul a kiválasztott menetirányba. o haladási sebességet a menetszabályzóval lehet szabályozni. vezetőállás 1200 mm eletti magasságánál a sebesség lecsökken 2,5 km/órára (lassúmenet). vezetőállás 450 mm eletti magasságánál kiegészítő emelés (o) esetén a sebesség lecsökken 2,5 km/órára (lassúmenet). 3 4 V V R 1 0 R R 24 0 V E 13

41 Kormányzás (3) kormánykereket balra vagy jobbra el kell orgatni. z emelési és a maradék teherbírástól üggően (lásd teherbírás táblázat) bekapcsolódik a ±5 kormányszög határolás. ±5 -nál nagyobb kormányszög esetén az emelési unkció ettől az emelési magasságtól kezdve megszakad. megszakítás megszűnik, ha a kormány egyenes helyzetbe (a kormányszög kisebb, mint ±5 ) kerül. kormányszög határolás segítségével könnyen lehetséges a raktárolyosókban a megemelt teherrel a kijárás korrekciója. Fékezés targonca viselkedése ékezés közben nagyban ügg a talaj jellegétől. kezelő a vezetési stílusában vegye igyelembe ezt a tényt. targonca kétéle módon ékezhető: Üzemi ékkel (ellenáramú ékezés az (1) menetszabályozóval). Generátoros ékkel (kiguruló ékezés az (1) menetszabályozóval). Vészhelyzetben a targoncát az üzemi ékkel kell ékezni. Fékezés üzemi ékkel / ellenáramú ékkel: (1) menetszabályozót a haladással ellentétes irányba kell állítani. targonca ellenáramú ékezéssel ékez, amíg az ellentétes haladás bekövetkezik. ékezés erőssége a menetszabályozó állásától ügg. leékezés erősségét a gyártó szervize állíthatja be. Fékezés generátoros ékezéssel (kigurulásos ék): (1) menetszabályozót el kell engedni - a menetszabályozó nullhelyzetben van. beállítás szerint a kigurulásos ékezés generátorosan ékez. leékezés erősségét a gyártó szervize állíthatja be. E 14

42 4.3 Együtthaladó vezérlési mód (o) Nyomógomb üzemben a targoncát kísérve arra kell ügyelni, hogy ha a kormány egyenesben áll, akkor a kezelő ne szorulhasson a targonca és valamilyen akadály közé! kezelő köteles az együtthaladó üzemmódban a jármű mellett tartózkodni. vezetőállásban senki sem tartózkodhat. terhet 200 mm-re kell lesüllyeszteni. járművet a kezelő bármelyik oldalon haladva kezelheti. megengedett sebesség kb. 2,5 km/órára korlátozott. kezelőkar együtthaladás hajtás irányban (14,21) működtetése. targonca előre (V) menetirányba halad beállított, mintegy 2,5 km/h sebességgel (lassúmenet). kezelőkar együtthaladás villa irányban (15,20) működtetése. targonca előre (R) menetirányba halad beállított, mintegy 2,5 km/h sebességgel (lassúmenet). Ha a kezelő együtthaladó üzemmódban elhagyja a járművet, akkor azt illetéktelen használat ellen biztosítania kell: őkapcsolót (vészleállító) (11,19) nyomjuk US állásba. 21 V 20 R V 15 R 16 E 15

43 4.4 Rakomány elvétele és lerakás m rakomány elvétele előtt a gépkezelőnek meg kell győződnie róla, hogy az a raklapon megelelően van elhelyezve, és nem lépi túl a targonca megengedett teherbírását. Kezelés kizárólag a vezető állásból. m tehervillák csúcsát a lehető legmélyebbre toljuk az egységrakomány alá. Hosszú dolgok keresztben történő elvétele nem megengedett. teherrészek járatása tilos (kivéve raklap-mellvédnél (o)). Emelés és süllyesztés (t) z emelés és a süllyesztés nyomógombokkal lehet az állandó sebességű emelő, illetve süllyesztő mozgást kiváltani. Emelés (8) emelés billentyűt addig nyomva tartani, amíg a gép a kivánt emelési magasságot nem állt be. Süllyesztés vezérlőkar süllyesztés (7) működtetésére a teheremelő villa lesüllyed. Vezetőállás-emelvény emelés és leeresztés a együtt haladó nyomógomb-üzemben (o) z együtthaladó üzemmódban működő járművön senki sem tartózkodhat. kezelő tartózkodjon a járműkontúron kívül z együtthaladó üzemmódban a mindkét oldali emelés és süllyesztés unkciók csak kiegészítő kiépítettségben lehetségesek. z emelés illetve süllyesztés vezérlőkkel az emelés illetve a süllyesztés a rögzítetten beállított sebességgel lehetséges Emelés (o) (12, 23) (o) emelés billentyűt addig nyomva tartani, amíg a gép a kivánt emelési magasságot nem állt be. Süllyesztés (o) vezérlőkar süllyesztés (13, 22) (o) működtetésére a teheremelő villa lesüllyed. E 16

44 4.5 Kiegészítő emelés (o) kiegészítő emelés üzemben a kezelőelemek a kiegészítő emelőbe beépítettek. kiegészítő emelő képes a teheremelő villa megemelésére a vezető állás megemelése nélkül. Emelés villa emelés (31 és 33) vezérlő működtetése amíg az emelési magasságot elérjük. Süllyesztés villa süllyesztés (32 és 34) vezérlő működtetésére a villa lesüllyed kiegészítő emelőállvánnyal (ZG) és egy FEM-villával ellátott járműveknél a vezetőállás-emelvény leeresztése leeresztés taszter (35) csak a kétkezes üzemmód engedélyező taszterrel együtt lehetséges. E 17

45 4.6 targonca biztonságos leállítása Ha a targoncát magára hagyjuk, mindig biztonságos helyzetben parkoljuk le akkor is, ha csak rövid időre tesszük azt. Ne állítsuk le a gépet lejtőn! z emelővillának mindig leengedett állapotban kell lennie. z emelővilla lesüllyesztése. Fordítsuk (9) a kulcsos kapcsolót US ( 0 ) állásba és vegyük ki a kulcsot. őkapcsolót (vészleállító) (6) nyomjuk US állásba. 6 9 E 18

46 4.7 Behajtás keskeny olyosóba behajtás csak szabad keskeny olyosóba megengedett. z üzemelést azonnal be kell szünteti, ha a raktérben személyek tartózkodnak! Sínvezetéses jármű (o) járművel lassan a raktárolyosó elé hajtani, amíg a olyosóval egy vonalba nem kerül. z alkalmazott útjelzésekre (pl.: olyosó középvonal) igyelni kell. járművel lassan kell előre hajtani és igyelni arra, hogy a jármű (37) vezető görgői a raktárolyosó (36) oldalsíneibe betaláljanak. mennyiben a jármű olyosó elismerés opcióval ellátott, lehetséges a maximális sebesség az 1200 mm eletti vezetőállás illetve kiegészítő emelővel (o) ellátott járműnél 450 mm eletti magasság esetén is Sínvezetésnél a (3) kormányzásnak nincs unkciója. hajtott kerék automatikusan egyenesbe áll. Keskeny olyosóban a haladáshoz illetve az emelés/süllyesztéshez működtetni kell a (2, 25) kétkezes kezelés vezérlőkart. keskeny olyosó elhagyása után át kell kapcsolni kézi kormányzásra. járművet a vezetőnek a (3, 24) kormánykerékkel kell kormányoznia. keskeny olyosón kívül csak leengedett teherrel szabad közlekedni E 19

47 5 Inormáció- és szervizkijelző (LIS) m (40) LCD kijelzőn - inormációs és szerviz kijelző ( LIS ) - az üzemi adatok, az akkumulátor töltöttség, az üzemórák, valamint a szerviz és diagnosztikai adatok kerülnek kijelzésre. Figyelmeztető jelzőként hat világítódióda (LED 38-39) van a kijelző alatt. billentyűzet (4 db (41-44)) billentyű használatával lehet a járműparamétereket kiválasztani olvasás ill. megváltoztatás céljából szerviz-üzemmódon módosításokat csak elhatalmazott gyártó-szerviz végezhet el! 5.1 LED igyelmeztető jelzések két világító LED-kijelző a következő állapotokat jelzi: Tétel Funkció 38 Menetirány előre (meghajtásirányú menetirány) (zöld világítódióda) 39 Menetirány hátra (teherirányú menetirány) (zöld világítódióda) 5.2 Billentyűzet Tétel Funkció Kettős unkció - a kiválasztott paraméter lépcsőzetes emelése - az egyes menüpontok választása elelé Kettős unkció - a kiválasztott paraméter lépcsőzetes csökkentése - az egyes menüpontok választása leelé Kettős unkció - a őmenüből kiválasztott almenü utasításba adása - egy kérdés megválaszolása nem -mel NEIN -> x Háromszoros unkció - egy kiválasztott menüpont törlése - a megváltoztatott paraméter tárolása - egy kérdés megerősítése igen -nel J -> q E 20

48 5.3 Kijelző kijelzőn az üzemi adatok és a hibajelzések jelennek meg. elhasználói menü révén a következő paramétereket lehet beállítani: Itt a gázpedál maximális benyomása és az elektronika GYORSITS 100%-os kivezérlése között eltelő időt állítjuk be. L Ezen menetjellemző csak a gyártó-szerviz által állítható be. GORDUL FEK L Ennek a menetparaméternek nincs unkciója. FORDITO FEK L Ezen menetjellemző csak a gyártó-szerviz által állítható be. SEBESSEG HJTS L Ezen menetjellemző csak a gyártó-szerviz által állítható be. LSSU MENET HJ. L Ezen menetjellemző csak a gyártó-szerviz által állítható be. SEBESSEG VILL L Ezen menetjellemző csak a gyártó-szerviz által állítható be. LSSU MENET VILL L kezelési hibánál hangjelzést ad. HNGJELZES KI / BE 1 L z előre beállított értékeket lehet meghívni és beállítani. LPBELLITS L E 21

49 5.4 járműparaméterek változtatása járműparaméterek megváltoztatása megváltoztatja a jármű menettulajdonságait. Erre az üzembevételnél igyelemmel kell lenni! paramétereket változtatni csak emelőmozgások nélküli, álló járművön szabad. járművet üzembe helyezni (lásd 3 alpont). kulcsot a kulcsos kapcsolóba dugni és jobbra, ütközésig elordítani. kijelzőn 3 másodpercre a elhasználói menű a jármű nevével együtt jelenik meg, utána ehelyett az akkumulátor töltöttségi szinje és a lejárt üzemórák leolvashatóak. (43) menüválasztó gombot megnyomni. kijelzőn gyorsulás a megelelő paraméterekkel együtt jelenik meg. járműparaméterek megtekintése ill. megváltoztatása érdekében a következő diagramnak megelelően kell eljárni. z 9 paraméter-beállítás közötti csere a (41) és (42) gombokkal lehetséges. BTT xxx% xx h Gyorsulás Motorék Visszaordítóék L 1) L 1) 3) Sebesség hajtás szerinti irány L 1) Kúszómenet hajtás szerinti irány L 1) Sebesség teher szerinti irány L 1) Kúszómenet teher szerinti irány L 1) Buzzer on/o (hangjelzés be/ki) L 1) lapbeállítás L 1) 1) L = üzemi paraméterek olvashatók. Gyorsulás Motorék Visszaordítóék S 2) 3) Sebesség hajtás szerinti irány Kúszómenet hajtás szerinti irány Sebesség teher szerinti irány Kúszómenet teher szerinti irány Buzzer on/o (hangjelzés be/ki) S 2) lapbeállítás S 2) Változtat? igen nem 2) S = a kiválasztott paramétert az gombokkal lehet megváltoztatni. 3) unkció nélkül E 22

ETM/V 320/325 ETV-H 320

ETM/V 320/325 ETV-H 320 ETM/V 320/325 ETV-H 320 06.99- Használati utasítás U 50048209 03.06 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány

Részletesebben

ETM/V 110/112/114/116

ETM/V 110/112/114/116 ETM/V 110/112/114/116 04.99- Használati utasítás U 50047432 10.05 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány szerkezeti

Részletesebben

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Üzemeltetési útmutató U 50147528 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus Opció

Részletesebben

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08 ERE 120 09.05- Üzemeltetési utasítás U 50466116 04.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EFG 422-430/425k/425ks/425s

EFG 422-430/425k/425ks/425s EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Használati utasítás U 52020435 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08 EKS 310k/310 07.04 - Üzemeltetési utasítás U 52025112 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Használati utasítás 51126181 12.14 U EME 114 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Használati utasítás 51264328 11.14 ESE 220 ESE 320 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08 ES 130 05.08 - Üzemeltetési utasítás U 51112070 05.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Használati utasítás U 51171377 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

GD Dollies Műszaki leírás

GD Dollies Műszaki leírás GD Dollies Műszaki leírás A szállítóeszköz elektromos működtetésű, rádiós távvezérlésű két kocsiból álló egység, mely páros és szóló üzemmódban egyaránt használható. Elsősorban beltéri ill. üzemi területen

Részletesebben

ESE 20. Használati utasítás 04.99- 50042913 07.99

ESE 20. Használati utasítás 04.99- 50042913 07.99 ESE 20 04.99- Használati utasítás U 50042913 07.99 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS ismertet.

Részletesebben

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08 EG 535/540/545/550 01.04 - Használati utasítás U 52016514 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11 EFG 213-320 06.08- Használati útmutató U 51100018 07.11 El szó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK

ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK 265 Anyagmozgató berendezések Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A Pfaff-silberblau anyagmozgató berendezések kiválóan Kézi raklapemelők 270-281 Kézi raklapemelők mérleggel 282-283

Részletesebben

Műszaki adatok: Q mm/kg 1250 1500

Műszaki adatok: Q mm/kg 1250 1500 Műszaki adatok: Gyártó VENI VENI Típus KMS.AC 1250/1.6 KMS.AC. 1500/1.6 Meghajtás módja Elektromos Elektromos Irányítás gyalogkíséretű gyalogkíséretű Teherbírás h3+h13 / Q max h3+h13 / Q csökkentett Q

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. CX T targoncavontatmány. Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz HU - 02/2012

Eredeti használati utasítás. CX T targoncavontatmány. Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz HU - 02/2012 Eredeti használati utasítás CX T targoncavontatmány Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz 1050 51048070061 HU - 02/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó A dokumentációval kapcsolatos információk...

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

EJE KmS 16. Használati utasítás 02.01 - 50114160 02.01

EJE KmS 16. Használati utasítás 02.01 - 50114160 02.01 EJE KmS 16 02.01 - Használati utasítás U 50114160 02.01 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS

Részletesebben

EKS 110. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 50430021 11.07

EKS 110. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 50430021 11.07 EKS 110 07.04 - Üzemeltetési utasítás U 50430021 11.07 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Használati utasítás 51222938 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel

Részletesebben

ESE 320. Használati utasítás 01.05- 50453586 07.08

ESE 320. Használati utasítás 01.05- 50453586 07.08 ESE 320 01.05- Használati utasítás U 50453586 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02 KMS 100 07.99- Használati utasítás U 50145727 04.02 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EFG 425k/425/430k/430/S30

EFG 425k/425/430k/430/S30 Nagy teljesítményű targonca optimális energiahatékonysággal Efficiency" kivitel a kiemelkedő gazdaságosság és Drive&Lift Plus" kivitel a csúcsteljesítmény érdekében Paraméter kormányzás (opcionális) Oldalirányú

Részletesebben

Rakományrögzítési irányelvek

Rakományrögzítési irányelvek A rakományrögzítés alapszabályai 1. Mindig a megfelelő járművet kell használni. 2. A megengedett összsúlyt és a megengedett tengelyterhelést nem szabad túllépni, a minimális tengelyterheléstől pedig nem

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató

Q1 forgólézer Cikkszám: R141. Használati útmutató Q1 forgólézer Cikkszám: R141 Használati útmutató Biztonsági előírások Lézersugár A HEDUE forgólézer lézerdiódája a biztonságos II. lézerosztályba tartozik, azaz a pillanatnyi bevilágítás nem okoz károsodást!

Részletesebben

ERE 224. Használati utasítás 09.05- 50468248 01.06

ERE 224. Használati utasítás 09.05- 50468248 01.06 ERE 224 09.05- Használati utasítás U 50468248 01.06 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

1 Használati útmutató W 200 S

1 Használati útmutató W 200 S 1 Használati útmutató W 200 S 7 780 100 018 2 Használati útmutató A műszaki változtatások jogát a továbbfejlesztések keretében fenntartjuk. 1 Biztonsági előírások A mellékelt útmutatót a felhasználás előtt

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

EJB 14/16. Használati utasítás 06.99 - 50059168 09.99

EJB 14/16. Használati utasítás 06.99 - 50059168 09.99 EJB 14/16 06.99 - Használati utasítás U 50059168 09.99 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS

Részletesebben

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV

2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV 2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV FIGYELEM! Bármilyen szennyeződésnek a tachográfba jutása a készülék meghibásodásához vezethet, ezért a tachográfot csak az írólap cseréjének idejére nyissa ki. Ne hagyja az

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions

record.group Rövid útmutató system 20 automatikus ajtórendszerek ez record! record your global partner for entrance solutions record your global partner for entrance solutions Rövid útmutató system 20 your global partner for entrance solutions record.group automatikus ajtórendszerek ez record! Módosítások listája Módosítások

Részletesebben

ERC/ERC-Z 12/14/16. Használati utasítás 10.01- 50126644 06.02

ERC/ERC-Z 12/14/16. Használati utasítás 10.01- 50126644 06.02 ERC/ERC-Z 12/14/16 10.01- Használati utasítás U 50126644 06.02 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

ESE 220. Használati utasítás 01.05- 50453567 07.08

ESE 220. Használati utasítás 01.05- 50453567 07.08 ESE 220 01.05- Használati utasítás U 50453567 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 01.03- Használati utasítás U 52001574 12.03 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Ergonomikus. Hosszantartó. Sokoldalú.

Ergonomikus. Hosszantartó. Sokoldalú. A kiváló minőségű és ergonomikus alkalmazásokkal a Climax kínálat, széles választékot kínál. A raklapemelők, targoncák és ollós raklapemelők kézi és félig elektromos kivitelben kaphatóak. Bizonyos raklapemelők

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Lapszám: 1/6 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Termék: Összecsukható gyümölcsszedő állványok Állványmagasság: 2000 mm (L=2000) Cikkszám: 92110013 Állványmagasság: 1650 mm (L=1650) Cikkszám: 92110014 Állványmagasság:

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád Használati útmutató TORNÁDÓ Elektromos kerékpárcsalád Előszó Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a Tornádó elektromos kerékpárt választotta. Kérjük, hogy tartsa be a használati útmutató előírásait, hogy

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

ACK4 Láncos ablakmozgató motor 1 ACK4 Láncos ablakmozgató motor Telepítési telepítési útmutató Kérjük figyelmesen olvassa el a dokumentumot, mert helytelen beüzemelés okozta meghibásodásért a forgalmazó nem vállalja a garanciát! Amennyiben

Részletesebben

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS síkfalmetsző Használati utasítás KMS síkfalmetsző Gyári szám: Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: 07634/505488-0 Fax: 07634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:www.kms-rinklin.de

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv ELETTRONIC DIVISION Felhasználói Kézikönyv PM1-300,400,600 SZÁRNYASKAPU MOZGATÓ MOTOR FIGYELEM!! Telepítés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet! TARTALOMJEGYZÉK A CSOMAG TARTALMA... 2

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz

ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz Speciális gép 5. ISO-BUTIL 1000 Primer tömítő extruder hőszigetelő üveggyártáshoz A butilozó gép segítségével a hőszigetelő üvegszerkezetben lévő, alumínium távtartó lécek primer tömítését végezhetjük

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került.

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került. KUBOTA MINIKOTRÓ Egészen kis méret, gyors megtérülés, egyszerű és könnyű kezelés. Ezek a jellemzői az új Kubota K 008-3-as minikotrónak, melynek üzemi súlya 1 tonna alatt van. Gyors csapszeges csatlakoztatás

Részletesebben

ELE ac 16/18/20. Használati utasítás 08.02- 50249849 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set

ELE ac 16/18/20. Használati utasítás 08.02- 50249849 04.03. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Set 0 ELE ac 16/18/20 08.02- Használati utasítás U 50249849 04.03 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

T250/T250H Kompakt lánctalpas rakodók

T250/T250H Kompakt lánctalpas rakodók T250/T250H Kompakt lánctalpas rakodók Copyright 2000-2010 Bobcat Europe 03/04/2010 A5GT 20001 A5GT 99999 Méretek N M O L A K B T250 I J C H D F E P G Q (A) Üzemi magasság... 3978 mm (B) Magasság kezelőfülkével...

Részletesebben

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Műszaki adatok Érzékelési távolság Kültér 50m 100m 150m 200m 250m Beltér 60m 90m 120m 180m 240m Érzékelő sugarak száma 4 sugár

Részletesebben

Tz1,7 tűzzománc kemence

Tz1,7 tűzzománc kemence Tz1,7 tűzzománc kemence Tz1,7 kemence Kemence 1 év garanciával. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra, ezüst

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling. KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu FERNI 24V Külsı szárnyaskapu hajtás F1024 Magyarországi Képviselet

Részletesebben

Tz6 tűzzománc kemence

Tz6 tűzzománc kemence Tz6 tűzzománc kemence TZ6 Kemence 1 év garanciával. Kemence ára nettó 200 000 Ft. hobbytechnika@t-online.hu Tel: 0634 340914, 06205 949442 Kemence leírása Az elektromos tűzzománc kemence alkalmas: tűzzománcozásra,

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

CA légrétegződést gátló ventilátorok

CA légrétegződést gátló ventilátorok CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója Fontos biztonsági üzenetek Olvassa el alaposan az utasításokat, hogy megismerje a berendezést, mielőtt üzembe helyezi,

Részletesebben

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó MEGJEGYZÉS: Olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt megkezdené az üzembe helyezést és az összeszerelést! FIGYELEM! Ne kezdje el a termék üzembe helyezését, mielőtt

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az

Részletesebben

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881

Részletesebben