Két és több nyelvű tézaurusz készítésének tapasztalatai az építésügyi tájékoztatásban

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Két és több nyelvű tézaurusz készítésének tapasztalatai az építésügyi tájékoztatásban"

Átírás

1 Két és több nyelvű tézaurusz készítésének tapasztalatai az építésügyi tájékoztatásban TEREB ESSY Ákos A té z a u ru s z o k e g y re s z é le se b b k ö rű a lk a lm a z á s a s z ü k s é g s z e rű e n ö s s z e függ az eg y es s z a k te rü le ti m ű sz a k i-tu d o m á n y o s tá jé k o z ta tá sb a n a tá jé k o z ta tá s i m unka s z á m itó g é p e s ité s éne к in te lle k tu á lis e lő k é s z ité sé v e l. Az E g y e te m e s T iz e d e s O sz tá ly o z á s é s m á s h aso n ló m o n o h ie ra rc h ik u s o sztá ly o z ó r e n d s z e re k a d iffe re n c iá lt s z a k m a i in fo rm á c ió s ig én y ek k ie lé g íté s é t m á r c sa k r é s z ben é s n em kellő h a ték o n y sá g g al tu d tá k b iz to s íta n i. így v á lt s z ü k s é g e s s é olyan ru g a lm a s, több d im e n z ió s, az ig én y ek és a z is m e re tá g a k fe jlő d é sé t nyom on követni tudó in fo rm á c ió k e re s ő n y elv ek k id o lg o zása, a m ely ek b iz to s ítjá k a z in fo rm á c ió fe ld o lg o z á st é s in fo r m á c ió v is s z a k e r e s é s t a re le v á n s in fo rm á c ió k k o rlá tla n lo g ik ai k a p c so la ta u tjá n a sz á m ító g é p e k a d ta le h e tő sé g e k fe lh a s z n á lá sá v a l. A té z a u ru s z o k ra k ezd etb en az v o lt a je lle m z ő, hogy e g y -e g y o rs z á g m e g h a tá ro z o tt, jó l k ö rü lh a tá ro lh a tó s z a k te rü le té n e k az élő szak n y elv b en e lő f o r duló k ife je z é s e it é s re n d s z e rb e fo g la lá sá t tü k rö z té k, a z z a l a céllal, hogy v a la m e ly o rs z á g n e m z e ti nyelv én b iz to s íts á k a szü k sé g e s in fo rm á c ió k s z á m itó g ép es tá r o lá s á t é s k e r e s é s é t. Az igy k id o lg o zo tt s z a k té z a u ru s z o k te h á t v a la m ely s z a k te rü le t é s v a la m e ly o rs z á g n e m z e ti nyelvén v o ltak c sa k h a s z n á lh a tók. Az e lső id ő szak b a n k é s z íte tt té z a u ru s z o k a t m é g is sz é le se b b k ö rb en a l k alm azták, m iv e l az an g o l nyelv bizo n y o s m é rté k ig b iz to s íto tta a té z a u ru s z o k n e m zetk ö z i h a s z n á la tá t. íg y az E g y e sü lt Á llam okban és N a g y -B ritá n n iáb a n, m ajd később K anadában k idolgozott s z a k te rü le ti té z a u ru s z o k v iszo n y la g h a m a r, s z é le s k ö rb en e lte rje d te k, különösen az angol n y elv et n e m z e ti n y elv k én t h a sz n á ló o rs z á g o k k ö ré b e n. K om oly p ro b lé m a k é n t je le n tk e z e tt a té z a u ru s z o k k id o lg o zása az angol nyelvű o rs z á g o k k ö ré b e n em ta rto z ó, ip a rila g fe jle tt o rsz ág o k b a n. E g y é r te l m űvé v á lt u g y an is, hogy a té z a u ru s z o k e g y sz e rű fo rd ítá s u tjá n n em v e h ető k át az angol nyelvből, é s olyan fe jle tt tő k és állam ok, m int F r a n c ia o r s z á g és az NSzK k é n y telen e k v o lta k s a já t tá jé k o z ta tá s i re n d s z e rü k h a ték o n y sá g án a k n ö v e lése é rd e k éb e n é s a k o rs z e rű sz á m itó g é p e s in fo rm á c ió tá ro lá s i é s k e r e s é s i m ó d s z e re k s z é le s k ö rű a lk a lm a z á sa c éljáb ó l s a já t n e m z e ti nyelvű s z a k - te rü le ti té z a u ru s z a ik a t kidolgozni. Ez a fo ly am at azonban n e m c sa k az e m líte tt o rs z á g o k tá jé k o z ta tá s f e jle s z té s é r e je lle m z ő, h an em fo k o zato san v a la m ennyi, ip a rila g fe jle ttn e k m ondható e u ró p a i é s á z s ia i o r s z á g r a is. K ülönösen nagy s z e lle m i é s an y ag i e r ő f e s z íté s t ig ényel a n e m z e ti s z a k té z a u ru s z o k k id o lg o zása a s a já to s n e m z e ti n y elv v el re n d e lk e z ő kis o rsz ág o k b a n (pl. M a g y a ro rs z á g ), a m e ly e k e z e k e t a r e n d s z e r e z e tt fo g alo m - és k ife je z é s g y ü jte m é - n y eket c sa k több é v e s m e g fe s z íte tt m unkával tu d ják e lk é s z íte n i. Ma m á r n a gyon sok o rsz á g b a n m e g ta lá lh a tó k az ép ítésü g y i, a sz á m ítá s te c h n ik a i, az e le k tro n ik a i, az a to m fiz ik a i stb. té z a u ru sz o k, a m ely ek e t az eg yes o rs z á g o k n e m zeti nyelvén, a s z a k te rü le ti k ife je z é se k ö s sz e g y ű jté se és r e n d s z e r e z é s e u tjá n d o lg o ztak ki. A tudom án y o s é s m ű sz a k i fe jlő d é s ered m én y ek ép p en e lő té rb e k e rü lt n e m zetk ö zi g a zd a ság i in te g rá c ió s tö re k v é se k m indinkább n ö v elték a különböző o r szág o k m ű s z a k i-g a z d a s á g i in fo rm á c ió c s e ré jé n e k le h e tő sé g é t. E z a g y a k o rla t- 51

2 ban a z t je le n te tte, hogy a g a zd a ság i k ö zösségek b e tö m ö rü lt o rs z á g o k s z á m á r a külö n ö sen fo n to ssá v á lt a r e n d s z e r e s és a tu d o m án y o s, m ű szaki és g a zd a ság i é le t v alam en n y i te r ü le té r e k ite rje d ő in fo r m á c ió c s e re. U g y an ak k o r az e u ró p a i g a zd a ság i k ö zösségek b e (KGST, K özös P ia c, E F T A = E u ró p a i Szabad K e re s k ed elm i T á rs u lá s ) tö m ö rü lt o rs z á g o k különböző n e m z e ti n y e lv ei c sa k k ö z v etve tu d tá k b iz to s ita n i a m á s o rs z á g o k tó l kapott in fo rm á c ió k h a s z n o s itá s á t, s a já t fe jlő d é sü k és az e g é sz g a z d a ság i k ö z ö ssé g fe jlő d é se é rd e k é b e n. íg y a n em z e ti nyelv ek en k id olgozott s z a k te rü le ti te z a u ru s z o k n em s e g íte tté k, ső t h á t r á lta ttá k az o rs z á g o k között k ic s e r é lt szak m a i in fo rm á c ió k g y o rs fe lh a s z n á lá s á t, é s e z á lta l k edvező tlen h a tá s t g y a k o ro lta k - közvetve - a g a z d a ság i köz ö ssé g e k e re d m é n y e s fe jlő d é s é re. T e rm é s z e te s e n tú lz á s lenne a fe jlő d é si fo ly am atb an a r e á lis n á l nagyobb je le n tő sé g e t tu la jd o n íta n i a n e m z e ti s z a k te r ü le ti té zau ru sz o k n a k, de k é tsé g te le n, hogy a hatékony in fo r m á c ió c s e ré t b i zonyos m é rté k ig g átló s z e re p ü k h e ly e z te e lő té rb e a k ét é s több n y elv en k i d o lgozandó s z a k te rü le ti té z a u ru szo k a t. Több éven k e re s z tü l fo ly t a különböző o rs z á g o k tá jé k o z ta tá s i s z a k e m b e re i között a v ita a r r ó l, hogy az in fo rm á c ió k ta r ta lm i feld o lg o zásáb an e g y sé g e se n v is s z a k e ll-e té r n i az E T O -h o z, vagy a több o rsz á g b a n k idolgozott s z a k te rü le ti té z a u ru s z o k e g y e z te té s é t k e ll-e a le g rö v id e b b időn b e lü l e lv ég e z n i. A v ita m ég m a se m d ő lt e l te lje s s é g g e l az egyik, vagy a m á sik n é z e t ja v á ra, de az UNESCO á lta l k e z d e m é n y e z e tt UNISIST p ro g ra m je le n le g is folyó m u n k á la tai je lz ik, hogy az in fo r m á c ió c s e re re n d k ív ü l fontos p ro b lé m á ja a kapott és ad o tt in fo rm á c ió k ta r ta lm i fe ld o l g o z á sá n á l e g y a rá n t az in fo rm á c ió k e g y sé g e s szem p o n to k s z e r in ti r e n d s z e r e z é s e és az e g y sé g e se n a lk a lm a z o tt in fo rm á c ió k e re ső n y elv h a sz n á la ta. A KÉT ÉS TÖBB NYELVŰ TÉZAURUSZOK S Z E R E P E A Z ORSZÁGOK KÖZÖTTI IN FO R M Á CIÓ C SER ÉB EN A té z a u ru s z o k k id o lg o zása m á r ed d ig is re n d k ív ü l so k olyan p ro b lé m á t v e te tt fel, a m e ly e k e t a to v áb b i h aso n ló m u n k álato k n ál fe lté tle n ü l c é ls z e r ű f i g y e lem b e v en n i. így az e lső k é t, ill. több nyelvű té z a u ru s z o k k é sz ítő i között v o lta k azok, ak ik az e m líte tt té z a u ru s z o k k id o lg o z á sá t a több n yelvű s z ó tá ra k k a l azo n o s m ódon k ív án ták e lv ég e z n i. E z z e l az e g y s z e rű fo g a lo m fo rd itá si m ó d s z e r r e l azonban n em s ik e r ü lt a v á r t e re d m é n y t e lé r n i. E z e k a két, i l l e t ve több nyelvű té z a u ru s z o k c sa k azon a nyelv en v o lta k h a sz n á lh a tó k, a m ely en e r e d e tile g k id o lg o zták őket. A fo r d ítá s s a l lé tre h o z o tt m á s n y elv ű v a riá n s o k c sa k k o rlá to z o tt m é rté k b e n v á lta k h a sz n á lh ató v á. A té z a u ru s z o k d e s k r ip to ra i u g y a n is az élő szaknyelv b ő l k iv á la sz to tt ö s s z e te tt sz a k k ife je z é s e k, a m e ly e k c s a k ré s z b e n azo n o sak a fo g alm ak s z ó tá ri a la k já v a l. E n n ek m eg fe lelő en az e g y ik nyelven kidolgozott te lje s d e s k r ip to r - k é s z le tte l re n d e lk e z ő té z a u ru s z n ak két, ille tv e több nyelvű té z a u ru s s z á fe jle s z té s e c s a k is a d e s k rip to ro k m e g fe le lő é rte lm e z é s e és n em e g y sz e rű fo rd ítá s u tjá n v é g ezhető e l. A n y e l vek, de különösen az eg y es n y elv ek en b e lü li szaknyelv ek e g y m á stó l e lté rő s a já to s s á g a i m eg le h ető se n m e g n eh e z ítik a d e s k rip to ro k a zo n o s é rte lm e z é s é t a különböző n y elv ek en. A n y elv i e lté rő s é g e k különösen az e g y m á stó l alap v ető en különböző n y elv család o k h o z (pl. fin n -u g o r-s z lá v ) ta rto z ó n e m z e ti n y elv ek e s e té n okoznak m e g le h ető se n nagy p ro b lé m á t. Az angol a lap n y e lv ü té z a u r u sz o k á tv é te lé n é l e lső s o rb a n nagy p ro b lé m á t je le n te n e k a hom o n im ák, a m ely ek a z o n o s é rte lm e z é s e m á s nyelv ek en c sa k az eg y es d e s k r ip to ro k m egfelelő 52

3 m a g y a rá z a ta e s e té n o ld h ató m eg. A k ét és több n y elv ű té z a u ru s z o k k id o lg o z á sa k étfélek éppen le h e ts é g e s : vagy az eg y ik o rs z á g á lta l k im u n k ált d e s k r ip to r - k é sz le t é r te le m s z e r ű a d a p tá c ió já v a l, vag y a két, ille tv e több n y elv ű té z a u r u szo k ö s s z e á llitá s á b a n é rd e k e lt o rs z á g o k s z a k e m b e re in e k közös m u n k á já v al. Az utóbbi években m in d k é t v á lto z a t elő fo rd u lt, de m é g is inkább az e lő b b ire ta lá lu n k több p é ld á t. A különböző g a z d a ság i k ö zö sség ek b en ré s z tv e v ő o rs z á g o k s z á m á r a n é l k ü lö zhetetlen, de a g a z d a ság i k ö z ö ssé g e k k ö zö tt is h a sz n o s az ö s sz e g y ű jtö tt és feld o lg o zott in fo rm á c ió k g y o rs c s e r é je. E z t a m ai le h e tő sé g e k é s d iffe r e n c iá lt k ö v etelm én y ek k ö zö tt c s a k is a s z á m itá s te c h n ik a i e sz k ö z ö k és m ó d s z e re k s e g ítsé g é v e l c é ls z e r ű m egold ani. Az ip a r ila g fe jle tt o rsz ág o k b a n az in fo r m á ciók g y o rs c s e r é jé h e z s z ü k s é g e s szám itó g é p e k és b e re n d e z é s e k, v a la m in t az in fo rm á c ió k m á g n e s s z a la g o n tö rté n ő sz o lg á lta tá sá h o z, ille tv e á tv é te lé h e z szü k sé g e s s z á m itó g é p -p ro g ra m o k r e n d e lk e z é s re álln ak, a z a z az a la p v e tő gépi (h ard w are, s o ftw a re ) fe lté te le k m eg v an n ak a z in fo rm á c ió k g y o rs és k o r s z e r ű fo rm á b a n tö rté n ő k ic s e ré lé s é h e z. A leg fo n to sab b te h á t a c s e ré h e z szükség e s in te lle k tu á lis in fo rm á c ió fe ld o lg o z á si fe lté te le k b iz to s itá s a : a két, i l l e t ve több nyelvű té z a u ru s z o k k id o lg o z á sa é s a lk a lm a z á su k b iz to s itá s a az in f o r m á c ió c s e ré b e n ré s z tv e v ő o rsz ág o k b a n. L én y eg es, hogy a k im u n k ált té z a u r u szo k d e s k r ip to r - k é s z le té t az e r r e k ö zö sen kidolgozott, k o o rd in á lt in d e x e lé s i szab á ly o k s z e r in t h a sz n á ljá k, e lk e rü lv e e z z e l a d e s k r ip to r-k a p c s o la to k fé l- r e é r th e tő s é g é t és a z e n n ek k ö v etk ezm én y ek ép p en k eletk ező in fo rm á c ió s " z a j" - t. A KGST ORSZÁGOKBAN FO LY Ó MUNKÁK A TÖBB N Y ELVŰ TÉZA U R U SZO K KIDOLGOZÁSÁRA A KGST o rsz á g o k b a n a különböző ág azato k b an több év óta folyó in f o r m á c ió c s e re h a té k o n y sá g á n a k n ö v e lése é rd e k éb e n m eg k ezd ő d ö tt az á g a z a ti több nyelvű s z a k té z a u ru s z o k k id o lg o z á sa. Az eg y es ip a ri ág azato k b an fo k o z a to sa n fejlődő g azd a ság i in te g r á c ió je le n tő s m é rté k b e n s e r k e n te tte az á g a z a ti t á j é k o z ta tá si re n d s z e r e k, é s e zeken b e lü l a több n yelvű té z a u ru s z o k r é s z l e t e s k im u n k á lá sá t. A KGST ta g o rs z á g o k között m eglévő n y elv i k ü lö n b ö zőségek (szláv nyelvek, n é m e t, rom án, m a g y a r) a több nyelvű té z a u ru s z o k k id o lg o z á s á t m ég ak k o r is s z ü k s é g e s s é te tté k, ha a g a z d a ság i s z e rv e z e te n b e lü l a z e l fogadott közös tá r g y a lá s i nyelv az o ro s z. A közös in fo rm á c ió k e re s ő n y e lv (= több nyelvű té z a u r u s z ) szak á g a z a to n k é n ti k id o lg o zása, v a la m in t az e z e k e g y sé g e s h a s z n á la tá r a ö s s z e á llíto tt szab á ly o k c sa k az a la p ja it te r e m tik m e g a hatékony in fo rm á c ió c s e ré n e k. A g a zd a ság i in te g rá c ió b a n ré s z tv e v ő ta g o r szág o k különböző é s e g y m á stó l m e g le h e tő se n e lté rő szám itó g é p e i, to v ábbá az ezekkel s z o r o s ö s sz e fü g g é s b e n lévő különböző p ro g ra m o k s z ü k s é g e s s é te s z ik, hogy az in te lle k tu á lis e lő k é s z ité s t követően a te c h n ik a i (h ard w are) és a p r o g ra m (so ftw are) k é rd é s e k e t is e g y e z te ssé k. Az in fo rm á c ió c s e ré b e n ré s z tv e v ő o rsz á g o k n a k te h á t b iz to s ita n iu k k e ll: 1. a közösen k id o lg o z o tt több nyelvű té z a u ru s z h a s z n á la tá t n e m z e ti n y e l ven, 2. a d e s k r ip to r o k h a s z n á la tá r a k id olgozott k o o rd in á lt in d e x e lé si s z a b á ly o k k ö v e tk e z e te s a lk a lm a z á s á t, 53

4 3. a feld o lg o zott in fo rm á c ió r ö g z ité s é t az e r r e m e g h a tá ro z o tt, e g y sé g e s ad ath o rd o zó n, az e lő re m e g á lla p íto tt a d a tc so p o rto k k a l, 4. az in fo rm á c ió k á tv é te lé h e z és á tad á sáh o z sz ü k sé g e s szám ító g é p i fe l té te le k e t, 5. az á tad ásh o z és á tv é te lh e z sz ü k sé g e s é s a k ö zösen elfo g ad o tt fe lté te lek n ek m egfelelő p ro g ra m o k k id o lg o z ta tá sá t és a lk a lm a z á s á t. A fe ls o ro lt, m eg le h ető se n so k féle fe lté te l az eg y es ág azato k tá jé k o z ta tá s i s z a k e m b e re i é s s p e c iá lis sz á m itó g é p e s s z a k e m b e re i több év es, jó l ö s s z e h angolt m u n k áján ak eredm én y eképpen b iz to s íth a tó. A n y elv i e lté r é s e k m e lle tt je le n tő s m é rté k b e n n e h e z íti a fe ls o ro lt fe la d a to k g y o rs e lv é g z é sé t a ré s z tv e v ő o rs z á g o k e g y m á stó l e lté rő ip a r i á g azati s z e rk e z e te. Több ágazatb an c sa k az e lté r é s e k m é rté k é n e k m e g h a tá ro z á s á t követően k ezd ő d h etett m eg az in fo r m á c ió c s e ré t m eg alap o zó több nyelvű té z a - u ru s z o k k id o lg o zása. íg y a h a zai n ép g azd aság i ág azato k s z e r in t: az é p íté sü g y ben, a kohó- és g épip arb an é s a n e h é z ip a rb a n s ik e r ü lt ed d ig a KGST o rsz á g o k k ö zö tti á g a z a ti in fo r m á c ió c s e ré t leginkább e lő k é sz íte n i. A KGST ORSZÁGOK KÖZPONTI ÉPÍTÉSÜ G Y I TÁ JÉK O ZTA TÁ SI SZERVEIN EK EG Y Ü TTM Ű K Ö D ÉSÉV EL KIDOLGOZOTT N EM ZETK Ö ZI ÉPÍTÉSÜ G Y I TÉZA U RUSZ A N em zetk ö zi É p ítésü g y i T é z a u ru sz (a továbbiakban: N É T ) k id o lg o zását 1969-ben a n ém et, c se h szlo v á k és a m a g y a r é p ítésü g y i tá jé k o z ta tá s i s z a k e m b e re k k ö z re m ű k ö d ésé v el k ezd ték e l. Az együttm ű k ö d és ere d m én y e k é p p en r e a fe ls o ro lt o rsz á g o k közös m a k ro té z a u ru s z t d o lg o ztak ki, a m ely m in tegy a lap u l sz o lg á lt a további m unkához ben a K G S T -tag o rszág o k s z a k é rtő i c so p o rtjá b ó l e ls ő s o rb a n a Szovje tu n ió és az NDK ille té k e s é p ítésü g y i s z a k e m b e re i m e g k ezd té k a N ÉT r é s z le te s k id o lg o z á sá t. Az ő s z é re két nyelven k id o lg o zo tt é s m in teg y 10 e z e r d e s k r ip to r t m ag áb a foglaló b á z is té z a u ru s z k ép ezi a N É T többnyelvű té - z a u ru s z á n a k a la p já t. A két nyelvű b á z is té z a u ru s z 13 te m a tik a i m ezőbe, 275 c s o p o rt-d e s k rip - to rh o z s o ro lja a 10 e z e r d e s k r ip to rt. A két nyelvű b á z is té z a u r u s z t a BNK, C sszszk, MNK, NDK és a SZU szak é rtő ib ő l á lló m u n k a c so p o rt a k iv á la sz to tt fo g a lm a k m egfelelő é rte lm i e g y e z te té s é v e l k é s z íte tte e l. A b á z is té z a u ru s z n a k g ra fik u s és s z is z te m a tik u s ré s z é td o lg o z tá k ki, a b e tű re n d e s r é s z t je le n le g k é s z ítik. Az e lső v á lto z a t k im u n k á lá sá t követően a to v áb b i fe jle s z té s i, tö k é le te s íté s i fe la d a to k m e g o ld á sá t tű z té k ki célul. J e le n le g a m á so d ik tö k é le te s íte tt v a riá n s k é sz ü lt el, és e z z e l úgy tűnik, hogy az e lső és e g y ú tta l le g n e h e zebb s z a k a s z le z á ru lt. A b á z is té z a u ru s z k id o lg o zásával p á rh u z am o sa n folyt k ét fontos té z a u ru s z - fe la d a t te lje s ité s e : 1. A n e m z e ti té z a u ru s z o k k id o lg o zásának m ó d s z e rta n i ú tm u ta tó ja ; 2. A té z a u ru s z k ó d o lási re n d s z e ré n e k k id o lg o zása. A té z a u ru s z e lső v á lto z a tá v a l az időközben k id o lg o zo tt k o o rd in á lt in d e x e lé s i s z a b á ly z a t alap ján v iz sg á la to k a t v é g ezte k el. A ré s z tv e v ő o rsz á g o k központi é p íté sü g y i tá jé k o z ta tá s i s z e rv e i az e lső k ís é r le ti s z a k a sz b a n 400 k ö z le m ényt in d e x eltek a két nyelvű b á z is té z a u ru s s z a l. A k ís é r le t e redm én y eképpen a té z a u r u s z m ó d o s ítá s á ra te tte k ja v a sla to t, a m e ly e t az o rs z á g o k k ép v ise lő i- 54

5 nek e g y e té rté s e e s e té n á tv e z e tte k a d e s k r ip to r-k é s z le tb e n. A m á so d ik k í s é r le ti s z a k a s z e re d m é n y e k é n t je le n tő s á tc s o p o rto s ítá s o k a t h a tá ro z ta k e l a té - z a u ru s z -fo g a lm a k r e n d s z e ré b e n, A h a rm a d ik k ís é r le ti sz a k a sz b a n, a m e ly b en k e rü l le b o n y o lítá sra, a té z a u ru s z a la p já n k ié p íte tt s z a k ir o d a l m i a d a ttá r h a sz n á lh a tó s á g á t k ív án ják v iz sg á ln i a k o n k ré t k e r e s é s e k re la v a n - ciafo k án ak s ta tis z tik a i e le m z é s é v e l. E z e k a több o rsz á g b a n v é g re h a jto tt k í s é r le te k a k id o lg o zott b á z is té z a u ru s z o k g y a k o rla ti a lk a lm a z h a tó sá g á t és az in fo rm á c ió fe ld o lg o z á s e g y sé g e s szem p o n to k s z e r in ti e lv é g z é sé t sz o lg á ltá k, ille tv e s z o lg á ljá k. A k id o lg o zo tt b á z is té z a u r u s z te lje s d e s k r ip to rk é s z le té n e k e g y é r te lm ű s í té s é t, azaz a k ic s e r é lt in fo rm á c ió k f é lr e é r th e tő s é g é t k ív án ták fo k o zo ttab b an e lk e rü lh e tő v é te n n i a d e s k rip to ro k k ó d o lá sá v a l. A z e r r e v o n atkozóan k im u n kált m a g y a r ja v a s la t s z e r in t a b á z is té z a u ru s z m inden fo g alm án ak egy, és c sa k is egy, h atjeg y ű, tis z tá n n u m e rik u s kód fe le l m eg, a m e ly ig y a d e s k r ip to r a z o n o sitó je le i s. A d e s k rip to ro k kódjai b izo n y o s s z á m in te rv a llu m m a l u g ró sz á m o z v a k ö v etik eg y m ást, de a h atjegyű szám b ó l v ilá g o san k id e rü l, hogy a d e s k r ip to r, m e ly te m a tik a i m ező b e és azo n b e lü l m e ly ik c s o p o rtd e sk rip to rh o z ta r to z ik. E zen tú lm en ő en a d e s k rip to ro k kódjai n em k ö v etik a fo g alm i h ie r a r c h iá t,h a n e m u g ró s z á m o k k é n t növekvő n a g y sá g re n d b e n k e rü ln e k a d e s k rip to ro k m e llé. Az igy k ia la k íto tt tis z tá n n u m e rik u s kódnak a té z a u ru s z p o lih ie ra rc h ik u s fe lé p íté s é t és a több n y e lv ű sé g e t te k in tv e igen nag y a je le n tő ség e. S zerepük az in d e x e lé s g y o rs e lv é g z é sé b e n is je le n tő s, h is z e n a kódok s e g ítsé g é v e l a fo g a lm a k jó l m e m o riz á lh a tó k, é s a m á s n y elv ek en in d e x e lt d o kum entum ok ta r ta lm a a d e sk rip to rk ó d o k is m e re té b e n e g y sz e rű e n m e g h a tá ro z h a tó. A N É T B Á ZISTÉZA U RU SZA I ÉS A Z E Z E K R E É P Ü L Ő N E M Z E T I TÉZA U RUSZO K R EN D SZER E A N É T o r o s z - n é m e t nyelvű b á z is té z a u ru s z t m á r az előző fe je z e tb e n r é s z le te se n is m e r te tte m. A k ét n y elv en k id o lg o zo tt té z a u ru s z d e s k r ip to ra i k é p e zik a N em zetk ö zi É p íté sü g y i Á gazati T udom ányos és M űszaki In fo rm á c ió s R e n d sz e r (NÉÁTM IR) in fo rm á c ió k e re s ő n y elv ét. A té z a u ru s z, m in t a r e n d s z e r b á z is té z a u r u s z a a la p u l s z o lg á l v a lam en n y i KGST o rs z á g é p íté sü g y i té z a - u ru s z á h o z. A b á z is té z a u r u s z a la p já n m inden o rs z á g a d e s k rip to ro k m e g fe le lő é rte lm e z é s é v e l e lk é s z íti a b á z is té z a u r u s s z a l te lje s e n k o m p a tib ilis n e m z e ti té z a u ru s z t, v a g y is a b á z is té z a u r u s z t n e m z e ti n y elv en. A N ÉT b á z is té z a u r u s z a alap ján a lak u l ki a n e m z e ti nyelvű té z a u ru s z o k r e n d s z e re, a m e ly e t m o s t rciár m in d en k i a s a já t n e m z e ti nyelv én h a sz n á lh a t, és a m e ly k o m p a tib ilitá s a k ö v etk eztéb en te lje s s é g g e l a lk a lm a s a z a v a rta la n in f o r m á c ió c s e r é r e. A N ÉT d e s k r ip to r a i két ré s z b ő l álln ak : a) a közö sen m e g h a tá ro z o tt h atjegyű a z o n o sitó k ó d szám b ó l, b) a v e rb á lis r é s z b ő l (a d e s k r ip to r szö v e g e s fo rm áb an ). Az igy k id o lg o zott é s két n yelvűből több nyelvűvé f e jle s z te tt té z a u r u s s z a l lehető v é v á lik az is, hogy az eg y es o rs z á g o k a feld o lg o zo tt in fo rm á c ió k a t s a já t n e m z e ti n y elvükön k ü ld jék m eg eg y m ásn ak. A z in fo rm á c ió k ta r ta lm i r e le v a n c iá ja u g y a n is a k ö zösen h a sz n á lt d e s k r ip to r - k é s z le t é s a d e s k r ip to ro k m e lle tt s z e re p lő a z o n o s itó k ó d szám s e g íts é g é v e l könnyen, és a s z á m ító g é p e k h a s z n á la tá t te k in te tb e v év e g y o rsa n m e g á lla p íth a tó. 55

6 A te lje s k o m p a tib ilitá s fo ly a m a to s b iz to s ítá s a a s ik e r e s in fo rm á c ió c s e re szem p o n tjá b ó l e lső d le g e s fo n to sság ú. íg y az é rd e k e lt o rs z á g o k s z a k e m b e re i fo ly a m a to sa n ja v a s la to t te h e tn e k a N É T fo g a lo m k é sz le té n e k b ő v íté s é re, de a b ő v íté s csa k ak k o r k e rü lh e t á tv e z e té s re a b á z is té z a u ru s z b a n és annak n e m z e ti nyelvű m egfelelő ib en, ha a z t az o rs z á g o k s z a k é rtő ib ő l á lló ta n á c s e g y sé g e se n elfo g ad ta. A ja v a s o lt fo g alm ak h a sz n á la ta c sa k is az e lfo g a d á st követően m e g en g e d e tt. Az itt le ír ta k n e m c s a k a b ő v íté s e k re, h an em v alam en n y i m ó d o s í t á s r a vonatk o zn ak. A b ő v íté s re, ille tv e m ó d o s ítá s ra v o n atk o zó ja v a s la to k a t b á rm e ly ré s z tv e v ő o rs z á g b eküld h eti a té z a u ru s z fo ly a m a to s g o n d o zásával m e g b íz o tt szo v je t é s n é m e t b á z is s z e rv n e k, m ig az e lfo g a d á st követően az e g y es o rs z á g o k n e m z e ti s z e rv e i k ö te le se k gondoskodni a v á lto z ta tá s o k á tv e z e té s é r ő l a N É T n e m z e ti nyelvű v á lto z a ta ib a n. Az elfo g ad o tt m ó d o sításo k n ak, ille tv e b ő v íté sek n e k m e g fe lelő en az MNK é p íté sü g y i tá jé k o z ta tá s i s z e rv e (az É p ítésü g y i T á jé k o z ta tá s i K özpont - ÉTK ) gondoskodik az uj d e s k rip to ro k k ó djainak m e g h a tá ro z á s á ró l é s az á tc s o p o rto s íto tt d e s k rip to ro k k ódjainak m e g v á lto z ta tá s á ró l. Az u g ró s z á m o s k ó d re n d s z e r le h ető v é te s z i az uj d e s k rip to ro k z a v a rta la n b e ille s z th e tő s é g é t a n ek ik m e g fe le lő h e ly re a fo g a lo m re n d s z e rb e. A két nyelvű (o ro sz -n é m e t) b á z is té z a u ru s z é s n e m z e ti n y elv ű (c s e h -s z lo vák, m ag y ar, lengyel, ro m á n ) v á lto z a ta i k ép ezik a N É T r e n d s z e r é t, a m e ly ben fo ly a m a to sa n gondoskodnak a ré s z tv e v ő o rs z á g o k s z a k e m b e re i a közös in fo rm á c ió k e re s ő nyelv további ö ssz e h a n g o lt f e jle s z té s é r ő l. A N É T d e s k rip - to rk é s z le té n e k m e g fe le lő sé g é t id ő nként közös k ís é r le te k k e l e lle n ő rz ik, é s a k ís é r le te k ö s s z e s íte tt e re d m é n y e i a la p já n v é g zik e l a s z ü k s é g e s nagyobb m ó d o s ítá s o k a t a té z a u ru s z o n. A N É T MAGYAR NYELVŰ VÁLTOZA TA MINT A TÖBBI KGST ORSZÁGGAL FO LYTA TA N D Ó ÉPÍTÉSÜ G Y I IN FO RM Á CIÓ CSERE FO N TO S ESZK Ö ZE A KGST o rs z á g o k ép íté sü g y i tá jé k o z ta tá s i s z e rv e in e k sizak em b erei á lta l k ö zösen k id olgozott N em zetk ö zi É p ítésü g y i T é z a u ru sz je le n le g c sa k a g r a f i kus é s a s z is z te m a tik u s ré s z b ő l áll, a z a z a b e tű re n d e s h a rm a d ik fő ré s z m ég n e m k é sz ü lt e l. Az eddigi is m e r te té s b ő l k id erü l, hogy je le n le g a N É T -b en c s a k is a d e sk rip to ro k ta lá lh a tó k m eg, a n e m -d e s k rip to ro k nem, és n in cs k i d o lg o zva a d e s k rip to ro k közötti ro k o n i k a p c so la ti r e n d s z e r, v a la m in t a té z a u r u s z te lje s u ta lá s i r e n d s z e re, a m ely n a g y m érték b e n n ö v e li az in d e x elés g y o rs a s á g á t, és e z z e l együtt a té z a u ru s z h a sz n á lh a tó s á g á t. A té z a u ru s z b e tű re n d e s fő ré s z e azonban m á r c sa k a h a sz n á lh a tó d e s k r ip to ro k v o n atk o zásáb an dolg o zh ató ki több n y elv en. A különböző d e sk rip to ro k s z in o n im á i(n e m -d e s k rip to ro k ) u g y an is c sa k k ü lön-külön a N É T n e m z e ti nyelvű v á lto z a ta ib a n m u nkálhatók ki te lje s r é s z le te s s é g g e l. U g y an ez v o n atk o zik a több je le n té s ű, de fo rm a ila g azo n o s d e s k r ip to ro k ra (hom onim ák) is, továbbá a ro k o n i k a p c so la to k ra és u ta lá s o k ra. A fe ls o ro lta k olyan - a z eg y es n y elv ek s z e r in t eg y m ástó l e lté rő - fo g alm i körbe ta rto z n a k, a m e ly e k e t m á r n em le h e t k ö zösen az é rte lm i e g y ezőség a lap ján m e g h a tá ro z n i. A N É T v a la m e ly d e sk rip - to rá n a k u g y anis le h e t azo n o s szin o n im á ja a cseh, len g y el v ag y o ro s z n y e lv e k ben, de a n é m e t vagy m a g y a r nyelvben m á r e g y általá n n e m v aló szín ű, hogy van s z in o n im á ja. U g yanakkor m á s d e s k rip to ro k m a g y a r, ille tv e n é m et s z in o n im á in á l n yilván fo rd ito tt a h e ly z e t. E z e k e t fig y elem b e v év e k ic si a v a ló sz i- 56

7 n ü ség e annak, hogy a több nyelvű té z a u ru s z különböző n e m z e ti n y elv ű v á lto zata ib a n a n e m -d e s k rip to ro k a t azo n o s d e s k rip to ro k ró l azonos szám b a n h a tá ro z n á k m eg. É ppen e z é r t az é rd e k e lt o rs z á g o k s z a k é rtő i m e g á lla p o d ta k a b ban, hogy a b e tű re n d e s fő r é s z n e m z e ti nyelvű v á lto z a tá t m inden o rs z á g n y elv i s a já to s s á g a i s z e r in t külön-külön, önálló an d o lg o zza ki. A N É T h a z a i m e g fe le lő jé n e k k id o lg o z á sá t az elő bbiekben m egad o tt s z e m pontok s z e r in t k ezd tü k m eg. E lő s z ö r a N É T m a g y a r nyelvű g ra fik u s é s s z is z - te m a tik u s tá b lá z a ta i k é sz ü lte k e l. E zu tán a te lje s d e s k r ip to r - k é s z le te t ly u k s z a la g ra rö g z ite ttü k és szám itó g é p p e l e lv é g e z te ttü k a 10 e z e r d e s k r ip to r b e tű re n d b e re n d e z é s é t. Az igy e lk é s z ü lt b e tű re n d e s d e s k r ip to r-je g y z é k c sa k az a la p já t k ép ezi a b e tű re n d e s fő ré szn e k, a m e ly a fo g alm ak h ie ra rc h ik u s, tilto tt és ro k o n i k a p c s o la ta it k ellőképpen tü k rö ző, a szü k sé g e s " lá sd " és " lá s d m ég" u ta lá so k a t ta rta lm a z ó, v alam en n y i d e s k r ip to rt és n e m -d e s k r ip to rt m agáb a fo g laló té z a u r u s z - k ö te t. A z igy ö s s z e á llíto tt b e tű re n d e s fő ré s z az in d e x e lé s re szo lg á ló le g te lje s e b b d e s k r ip to r - k é s z le te t ta rta lm a z n i fogja, b iz to s ítv a a m ó d o sítá so k és k ie g é s z íté s e k fo ly am ato s á tv e z e té s é t. A m á g n e sszala g o n tá r o lt te lje s d e s k r ip to r-á llo m á n y b ó l b á rm ik o r le h e t tö rö lte tn i a m e g sz ű n t d e s- k rip to ro k a t, é s bevinni az ú ja k at, m a jd e z t követően a m ó d o sítá so k a t is t a r ta lm a zó te lje s b e tű re n d e s je g y zék e t id ő szak o n k én t szám ító g é p p e l ú jra k iír a tn i. A fe ls o ro lt 3 fő r é s z g ra fik u s, s z is z te m a tik u s, b e tű re n d e s) k ie g é s z íté sén ek te k in th e tő a k ó d szám o k eg y m ásu tá n következő s o rre n d jé b e n s z á m ító g é p pel k iir t d e s k rip to rje g y z é k, a m e ly leh ető v é te s z i a k ó d szám o k k ö zvetlen é r te lm e z é s é t, és je le n tő s s e g íts é g e t nyújt az uj k ó d szám o k m e g h a tá ro z á s á n á l is. Az é p íté sü g y i tá jé k o z ta tá s b a n k idolgozott sz á m itó g é p e s in fo rm á c ió tá ro ló és - k e r e s ő r e n d s z e r p ro g ra m ja i le h ető v é te sz ik, hogy a d e s k rip io ro k s e g íts é gével elv ég zen d ő v is s z a k e r e s é s t a d e s k rip to ro k v e rb á lis r é s z é v e l é s a kódokkal e g y a rá n t v é g re le h e t h a jta n i. T eh át a k e re s é s h e z sok e se tb e n e leg e n d ő k a sz ü k sé g e s d e s k rip to r-k ó d o k. A TÖBB NYELVŰ ÉPÍTÉSÜ G Y I TÉZA U RUSSZAL KAPCSOLATOS HAZAI TA PA SZTA LA TO K Az előbbi fe je z e te k b e n r é s z le te s e n is m e r te te tt N em zetk ö zi É p ítésü g y i T é z a u ru sz a KGST o rs z á g o k é p íté sü g y i tá jé k o z ta tá s i s z e rv e i á lta l k ö z ö se n k i dolg o zo tt in fo rm á c ió k e re s ő nyelv. A N ÉT az a láb b i o rs z á g o k közötti k o rs z e rű szám itó g é p e s in fo rm á c ió - c s e r é t kív án ja le h ető v é ten n i: B u lg á ria S zovjetunió C se h sz lo v á k ia L e n g y e lo rsz á g R om ánia NDK M a g y a ro rsz á g (Kuba és M ongólia c sa k később k ap cso ló d ik be az in fo rm á c ió c s e ré b e. ) A f e ls o ro lt o rs z á g o k közül az NDK, a Szovjetunió, C se h szlo v á k ia é s M a g y a ro rs z á g re n d e lk e z ik m á r a N É T n e m z e ti nyelvű v á lto z a tá v a l. A többi o r szág b an je le n le g d o lg o zn ak a n e m z e ti nyelvű v álto zato n. 57

8 T a p a sz ta la ta in k s z e r in t a K G ST-ben ré s z tv e v ő o rs z á g o k fo k o zato s á g a z a ti in te g rá c ió já b a n je le n tő s s z e re p e t já ts z ik - szin te n é lk ü lö z h e te tle n v e le já r ó ja - a s z ü k s é g sz e rű e n növekvő in fo rm á c ió c s e re. Az in fo r m á c ió c s e re hatékonysá g a c sa k is a szám itó g é p e s eszk ö zö k és m ó d s z e re k a lk a lm a z á s á v a l b iz to s íth ató kellő szin ten, am ely n ek elen g e d h e tetlen a la p ja a közös in fo rm á c ió k e re ső nyelv: a több nyelvű té z a u ru s z. A KGST o rsz á g o k é p íté sü g y i s z e rv e i á lta l a közös té z a u r u s s z a l v é g z e tt k ís é r le te k eddig a z t ig a zo lták, hogy a N É T e r r e a lk a lm a s, és a további e re d m é n y e s in fo rm á c ió c s e re e g y etlen le h e ts é g e s e s z köze. U gyanakkor tu d o m á su l k ell venni, hogy a n e m zetk ö z i eg y ü ttm ű k ö d és é r d ekében kidolgozott több nyelvű té z a u ru s z c sa k ritk á n fe le l m eg te lje s s é g g e l e g y -e g y o rs z á g s z a k á g a z a ti in fo rm áció ig é n y e in ek. É ppen e z é r t ki k ell fe jle s z te n i a s a já t n e m z e ti ig ények et fokozottabban te k in te tb e vevő, a N É T -te l k o m p a tib ilis n e m zeti té z a u ru s z t is. A h a zai ép ítésü g y i tá jé k o z ta tá s is m e r te te tt á llá s fo g la lá s a a több n y elvű té z a u ru s z o k ró l, v a la m in t az e té r e n ed d ig v é g z e tt m unka b iz o n y ítja, hogy a n e m z e tk ö z i in fo rm á c ió c s e re érd e k éb e n m inden ip a r i á g a z a tb a n s z ü k s é g s z e rű e n ki k ell dolgozni a közös in fo rm á c ió k e re ső n y elv et. A N em zetk ö zi T u d o m ányos és M űszaki R e n d sz e r in fo rm á c ió k e re ső n y e lv re n d s z e re v á rh a tó a n az á g a z a ti és s p e c iá lis a lr e n d s z e r e k több nyelvű té z a u ru s z a ib ó l jön lé tre, a m e ly m a k ro té z a u ru s z sz in te n b iz to s ítja az a lr e n d s z e r e k k ö zö tti k a p c so la to t. IRODALOM SPRANGER, U rsu la : Z isam m en fü h ru n g v e rs c h ie d e n s p ra c h ig e r und u n te rs c h ie d lic h s tr u k tu r i e r t e r T h e sa u re n u n te r e in em g e m e in sa m e Code. = In fo rm a tik, 20. évf no p. ARSZENOV, S z.t. - MUZRUKOV, N. B. - MAKARENKO, N. R. : P ro b le m ü jazükovoj s z o v m e s z tim o sz ti v m ezsd u n aro d n o j s z is z te m e n aucsn o j i te h n ic se sz k o j in fo rm a c ii. (A nyelv i k o m p a tib ilitá s p ro b é m á i a N em zetk ö zi T udom ányos é s M űszaki In fo rm á c ió s R en d sz erb en. ) = P ro b le m ü S zozd an ija i R a z v itija MSzNTI no p. P R IC E, N. H. - BYE, C. - N IB LETT, B. : O n -lin e s e a rc h in g of C ouncil of E u ro p e conventions and a g re e m e n ts. A study in b iliu n g u a l d o cu m en t r e t r i e v a l. = In fo rm atio n S to rag e and R e trie v a l, 10. évf no p. ROSENBAUM, H a n s-d ie te r: M ethodische G ru n d sä tz e fü r die E ra rb e itu n g m e h r s p r a c h ig e r T h e sa u re n d e r M itg lie d slä n d e r d es RGW. = In fo rm a tik, 21. évf no p. UNGURIAN, O lg ie rd i: P ro b lem w yboru jezy k a in fo rm a c y jn e g o d la k rajo w ego sy ste m u. = A ktualne P ro b le m y In fo rm a c ji i D o k u m entacji. 19. évf no p. M OJZISEK, J. : P e rs z p e k tiv ü ra z v itija IP J a v n á c ió n á l nüh i m e zsd u n a - ro d n ü h s z is z te m a h n a u c sn o -te c h n ic se sz k o j in fo rm a c ii. (Az in fo rm á c ió k e re ső n y e lv ek fe jlő d é sé n e k p e rs p e k tív á i a n e m z e ti és n e m z e tk ö z i tu d o m á n y o s-m ű s z a k i in fo rm á c ió s re n d s z e re k b e n. ) = P ro b le m ü S zo zd an ija i R a z v itija M SzNTI, no p. 58

KÖZÖS UTASÍTÁSA. A BELÜGYMINISZTÉRIUM I. ÉS IV. FŐCSOPORTFŐNÖKÉNEK 004. számú. Budapest, 1965. évi március hó 1-én BELÜGYMINISZTÉRIUM

KÖZÖS UTASÍTÁSA. A BELÜGYMINISZTÉRIUM I. ÉS IV. FŐCSOPORTFŐNÖKÉNEK 004. számú. Budapest, 1965. évi március hó 1-én BELÜGYMINISZTÉRIUM BELÜGYMINISZTÉRIUM SZOLGÁLATI HASZNÁLATRA! 10-26/4/1965. Hatályon kívül helyezve: 17/73. min. par. A BELÜGYMINISZTÉRIUM I. ÉS IV. FŐCSOPORTFŐNÖKÉNEK 004. számú KÖZÖS UTASÍTÁSA Budapest, 1965. évi március

Részletesebben

SZABÁLYSÉRTÉSI IRATOK ÜGYKEZELÉSI SZABÁLYZATA

SZABÁLYSÉRTÉSI IRATOK ÜGYKEZELÉSI SZABÁLYZATA BELÜGYMINISZTÉRIUM TITKÁRSÁGA 10 2 4 9 2 / 1 9 74. BELSŐ HASZNÁLATRA! 19 Sorszám: SZABÁLYSÉRTÉSI IRATOK ÜGYKEZELÉSI SZABÁLYZATA 1975 ÁBTL - 4.2-10 - 2492/1974 /1 BELÜGYMINISZTÉRIUM TITKÁRSÁGA 10-2492/

Részletesebben

A berendezkedés programja

A berendezkedés programja DÉLVIDÉK VISSZATÉRT A berendezkedés programja 1 9 4 1 k o r a t a v a s z á n H it le r t e r v e a S z o v j e t u n ió le r o h a - n á s á r a, a z is m e r t F a li B a r b a r o s s a e lő k é s z

Részletesebben

В А Л Е Н Т Е Й, Д. И. : П р обл ет ы н а р одон а сел ен и я. (A n ép esed és k érd ései) В ы сш а я Ш кола. М о с к в а, 1961. 159 р.

В А Л Е Н Т Е Й, Д. И. : П р обл ет ы н а р одон а сел ен и я. (A n ép esed és k érd ései) В ы сш а я Ш кола. М о с к в а, 1961. 159 р. IR O D A LO M В А Л Е Н Т Е Й, Д. И. : П р обл ет ы н а р одон а сел ен и я. (A n ép esed és k érd ései) В ы сш а я Ш кола. М о с к в а, 1961. 159 р. A k ö n y v n ép szerű fo rm á b a n á tfo g ó a n

Részletesebben

P ÁRAD IFFÚ ZIÓ ÉP Ü LETFIZIKA

P ÁRAD IFFÚ ZIÓ ÉP Ü LETFIZIKA P ÁRAD IFFÚ ZIÓ ÉP Ü LETFIZIKA A DIFFÚZIÓ JELENSÉGE LEVEGŐBEN Cs in á lju n k e g y k ís é rle t e t P A = P AL +P= P BL + P = P B Leveg ő(p AL ) Leveg ő(p BL ) A B Fe k e t e g á z Fe h é r g á z A DIFFÚZIÓ

Részletesebben

PARANCSA. Budapest, 1 9 6 2. évi novem ber hó 29-én

PARANCSA. Budapest, 1 9 6 2. évi novem ber hó 29-én BELÜGYMIN IS ZT É R IU M SZIGORÚAN T I T K O S! 10 2 3 /2 2 /1 9 6 2. Sorszám : 10 A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁ G B E L Ü G Y M I N I S Z T E R H E L Y E T T E S É N E K ltin e ü g k rb y s -m é zh 0022. számú

Részletesebben

Budape s t, ja n u á r h ó 3 1 -é n. Tárgy: A s z a b á ly s é rté s i jogszabályok egyes re n d e lk ezésein ek é rte lm e zése

Budape s t, ja n u á r h ó 3 1 -é n. Tárgy: A s z a b á ly s é rté s i jogszabályok egyes re n d e lk ezésein ek é rte lm e zése ÁBTL - 4.2-28 -80/1975 /1 BM II/II. CSOPORTFŐNÖKSÉG S z á m : 2 8-8 0 /1 9 7 5. BM IGAZGATÁSRENDÉSZETI CSOPORTFŐNÖKSÉG B e ls ő h a s z n á la tra! KÖRLEVÉL Budape s t, 1975. ja n u á r h ó 3 1 -é n. Tárgy:

Részletesebben

atályonkívülhelyezve:14/1970.m

atályonkívülhelyezve:14/1970.m SZOLGÁLATI HASZNÁLATRA! B E L Ü G Y M IN ISZ T É R IU M 10-24/8/ 1965. H atályonkívülhelyezve:14/1970.m in.ut. A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG BELÜGYMINISZTERHELYETTESÉNEK 008. számú UTASÍTÁSA Budapest, 1965.

Részletesebben

Didíer«E s' v a s ú t i k o c s i k t ó l. A k ö v e tk e z ő f e l t é t e l e k n e k k e l l u i. m e g fe l e l n i e s

Didíer«E s' v a s ú t i k o c s i k t ó l. A k ö v e tk e z ő f e l t é t e l e k n e k k e l l u i. m e g fe l e l n i e s -.59 - Didíer«E s' K Ö N Y V - V O N A T Annak é rd e k é b e n, h ogy az o l v a s á s á ld á s a ib a n azo k n ak a k ö z é p n a g y sá g ú á llo m á s h e ly e k n e k v a s u t a s a i i s r é s

Részletesebben

CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) Fax: +36 (26)

CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) Fax: +36 (26) CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) 300 994 Fax: +36 (26) 303 755 C YE B E N E R G I A K E R E S K E D Ő KFT. F Ö L D G Á Z K ERESKEDELMI Ü ZLETSZABÁLYZATA

Részletesebben

CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) Fax: +36 (26)

CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) Fax: +36 (26) CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) 300 994 Fax: +36 (26) 303 755 C YE B E N E R G I A K E R E S K E D Ő K FT. F Ö L D G Á Z K ERESKEDELMI Ü ZLETSZABÁLYZATA

Részletesebben

A M agyar Népköztársaság Belügym iniszterének

A M agyar Népköztársaság Belügym iniszterének BELÜGYMINISZTÉRIUM Szigorúan titkos! K ülönösen fon tos! Szám: 10-21/32/1965. Hatályon kívül helyezve: 011/1973. min. ut. A M agyar Népköztársaság Belügym iniszterének 32 0032. számú _ PARANCSA Budapest,

Részletesebben

D r.u J J A n d r i s ő r n a g y, f ő i s k o l a i a d ju n k t u s A G O N D O L A T T O L A M E G V A L Ó S U L A S IG, A V A G Y. I I I.

D r.u J J A n d r i s ő r n a g y, f ő i s k o l a i a d ju n k t u s A G O N D O L A T T O L A M E G V A L Ó S U L A S IG, A V A G Y. I I I. D r.u J J A n d r i s ő r n a g y, f ő i s k o l a i a d ju n k u s A G O N D O L A T T O L A M E G V A L Ó S U L A S IG, A V A G Y A S E M L E G E S S É G > d A L A K U L Á S Á N A K F O L Y A M A T A

Részletesebben

DAGUERREOTYPEK B Ú C S Ú L A K O M Á N

DAGUERREOTYPEK B Ú C S Ú L A K O M Á N DAGUERREOTYPEK F E L O L V A S T A T O T T K E R E S Z T E S Y JÓ Z S E F V ÍV Ó -T E R M É B E N 1 8 9 0 -IK É V T A V A S Z Á N T A R T O T T B Ú C S Ú L A K O M Á N. B U D A P E S T 1890. A z ih le

Részletesebben

P in té r Is tv á n őrn agy, f ő is k o l a i docens PREKONCEPCIÓ VEZETŐI EMBERKEP VIZSGALATAHOZ

P in té r Is tv á n őrn agy, f ő is k o l a i docens PREKONCEPCIÓ VEZETŐI EMBERKEP VIZSGALATAHOZ P in té r Is tv á n őrn agy, f ő is k o l a i docens PREKONCEPCIÓ VEZETŐI EMBERKEP VIZSGALATAHOZ El őf el vetés: A vezetési s tílu s lényeges összetevője a sze rv e ze tb e n k i a la k u lt "em berkép",

Részletesebben

FÓKUSZBAN A TERÍTÉK SZÓKIMONDÓ. 12. oldal. 10. oldal... - i i

FÓKUSZBAN A TERÍTÉK SZÓKIMONDÓ. 12. oldal. 10. oldal... - i i FÓKUSZBAN A TERÍTÉK 10. oldal.... - i i SZÓKIMONDÓ 12. oldal V á rju k lá to g a tó in k a t 2001. március 22-25. a B u da pe sti V á s á rk ö z p o n t F, F2 p a v ilo n já b a n. Jk Nyitva tartás: 10.00-18.00

Részletesebben

KÖZHASZNÚ ÉS MULATTATÓ TARTALMÚ HETILAP.

KÖZHASZNÚ ÉS MULATTATÓ TARTALMÚ HETILAP. Debreczen 865 Febr 2 7 szám Negyedik évfolya Mt'üjtflt'ii K g y e s «zíán í é i i i i i i l e u vn*í»rn«n»«kljifíxptt'üi ávit»*!í j évre í r i iv'l ém* J ' LaiiuntiK'áMliiSw külföldi hirdétniéntéket elfogad:

Részletesebben

TÁRSULATI ÜGYEK. Stev. m int növény egyesület tagja*

TÁRSULATI ÜGYEK. Stev. m int növény egyesület tagja* A n ö v é n y t a n i s z a k o s z t á l y á p rilis 1 3 -ik á n ta r to tt ü lé s é n TÁRSULATI ÜGYEK. 1 8 9 8. év i I. C s ap o d i Istv án e lő a d á s t tamr t e ly s z ű k e b b k ö rű b iz o tts

Részletesebben

M o lo k finn hulla dék g yűjtő rends zer a vilá g ba n

M o lo k finn hulla dék g yűjtő rends zer a vilá g ba n M o lo k finn hulla dék g yűjtő rends zer a vilá g ba n S zirá k y K lá ra ü g y ve ze tő 2 0 1 5.á p rilis 22. w w w.in n o p ro je c t.h u w w w.m o lo k.c o m k la ra @s zira k y.e u +36 20 470 4615

Részletesebben

Varga Bal a mk. század os A TV2-117A TÍPUSÚ HELIKOPTERHAJTÖNO KOMPRESSZORÁNAK VIZSGÁLATA

Varga Bal a mk. század os A TV2-117A TÍPUSÚ HELIKOPTERHAJTÖNO KOMPRESSZORÁNAK VIZSGÁLATA Varga Bal a mk. zázad o TV2-117 TÍPUSÚ HELIKOPTERHJTÖNO KOMPRESSZORÁNK VIZSGÁLT Eb bon a cikkben zeretném f o l y t a t n i az 1001/1. zámban m e g je le n t, a h a jtó m ű -v iz g á la tr ó l z ó ld tanulmányom,

Részletesebben

Befogadás és munkába állítás Pálhalmán

Befogadás és munkába állítás Pálhalmán Befogadás és munkába állítás Pálhalmán 1985 ja n u árjáb an befogad ó cso p o rto t létesítettünk a Pálhalm ai B örtön és F ogházban. A zóta m ódunk nyílott tapasztalatain k at összegezni, bizonyos következtetéseket

Részletesebben

SZIGORÚAN TITKOS! Hatályon kívül helyezve: 001/65 min. 0017. számú. B u d a p e s t, 1964. j ún i u s 1 - é n.

SZIGORÚAN TITKOS! Hatályon kívül helyezve: 001/65 min. 0017. számú. B u d a p e s t, 1964. j ún i u s 1 - é n. BELÜGYMINISZTÉRI UM 1024/17/1964 A SZIGORÚAN TITKOS! Hatályon kívül helyezve: 001/65 min. u t. MAGYAR N É P K Ö Z T Á R S A S Á G b e l ü g y m i n i s z t e r h e l y e t t e s é n e k 0017. számú U T

Részletesebben

EGY ITS KERETSZERKEZET KEZELÉSE. Workshop rész

EGY ITS KERETSZERKEZET KEZELÉSE. Workshop rész EGY ITS KERETSZERKEZET KEZELÉSE Workshop rész 0. PONT LETÖLTÉS HITS HUNGARIAN ITS FRAMEWORK ARCHITECTURE Történelem 1996-2002: EITSFA European ITS Framework Architecture 2000-2008: Elkészül a HITS Magyar

Részletesebben

Intelligens Ágensek Evolúciója (Evolution of Intelligent Agents) Készítette: Kovács Dániel László Budapest Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem V il l

Intelligens Ágensek Evolúciója (Evolution of Intelligent Agents) Készítette: Kovács Dániel László Budapest Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem V il l DIPLOMATERV K o v á c s D á n i e l L á s z l ó 2 0 0 3. Intelligens Ágensek Evolúciója (Evolution of Intelligent Agents) Készítette: Kovács Dániel László Budapest Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem

Részletesebben

Hatályonkívülhelyezve:08/1970

Hatályonkívülhelyezve:08/1970 M ó d o s í t v a BELÜGYMINISZTÉRIUM 10- : 0 1 6 / 6 6. m i n h. u t. SZ IG O R Ú A N TITKOS! 2 4 /2 3 /1 9 6 5. Hatályonkívülhelyezve:08/1970 A M A G Y A R N ÉP K Ö Z T Á R S A S Á G BELÜGYMINISZTERHELYETTESÉNEK

Részletesebben

ELŐTERJESZTÉS A Bicskei Egységes Művelődési Központ és Könyvtár évi munkatervéről és évi beszámolójáról

ELŐTERJESZTÉS A Bicskei Egységes Művelődési Központ és Könyvtár évi munkatervéről és évi beszámolójáról ELŐTERJESZTÉS A Bicskei Egységes Művelődési és Könyvtár 2017. évi munkatervéről és 2016. évi beszámolójáról 1. előterjesztés száma: 65/2017 2. előterjesztést készítő személy neve: Pötördi Bianka 3. előterjesztést

Részletesebben

datok sz a b á ly o zá sa

datok sz a b á ly o zá sa BELÜGYMINISZTÉRIUM TITKÁRSÁGA SZIGORÚAN TITKOS! 1 0-2 0 9 6 / 1 9 7 4. Jóváhagyom: B enkei András b e lü g y m in isz te r K Ö R L E V É L T á r g y : Az 1975. é v i n é p e ssé g ö ssz e í rá s e lő k

Részletesebben

VARÁZSLÓ TULAJ- DONSÁG- ÉRTÉK ERŐ ÜGY ÜGYESSÉG ÁLL INT INTELLIGENCIA BÖL KAR KARIZMA. Egyéb módosító ALAPTÁMADÁS

VARÁZSLÓ TULAJ- DONSÁG- ÉRTÉK ERŐ ÜGY ÜGYESSÉG ÁLL INT INTELLIGENCIA BÖL KAR KARIZMA. Egyéb módosító ALAPTÁMADÁS KASZTFÜGGÉS VARÁZSLÓ A KARAKTER NEVE: FAJ: _ SZINT: NEM: _ JELLEM: TULAJ- DONSÁG- TULAJ- DONSÁG- IDŐLEGES IDŐLEGES TERMET: KOR: _ SÚLY: MAGASSÁG: HAJ: _ SZEM: VALLÁS: SZAKÉRTELMEK MAX. SZINT / ERŐ ERŐ

Részletesebben

NÖVÉNYTERMESZTÉSTAN. Az egyes növények termesztésének a részleteivel foglalkozik

NÖVÉNYTERMESZTÉSTAN. Az egyes növények termesztésének a részleteivel foglalkozik NÖVÉNYTERMESZTÉSTAN Az egyes növények termesztésének a részleteivel foglalkozik Növénytermesztés irányzatai: Hagyományos vagy konvencionális Integrált (fenntartható, környezetbarát) Ökológiai, biotermesztés

Részletesebben

A DUNAKANYAR TÁJÉKOZTATÓBAN MEGJELENT ERDÉSZETTÖRTÉNETI VONATKOZÁSÚ ÍRÁSOK. Nagy Domokos Imre

A DUNAKANYAR TÁJÉKOZTATÓBAN MEGJELENT ERDÉSZETTÖRTÉNETI VONATKOZÁSÚ ÍRÁSOK. Nagy Domokos Imre 335 A DUNAKANYAR TÁJÉKOZTATÓBAN MEGJELENT ERDÉSZETTÖRTÉNETI VONATKOZÁSÚ ÍRÁSOK Nagy Domokos Imre A Dunakanyar Tájékoztató (r ö v id itv e : DkT) a Dunakanyar Intéző B iz o ttsá g évente két-három alkalommal

Részletesebben

A Győri Járműipari Körzet tudásalapú folyamatai

A Győri Járműipari Körzet tudásalapú folyamatai SZÉCHENYI ISTVÁN EGYETEM Kautz Gyula Gazdaságtudományi Kar Magyar Regionális Tudományi Társaság XV. Vándorgyűlése Mosonmagyaróvár 2017. október 20. A Győri Járműipari Körzet tudásalapú folyamatai Dr. Hajdu-Smahó

Részletesebben

a z 1995. év i L X V. 2 8. -á ra fig y e le m m e l A BELÜGYMINISZTÉRIUM 2. s z á m ú UTASÍTÁSA Budapest, 1967. évi február hó 6-án.

a z 1995. év i L X V. 2 8. -á ra fig y e le m m e l A BELÜGYMINISZTÉRIUM 2. s z á m ú UTASÍTÁSA Budapest, 1967. évi február hó 6-án. BELÜG Y M IN ISZ TÉ R IU M SZOLGÁLATI HASZNÁLATRA! 1 0-2 6 / 2 / 1967. a z 1995. év i L X V. 2 8. -á ra fig y e le m m e l A BELÜGYMINISZTÉRIUM I. F Ő C S O P O R T F Ő N Ö K É N E K 2. s z á m ú UTASÍTÁSA

Részletesebben

VÉGREHAJTÁSI UTASÍTÁSA. Tárgy: Üzemanyag ellátás és gazdálkodás rendszerének

VÉGREHAJTÁSI UTASÍTÁSA. Tárgy: Üzemanyag ellátás és gazdálkodás rendszerének BELÜGYMINISZTÉRIUM I/II. CSOPORTFŐNÖKSÉG SZOLGÁLATI HASZNÁLATRA! 10-26/5/A/1969. Az 5/1969. számúfőcsoportfőnöki UTASÍTÁS VÉGREHAJTÁSI UTASÍTÁSA Budapest, 1969. évi június hó 16-án. Tárgy: Üzemanyag ellátás

Részletesebben

Optikai alapfogalmak III.

Optikai alapfogalmak III. Optikai alapfogalmak III. A fókusztávolság nyújtása és rövidítése Távcsövünk n a g y ítá s á t az (5 ) k é p le t a d ja meg (M eteor 1991/3. 10. o. ). Ez a la p já n a n a g y ítá s t vagy rövidebb fókuszé

Részletesebben

Heart ra te correc ti on of t he QT interva l d ur i ng e xercise

Heart ra te correc ti on of t he QT interva l d ur i ng e xercise Heart ra te correc ti on of t he QT interva l d ur i ng e xercise Gáb or Andrássy, Attila S zab o, 1 Andrea Duna i, Es zter Sim on, Ádá m T a hy B u d a p e s t i S z e nt Ferenc Kó r há z, K a r d io

Részletesebben

LEGYEN MÁS A SZENVEDÉLYED!

LEGYEN MÁS A SZENVEDÉLYED! E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t L E G Y E N M Á S A S Z E N V E D É L Y E D! 2. E F O P - 1. 8. 9-1 7 P á l y á z a t i t e r v e z e t 3. 0 ( F o r r á s : w w w. p a l y a z a t. g o v. h u

Részletesebben

1. AZ ELŐZM ÉNYEK G

1. AZ ELŐZM ÉNYEK G 18 1. AZ ELŐZM ÉNYEK 1872-1G A te rm é sz e tv é d e le m e szm éje a term észettu d o m án y o k fe jlő d é sé v e l és a re fo rm k o rb a n végbem enő g a z d a s á g i, tá rsa d a lm i v á lto z á

Részletesebben

ÁBTL- 4.2. -50-100/3/1966 /1

ÁBTL- 4.2. -50-100/3/1966 /1 ÁBTL- 4.2. -50-100/3/1966 /1 BM. O R S Z Á G O S R E N D Ő R F Ő K A P IT Á N Y S Á G. Szám : 50-100/ 3-1966. P M. V Á M - É S P É N Z Ü G Y Ő R S É G O R S Z Á G O S P A R A N C S N O K S Á G. S o rszá

Részletesebben

ÁBTL- 4.2-109 - 47/3-1973 /1. BM. I. FŐCSOPORTFŐNÖKSÉG K özpo nti E llá tó P ara n c sn o k sá g

ÁBTL- 4.2-109 - 47/3-1973 /1. BM. I. FŐCSOPORTFŐNÖKSÉG K özpo nti E llá tó P ara n c sn o k sá g BM. I. FŐCSOPORTFŐNÖKSÉG K özpo nti E llá tó P ara n c sn o k sá g Szám: 109-47 / 3-1973. T árg y : Ü g y in té z ő i g é p já r mkűvekkel a p c s o la to s e l j á r á s. BM. I V /I I. CSOPORTFŐNÖKSÉG

Részletesebben

ialgotarjáni BOLYAI JÁNOS GIMNÁZIUM ÉVKÖNYVE

ialgotarjáni BOLYAI JÁNOS GIMNÁZIUM ÉVKÖNYVE 197 6 ' * V e / cj^ xh/ \ (4 s /< /4 jfíc L /

Részletesebben

H ŐÁTVITELI F OLYAM ATOK e g ys z e r űs ít e t t je lle m z é s e ÉP ÍTÉS Z

H ŐÁTVITELI F OLYAM ATOK e g ys z e r űs ít e t t je lle m z é s e ÉP ÍTÉS Z H ŐÁTVITELI F OLYAM ATOK e g ys z e r űs ít e t t je lle m z é s e ÉP ÍTÉS Z ÉPÜLETFIZIKAI HATÁSOK Az é p ü l e t e t k ü lö n b ö z ő h a t á s o k é rik H ŐM ÉR S ÉKLETI H ATÁS OK S ZÉL H ATÁS H ŐS U

Részletesebben

ő ü ó ľ ő ľ Ü Ő ľ ü ü ľ ľ ľ ő ź ő Ĺ ę ö ö ľ ľ ő ó ľ ľ ö Ĺ źýź ü ź ő ö ö ü ő ő ó ö ü źů ü ő ö ö ö ü ů ö ö ö Ĺ ő ü ö ö ü ů ź ó ý ű ö ę ő Ö ź ű ü ü ő ý ę ő ü ó ę ó ó ö ü ö ó ę ę Ü ö ü ź ü ń ľ ö ő ű ö ü ó

Részletesebben

ľ ó ľ ľ ľ í ę ę ľ Ĺ ó ö ö ľ í ľ ú ť ľ ľ ü ó ö ö ü ľ ó í ľ ź ó Í óľ ľó ľ Ü ó ó ľ ľó ľ ľ ű ľ Ńź ľ í ź źę ľó ú ľľ Ü ń ľ ľ ó ľ ľ í ľ ú ł ó ó źľ ü ľ ű ľ ľ

ľ ó ľ ľ ľ í ę ę ľ Ĺ ó ö ö ľ í ľ ú ť ľ ľ ü ó ö ö ü ľ ó í ľ ź ó Í óľ ľó ľ Ü ó ó ľ ľó ľ ľ ű ľ Ńź ľ í ź źę ľó ú ľľ Ü ń ľ ľ ó ľ ľ í ľ ú ł ó ó źľ ü ľ ű ľ ľ ú ľ ľ ľ ú Í Ó ú ľ Ö ľ ľ ü ľ óľľ ű ö í ľ í ľ ľ ó ľ ľ ű ľ ľó ľ ł ľ ľ ö Í ľ ľ ľ öľ ö ľ ľ ó ł ö ľ ö ľ ľ ó ľ ö ľ ľ í ó ú ű ö ö ö ö ö ź ľ ľ ľó ó ó ö ľ ü ľ ü ľ ľ ó ľ ľ ľ í ę ę ľ Ĺ ó ö ö ľ í ľ ú ť ľ ľ ü ó ö ö

Részletesebben

4025 Debrecen, P etőfi tér 10. Telefon: T elex: PIRKON RENDS ZER.IS MERTETÉS

4025 Debrecen, P etőfi tér 10. Telefon: T elex: PIRKON RENDS ZER.IS MERTETÉS TISZANTÜLI in f o r m á c ió s é s s z e r v e z ő lean y v Al l a l a t 4025 Debrecen, P etőfi tér 10. Telefon: 06-52-17-700 T elex: 72-371 PIRKON FŐKÖNYVI ÉS PÉNZÜGYI RENDSZER RENDS ZER.IS MERTETÉS A

Részletesebben

Számítógépes hálózatok egységes tárgyalási módja az ISO-OSI szabvány

Számítógépes hálózatok egységes tárgyalási módja az ISO-OSI szabvány Számítógépes hálózatok egységes tárgyalási módja az ISO-OSI szabvány Tóth Tivadar mk. órgy. Egyetemi adjunktus Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem Vezetés- és Szervezéstudományi Kar K o ru n k ta lá n

Részletesebben

E F O P

E F O P E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t K ö z ö s é r t é k e i n k s o k s z í n z t á r s a d a l o m E F O P - 1.3.4-1 6 P á l y á z a t i t e r v e z e t 2. 0 ( F o r r á s : w w w. p a l y a z a

Részletesebben

Nyíracsádi. csak a II. félében tud te ljesíteni. Ennek jóváhagyása után kerül sor a te lep ülé s környezetvédelm i feladatokhoz

Nyíracsádi. csak a II. félében tud te ljesíteni. Ennek jóváhagyása után kerül sor a te lep ülé s környezetvédelm i feladatokhoz Nyíracsádi XIII. évfolyam 10-11. szám Nyíracsád havonta megjelenő lapja 2004. október - november Ö N K O R M Á N Y Z A T I HÍREK Az önkormányzat képviselő-testülete szeptember hónapban egy rendes és egy

Részletesebben

ÁBTL /78 /1

ÁBTL /78 /1 ÁBTL - 4.2-137 - 30/78 /1 BELÜGYMINISZTÉRIUM BESZERZÉSI ÉS ELLÁTÁSI KÖZPONT SZIGORÚAN TITKOS BELÜGYMINISZTÉRIUM BESZERZÉSI ÉS ELLÁTÁSI KÖZPONT VEZETŐJÉNEK 1 /1 9 7 8.számú K Ö R L E V E L E az 1979. é

Részletesebben

A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG BELÜGYMINISZTERHELYETTESÉNEK ÉS A MUNKÁSŐRSÉG ORSZÁGOS PARANCSNOKÁNAK szám ú KÖZÖS PARANCSA

A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG BELÜGYMINISZTERHELYETTESÉNEK ÉS A MUNKÁSŐRSÉG ORSZÁGOS PARANCSNOKÁNAK szám ú KÖZÖS PARANCSA BELÜGYMINISZTÉRIUM SZIGORÚAN TITKOS! 10-27/13/1963. A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG BELÜGYMINISZTERHELYETTESÉNEK ÉS A MUNKÁSŐRSÉG ORSZÁGOS PARANCSNOKÁNAK 0013. szám ú KÖZÖS PARANCSA B u d apest, 1 9 6 3. é v i

Részletesebben

Q u it t n e r J á n o s - S e b ő k Géza D É L-S Z LO V Á K IA I MAGYAR LAKTA FALVAK HAGYOMÁNYOS TÁNCAI

Q u it t n e r J á n o s - S e b ő k Géza D É L-S Z LO V Á K IA I MAGYAR LAKTA FALVAK HAGYOMÁNYOS TÁNCAI Dél-szlovákiaimagyarlaktafalvakhagyományostáncaiTradičnétancemaďarskýchobcíjužnéhoSlovenskaOsvetovýústavBratislava QuitnerJános-SebőkGéza Q u it t n e r J á n o s - S e b ő k Géza D É L-S Z LO V Á K IA

Részletesebben

A év csiüagatlasza URANOMETRIA ^a*»y^appopo»t fi W ttuioi.

A év csiüagatlasza URANOMETRIA ^a*»y^appopo»t fi W ttuioi. A 2000. év csiüagatlasza URANOMETRIA2000.0 ^a*»y^appopo»t fi W ttuioi. 6 akinek ja v a s la tá ra bevonták munkába a számítógépes c s illa g té rk é p -sz e rk e szté s s e l foglalkozó Barry Rappaportot

Részletesebben

2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya:

2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya: 1 ÖNKORMÁNYZATI HIRADÓ MELLÉKLET 2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya: Tápiószentmárton Nagyközség Önkormányzatának Adóhatósága az adózás rendjéről szóló 2003. évi XCII. törvény

Részletesebben

A KÖZPONTI STATISZTIKAI H IVATAL NÉPESSÉGTUDOMÁNYI KUTATÓ INTÉZETÉNEK ÉS A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA DEMOGRÁFLAI BIZOTTSÁGÁNAK KÖZLEMÉNYEI 63.

A KÖZPONTI STATISZTIKAI H IVATAL NÉPESSÉGTUDOMÁNYI KUTATÓ INTÉZETÉNEK ÉS A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA DEMOGRÁFLAI BIZOTTSÁGÁNAK KÖZLEMÉNYEI 63. A KÖZPONTI STATISZTIKAI H IVATAL NÉPESSÉGTUDOMÁNYI KUTATÓ INTÉZETÉNEK ÉS A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA DEMOGRÁFLAI BIZOTTSÁGÁNAK KÖZLEMÉNYEI 63. KÖZPONTI STATISZTIKAI H IVATAL Népességtudományi Kutató Intézet

Részletesebben

A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG BELÜGYMINISZTERÉNEK. 22. számú UTASÍTÁSA. Budapest, 1975. évi szeptember hó 19-én.

A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG BELÜGYMINISZTERÉNEK. 22. számú UTASÍTÁSA. Budapest, 1975. évi szeptember hó 19-én. BELÜGYM INISZTÉRIUM T I T K O S! 10-22/22/1975. A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG BELÜGYMINISZTERÉNEK 22. számú UTASÍTÁSA Budapest, 1975. évi szeptember hó 19-én. Tárgy: A BM Kormányőrség Parancsnokság Repülési

Részletesebben

Ü ó Ü ĺ ö ő ó ó ö ö ü í ü ő ő ó ú ő ó í ó ő ö ü Ę ő ű ö ő ó ó ó ó ö ö ó ó ű ö ő ő ó ó ő ĺ ó ű ö ö ĺó ú ő ĺő ó í í ú í ó ö ó ú í ó ó ő ü ü ő ő ó ĺ ó ĺ

Ü ó Ü ĺ ö ő ó ó ö ö ü í ü ő ő ó ú ő ó í ó ő ö ü Ę ő ű ö ő ó ó ó ó ö ö ó ó ű ö ő ő ó ó ő ĺ ó ű ö ö ĺó ú ő ĺő ó í í ú í ó ö ó ú í ó ó ő ü ü ő ő ó ĺ ó ĺ ó ü í ó í ó ü í Ü ó í ó őú ü ű ű ó ö ú í í ó ő í ő ő í ö ú ő ö ő ö ő ú ö ő ú í ĺ ő ü ő ó ü ő ő í ö ó ű ű í ó ú ĺ í ó ó ó ü ú ĺ ó ő ó ü ö ü ö ó ó ő í ó í ő í ó ü ö ö ú ö ú ú ő ó ő í Ü í í ĺö ő ő í ö ó ő

Részletesebben

r rt t é t t t r r q rs té P r s P t é r t r rs té r é

r rt t é t t t r r q rs té P r s P t é r t r rs té r é r rt t é t t t r r q rs té P r s P t é r t r rs té r é t r és é t é r é q r s rt s r è s q s t à ét r r t t t à r r s r s s t tés s P r r rté r t q s è s é ss t t îtr t 1 r s st t t tr r é t P r r rs à

Részletesebben

1906-ban megjelent magyar könyvek.

1906-ban megjelent magyar könyvek. 1906-ban megjelent magyar könyvek. Abonyi L a jo s m u n k á i V I. X V. k ö t e t. S a jt ó a lá r e n d e z t e E n d r ö d i S á n d o r. (8 -r.) B u d a p e s t, 19 0 6. R é v a i T e s t v é r e k.

Részletesebben

Együttműködési ajánlat Kulturális intézmények a köznevelés eredményességéért EFOP Véglegesített pályázat 3.0 (Forrás:

Együttműködési ajánlat Kulturális intézmények a köznevelés eredményességéért EFOP Véglegesített pályázat 3.0 (Forrás: E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t K u l t u r á l i s i n t é z m é n y e k a k ö z n e v e l é s e r e d m é n y e s s é g é é r t E F O P - 3. 3. 2-1 6 V é g l e g e s í t e t t p á l y á z a

Részletesebben

ő ź ő ů Í Í â ĺ ő ć ő Ż ľ Ş ö ő Á ľł Áľ É ľ ľ ţ ö í ő ó ó ö öî ó í ö ď ŕ ľ â ő ĺ Á ź ţí ź ź ó ó ó ö ľ ó ő ĄÍ ó őí ó í ĺĺ ó Ł ő ő ź ó ó í őĺ í ĺĺ ö ő ů

ő ź ő ů Í Í â ĺ ő ć ő Ż ľ Ş ö ő Á ľł Áľ É ľ ľ ţ ö í ő ó ó ö öî ó í ö ď ŕ ľ â ő ĺ Á ź ţí ź ź ó ó ó ö ľ ó ő ĄÍ ó őí ó í ĺĺ ó Ł ő ő ź ó ó í őĺ í ĺĺ ö ő ů Î Ż ş É Ó Á É í ĺ ü Ż â Ż ő ł đ óđ â ł Ż ó ő ĺ ĺ ď ó ĺ ő ó ĺ ĺ â ý ő ţ É Ö Á Ő É í ő í ö ö ő ź ő ů Í Í â ĺ ő ć ő Ż ľ Ş ö ő Á ľł Áľ É ľ ľ ţ ö í ő ó ó ö öî ó í ö ď ŕ ľ â ő ĺ Á ź ţí ź ź ó ó ó ö ľ ó ő ĄÍ ó

Részletesebben

A BELÜGYMINISZTÉRIUM HATÁRŐRSÉG ORSZÁGOS PARANCSNOKÁNAK PARANCSA. 1. számú. BELÜGYMINISZTÉRIUM Határőrség Országos Parancsnokság Budapest

A BELÜGYMINISZTÉRIUM HATÁRŐRSÉG ORSZÁGOS PARANCSNOKÁNAK PARANCSA. 1. számú. BELÜGYMINISZTÉRIUM Határőrség Országos Parancsnokság Budapest BELÜGYMINISZTÉRIUM Határőrség Országos Parancsnokság Budapest Szolgálati használatra! 018... sz. példány A BELÜGYMINISZTÉRIUM HATÁRŐRSÉG ORSZÁGOS PARANCSNOKÁNAK 1. számú PARANCSA Budapest, 1974. évi október

Részletesebben

ú ľ ľ ú ľ ő ú ő ľ ü ľ ö ľ Í ľ öľ Á ő ő ö ľ ľ ú ü ö ö ú ö ü ľ ű ö ő ľ ö í ő č ő ľ ö í ľ ľ Ĺ í ö ř Ĺ ö ö ő ö ľ ö ä ľ í í ö ő ő í ä ü ľ ľ ľ ü ő ü ö ö í ä

ú ľ ľ ú ľ ő ú ő ľ ü ľ ö ľ Í ľ öľ Á ő ő ö ľ ľ ú ü ö ö ú ö ü ľ ű ö ő ľ ö í ő č ő ľ ö í ľ ľ Ĺ í ö ř Ĺ ö ö ő ö ľ ö ä ľ í í ö ő ő í ä ü ľ ľ ľ ü ő ü ö ö í ä ú ľ ľ ú ľ ő ú ő ľ ü ľ ö ľ Í ľ öľ Á ő ő ö ľ ľ ú ü ö ö ú ö ü ľ ű ö ő ľ ö í ő č ő ľ ö í ľ ľ Ĺ í ö ř Ĺ ö ö ő ö ľ ö ä ľ í í ö ő ő í ä ü ľ ľ ľ ü ő ü ö ö í ä ő ľ ľ ú ű ö ö ľ ö öľ ö ü öľ í ľ ö ö öľ í ą ö ľ ö ľ

Részletesebben

B E L Ü G Y M IN IS Z T É R IU M. 14. szá m ú UTASÍTÁSA. Budapest, 1969. évi december hó 17-én.

B E L Ü G Y M IN IS Z T É R IU M. 14. szá m ú UTASÍTÁSA. Budapest, 1969. évi december hó 17-én. B E L ÜGY M INISZ T É R IU M SZOLGÁLATI HASZNÁLATRA! 1 0 2 6 /1 4 /1 9 6 9. 3 4 B E L Ü G Y M IN IS Z T É R IU M 1. F Ő C S O P O R T F Ő N Ö K É N E K 14. szá m ú UTASÍTÁSA Budapest, 1969. évi december

Részletesebben

ú í ő ú ő ü ü ö ĺ í ő ö í ő ĺ ćął ĺĺ ö ĺ Í ő ú ö ö í ő ĺ ö ő ö í í í Í ő ŕ ö í Á ő í ö ú ő ö ł ú ő ö ő ö ł ĺ ö í ö í ő í í ö ö í É í í ö ń ő ő ő ö í ĺĺ Í ĺ Ô í í Á í ő Í ę ę ĺ Ą ś Á Í í í í ő ń ę ę í í

Részletesebben

Indiform IGENYES, PRAKTIKUS, ELEGÁNS VISELET

Indiform IGENYES, PRAKTIKUS, ELEGÁNS VISELET utcai és társasági viseletek gyártása és forgalmazása IGENYES, PRAKTIKUS, ELEGÁNS VISELET T Indiform m Mintabolt és nagykereskedés 2440 Százhalombatta, Vörösmarty u. 40. tel/fax: 06/23 359-158 Nyitva:

Részletesebben

kapitány uram ék / t i. a nagykun k a p itá n y / p ro p o rtitó t a Quantum után

kapitány uram ék / t i. a nagykun k a p itá n y / p ro p o rtitó t a Quantum után 11 B E V E Z E T É S A term eszetvédelem a mai m egfogalm azás s z e rin t a következőket je le n ti: - a te rm é sz e t é le tte le n é s élő tudom ányos é s k u ltu rá lis szem pontból jelentős - tá

Részletesebben

A M agyar N ép k ö ztá rsa sá g. 010. szám ú PARANCSA

A M agyar N ép k ö ztá rsa sá g. 010. szám ú PARANCSA BELÜGYMINISZTÉRIUM Szám: 0-/0/968. Szigorúan titkos! 3 A M agyar N ép k ö ztá rsa sá g b e lü g y m in is z te r é n e k 00. szám ú PARANCSA Budapest, 968. május 0-én Tárgy: A BM. tartalékos állom ány

Részletesebben

I. Helyi önkormányzatok működésének általános támogatása l.a Ö n korm ányzati h iva ta l m ű kö d ésén ek tám o g a tá sa

I. Helyi önkormányzatok működésének általános támogatása l.a Ö n korm ányzati h iva ta l m ű kö d ésén ek tám o g a tá sa 2. melléklet a 2014. évi költségvetésről szóló 8/2014.(IX.12.) önkormányzati rendelethez A helyi önkormányzatok általános működésének és ágazati feladatainak a I. Helyi önkormányzatok működésének általános

Részletesebben

Nyomatott a kiadótulajdonos LAPKIADÓ R T. nyomdájában. rommálött Álca zai egyik belső u.v a ;n. m o - JAXJJJR 25 - x x m.

Nyomatott a kiadótulajdonos LAPKIADÓ R T. nyomdájában. rommálött Álca zai egyik belső u.v a ;n. m o - JAXJJJR 25 - x x m. m o - JAXJJJR 25 - x x m. ÉVF- 21 SZÁM P B a lr a ; A z olasz A lp a sa k P tö v é b e n v a s ú ti } ta k egy k im u s t r á lt k o c sit á ta l a k ít ó t- tu r is ta s z á lló n a k.. Jo b b ra: E g

Részletesebben

HÜBNER Tervező KFT Munkaszám:/00. * Pécs, Mogyorós köz. ( /- HÜBNER Tervező KFT Munkaszám: /00. * Pécs, Mogyorós köz. ( /- S Z É K E S F E H É R V Á R R Á C H E G Y HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT ÉS SZABÁLYOZÁSI

Részletesebben

ľ ú ľ ĺ ľ í ú ľ ľ ü ľ ĺ ľ ľ ľ ö ľ ö Íí ü ű ľ í ö ĺ ű ö ö í í ü ŕ ĺ í ü ű ö ę ö ľ ü ö ň źů í ĺ í ú ę ľ í ĺ ű ľ ö ź ö ú ö ý í ö ö ö ö ö ľ í ú í í ö ö ľ ö ö ľ ö ü ę öľ ź ö ĺ í ľ í ö ú ű ö ö ö ĺ ľ ĺ ę ľ ę

Részletesebben

TARTÓSZERKEZETI SZAKVÉLEMÉNY

TARTÓSZERKEZETI SZAKVÉLEMÉNY TARTÓSZERKEZETI SZAKVÉLEMÉNY B U D AP ES T XIV. K E R., N A G Y LAJOS KI R Á LY Ú TJ A 160. S Z Á M A L A T TI ÉPÜLET ÁLLAPOTÁRÓL M E G B Í Z Ó : Z U G L Ó I VÁROSGAZDÁLKODÁSI K Ö Z S Z O L G Á L T A T

Részletesebben

Hatályon kívül helyezve A MAGYAR NÉPKÖZTÁRS A SÁG sz á m ú PARANCSA. Budapest, évi január hó 10-én.

Hatályon kívül helyezve A MAGYAR NÉPKÖZTÁRS A SÁG sz á m ú PARANCSA. Budapest, évi január hó 10-én. BELÜGYMINISZTÉRIUM SZIGORÚAN TITKOS! 10 21/2/1966. 44 Hatályon kívül helyezve 8/1991 BMut. A MAGYAR NÉPKÖZTÁRS A SÁG BELÜGY M I N I S Z T E R É N E K 0 0 2. sz á m ú PARANCSA Budapest, 1966. évi január

Részletesebben

Közlekedési naptár a évi menetrendi időszakra

Közlekedési naptár a évi menetrendi időszakra Közlekedési naptár a 2015-2016. évi menetrendi időszakra Normál álló szám jelzi a munkanapi közlekedési rendet. Vastag-dőlt szám jelzi a pénteki közlekedési rendet. Sötétített alap jelzi a szombati közlekedési

Részletesebben

ú ú Í Ó ú ĺ ő ĺ ő ĺ ö ó ĺĺ ů ú í í ü ó Í ń ó ő ő ĺ ó ő ő ó ĺĺ ő ő ĺő ö ő ó í ł ő ő ö ö ő ő ő ő ů ő ó ů ĺ ő ů ő ö ź í ő Ę ő ő ĺĺ ö ő ó ő ő ó ź ĺ ő ö ź ó í ł ő ő ó í ő ő í ú íĺ ő ö ö ĺ ö ó ó ů ő ö ö í ł

Részletesebben

ĺ Á É ó ö ĺ óđ ń í ó ł ö ö ľ ľ ó ö ö ł É ó ö ľ ő ľ ö í ő ľ ľ ľ ľ í ľ í ľ ő í ĺ ö ö ć ľ ó ľľ ś ő ł ż ő ö ňő ľ óĺ ĺ ő ľ ň í ľí ĺ őľ ľ ľ Á ľ ľ ľ ó ľ ľ Ś

ĺ Á É ó ö ĺ óđ ń í ó ł ö ö ľ ľ ó ö ö ł É ó ö ľ ő ľ ö í ő ľ ľ ľ ľ í ľ í ľ ő í ĺ ö ö ć ľ ó ľľ ś ő ł ż ő ö ňő ľ óĺ ĺ ő ľ ň í ľí ĺ őľ ľ ľ Á ľ ľ ľ ó ľ ľ Ś ľ ĺ ł Ą ą ľ ć ęľ ť ď ŕ Á Ü Ő Á Ő É ÍľÁ ł Á Á Á Á ĺ É É Áľł Á Ó ľá ł Á ł Á Á Á ľ ł Á ŕ ĺ ö ľ í ĺ ľ ö Ż ó ő ô ĺ Á É ó ö ĺ óđ ń í ó ł ö ö ľ ľ ó ö ö ł É ó ö ľ ő ľ ö í ő ľ ľ ľ ľ í ľ í ľ ő í ĺ ö ö ć ľ ó ľľ ś

Részletesebben

A SZAVAK ELVÁLASZTÁSÁRÓL.

A SZAVAK ELVÁLASZTÁSÁRÓL. A SZAVAK ELVÁLASZTÁSÁRÓL. H át m ég erről is lehet czikket írni? H isz ezt tudja m a már mindenki, h ogyan kell; olyan d o lo g ez, a mit minden nyom dásznak tudnia kell, vagyis tudnia kellene, m inek

Részletesebben

ł ĺ ú ľ ľ ú ľ ó ĺ ĺ ľ ľ ü ľ ü ľ Í ľ ű ľ ľĺ ł ĺíľ ű ź ľ ó ę ę ĺ ĺĺ ó ú ö ó ó ľ ó í ó ö ú ö ľ ó ó ó ó ĺ óľ í ó ó óľ ó í ó ę ź ó ú ö ó ó ó ó Í łľ Ę ľ ľ óľ ü ó Íľ ť óí ó ö í ľ ó í ö ó ľ ú ľ óľ ľ ú ľ ú í ú

Részletesebben

ľ ú ĺ ę ĺ ú ľ ľ ĺ ü ľ ĺ ĺ ĺ ĺ ľ ľ ľ ł ĺ ú Ĺ ľ ű ě ę ö ú ĺ ź ű ű ö ľ ź ú í ĺ ľ ú ű ű íľ ę ö ľ źę ě ö ú ľ ń ĺ đ ę ú ě ý ú ö ö ě ú źú ź ĺ ĺ ú ú ł ú ľ í ű ú ĺ í ö ź ú ľ ĺ ľ ö ľ ľ ľ ú ľ ú ľ ľ Í ľ ĺ ľ ľ ĺ íĺ

Részletesebben

Alt. Tenor. Bass 1,2. Organ S.1,2 B.1,2. Org. 74 Andantino. Trumpet in C ad lib. Sopran 1,2. "Az üdvözítõt régenten, mint megígérte az Isten"

Alt. Tenor. Bass 1,2. Organ S.1,2 B.1,2. Org. 74 Andantino. Trumpet in C ad lib. Sopran 1,2. Az üdvözítõt régenten, mint megígérte az Isten Trumpet in C d lib. Soprn 1,2 74 Andntino Krácsonyi ének - kóruskntát Gárdonyi Géz: Krácsonyi ének címû verse, Krácsonyi álom címû színmûvének részletei, és régi mgyr egyházi dllmok felhsználásávl - Lczó

Részletesebben

é ö é ü ĺ é é ź ü ö í í é í ó ö é ű ó ö é ü é é é ü ö é Í é ó ú ü ö ö ó Í é ń é ü é é í é ó ó é ó ó é é ý ü é í ú é é í é é ü ó ö é ö é ź Í ü ü é é ó

é ö é ü ĺ é é ź ü ö í í é í ó ö é ű ó ö é ü é é é ü ö é Í é ó ú ü ö ö ó Í é ń é ü é é í é ó ó é ó ó é é ý ü é í ú é é í é é ü ó ö é ö é ź Í ü ü é é ó é ü ü ó ĺ é ĺ é ó ź ü é é ĺ é é Ą ó é ó ö ö ö í í é é é ĺ ę ó ó í ö í ó ó ó ó é Ĺ ĺ é é é ĺó Ü ó é Ü é ĺ í ĺ ó ó ó Ü ĺ ó é é ü Ü é ĺ é é é é ü Ü ź ł é é í é Ü ö Ĺ ü Ü ĺí í ó í ó é ó é ö é é ó ö ó ó Á é

Részletesebben

DÉVAVÁNYA ECSEGFALVA. nap. K r im in á l is RENDŐR SÉGI HÍREK. Független időszaki lap 1. évfolyam, 1996. április Ára: 19.50 FT

DÉVAVÁNYA ECSEGFALVA. nap. K r im in á l is RENDŐR SÉGI HÍREK. Független időszaki lap 1. évfolyam, 1996. április Ára: 19.50 FT 30 nap -Az ön korm án yzat p á lyáza ti úton kér támogatást két terület ren dezésére a F öld védelmi Alaptól. -Vaszkó Im réné m a gánjellegű okokra hivatkozva kérte felmentését óvodavezetői állásából.

Részletesebben

ú ľ ľ ú ľ ő ú ő ľ ü ľ ö ľ Í ć ľ öľ Á ő ő ö ľ ľ ú ü ö ö ú ö ü ľ ű ö ő ľ ö í ő č ő ľ ö í ľ ľ Ĺ í ö ř Ĺ ö ö ő ö ľ ö ä ľ í í ö ő ő í ä ü ľ ľ ľ ü ő ü ö ö í

ú ľ ľ ú ľ ő ú ő ľ ü ľ ö ľ Í ć ľ öľ Á ő ő ö ľ ľ ú ü ö ö ú ö ü ľ ű ö ő ľ ö í ő č ő ľ ö í ľ ľ Ĺ í ö ř Ĺ ö ö ő ö ľ ö ä ľ í í ö ő ő í ä ü ľ ľ ľ ü ő ü ö ö í ú ľ ľ ú ľ ő ú ő ľ ü ľ ö ľ Í ć ľ öľ Á ő ő ö ľ ľ ú ü ö ö ú ö ü ľ ű ö ő ľ ö í ő č ő ľ ö í ľ ľ Ĺ í ö ř Ĺ ö ö ő ö ľ ö ä ľ í í ö ő ő í ä ü ľ ľ ľ ü ő ü ö ö í ä ő ľ ľ ú ű ö ö ľ ö öľ ö ü öľ í ľ ö ö öľ í ą ö ľ ö

Részletesebben

ł ö ő ö ö ü ĺ ő ö ő ö í ö ő ü ú í í í ü Ú ĺ ĺ ű ö ű ö ĺ ĺ ľ ľ ö ľ ü ú ö ő ľ ő ő ö Í ľ ő ľ ľ ę ő ľ ő ő ő ö ĺ ő ö ĺ ő ĺ ľ źń ő ę ö ĺł

ł ö ő ö ö ü ĺ ő ö ő ö í ö ő ü ú í í í ü Ú ĺ ĺ ű ö ű ö ĺ ĺ ľ ľ ö ľ ü ú ö ő ľ ő ő ö Í ľ ő ľ ľ ę ő ľ ő ő ő ö ĺ ő ö ĺ ő ĺ ľ źń ő ę ö ĺł ő ľü ľ ź ő ü ź ü ö ü ü ľ ľ ĺ ö ť í ő ő ľ ő ö í ő ü ĺíľ ö ö ü ĺ ľ ü ľ ľ ő ľ ź Ö ľ ú ő ľ ĺ őď ö ö ő ö öľ ĺ ö ľü ĺ í Ĺ ľ ľ ľ ć ő ő ö ľĺ ö í ő ź ľ Ĺ ľ Í ú ö ĺí ö í źł ź ĺ í ĺí ĺ ľ ö ź í ő ĺ ł ö ő ö ö ü ĺ ő

Részletesebben

ź ĺ Ą ö Ś Ś ł Ź í ľ Ĺ ľ í ľ ő íľ ľ ľ ľ ő í ĺ ő ě ü ľ ľ ľ ľ ö ó ľ ü ľ ö ĺ ź ź ť ľ ó ó ó ö ľ ő ő ľ ö ľ ś ź í ä ľ ľ ö ó ľ í ľ Ĺ ő ó ö í í ľ ó ę í ľ í ľ ó

ź ĺ Ą ö Ś Ś ł Ź í ľ Ĺ ľ í ľ ő íľ ľ ľ ľ ő í ĺ ő ě ü ľ ľ ľ ľ ö ó ľ ü ľ ö ĺ ź ź ť ľ ó ó ó ö ľ ő ő ľ ö ľ ś ź í ä ľ ľ ö ó ľ í ľ Ĺ ő ó ö í í ľ ó ę í ľ í ľ ó ő ľ ü ó ľ ľ ś ő ü ź ź ü ő ę ő ľ ő í É ü ľ Ý ľ ó ö ĺ ö ť ó ý ö ľ í ź ź ž ü ő ő ľ ő ľ í ľ É ľ ś ű ö Ĺ ľ ü ľ ľ ą ű ľ ó ú ľ ó ú ó ľ ľ ä Íĺ ľ í ó ĺ ĺ ĺ ľ ó Ĺ ź ö ö ź ľ ą ľ ľ ľ ľ ü ý ő ĺĺ ľ í ő ő ź ű ö ö ú ó

Részletesebben

Í Ú É Ö Ö ý ä Ö Ö Í É Ö Ö ľľ ľ ľ ŕ ľ ľ ä ť ä

Í Ú É Ö Ö ý ä Ö Ö Í É Ö Ö ľľ ľ ľ ŕ ľ ľ ä ť ä ľ ľ Í Ú É Ö Ö ý ä Ö Ö Í É Ö Ö ľľ ľ ľ ŕ ľ ľ ä ť ä ü Í ď É ľ ú Í Ö É Ö Ú Ú ę ú Ö Í đ ť É ÁšÄ Ö É ä ŕ Ü Í Í Í Í ń Ö Í Í Äń Đ ü ü Í Ľ ř Ú Ň Ą Ü Í Í Ó Í Í Ö Í Ó ż źď ľä Ę Ęľ ŕ ť Í ľ ä ü ą ő ť ő ő Ö ď ľť ľ ť

Részletesebben

ú ľ ľ ä ú ľł Łř äľľ ź ź ó ľ ú Ö ö ó ó ó ź ę ő ö ő ö ó ö ę ó ó óö ö óö ö ő ő ő ő ć ö ó ő ő ó ö Á ľ ö ó ő ő ü ö ű ö ő ö ó ľ ú Ö ü ű ö ö ö ń ź ü ľ ö ľő ő ü ę ö ő ó ö ö ö ę ľü ľ ö ü ö ö ó ü ľ ö ö ú ö ő ő ź

Részletesebben

í ö ö í ő ď ż ö í Í ő ť ö ü ľ í ő Ĺ í í ÍĹ Í É ő Ę ő ľ Ü íľ ő Ę ľ í ő ő Í ő ľü í ú í ő ľő ő Ĺ Ĺ ő ő ľ ü ő ü ö ő ő ľ ü ć ő ľü ľ í ő ő ü ő ö ľ É Í ö ö ő

í ö ö í ő ď ż ö í Í ő ť ö ü ľ í ő Ĺ í í ÍĹ Í É ő Ę ő ľ Ü íľ ő Ę ľ í ő ő Í ő ľü í ú í ő ľő ő Ĺ Ĺ ő ő ľ ü ő ü ö ő ő ľ ü ć ő ľü ľ í ő ő ü ő ö ľ É Í ö ö ő ő ľ ľ ľ ľ Ĺ ľ ü ľ ő ľ ő ę ś ľ ü ľő í ł öľ ő ö ö ö É öľ ć ľ ő ő í ź ľ ő ő ő ö ľ ő ü Ü ő ľ ľ ą Ü ő ö í Ü ő ľ ľ ľ Ü ő ľ ő ő ľ Ĺ ą ő í ľ ľ ő ť ľ ü ő Ü ö ú ü ő Ó ľ ő ľ ö ľ í Á ľ ě ü ľ ľ ľ ě í ő Í Íľ Ö ő ľ í

Részletesebben

őę ö ú ú ő ú ő ü Ę ő ö ő ő ö Ĺ ő ü ő ő ö ö ö ő ü Ĺ ő ö ő ö ö ö Í ő ö őö Á ö ő ő ť ö ö ö ü Ĺ ő ö Í Ĺ ę ű ö Ĺ ť ü ú ü ö ö ö ö Ĺ Í Í ő ő ő ö ö Ö ą ö Í ö ö ű ö ő ő Ü Ö ö ü ö ü ö ü ö ö ę ö ő ö ű ö ő Ü Ö ő ö

Részletesebben

MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA SZÁMÍTÁSTECHNIKAI ÉS AUTOMATIZÁLÁSI KUTATÓ INTÉZETE

MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA SZÁMÍTÁSTECHNIKAI ÉS AUTOMATIZÁLÁSI KUTATÓ INTÉZETE MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA SZÁMÍTÁSTECHNIKAI ÉS AUTOMATIZÁLÁSI KUTATÓ INTÉZETE SOFTWARE IMPLEMENTÁCIÓS NYELVEK I r t a : Fabók J u lia n n a Tanulmányok 125/1981 A k ia d á s é r t f e l e l ő s : DR.

Részletesebben

Magyar Labdarúgó Szövetség

Magyar Labdarúgó Szövetség Magyar Labdarúgó Szövetség LevélCÍ lei.- + 36 1 51 A DOKUMENTUM ELEKTRONIKUSAN H ITELESÍTETT * HTTELESSéG EUENfieZtStM EZ KAlTlNTSÜSí IC iktatószám: ki/jh01-08342/2015/mlsz Ügyiratszám: be/sfp-08342/2015/mlsz

Részletesebben

ó ę ę ó í ó ó ü ú ö ľ ó ó źľ ó ó ő ę ü ĺ ó ö ö ę ü ľ ö ó ő ó ó ő ő ę ö ľ ü ö ö ń ľő ó ő ó ę ę ő ľ Í ľ ú í ú Ĺĺ ö ó ó ó ú ö ó í ú í ö ö ü ó ó ó ő ő ő ő

ó ę ę ó í ó ó ü ú ö ľ ó ó źľ ó ó ő ę ü ĺ ó ö ö ę ü ľ ö ó ő ó ó ő ő ę ö ľ ü ö ö ń ľő ó ő ó ę ę ő ľ Í ľ ú í ú Ĺĺ ö ó ó ó ú ö ó í ú í ö ö ü ó ó ó ő ő ő ő Öľ ú ľ ő ü ľ ĺ óľ ľ ö ę ő ü ľĺ ü ľ ę ľ ö ľ ő ő ü ľ ľ í ę ő ő ó ő ľ ő ö ö ü ő ü ń ő ő Á ő Ó ő ľ ľ ő ő ľ ő ő őľ ő ú őľő ľ ő ľ ő ő ó ľ ő ö ő ő Ĺ ü ľő Ĺ í őľ ó ľ ö ö ő ü ťó Á ľ ő í ü ü ő ö ó ő ę ő ö í ő ĺ

Részletesebben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel

Részletesebben

ö á á ö á ü á í á ö ü í ö ö ő ö á á ó ö á á á í ó á á á ő ő ú ú á á ó ó ó ő ö ü ö ö ü ö Ö á ő á á Ö á Í á ó á ő ü á ö á á ü ö ö á ö á á ö ó ü ú ő á í

ö á á ö á ü á í á ö ü í ö ö ő ö á á ó ö á á á í ó á á á ő ő ú ú á á ó ó ó ő ö ü ö ö ü ö Ö á ő á á Ö á Í á ó á ő ü á ö á á ü ö ö á ö á á ö ó ü ú ő á í ö á ő ü ó ü ö á á ó ö Ö á á ő ü á ö á ó ó ó ö á í ö á ó ő ó ö á ü í á í á á á ó ó ó á á á ó ó ő ő ö ő ő á ó Á á ü ö á á ö á ü ó á ü ő á á á ő ő á á á ö Ö á Í á Ö á ö á á Í ü á ű á í á á ó ö ő á á í ó ö

Részletesebben

ő ő ű í ó ú í ű í ó ő ő ő ő í í Á í ü ó É í í ő ő í ó ő ő ő ő ő ú ú ú í ő Á Ö ő ő ó

ő ő ű í ó ú í ű í ó ő ő ő ő í í Á í ü ó É í í ő ő í ó ő ő ő ő ő ú ú ú í ő Á Ö ő ő ó ő ő ű í ó ő ú ő ü ő ü ő ő ó ó ü ü ü ü ü ü ó í ü í ó ü ü ő ó ő ó ő ő í ő ó ó ő ő ű í ó ú í ű í ó ő ő ő ő í í Á í ü ó É í í ő ő í ó ő ő ő ő ő ú ú ú í ő Á Ö ő ő ó ő ő ű í ó ú í ü ű í ó ő ő ő ő í ő ő ő ő í

Részletesebben

2008. évi CVIII. tör vény. 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697

2008. évi CVIII. tör vény. 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697 III. Tár sa dal mi szem pon tok: 1. Az épí tett 3-x szo bás la ká sok ará nya az idõ szak végi la kás ál lo mány ból, % 2. A személygépkocsik kor szerint

Részletesebben

ő ü ü í Á í ü ő í í í ű í í ű í í ű í ú í í ű í ű ű í í

ő ü ü í Á í ü ő í í í ű í í ű í í ű í ú í í ű í ű ű í í Á íí ű ő ü ő í ü Íő ő í í ő ő í ő ő ü É ő ííí ő ő ü ő ő ő ő ő ú ű í ő í Á Á ő ü ü ő ű ő í ő ü ű í ű í ü í í ü Í ő ü ü í Á í ü ő í í í ű í í ű í í ű í ú í í ű í ű ű í í ű ü ú Ó í Á í í Á Á í ű ü í í ű ü

Részletesebben

REND-TARTOMÁNYI KÖZLÖNY

REND-TARTOMÁNYI KÖZLÖNY K ézirat gyanánt. V I. évf. 4. szám. REND-TARTOMÁNYI KÖZLÖNY a kap. sz. Jánosról n evezeti Ferenerendi tartom ány HIVATALOS LAPJA. Megjelenik Juíius kivételévei minden Inónap közepén. 1917. Nov. A FŐTISZT

Részletesebben

ö ő ó í ő ü ő ö ő ő ö í ő ó ő ü ú ő ö í ő ő ö ő ü ó ő ó ű ü ó ő ó ó ü ü ő ő ó ó Á í Ő ó ő ő ó í ő ó ó ő Ó ó ö ö Ö ó ő ó ő ö Ö ő ü ő ó ő ö ő ó í

ö ő ó í ő ü ő ö ő ő ö í ő ó ő ü ú ő ö í ő ő ö ő ü ó ő ó ű ü ó ő ó ó ü ü ő ő ó ó Á í Ő ó ő ő ó í ő ó ó ő Ó ó ö ö Ö ó ő ó ő ö Ö ő ü ő ó ő ö ő ó í ü ö ö ő ü ó ü ő ü ö Ö ó ő ő ő ő ő ó í ő Á ő ó í Ó Á ö ö ö ő ő ó ő ü í ü ü ő ó ő ő ő ö ő ő Ő ó ő ü ő ó ő ó ű ü ó ő ó ó ü ü ő ő ó ó Á í Ó ó ő ő ó ő ó ó ő ó ó ö ö Ö ő ő ó ő ö Ö ő ü ő ó ő ö ő ó í ő ü ő ö ő

Részletesebben

ĺ źů ö ľ ü ő ü ű Í ö ó í ý ó ĺ ý ó í ö ó ő ľ ó ő ő ľ í ĺ ú í ó ľ í ü ó Ĺ ö í ü ő ű ĺ íĺ ź ź ź Í ó í ő ú ó ĺ ű ö źí ö í ő ő ü ó í ö ú ł ő ö ő í ü ö ó ó

ĺ źů ö ľ ü ő ü ű Í ö ó í ý ó ĺ ý ó í ö ó ő ľ ó ő ő ľ í ĺ ú í ó ľ í ü ó Ĺ ö í ü ő ű ĺ íĺ ź ź ź Í ó í ő ú ó ĺ ű ö źí ö í ő ő ü ó í ö ú ł ő ö ő í ü ö ó ó ő Ĺ ó ő ü ź ź ü ő ľ ő ü ő ú ĺ ľ É Ą ĺ Đ ó ő ľ ü ő ü ő ź Í ö í ő ĺĺ ĺ ő í ĺ ĺł í ľ ő í ő É Ĺ ö ö ü í ĺ ź í ź ó ľ ő ĺí ü Á ű ź ó ľ ź ú í ü ľ ü ö ó íü ú ö ö ú í ó í ö ĺ ĺ ő í ź ľ ú í Á ó ů ó ő ľ ĺ ó ű í Í

Részletesebben

ł ó á á é ő á á ő ő é é ő é ő ü é ö ł ľ áľ í í á é é ź ü é é á ź ę ęť ő í é é É Íľ É Á Ü ą É Í ľ ą ó Ü ľľľé ÉŃ Ü É ľ ń Á ąą ł Éľ É É Ą É ŹÁ ł Í á á á é é á é é á á á á é é á á á ź á á á é é ü áý á á á

Részletesebben