REND-TARTOMÁNYI KÖZLÖNY

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "REND-TARTOMÁNYI KÖZLÖNY"

Átírás

1 K ézirat gyanánt. V I. évf. 4. szám. REND-TARTOMÁNYI KÖZLÖNY a kap. sz. Jánosról n evezeti Ferenerendi tartom ány HIVATALOS LAPJA. Megjelenik Juíius kivételévei minden Inónap közepén Nov. A FŐTISZT ELENDÖ P. P R O V 1N C I A L1S MEGBÍZÁSÁBÓL SZERKESZTI: P. POZNIK RAJNER theologiai tanár. Kiadótuiajdonosí A Kap. Sz, lánosról Név. Fercncrendi Tartumány Főnöksége Gyöngyösön. A Generalis Constitutiókró ÍV.. A h e ly e k rő l és é p ü le ts k rö l, 311. E g y z á rd á t va g y re z id e n c iá t sem le h e t ká n cn szerü e n fö lá llíta n i a ta rto m á n y fő n ö k és a ktírm á n yta n á cso s m egegyezése és a m i- niszter G e nera lis Írá sb e li engedélye n é lk ü l, a m e lyhez hozzá k e ll já ru ln ia a m egyéspüspök beleegyezésének és az a p o s to li S zentszék jó v á hagyásának H o g y v a la m e ly ká nonsze rü en fö lá llíto tt z á rd á t a p ro v in c iá i k á p ta la n o n q u a rd ia n a - tus va g y fo rm á lis zá rd a cím é ve l fö l lehessen tö rv é n y s z e rű e n ru h á zn i, szükséges, h o g y o tt a k la u z u ra és a közös é le t pontosan b e ta rta ssá k és a nnak szerzetesi családja le g a lá b b h a t fogadalm as sze rzetesből á lljo n, a k ik k ő iü l legalább négyen p a p o k le g yenek, h o g y a k a rim a és a tö b b i szerzetesi fu n k c ió k o tt annak re n d je és m ódja s z e rin t e lvé g e zh e tő k le g yenek A z o k a h e ly e k, a m e ly e k n e k n in cse n e k meg a fö n ti k e llé k e ik, nem n e ve zh e tő k fo r m ális z á rd á k n a k, hanem csak re z id e n c iá k n a k és ezeket csupán P raesidensek ko rm á n yo zzá k, 314. A z o k a h á za k pedig, a m e ly e k b e n a te s tv é re k nem ta rtó z k o d n a k á lla ndóan, h osp i- cíu m o k n a k n e v e z te tn e k és a le g k ö z e le b b i zárda Q u a rd iá n já n a k jo g h a tó ságátó l fü ggnek, hacsak a P ro v in c ia k o rm á n yta n á csa egyes esetekben m áskép nem re n d e li N ehogy p edig a te s tv é re k nagyobb száma m ia tt, m in t a m e k k o rá t a zá rd a rendes a la m izsn ái fö n ta rta n í tu d n a k, a szerzetesi fegyelem és a szegénység m egszegésének veszélyébe jussanak, a p ro v in c iá i k á p ta la n o k o n m inden zá rd a szám ára meg k e ll á lla p íta n i a p a p o k és a la jk u s te s tv é re k szám át, a m e ly ú gy a h e ly i k ö v e te lm é n y e k n e k, m in t a s z o k o tt a la m izsn á n a k m eg fele lje n, 316. M e g tiltju k az összes e lö ljá ró k n a k, hogy a S zentszék k ü lö n ö s engedélye n é lk ü l a zá rd a va g y a te m p lo m fö lé p íté sébe, k ib ő v íté s é be va g y á ta la kítá sá b a b e le ne k e zdje n e k, ha e zekhez n incsen m eg a szükséges k ö lts é g és így adósságot va g y más a nya gi te rh e k e t k e lle n e e lv á lla ln i, ha m in d já rt a h á zh e ly, va g y az anyag, va g y az é p ü le t egy része ingyen a já n d é k o z ta tík va g y é p ítte tik is, va g y az egyes jó te v ő k nagy a la m izsn á t h e ly e z te k k ilá tá s b a, 317. A z uj z á rd á k építésénél va gy e lfo g a dásánál m in d n yá ja n e m lé ke zze n e k meg sz. F e re n c A ty á n k fo ntos in te lm é rő l a T e sta m e n tu m ban:,,ó va kodja n a k a te s tv é re k, hogy a zá rd á k a t és te m p lo m o k a t, a m e ly e k e t az ő ré s z ü k re é p íte n e k, vé g ké p el ne fo g a d já k, hacsak a zo k, m in t illik a szent szegénységnek, a m e ly e t fo g adtu n k, meg nem fe le ln e k," A z é r t V, K e le m e n m agyará za ta s z e rin t a te s tv é re k n e k a re n d b e n m in d e n ü tt egyszerű és szegényes é p ü le te k k e l m eg k e ll e lé ge dniök, nehogy az, a m i k ív ü l lá t szik, e lle n tm o n d jo n a sze rá fi szegénységnek, 318. H o g y ezek az egész re n d b e n jo b b a n m e g ta rth a tó k legyenek, a m in is te r G e n e ra lis engedélye n é lk ü l nem szabad uj z á rd á t va g y te m p lo m o t é p íte n i, a te rv e t s z a k é rtő k n e k és a m i szegénységünkben já rta s o k n a k k e ll csínáln io k, a m it a ko rm á n y ta n á c s n a k k e ll jó v á h a g y n i és a nnak tu d ta n é lk ü l nem szabad lé n ye g e sen m e g v á lto z ta tn i, A zá rd a a b la k a i, m e ly e k a n y ilv á n o s u tc á k ra v a g y a szom széd h á z a k ra

2 26 n é z n e k, ú g y k é s z ítte s s e n e k, h o g y a te s tv é r e k n e k le h e te tle n le g y e n a k ite k in té s, 319. A z e lő d jé tő l e lk e z d e tt é p ítk e z é s t e g y ik h e ly i e lö ljá ró se m e ré s z e lje le r o n ta n i v a g y m e g v á lto z ta tn i; sem ne c s in á ljo n a zá rd a é p ü le te ib e n s e m m ifé le v á lto z á s t v a g y á th e ly e zést, 320. A z összes e lö ljá r ó k, ú g y a n a g y o b b a k á v iz ítá c ió a lk a lm á v a l, m in t a h e ly ie k d is c re tu s o k k a l, szcrgo san v ig y á z z a n a k, h o g y a z á rd a és a te m p lo m é p ü le te i jó k a rb a n és tis z tá n ta r ta s sanak és a szükséges ta ta ro z á s o k, k ü lö n ö s e n a te tő k ö n, a n n a k id e jé n m e g tö rté n je n e k. A m e l y i k h á z íő n ö k e b b e n n a g y o b b m é rv ű hanyag s á g o t ta n ú s íta n a, h iv a ta lá tó l fo s z ta s s é k m eg, 321. A g y ü m ö lc s fá k a t v a g y d ís z fá k a t v a g y a te s tv é re k k é n y e lm é re szo lg á ló fá k a t a d is c r e to r iu m és a to rta m á n y fő n ö k e n g e d é lye n é lk ü l k iv á g n i nem szabad, h a csa k nem v a la m i k is z á r a d t fá ró l van szó, a m e ly e t u j csem etével p ó to lu n k. Magyarázat, A 311. p o n t le ír ja a k á n o n i p ro cessu st az u j z á rd a a la p ítá s á ra, A k á n o n jo g az uj k ó d e x b e n is m e g k ív á n ja, h o g y az u j zá rd a a la p ítá s á ra m in d e n e k e lő tt szükséges a ta rto m á n y fő n ö k és k o rm á n y ta n á c s b e le e g ye zé se, a m it csa k ú g y a d h a tn a k m eg, ha az a la p íta n d ó z á rd á n a k v a n k ilá tá s a a n n y i jö v e d e le m re, h o g y o tt 12 s z e r zetes m egélhessen. D e ezen fe lü l m e g k iv á n ta t ik persze a m in is z te r G e n e ra lis e ng ed élye is. E z szükséges a re n d ré s z é rő l. M á s o ld a lr ó l m e g k iv á n ta tik a S ze ntszék b e n e p la c itu m a és a m eg y é s p ü sp ö k e n g e d é lye. A m e g y é s p ü s p ö k az e n g e d é ly m egadása e lő tt k ö te le s m e g k é rd e z n i a k á p ta la n t és a k ö rn y é k e n le v ő tö b b i s z e rz e te s e k e t és v é g ü l az a la p íta n d ó u j z á rd a p lé b á n o sát, ha e ze k m in d h e ly e s lik az u j zárda, m e g a la p ítá s á t, ú g y m e g a d h a tó az e n g e d é ly az a la p í tá s ra. N á lu n k M a g y a ro rs z á g o n m eg k e ll m ég k é rd e z n i a h e rc e g p rím á s t és a k u ltu s z m in is z te rt is, m in t a v a llá s a la p k e z e lő jé t, m id ő n u j zá rd a a la p ítá s á ró l v a n szó. M a jd ha le sz a u to n ó m iá n k, ez u tó b b i d o lo g v á lto z n i fo g az a u to n ó m ia i s z a b á ly z a t e lő írá s a s z e rin t. E s z e rin t te h á t m e g le h e tő s e n h ossza da lm a s processus egy u j zá rd a a la p ítá sa, de szükséges íg y e ljá rn i, h o g y s e n k in e k a jog a m eg ne c s o rb u ljo n az uj z á rd a a la p ítá s á v a l. A z á rd á k k ö z ö tt a b e n n la k ó s z e rz e te s e k szám a s z e rin t k ü lö n b s é g va n. A z t a z á rd á t, a h o l a sze rz e te s e k csa k id ő n k in t ta rtó z k o d n a k p l. a n y á r fo ly a m á n, m á s k o r p e d ig ü re s e n á ll v a g y a v ilá g ia k g o n d ja ira v a n b íz v a, h o s p itiu m n a k n e v e z z ü k. N e k ü n k ily e n h o s p íc íu m u n k n in csen. Ily e n le n n e p l. v a la m e ly gazdasági é p ü le t, a h o l n y á r i id ő b e n ta rtó z k o d n á n a k te s tv é re in k, v a g y v a la m e ly b u c s u já ró h e ly, a h o l csa k a b ú csú k id e jé b e n la k n á n a k. A z ily e n h o s p íc íu m n a k p ersze csa k s u p e rio rja v a n, a k i a le g k ö z e le b b i Q u a rd íá n tó l fü gg, h a c s a k a k o rm á n y ta n á c s m ás k é p n e m in té z k e d ik. A h o l a te s tv é re k á lla n d ó a n ta rtó z k o d n a k, de n in c s e n e k o ly a n n a g y szám ban, h o g y a z t a z á rd á t Q u a rd ia n a tu s s á le h e tn e te n n i, az ily e n z á rd á t re z id e n c iá n a k n e v e z z ü k. A re z id e n c ia e lö ljá r ó já t P ra e s id e n s n e k h ív ju k, aki ugyan e gye ne sen a ta r to m á n y fő n ö k tő l függ, de n in c s o ly a n jo g o k k a l fö lru h á z v a, m in t a Q u a rd iá n, a m e n n y ib e n a p r o v in c iá i k á p ta la n o n n in c s e n s z a v a z a ti joga. N á lu n k m o s t az e g y é n h iá n y m ia tt so k ily e n re z id e n c ia v a n, á m b á r e re d ie tile g a re z id e n c ia á lla n d ó je lle g ű v o lt, a m e n n y i b e n b iz o n y o s z á rd á k m in d ig re z id e n c iá k v o lta k, m íg a tö b b ie k Q u a rd ia n a tu s o k, a z é rt sokan ú g y v é le k e d n e k, h o g y h a n in c s is m eg a k e llő lé ts z á m, a Q u a rd ia n a tu s o k,m é g sem le s z n e k r e z id e n c iá k, m e r t ez cs a k id e ig le n e s á lla p o t és a m in t le h e t, k ie g é s z ítik a lé ts z á m o t, ép a z é rt az ily e n z á rd á k b a n m in d ig Q u a rd iá n t k e ll v á la s z ta n i, E n n e k a z o n b a n e lle n m o n d a n i lá ts z ik a 312. p o n t, a m e ly b iz o n y o s k e llé k e k e t k ív á n m eg a Q u a rd ia n a tu s h o z és a fo rm á lis z á rd á h o z és cs a k ú g y e n g e d i m eg, h o g y o t t Q u a rd iá n v á la s z ta s s é k, ha e z e k a k e llé k e k m e g v a n n a k. L e h e t a zo n b a n ezen p o n to t ú g y m a g y a rá z n i, h o g y ezen k e llé k e k n e k cs a k a k k o r k e ll m e g le n n iö k, m id ő n k e z d e tb e n v a la m e ly z á rd á t a p r o v in c iá i k á p ta la n Q u a rd ia n a tu s n a k v a g y is fo rm á lis z á r d á n a k d e k la r á lt és ez a z á rd a m in d v é g ig ily e n m a ra d, ha i t t - o t t h iá n y o z n i is fo g n a k b e n n e az e lő ír t k e llé k e k, m e r t k ic s it fu rc s a d o lo g va,am e ly z á rd á t e gysze r Q u a rd ia n a tu s n a k, e g ysze r m eg re z id e n c iá n a k d e k la r á ln i. M id e n n e k d a c á ra a p ra x is az, h o g y a m in t n in c s e n e k m eg v a la m e ly z á rd á b a n az e lő ir t k e l lé k e k a hh o z, h o g y fo rm á lis z á rd a le g y e n, a k á p ta la n n em v á la s z t oda Q u a rd iá n t, h a n e m c sa k p ra e s íd e n s t n e v e z k i. I l y m ó d o n p e rs z e e g y ik m á s ik z á rd a m a jd Q u a rd ia n a tu s, m a jd m eg r e z id e n c ia. P e rsze n e m is le h e t e z t re n d e s á lla p o tn a k n e v e z n i és cs a k a d d ig le sz íg y, m íg az e g y é n h iá n y a P ro v in c iá b a n e le n y é s z ik.. L á s s u k a zo n b a n m o s t m i k ív á n t a tik m eg a fo rm á lis z á rd á h o z v a g y is a Q u a rd ia n a tu s h o z? A 312. p o n t ehhez m in d e n e k e lő tt m e g k ív á n ja a v ita c o m m u n is t, ú g y h o g y az a z á rd a, a h o l n in c s m eg a v ita c o m m u n is, h a m in d já rt b írja is a tö b b i k e llé k e k e t, Q u a rd ia n a tu s n e m le h e t. A v ita c o m m u n is o n f ö lü l a zo n b a n szükséges m ég, h o g y az o tt la k ó fo g a d a lm a s te s tv é re k szám a le g a lá b b h a t le g y e n és e z e k k ö z ü l le g k e v e s e b b n é g y p ap le g y e n. A z é r t k e ll n é g y p a p n a k le n n i, m e rt a fo rm á lis z á rd á b a n m e g k ív á n ta tik a re n d e s k ó ru s, a m i n e h e z e n m eg y, h a c s a k le g a lá b b n é g y p re s b y te r n in c s e n. H a a z o n b a n a n é g y p re s b y te r k ö z ü l v a la m e ly ik öregség v a g y b ete gsé g m ia tt n e m k é p e s a k ó ru s ra já r n i, a z é rt p e rs z e le h e t az a z á rd a Q u a rd ia n a tu s. A fo g a d a lm a s te s tv é re k a la tt az e g y s z e rű fo g a d a l m as te s tv é re k is é rte n d ő k, a z é rt ha a szükséges h a t te s tv é r k ö z ü l e g y ik -m á s ik e g y s z e rű fo g a d a lm a s, le h e t a z á rd a Q u ardia na tt» s. T o v á b b á

3 27 h a v a la m e ly z á rd á b a n a k á p ta la n o n Q u a rd iá n t v á la s z to tta k, az egész a k ö v e tk e z ő k á p ta la n ig Q u a rd iá n m a ra d, ha m in d já rt id ő k ö z b e n az ö z á rd á já b a n a m e g k ív á n t k e llé k e k h iá n y o z n a k is. A z u j z á rd á k é p íté sé n é l m in d e n b iz o n y n y a l szem e lő tt k e ll ta r ta n i a sz. szegénységet, u g y a n e z t k e ll m o n d a n i a n a g y o b b re n o v á c ió k n á l is, m e r t h isz te rm é s z e te s e n fu rc s a d o lo g v o l na, ha a szegény sze rz e te s e k fé n y e s p a lo tá k b a n la k n á n a k. A z é r t h e ly e s e n k ív á n ja m eg a 317, p o n t, h o g y a te r v e k e t ta p a s z ta lt és h o z z á é rtő sze rz e te s e k k é s z íts é k v a g y le g a lá b b is irá n y íts á k, h o g y ig y az é p ü le te k m e g fe le lő k le g y e n e k a m i á lla p o tu n k n a k. M ik o r a z o n b a n a z t m o n d ju k, h o g y az é p ü le te k m e g fe le lő k le g y e n e k a m i á lla p o tu n k n a k, n em a z t a k a r ju k k ife je z n i, h o g y a ré g i szokásos s z e rz e te s i m ó d tó l n e m szabad e lté r n i az é p ítk e z é s b e n, h a n e m csupán, h o g y az é p ü le t ne m u ta sso n n a g y ú ri la k o t, h a n e m e g ysze rű s z e rz e te s i h á za t. A b e ls ő b e re n d e zé s a zo n b a n e lté r h e t a je le n v is z o n y o k n a k m e g fe le lő le g a ré g i m ó d o k tó l. N e m szü k s é ges p l. a z á rd a é p ü le té n e k n ég yszög be n é p ü ln i, m in t a h o g y n á lu n k ő s id ő k tő l fo g v a szokásos. A k is n égyszögü k e r t re n d e se n rossz le v e g ő jű z á rt te r ü le t és a le g fő b b o ka, h o g y z á rd á in k fö ld s z in tje i m in d n e d v e s e k. A n é g ys z ö g n e k u g ya n is r it k á n v a n jó v íz le v e z e tő c s a to rn á ja és igy, a v íz a fa la k b a m eg y, n ö v e lik a n e d ve ssé g e t a fá k és v irá g o k, a m e ly e k e t szü ksé g sze rü e n ü lte ttü n k a k is nég yszög ü k e rtb e n, m e r t h isz n a g yo n v is z s z a ta s z itó v o ln a o tt egy nég yszög ü p u szta sá g o t v a g y s z e m é td o m b o t lá tn i. S o k k a l m e g fe le lő b b az e g yso r n y ilt é p ü le t, v a g y az L a la k ú é p ü le t, k ü lö n ö s e n, ha a s zo b á k m in d k é t o ld a lra v a n n a k, m e r t a n égyszög fe lé n y íló s zo b á k u g y a n cs a k s z ű k ö lk ö d n e k a le g tö b b e se tb e n ú g y v i lágosságban, m in t jó le v e g ő b e n, h a c s a k n em ig e n n a g y a négyszög. A z t m o n d h a tja v a la k i, h o g y h a e lh a g y ju k a négyszög é p íté s t és egy so rb a n é p ítü n k, ú g y ig e n n a g y fu n d u s ra v a n sz ü k sé g ü n k, a m i v á ro s h e ly e k e n ré s z in t e g y á l ta lá n n in cs, v a g y ha va n, ig e n so kb a k e rü l. M in d e n b iz c n n y a l ig y v o ln a a d o lo g, ha az é p ü le te t ig e n h o sszú ra n y ú jta n á n k, de sohasem szükséges hosszú é p ü le t, m e r t e g y ré s z t m a m á r n in c s szükség o ly a n n a g y z á rd á k ra, m in t a m e k k o rá k a t ré g e n é p íte tte k, m á s ré s z t m eg le h e t tö b b e m e le te t c s in á ln i, a m i á lta l az é p ü le t m égis n a g y lesz és so k te tő t ta k a r ítu n k m eg, a m i n em k is e lő n y, m e r h is z a je le n le g i n e g y szögü z á rd á in k ó riá s i te tő in e k fo ly to n o s re s ta u rá lá sa ú g y s z ó lv á n fö le m é s z ti a z á rd a jö v e d e l m e it, a n n y ib a k e r ü l é v rő l- é v re. S o k k a l jo b b te h á t m in d e n n é g yszö g ü é p ü le tn é l a k é t h á ro m e m e le te s e g y s o r é p ü le t, a m e ly n e k i l y m ó d o n n in c s o ly n a g y te te je, m á s ré s z t m eg a fu n d u s b ó l sem fo g la l e l a k k o r a h e ly e t, m in t a n é g y szögü, tö b b h e ly m a ra d k e r tn e k és u d v a rn a k és v é g ü l a sz o b á k, fo ly o s ó k, m in d ig v ilá g o s a b b a k és s z e llő s e b b e k. Ig a z m á s ré s z rő l, h o g y a n ég yszög ü h a g y o m á n y o s é p ü le t s o k k a l m is z ti k u s a b b és a z á rt s z e rz e te s i é le tn e k m e g fe le lő b b. A z e lő b b in e k a z o n b a n a n y a g i és egészségi s z e m p o n tb ó l s o k k a l tö b b e lő n y e i v a n n a k, A m i a b e ls ő b e re n d e z é s t ille t i, a fo ly o s ó re n d s z e rtő l p e rsze n e m té r h e tü n k el, m e r t a s z e rz e te s i é le t m e g k ív á n ja, h o g y c e llá in k e l k ü lö n ítv e le g y e n e k, de le h e tő le g a rra k e ll tö re k e d n i, h o g y a k ö z é p fo ly o s ó k a t, a m e ly e k b ő l m in d k é t o ld a lo n c e llá k n y íln a k és a m e ly e k i ly m ó d o n s ö té te k és rossz le v e g ő jü e k, le h e tő le g k ik ü s z ö b ö ljü k, n e m le h e t ta g a d n i, h o g y az ily e n k ö z é p fo ly o s ó k k a l s o k a t le h e t ta k a r íta n i az é p ítk e z é s n é l, m e r t h isz i l y m ódon k é t sor c e llá t n y e r ü n k egy s z á rn y b a n, m íg ha a fo ly o s ó k ö z v e tle n ü l az u d v a rra n y ílik, cs a k egy s o r szoba lehetséges; de az ily e n sö tét k ö z é p fo ly o só n a g y o n le h a n g o ló, b ö rtö n s z e rű, a le v e g ő je p e d ig le g tö b b n y ire f ü lle d t és egészségtelen. N in c s k e d v e s e b b a n y ilt, v ilá g o s és v e rő fé n y e s fo ly o s ó n á l és h a s o n ló szo b á n á l. M e g a z tá n n e k ü n k a fo ly o s ó, k iv á lt rossz id ő b e n, szükséges egy k is s é tá ra is, a z á rt s ö té t k ö z é p fo ly o s ó n a z o n b a n s e n k in e k sincs k e d v e s é tá ln i. A z é r t az ily e n fo ly o s ó t, h a c s a k le h e t e l k e ll k e r ü ln i, v a g y ha n e m k e rü lh e tő el, a k k o r le g a lá b b azon le g y ü n k, h o g y r ö v id le g y e n és m in d k é t vé g é n jó l v ilá g íth a tó és s z e llő z te th e tő le g y e n, A c e llá k n á l k á rh o z ta tn u n k k e ll a n a g y ú ri te rm e k e t, m a ra d ja n a k csa k azok s z e rz e te s i c e llá k m e g fe le lő n ag yság ga l, a fő g o n d o t in k á b b a k e llő v ilá g o s s á g ra és fü th e tő s é g re k e ll fo rd íta n i. A z e b é d lő k n é l is m a m á r n in c s s z ü k s é gü nk o ly a n n a g y e b é d lő k re, m in t a ré g ie k, m e rt a z o k n a k ú g y a tis z to g a tá s a, m in t a fű té se sok gon db a k e rü l, s o k k a l kis e b b e k is e le g e n d ő k, A b e re n d e z é s i m ó d o t a zo n b a n o k v e t le n m eg k e ll a r é g it ta rta n i, m e rt cs a k a m e l le t t le h e t le c tio m e n s a lis t és s íle n tíu m o t t a r ta n i. N a g y o n üdvö s m in d e n h o l té li k ó ru s t k é s z íte n i, a m e ly r ő l a ré g ie k n e m a k a rta k, tu d n i, de m i lá tju k, m e n n y iv e l e lő n y ö s e b b az im á ra m e le g és k e d v e s h e ly e t b iz to s íta n i, a h o l a hosszabb im á tó l s e n k i sem fo g fé ln i. ( F o ly ta tju k.) Egy néhány fontosabb benedictio. í I -t I I. B e n é z ic tip m u líe ris p o s t g a ^ t u m /, ^ ( P r o p te r 'xa tió n e s obvias fia iilg tijb e /ljf ia iry - fe rt discipm na J e rtiin a ru m, q u o d,p o s t dm uip; t? S i.«a;. - - ' ' í k i Íb E pus, p rini.a v ic e a n te q u a m te m p lu m in g re d e re n tu r, b e n e d iijtio n e n i gid.^eius lim in a, p e ta n t a.sa c e rd o te a q uo j i t i 4,ícqn ueto, q u e m fe ^.e t.

4 28 a le O rd in is (pag. 27. cu m a s te ris c o ] in e cc le s ia m in tro d u c u n tu r. D e h a c c o n s u e tu d in e, q ua e n u lla m q u id e m p a r it in m u lie rib u s p u e rp e ris o b lig a tio n e m, m a x im o p e re n ih ilo m in u s la u d a n d a est, e x e m p lu m d e d it p ra e s ta n tis s im u m ip sa V ir g o v ir g i num, u t suam e x im ia m p u rita te m, h u m ilita te e t z e lo d e c o ra re t, e t u t p a rtu m d iv in u m D e o P a tr i p ro n o b is o ife r r e t. F in is ob q u e m h u iu s m o d i r itu s est in s t it u tus, u t ipsa r u b r ic a r itu a lis c e rto s nos r e d d it, n o n n is i g ra tia r u m est a c tio, q u a m p u e rp e ra r e d d it D e o p ro in c o lu m ita te sua. A d h a n c b e n e d ic tio n e m ius ta n tu m illa e h a b e n t m u lie re s, quae ex le g itim o m a trim o n io p e p e re ru n t. A d e o u t ad h a n c a d m itti n e q u e u n t illa e, qua e n o to rie e x a d u lte r io a u t fo rn ic a tio n e p r o le m s u s c e p e ru n t. N o ta n d u m ta m e n est, d ic i; ius ta n tu m h a b e re m u lie re s, qua e e x le g itim o m a tr im o n io p e p e re ru n t, n o n a u te m quae e x le g itim o m a trim o n io c o n c e p e ru n t; cu m e n im m a trim o n iu m subsequens p ra e c e d e n tia sa n e t e t p u rg e t, s u ffic it u t m u lie re s iu s h a b e a n t ad b e n e d ic tio n e m, si e x le g itim o m a trim o n io p e p e re ru n t. M u lt i a u c to re s p u ta n t h a n c b e n e d ic tio n e m solis p u e rp e ris esse in s titu ta m, e t n o n p ro e a ru m p ro le. H in c de iu r e q u a m v is n o n d a m n a n d a m u lie r, qua e p ro le m secum p ro b e n e d ic tio n e a c c ip ie n d a d e fe rt, n ih ilo m in u s, v i r itu s e t c o n s u e tu d in is n o n est n e ce sse riu m, sed ipsa sola, si v e lit, p o te s t, b e n e d ic i, Q u in im o haec b e n e d ic tio n o n est n e g a n d a m u lie r i, cu iu s p r o les m o rtu a est. H a e c b e n e d ic tio n o n est de iu rib u s m e re p a ro c h ia lib u s. S a cra R itu u m C o n g re g a tio d e c e rn it, b e n e d ic tio n e m m u lie ris p o s t p a r tu m f ie r i d e b e re a p a ro c h o, si e x p e titu s ipse fu e r it; posse a u te m f ie r i a q u o c u m q u e s a c e rd o te si e x p e titu s ipse p a r it e r fu e r it, e t in q u a c u m q u e e ccle s ia v e l p u b lic o o ra to r io, c e rtio re fa c to s u p e rio re e ccle sia e. H a e c b e n e d ic tio e x tr a e c c le s ia m d a r i n e q u it; a) q u ia r itu a le e x p lic ite lo i^ u itu r de eccle sia, in qua e iu sm o d i b e n e d ic tio d a n d a est; b) q u ia n a tu ra r itu u m e t c e re m o n ia e te m p lu m o m n in o e x ig u n t; c) q u i r a tio p ru d e n tia e d ic ta t esse p r o r sus in d e ce n s, u t p a ro c h u s v e l a liu s q u ic u m q u e "safcerdcs d ic ta m b e n e d ic tio n e m in d o m o m u li e ris im p e r tia t. S u pra s u p e rp e llic e o s to la m sem per a lb i c o lo r is in d u a t sa cerdo s, h a c u n ic a de causa, q u ia h ae c b e n e d ic tio p e r a g itu r in m e m o ria m p u r if i c a tio n is a lm ae V irg in s, quo in fe sto c o lo r p ra e s c rip tu s est albus. M u lie r e x p e c ta t a d fo re s seu o s tiu m e c c le s ia e v e l in s a c ris tia, in sig n u m h u m ilita tis, se in d ig n u m d e c la ra n s u t e c c le s ia m in g re d ia tu r, ^ n te q u á rn a s a c e rd o te in tirc d u c a tu r, E x p e c ta t gen ufle xw e t n ia n e t g e n u fle x a d o n e c e i s to la p o r r ig a tu r ; ü t In ír ö d u c a tu r. D e f e r t c a n d e la m accen sam, ju x ta r it u a lis p ra e s c rip tio n e m, U tra q u a e a s p e rs io (in in itio e t in fin e ) cum a q u a b e n e d ic ta f i t t r ip lic it e r in m o d u m c ru c is, s c ilic e t in m e d io, ad d e x tr is m u lie ris e t ad eius s in is tris. S a ce rd o s in m a n u m d e x te ra m m u lie r is p o r r ig it e x tre m ita te m s to la e, q u ia m in u s d e c e t m a n u m u lie re m in d u c e re ; p o r r ig it u r a u te m s i n is tra p a rs sto la e, q u ia sic fa c iliu s a m u lie re m a n u d e x te ra te n e b itu r e t sa ce rd o s p ra e e u n do ta n q u a m d ig n io r a d e x tr is in c e d e re p o te s t. S a ce rd o s m u lie re m d u c it ad a lta r e v e l ss. S a c ra m e n ti v e l B, M, V, v e l a d a liu d a lta r e p ro x im u m. Ib id e m m u lie r g e n u fle c tit, e t sa c e rd o s cum d e b itis r e v e re n tiis suppedaneum ascendens, te s is tit, n o n in m e d io a n te a lta re, sed versus c o rn u e p is to la e v e l e v a n g e lii, e t c o n v e rs u s ad m u lie ie m p ra e s c rip ta s p re c e s r e c ita t; ad P a te r n o s te r ad a lta r e se c o n v e rte re p o te s t. P o s tre m o aqu a lu s t r a li ite ru m m u lie re m a s p e rg it, d ic e n s q u o d in r it u a li p ra e s c r ib itu r. S i m issa p e ta tu r, o cca sio n e b e n e d ic to n is m xulieris, c e le b r a ri n e q u it m issa fe s ti p u r if ic a tio n is, sed si de B, M, V, c e le b ra n d a s it, assu m e n d a est u na e x q u in q u e v o tiv is e iu sd e m V i r g in is in fin e m is s a lis p ro d iv e rs ita te te m p o ris assignata. H ae c ta m e n n u llo g a u d e t p riv ile g io, e t ta n tu m d ic i p o te s t d u m v o tiv a p r iv a ta p e r m it t it u r, I I L B e n e d ic tio n o v a e C ru c is, 1. A r itu á lé b a n k é t fo rm u la v a n e rre a b e n e d ik c ió ra. A z e g y ik az e g y s z e rű v a g y k e vé sbé ü n n e p é ly e s, a m á s ik ü n n e p é ly e s. M in d k e ttő a fe n n ta r to tt a ró m a i r itu á lé s z e rin t, m i n e k k ö v e tk e z té b e n p ü s p ö k i e n g e d é ly n é lk ü l egysze rű p a p o k nem v é g e z h e tik, n e k ü n k a z o n b a n m e g va n e rre a fe lh a ta lm a z á s u n k az 1910b e n k ia d o t t P ro m p tu a riu m s z e rin t, m it re n d ü n k h iv a ta lo s a n a d o tt k i az a k k o r i r e n d fö n ö k a p p ro b á lá s á v a l. E z e n g e d é ly is csa k az e g ysze rű v a g y k e v é s b é ü n n e p é ly e s re v o n a tk o z ik, v a g y is a rra, a m e ly ik b á r n y ilv á n o s a n, de csa k kev.és h iv w je le n lé té b e n t ö r t é n ik és n e m o ly k e re s z t m e g á ld á s á t e re d m é n y e z i, a m e ly ik k ö z tis z te le tre á l la n d ó h e ly e n p l. u ta k m e n té n v a n f e lá llí t va, A z ily e n e k r e az ü n n e p é ly e s fo rm u la szo lg á l és ez a p ü s p ö k n e k, n á lu n k p e d ig az e lü ljá r ó k n a k v a n fe n n ta rtv a. C sak m is s ió k u tá n szabad e g y s z e rű p a p n a k ezzel a fo rm u lá v a l m e g á ld a n i a m.issiós k e re s z te t, ( A m i r itu á lé n k b a n az e g y szerű 351, o ld a lo n, az ü n n e p é ly e s a en va n,) 2, A z e g y s z e rű fo rm u lá v a l cs a k a c o rp u s n é lk ü li k e re s z te k e t le h e t m e g á ld a n i. H a c o rp u s sa l e llá to t t k e re s z te t k e ll m e g á ld a n i, az ü n n e p é lye ssé g m e llő z é s é v e l tö rté n ő á ld á s o k a t a B e n e d ic tio im a g in is v e l n u m is m a tis fo rm u lá v a l k e ll vé ge ztíi. t K - i t. '^ r d, pag. 357.) A z o ltá rk e re s z te t b á r n e m kelt de p ra e c e p to n ie g á ld a n i, de ha v á lá k i m eg a k a rja e z t te n n i, ú g y -é z u tó b b it k e ll v é g e z n i,

5 29-3. A k e re s z te k m e g á ld á sá n á l p iro s s z in ü s íó lá t és (ha e se tle g n a g y o b b p o m p a k e d v é é rt v a la k i a k a rja ) p lu v iá lé t k e ll fe lv e n n i. 4. A k e re s z te k n e k k ijá r ó tis z te le tn y ilv á n itá s a fő h a jtá s, v a g y k a la p e m e lé s. K iv é te lt k é p e z a c r u x c h o ri, m e ly e lő tt e lm e n v e té r d e t k e ll h a jta n i. 5. E tis z te le tn y ilv á n itá s s a l im á d á s t fe je z ü n k k i, a m i a zo n b a n n e m szoros é rte le m b e n v e e n d ő, m iv e l ez csa k v o n a tk o z ó la g o s im á dá s. C u ltu s la tre u tic u s q u id e m, sed re la tiv u s. 6. A sze nt K e re s z t r e liq u iá já r a v o n a tk o zó la g e ze k az irá n y a d ó e lő írá s o k : a] P a r tic u la e S. C ru c is d e b e n t s e p a ra tim c o n s e rv a ri et n on in illis re liq u ia r iis, u b i s im u l a lia e r e liq u ia e a s s e rv a n tu r. (S. R. C. 18. fe b. 1843,], b ] P a r tic u la e S. C ru c is v e n e ra tio n i fid e liu m p o ssu n t e x p o n i s ic u t SS. E u c h a ris tia. In ta li e x p o s itio n e g e n u fle c te n d u m est, q u o tie s q u is tr a n s it a n te illa m p a r tic u la m e x p o s ita m. In c e n s a tio ta m e n ( t r ip lic i d u c tu, d u p lic i ic tu ] i i e i i d e b e t sta n d o e t n o n g e n u fle c te n d o a tta m e n a n te e t p o s t in c e n s a tio n e m g e n u fle c te n d u m. B e n e d ic tio e odem m o d o d a tu r ac cu m SS. E u c h a ris tia, ca n tu s ta m e n n o n p e r m itt it u r. (S. R. C. 7. m a ji 1846.) T ra n s e u n te s a n te C ru c e m Sanctam e xp o sita m, u n ic o genu d e b e n t g e n u fle c te re, re p o s ita e C ru c i c a p u t in c lin a tu r. c] P a rtic u la e S, C ru c is n u n q u a m debent e x p o n i su p e r ta b e rn a c u lu m, u b i a s s e rv a tu r SS. E u c h a ris tia. d] C o lo r p a ra m e n to ru m in fu n c tio n ib u s e r it lu b e r e x c e p to d ie p a ra s c e v e q u a n d o p lu v ia le e t d a lm a tic a e su n t n ig r i c o lo ris, v e lu m e t u m b e lla v e l b a ld a c h in u m v io la c e i c o lo ris. N B, B á r n e m ta r t o z ik a tá rg y u n k h o z, m égis a lk a lo m s z e rű n e k ta r t ju k a sze nt k e re s z t r e liq u iá já v a l k a p c s o la tb a n rö v id e n ö s s z e fo g la l va a d n i a S z e n te k e r e k ly é ir e és k é p e ire v o n a t k o z ó s z a b á ly o k a t is, 1. A S z e n te k e re k ly é in e k és k é p e in e k tis z te le te r e la tív ; n e m a k é p e k n e k szól, h a n e m a z o k n a k, a k ik e t á b rá z o l. 2. E g y e tle n r e liq u iá t sem szabad n y ilv á nos tis z te le tr e k ite n n i a p ü s p ö k e lő ze te s m e g vizs g á lá sa és e n g e d é ly e n é lk ü l, 3. B o ld o g o k e r e k ly é it n e m szabad n y il v á n o s k ö rm e n e te k b e n k ö r ü lh o rd o z n i. A z a z o n b a n n in c s n je g tiltv a, h o g y a m ás S z e n te k e r e k ly é iv e l egy ta rtó b a n le v ő k e t m a g u n k k a l v ig y ü k a p ro c e s s z ió k o n. 4. S z e n te k és B o ld o g o k k é p e it n e m sza b a d k in y o m a tn i és te rje s z te n i p ü s p ö k i e n g e d é ly n é lk ü l. :, 5. B o ld o g o k k é p e it b á rh o l,.g l^ le h e t,,u g y a n h e ly e z n ij d e n y ilv á n o s tis z te le ta d á s fe é liá h ó l k i fü g g e s z te n i v a g y o ltá r r a te n n i c s a k. azo^n te m p lo m b a n, s z a b a d j-a h o l r ó lu k a m is é z é s t m e g e n g e d te az e gyház. / 6..S ohasem szabad v a la m e ly e r e k ly é t v a g y k é p e t, m,ég az U r k é p é t v a g y k e re s z tjé t sem ú g y az o ltá r r a a ta b e rn á k u lu m fö lé á llíta n i, h o g y a ta b e rn á k u lu m, m e ly b e n a le g m é ltó s á g o sabb O ltá ris z e n ts é g ő r iz te tik, ta r tó ja le g y e n annak, 7. S zentség h íré b e n m e g h á lt e m b e re k é t le h e t u g y a n m agán á jta tö s s a g b a n tis z te ln i és ő k e t se gítség ül h ív n i, de h y ilv á n ó s tis z te le tb e n csa k a k lfo r ré s z e s ü lh e tn e k, ha az e gyh áz ő k e t b o ld o g o k k á v a g y s z e n tte k k é a v a tja. H a s o n ló k é p e n tilo s k é p e ik e t fé n y k ö r r e l ö v e z n i és s ír ju k n á l lá m p á k a t é g e tn i tis z te le t je lé ü l, p o s s u n t tam^en e c iu m im a g in e s v e i g esta e t fa c ta ín p a r ie tib u s e c c le s ia e seu in v it r is c o lo ra tis e x h i b e ri, d u m m o d o im a gin es illa e neque a liq u o d c u l tus \ e l s a n c tita tis in d ic iu m p ra e se fe ra n t, n e q u e q u id q u a m p ro fa n i v e l ab E c c le s ia e c o n s u e tu d in e a lie n i, (S. R. C. 14. aug ) 8. N é m e ly h e ly e k e n c s o d a te v ő k e g y k é p e k e t ő riz n e k, a m ik h e z a h ív ő k n a g y b iz a lo m m a l k ö z e le d n e k. A z i ly k é p e k b e n se m m i k ü lö n ö sebb e rő n in cs, h a n e m a jó Is te n k ü lö n ö s g o n d v is e lé s e és irgalm.a ezen k é p e k á lta l és a z o k k ö z v e títé s é v e l, a k ik e t á b rá z o ln a k, e s z k ö z li a csodás m e g h a llg a tta tá s o k a t és k e g y e le m a d o jn á n v o z á ro k a t. A s z e n tszé k ezen k e g y h e g y e k e t r e n d k ív ü li búcsus k e g y e lm ie k k e l h a lm o z ta el, h o g y e z á lta l is n ö v e lje a já m b o r n é p á h íta tá t. 9. O ly s z o b ro k a t, m e ly e k h o lm i b e ls ő v á z á ra s z a b o tt r u h á z a tb ó l és e rre r á h e ly e z e tt fő b ő l á ll, tis z te le tr e k ite n n i n e m szabad, ha p e d ig v a la h o l ily e n v a n, e l k e ll tá v o líta n i. IV. A z egyházi szerelvények és ruhák m eg áldása. 1. A z o ltá rm e n z á h o z m eg k e ll á ld a n i: az o ltá r t e lit e k e t, azaz to b o le á k a t. M e g le h e t á l d a n i az o ltá r k e re s z tjé t és az a n típ e n d iu m o k a t. N e m ré s z e s ü ln e k á ld á s b a n a k riz m á lé, m e ly az o ltá rs z e n te ié s n é l s z e re p e l, és a p o rfo g ó te r ítő, m e lly e l fu n k c ió k u tá n le t e r it ik a m e n z á t. 2. M e g k e ll á ld a n i a k e ly h e t, m it a zo n b a n csa k a p ü s p ö k v é g e z h e t, to v á b b á a k o r p o r á lé t és p a llá t; m e g á ld h a tó a k e h e ly v é lu m és b u rz a ; n e m á ld a tik m eg a p u r ifik a to r iu m, (S zükség eseté n p u r if ik a to r iu m h e ly e tt le h e t h a s z n á ln i tis z ta z s e b k e n d ő t, a m it a zo n b a n tö b b e t p ro fá n c é lra nem szabad használni,.] 3. A c e le b rá n s és a s s z iszte n se k szá m á ra m eg k e ll á ld a n i a v á llk e n d ő t, az a lb á t, a c ín g iilu s t, a ra a n ip u lu s t, s tó lá t és k a z u lá t. E g y n é m e ly sze rző á llítá s a s z e rin t m eg k e ll á ld a n i m ég a d a lm a tik á t v a g y tu n ic e llá t és a p lu v iá lé t is. M á sok a zo n b a n e z e k re n é zve ta g a d já k a m eg áld ás szükségességét, a n n y i b iz o n y o s a n á ll, h o g y ta nácsos m e g á ld a n i. M e g le h e t á ld a n i g v é lu m o t, k a rin g e t és r o c h e ttá t. 4. A leg rn é ltó s á g o s a b b O ltá ris z e n ts é g c u ltu száh oz m eg k e ll ^ Id i^ n i a c íb ó ríu m o t, p ix is t, az e s e tle g has^snáít^custódiá^ to v á b b á á tu n u lá t. M e g ][e,hgtv^l4ani a m o n s tra n c íá t,'e g y e s e k

6 30 s z e rin t ez szükséges a zon o k b ó l, h o g y a r itu á lé le g ú ja b b k ia d á s a e n n e k fo rm u lá já t fe lv e tte az a p p e n d ix b e. A ritu s -k o n g re g á c ió egy d e k la r á c ió ja fo ly tá n m eg k e ll á ld a n i a ta b e rn á k u lu m o t is, m ie lő tt a S a n k tis s iu m o t ben ne e lh e ly e z n é n k. 5. A sze nt O la jo k és E r e k ly é k ő riz e té re m eg le h e t s z e n te ln i azon k is d o b o z t, m e ly b e n az o la jo s ü v e g e p s k é k e t t a r t ju k és azon s z e k r é n y t, m e ly b e n az e r e k ly é k e t e lh e ly e z z ü k, A k is ü v e g e c s k é k m e g s z e n te lé s é t tö b b e n k ö te le z ő n e k ta r tjá k, m iv e l e zt a fo r m u lá t is h o zza a r itu á lé a p p e n d ix e. 6. A m e g sze n te lé s csa k az e rre r e n d e lt fo rm u lá v a l tö r té n h e tik és n e m v á lik s z e n te ltté a h a s z n á la t á lta l, a m in t e zt a k o n g re g á c ió fe le le te m o n d ja ; S i sa cerdo s b o n a fid e c e le b r a v e r it c u m v e s tim e n tis n o n d u m b e n e d ic tis, p o te ru n tn e a li] sacerdotes cu m iis d e m r ite c e le b ra re, q u ia p e r p rim a m c e le b ra tio n e m b o n a fid e fa c ta m, c o n s e c ra ta seu b e n e d ic ta re m a n s e ru n t? S, R, C. re s c rib e n d u m c e n su it; N e g a tiv e! 7. E ze n á ld á s o k h o z a fo r m u lá k e ze k: Benedictio sacerdotalium indum entorum in genere. (R it. O rd. pag. 344.) E z t h a s z n á lju k a v á llk e n d ő, a lb a, cin g u lu s, m a n ip u lu s, s tó la, k a z u la, d a lm a tik a, tu n ic e lla, p lu v iá lé, v é lu m, k a rin g és ro c h e ttu m m e g á ld á sá n á l. A fo r m u lá ban le vő h á ro m o rá tió t v á lto z a tla n u l k e ll m o n d a n u n k az e se tb e n is, h a c s a k e gy ru h a d a ra b m e g á ld á s á t k e ll is vé g e zn i. íg y re n d e lte e z t a szent k o n g re g á c ió. E z z e l le h e t m e g á ld a n i to v á b b á az a n tip e n d iu m o t, a ke he ly-^íé lu m o t és b u rz á t, de csa k a k k o r, ha a fe n tje lz e tte k k ö z ü l e gy \ a g y m á st is k e ll á ld a n i, m e r t csa k ig y fe lé l m eg a szöveg a té n y k e d é s n e k. E ze n fe n ti fo rm u lá n k iv ü l v a n a m i r itu á lé n k b a n v g y spe c iá lis fo rm u la is, m e ly e t a k k o r le h e t a lk a lm a z n i, a m ik o r csa k egyes r u h á k m e g á ld á s á t k e ll v é g e zn i; n e k ü n k te h á t n in cs szü kség ün k ily e n k o r a fe n te m lite tt fo rm u lá ra. Benedictio mapparum sive linteam inum altaris. A z o ltá r te r itő k e t k e ll ezzel m e g á ld a n i. (R it, O rd. pag. 346.] Benedictio corporalium. (Ib, pag, 347,) E z ézolgál a k o r p o r á lé k és p a lá k m e g á ld á sá ra. M in d k e ttő t le h e t k ü lö n és fü g g e tle n ü l m e g á l d a n i v e le. Benedictio Tabernaculi seu vasculi pro SS. Eucharistia conservanda. (Ib. pag. 348.) E z t h a s z n á lju k a ca be rn áku lum, c ib o ru m, P ix is, k u s z tó d ia és lu n u la m e g á ld á sá n á l.) Benedictio Ostensorii p ro Sanctissimo fid e liu m venerationi Sacramento exponendo. A m o n s tra n c iá t k e ll v e le m e g á ld a n i. M e g k e ll je g y e z n ü n k, h o g y a litu r g is tá k v é le m é n y e sze r in t a lu n u lá t k ü lö n is m eg k e ll á ld a n i, n em elég csa k ú g y á lta lá n e lv é g é z h i e sze n te lé s t. A /o n b a rí a k o n g re g á c iá rtá k riíncs' erre v o n a tk o z ó la g se m m i p o z itiv nátározav ár sem. Benedictio Capsarum pro re liq u iis Santtó ru m includendis. (Ib. pag. 349.) I l y c im a la tt ta lá lu n k e gy fo r m u lá t a c e re m ó n iá ié e p is c o p o ru m b a n, m e ly e t a z o n b a n e gy s z e rű p a p o k n a k ne m szabad h a s z n á ln ií.'k az á lta lá n o s s z a b á ly o k é rte lm é b e n, m e ly e k s z e rin t n e k ik cs a k a r it u á lé b a n fo g la lta k a t le h e t h a s z n á ln i. Benedictio Vasorum pro sacris Oleis in cludendis. (Ib. pag. 350.) E z z e l k e ll m e g á ld a n i a s z e n t O la jo k szá m á ra r e n d e lt e d é n y e k e t, a k á r a m in d e n n a p i h a s z n á la tra, a k á r a ta r t a lé k ő riz e té re s z o lg á ln a k is. Benedictio sacrorum Vasorum et a lio ru m O rn a m e n ic rv m in genere. (Pag. 351.) E g y e n lő re e n n e k p o n te s a lk a lm a z h a tá s á t a d n i n e m tu d ju k és p e d ig a z é rt, m e r t a K o n g re g á c ió s e m m i fé le ú tm u ta tá s t n e m fű z ö tt az a p p e n d ix b e n m e g je le n ő fo rm u lá h o z, a litu r g is tá k p e d ig n e m é rte n e k e g y e t a m e g h a tá ro z á s b a n. B iz to s a n le h e t h a s z n á ln i az o ltá r k e r e s z t, a g y e r ty a ta r tó k, az a n tip e n d iu m o k, az a m p o ln á k, th u r ib u lu m o k és n a v ik u lá k á ld á s á n á l. 8. A z á ld á s o k ritu s a e k k é n t v a n ; A k á r a s e k re s ty é b e n, a k á r az o ltá ro n, a te m p lo m b a n, v a g y b á r h o l tiszte sség es h e ly e n e lh e ly e z i a m e g s z e n te lő p a p a tá rg y a k a t és m in d e n e k e lő tt a la p o s a n s z e m ü g y re ve s z i, m e g v a n -e az, a m it az e gyh áz a m a té r iá ra és fo rm á r a e lő ir t. H a v a la m i g y a n ú s a t ta lá l, e lő b b tü z e te s e n u tá n a já r, és cs a k ha b iz to s, a k k o r á ld ja me;^, í i a ezt nem tu d ja fe ld e ríte n i, n em s z e n te li m eg. J C a rin g g e l és s tó lá v a l v é g z i a fu n k c ió t. A s tó la szine a n a p i s z in t k ö v e ti. V ig y á z n u n k k e ll a rra, h o g y a fo rm u la e lő írá s á t h ű e n m e g ta rts u k. V. A pápának fe n n ta rto tt benedikciók, 1. A p a lliu m megáldása. A p a llú im egy h á r o n u jjn y i széles k ö ra la k u g y a p jú, szalag, hat a rá n y o s tá v o ls á g b a n fe k v ő fe k e te k e re s z tte l, és k é t á te lle n e s részé n le c s ü n g ő fü g g e lé k k e l, m e ly e k a v á lla k r a h e ly e z e tt p á lliu m r ó l e lü l és h á tu l le ló g n a k. E n n e k a tis z te le tte l te lje s ő sré gi e g y h á z i ru h á n a k m e g á ld á sa és a já n d é k o z á s a m in d ig p á p a i fu n k c ió v o lt és p e d ig a z é rt, m iv e l a f ő p a p i h a ta lo m te ljé t je lz i és a ró m a i p á p á v a l v a lq k ö z ö s s é g e t fe je z i k i, e z t a d n i, ille tv e m e g á lla p íta n i e g y e d ü l a p á p a h iv a to tt. E z e n m ag aszto s je le n té s n e k m e g fe le lő e n, n a g y g o n d d a l és tis z te le tte l k é s z ítik e lő a g y a p jú t is, a m e ly b ő l a p a lliu m o t s z ö v ik. R é g i szokás s z e rin t, s z e n t Á g n e s n a p já n, ja n u á r 21-én, a s z e n tn e k R ó m a fa la in k iv ü l, a v ia N o m e n tá n á n le v ő te m p lo m á b a n é v e n k é n t k é t - k é t h ib á tla n fe h é r b á r á n y k á t a já n la n a k fe l az ü n n e p é ly e s m ise u tá n, a m ik o r a m isé ző p a p a z o k a t m e g á ld ja és g o n d o zá sra a s z e n t C e c ilia - b a z ilik a m e lle tt le v ő a p á c á k n a k á ta d ja,-' A íiíid ő n a b á r á n y k á k, e l^g g^' m e g n ő n e k, fflé g 'n ^ fjá k : ő k e t és a ^ó k ^«* ^áj>jújsból s z ö v ik a ^ p S lliú n io t, A ké s z páüítíiírót<'szerft P é te r és P á l á p o s to te k v ig iliá já n 'á M s z ik 'á - H 'a tikán b a z ilik á b a ^és o tt az a p o s -

7 31 to! fe je d e lm e k s írjá ra h e ly e z ik, a h o l a m á sn a p i ve sp e rá s u tá n ig m a ra d n a k. E k k o r a p á p a ü n n e p é ly e s e n m e g á ld ja és e züst lá d ik á b a z á rv a is m é t v is s z a h e ly e z ik az a p o s to lo k s írjá ra, a h o l a d d ig m a ra d n a k, m.ig az átad ás ille tv e e lk ü ld é s id e je el n em é rk e z ik. Jo g s z e rin t az e g y h á z m e g y é t v e z e tő p á t r i á rk á k n a k és é rs e k e k n e k já r az usus p a llii, de k ü lö n ö s k itü n te té s ü l egyes p ü s p ö k ö k is m e g k a p h a tjá k a p á p á tó l. H a z á n k b a n a pécsi p ü s p ö k n e k v a n ez a k iv á lts á g a. A z é rs e k e k k in e v e z é cük u tá n h á ro m h ó n a p a la tt ta rto z n a k a sze n ta ty á tc l in s ta n te r, in s ta n tiu s, in s ta n tis e sím e k é r n i a p a lliu m o t de c o rp o re s, P e tr i, és am íg e zt m eg n em k a p já k, n e m szabad p o n tifik á lis m i sét m o n d a n io k e g y h á z m e g y é jü k b e n, n e m g ya k o r o lh a tjá k é rs e k i jo g h a tó s á g u k a t, ső t szorpsan vé ve n e m is n e v e z h e tő k é rs e k n e k, m iv e l a v é g leges m e g e rő s íté s a p á lliu m á ta d á s á v a l tö r té n ik. A p á lliu m o t c sa k egyes m e g h a tá ro z o tt n a g y o b b ü n n e p e k e n sza ba d v is e ln i és e k k o r 5s csak a p o n tifik á lis m is é b e n a p la n é ta fö lö tt. A p á lliu m m a l fe lé k e s íte tt e g y h á z fő k e t h a lá lu k u tá n p á llíu m b a n k e ll e lte m e tn i. ( F o ly ta tju k.) Hírek a provinciábó A z e rd é ly i p r o v in c ia k á p ta la n ja. O k tó b e r hó 25-én ta r t o tt a fő tis z te le rid ő B e n d e s V a lé r iá n v iz itá t o r a ty a a p r o v in c iá lis t v á la s z tó c a p itu lu m o t M e d g y e s e n, a h o l r it k a e g y e té rté s s e l és az első s za va za t le a d á s u tá n e re d m é n y t é r t el a v á la sztá s. M a jd n e m e g yh a n g ú la g v á la s z to ttá k m eg a k ö v e tk e z ő k e t; M in is z te r p r o v í i^ í á lis le t t P. T ré fá n L e o n á rd, k u s z to s P. C siszé r E le k, d e fin it o r o k P. K ó r y O ttó, P. B ir ó L ő rin c, P, S á n d o r V itá i, P. K e le m e n Á g o s to n és ta rto m á n y i t it k á r r á P. G á l B a lá z s t v á la s z to ttá k. P. B e nd e s ali'4 í'ejezte be e k ü ld e té s é t, m á ris u ja b b m e g b í za tá sb a n ré s z e s íte tte ő t re n d fő n ö k ü n k : u g y a n csa k v iz itá to r n a k k ü ld te a t r id e n t i p ro v in c iá b a, a ho l a h á b o rú s k ö rü lm é n y e k k ö z v e tle n s é g e f o ly tá n e lk é p z e lh e te tle n n e h é z s é g e k e t k e ll le k ü z d e n ie. S zo lg á la tké szs é g e és e ngedelm essége a z o n ban e lle n m o n d á s n é lk ü l v á lla lt a a te rh e s m e g b íz a tá s t és m á r v é g z i is, ú gy, h o g y te r v e i s z e rin t n o v e m b e r 26-án a k á p ta la n t fo g ja ta rta n i. H a lá lo z á s, O k tó b e r hó 3 0-án v e s z íte tte el re n d ü n k és s z o ln o k i z á rd á n k e g y ik jó ta g já t fr. K e :i g y e 1 a S e b e styé n b e n, a k i r ö v id sze n v e dés és a h a ld o k ló k sze n ts é g e in e k é p ü le te s b u z g a lo m m a l tö r t é n t fe lv é te le u tá n az U rb a n csen desen e lh u n y t. A b o ld o g u lt te s tv é r e gysze rű, is te n fé lő és egész é le té n á t m u n k á s ta g ja v o lt szent re n d ü n k n e k. F á r a d h a ta tla n u l d o lg o z o tt k o ra re g g e ltő l ké ső e stig, csa k im á in a k vé g z é sére s z a k íto tta m eg a te v é k e n y s é g e t. T ü re lm e az é lte s e b b e k n e k is é p ü le té re s z o lg á lt, soha egy z ú g o ló d ó szó n em h a g y ta el a jk á t. G y a k o r i g y ó ná sá t és n a p o n k ín ti sz e n t á ld o z á s á t la n k a d a t la n u l v é g e zte. S zó fo g a d ó, m in d e n b e n m e g b íz h a tó te s tv é r v o lt. A z e b é d lő tiszta sá g a, a k e r t és u d v a r gondozása, a k a n a p a, p in c e ke ze lé s e az ő g o n d já t k é p e z te, m in e k á lta lá n o s m e g e lé gedésre e leget is te tt. F á ra d h a ta tla n y o lt a questá b a n, és a h o l csa k e zze l k a p c s o la tb a n m e g fo r d u lt, m in d e n fe lé tis z te le te t és b e c s ü le te t s z e r z e tt úgy" m a g á n a k, m in t s z e rz e té n e k Q p e sta k ö z b e n k a p ta b e te g sé g é t is, v a la m i tü d ő g y u la dás fé le v e tt r a jta e rő t, m e ly b ő l a le g g o n d o sa b b á p o lá s sem tu d ta k ira g a d n i. T e m e té s e o k tó b e r 31-én m e n t vé g b e és u g ya n e ze n n a p o n re g g e l n y o lc ó r a k o r t a r t o t t á k é rte az ü n n e p é ly e s s z e n t m is é t. N yug od jék, b é k é b e n, M is s ió, P, R é m i g m o h á c s i h á z fő n ö k és P, J u V e n á 1 b a ja i v ik á r iu s és k o llé g iu m i p r e fe k tu s m u n k á b a n te rh e s, de s ik e re k b e n gazdag n é p m is s z íó t t a r t o t t a k a b a ra n y a m e g y e i N ém e t í b e n. O k tó b e r 31-én k e z d té k és n o v e m b e r 7-én v é g e z té k, A m issió h íré r e n e m c s a k a n é m e tii h ív e k, h a n e m a k ö r n y é k b e li fa lv a k la kossága is n a g y tö m e g e k b e n tó d u lt a te m p lo m ba, m e ly b á r eléggé tágas, a lig n y ú jto tt h e ly e t az ö s s z e g y ü lte k n e k, A v a llá s ig a z s á g a in a k e g y szerű, de lé le k b e m a rk o ló fe jte g e té s e, m e ly b e n s z in te fá ra d h a ta tla n o k v o lt a k a jó a ty á k, v i g a s z ta ló e re d m é n y t s z ü lt a je le n le v ő k le lk i é le tében, O ly n a g y tö m e ge kb en c s o p o rto s u lta k a, g y ó n ó s z é k k ö r ü l, h o g y csa k s z a k a d a tla n m u n k á v a l le h e te tt ó h a ju k n a k e le ge t te n n i. D e a m íssiós a ty á k b u z g a lm a i t t is k iá llo t t a a p ró b á t, m e g a d ta m in d e n k in e k az a lk a lm a t az is te n i k e g y e le m n e k m e g tis z tu lt s z iv ü k b e v a ló b e fo g a dásá ra. A h á lá s n ép ra jo n g ó s z e re te te és b u z gó im á ja k ís é rte a tő lü k tá v o z ó a ty á k a t. O r a to r iu m k é s z ü lt ú ja b b a n k é t z á rd á n k b a n és p e d ig az e p e rje s ib e n és a szegediben. A z e p e rje s i a s e k re s ty e f ö lö t t va'n, a m iá lta l e g y s z e rs m in d a fő o ltá r h á ta m ögé k e rü lv e, az e g y h á z i e lő írá s o k n a k v a la m iv e l jo b b a n m e g fe le l, m in t a te m p lo m h a jó já v a l k a p c s o ló d ó o r a tó r iu m o k, M ik é n t h a llju k, a h á b o rú s nehézségek d a c á ra, o ly csinosan és ízlésesen s ik e r ü lt P. B rú n ó n a k ez a m u n k á ja, h o g y az e p e rje s i e g y ik e le t t a p ro v in c ia leg szeb b o ra tó riu m a in a k. S ze geden a g y ó n ta tó fo ly o s ó fe le tt le v ő fü lk é k k ö z ü l a la k íto tt á t P, Is tv á n e g ye t, m e ly ha n e m is v e rs e n y e z ik a le g s z e b b e k k e l, de c é ljá n a k m e g fe le l és n em lesz szükség to v á b b r a is az e b é d lő b e n v é g e z n i az o ffic iu m o t. R a d n á n a n y á r i b ú c s u k v á ra k o z á s o n fe lü l s ik e r ü lte k. A já m b o r le lk ü n é p, b á r oda ha za a m e g fo g y a tk o z o tt m u n k a e rő fo ly tá n, fo k o z o t ta b b m u n k á v a l v a n le k ö tv e, a szűz A n y a ir á n t i s z e re te té b ő l m égis tu d o tt m a g á n a k id ő t s z a k í ta n i, h o g y n e m c s a k a k ö z e lfe k v ő, de s o k s z o r a n a g y o n is tá v o li fa lv a k b ó l és v á ro s o k b ó l is szép

8 32 szá m m al kei-esse fe l a k e d v e s k e g y h e ly e í, h o g y sa já t le lk ű k n e k n y u g a lm a t, a v ilá g n a k b é k é t e s d je n e k; A te m e s v á ria k k ü lö n m in is z te r i e n g e d é ly t k é r te k a fcú ccújá rá sra, h o g y m e n te s ít sé k m a g u k a t az a k a d é k o s k o d ó h a tó s á g o k k e l le m e tle n k e d é s é tő l. T ö b b m in t h a tszá za n é rk e z te k sze nt A n n a n a p já n a c s o d a te v ő Szűz fö ld i z s á m o lyá h o z, A k is a s s z o n y n a p i m eg e g ysze rű e n p á r já t r it k it ja a s ik e r te k irite té b ö l. A z egész h á ro m e sztendős h á b o rú a la tt e g y ü ttv é v e sem je le n t m eg a n n y i, m in t ezen egy a lk a lo m ra. E rre a p á r n a p ra íf.ülö nb en fe lfü g g e s z te tté k az e lt il tó re n d e le te t, m in e k k ö v e tk e z té b e n k itö r ő b b le lk e s e d é s s e l v é g e z h e tté k á jta to s k o d á s u k a t a b úcsúsok és nem k e lle tt ta rta n io k a m in d u n ta la n cse n d re fig y e lm e z te tő r e n d ő rö k k ö z b e lé p é s é tő l, a m i m á s k o r elég g y a k ra n m e g tö rté n t. E tila lo m fe lfü g g e s z té s é i e a m e g v á lto z o tt m e g y e i k ö z ig a z g a tá s fo ly tá n ú g y lá ts z ik, g y a k ra b b a n k e r ü l a so r a jö v ő b e n. G y ö n g y ö s i k e r tü n k f ö lö t t k o n g a v é s z h a ra n g. K e v é s a le m é n y, h o g y m e g m e n th e tjü k ; Ú jo n n a n in d ito t t la p u n k n a k. G y ö n g y ö s és V id é k é -n e k tá m a d á s a i k ö v e tk e z té b e n egy tá jb a n k e lle m e s h ir e k k e z d te k s z á llin g ó z n i, h o g y nem, b iz to s az, a m it e d d ig te rv e z g e tte k a k e r tt e l, le h e t az m ég m á s k é n t is, de sajnos, m o s t m e g in t e lle n ke ző, á ra m la to k k a l v a n te le a le v e g ő, A v á ro s o n k e re s z tü l h ú z ó d ik az az u tc a, m e ly e t k e r tü n k ö n s z á n d é k o z n a k á tv e z e tn i, és a.szabá ly o z á s tö k é le te s s é g e sze nve dn e, h a egyenes irá n y á b ó l a m i k e r tü n k m eg m e ntése á rá n e lté lite n é k. H á d í h ir e k, P. P á 1 id e h a z a v o lt, m ik é n t jö v e te lé t e lő ze te se n je le z tü k. M e g lá to g a tta B é cset, e g y é b k é n t h iv a ta lo s ü g y e i is v o lta k o tt, m a jd b u d a i z á rd á n k b a n t ö lt ö t t p á r n a p o t, a h o n n a n á trá n d u lt s z ü le i m e g lá to g a tá s á ra és tis z te lg et F ő a ty á n k n á l is, k iv e l e g y ü tt n o v e m b e r ö tö d ik é n v is s z a m e n t B u d a p e s tre, a h o l a K r is z tm a v á ro s k a s z in ó já b a n e lő k e lő közönség e lő tt ó riá s i ta p s v ih a r ra l k is é r t e lő a d á s t ta r t o tt, m it e g y é b k é n t n ö v e n d é k e in k n e k is le a d o tt i t t ta r tó z k o dása a la tt, persze m u ta tis m u ta n d is. A ka szin ó vezetősége k ü lö n é rte síté sse l h iv ta össze ta g ja it ez a lk a lo m ra. A z é rte s íté s íg y s z ó lt:,,é r te s ít jü k T a g tá rs a ín k a t, h o g y f. é v i n o v e m b e r hó 7-én k a s z in ó n k h e ly is é g é b e n fő tis z te le n d ő S c h r o tti P á l th e o lo g ia i ta n á r re n d k ív ü l é rd e k e s és ta n u lsá g o s e lő a d á s t fo g ta r ta n i,,k ís á z s ia i é l m é n y e im a h á b o rú a la t t " cím é n. T e k in te t te l e?;en elő ad ás a k tu á lis v o ltá r a, k é r jü k T a g tá r- í-a in k a t, h o g y m in é l szám osabí: :.;i m e rfíp l^ n n i s z ív e s k e d je n e k... N e m c s a k í f : de m á s fe lé is, szép n e v e t s z e rz e tt m á r m a g á n a k, és h a a \e~ fé k n em c s a ln a k, n a g y e m b e rü n k lesz n e k ü n k h a m a ro s a n P. P á l. P. L á s z 1 ó u to ls ó le v e lé t m ég G á z á b ó l k ü ld te, a m it a z ó ta, m ik é n t az ú js á g o k b ó l o lv a s h a ttu k, az a n g o lo k e lfo g la lta k. É lé n k jó k e d v v e l ír ja le, m in ő p a ra d ic s o m i é le te v e it, k a k tu s z, fü ge, szőlő,, d a to ly a ja v á b a n é ie t t, ő is, k a to n á i is k e d v ü k r e fo g y a s z th a ttá k. C sa k a jó iv ó v íz h iá n y á t é re z té k. É p p e n a t é li b e re n d e z k e d é s rő l k e z d e tt g o n d o s k o d n i, ta lá n.ín á r e l is k é s z ü lt v o ln a v e le, ha az a n g o lo k m eg n e m z a v a rjá k. K i tu d ja, h o l ü t i fe l t é li s á to rá t? P T i b o r az olasz o ffe n z iv á n k k e z d e té n ir t a u to ls ó le v e lé t, m e ly b e n egész le lk e s e d é s sel r e m é n y k e d ik az a z ó ta v a ló ra v á lt s ik e r e k,ben. S z in te b iz to s ra v e tte a s ik e r t, o ly a n n y ira e lő k é s z íte tte a z t a v e z e tő s é g. Ö a k a r in t h ía i fr o n to n á llt az első á llá s o k b a n. P. M a r c e 11 i n e k csa k m.ost e n g e d té k m eg a h a z a jö v e te lt, b á r e z t tö b b s z ö rö s e n, h a tá ro z o tt id ő re is k ilá íá s b a h e ly e z té k. M o s t m á r v é g re s ik e r ü lt, P a n a s z k c d ik, h o g y m íts e m tu d v a a h a d v e z e tő s é g iíla lm á r c l, m e ly b e n k é p e s la p o k k ü ld é s é t n e m e n g e d é ly e z i, ő n y u g o d ta n k ü ld ö z g e tte a z o k a t és n a g y c s o d á lk o z á s á ra v á la s z.sehonnan sem é r k e z e tt. D e v á r t tü re le m m e l, m íg e gysze r csak v a la m e n n y it v is s z a k a p ta. L e s z á m ítv a bete gsé g e k ö v e tk e z té b e n b e á lló g yen ge ség ét, jó l é rz i m a g á t. Ö és P. B e r n á t a tá b o r i p ü s p ö k re n d e le te k ö v e tk e z té b e n, e z e n tú l k a te k é z is t fo g n a k t a r ta n i á llo m á s h e ly ü k ö n le v ő k a to lik u s g y e rm e k e k ré s z é re. P. L a j o s m ég e g y e n lő re S o p ro n b a n v a n, a h o l 14 h e ly e n, tö b b n y ir e a v á ro s o n k ív ü l, v a n n a k b e te g je i, m e ly m u n k á já n k iv ü l m ég ir o d a i te e n d ő k e t is k e ll v é g e z n ie. X a k á s t a d o m o n k o s o k n á l k a p o tt. P. J u l i á n K í ilib a b a m e lle tt v a n, k é t tá b o r i k ó rh á z a t v e z e t. F e lé jü k az id ő h ir te le n ü l z o rd ra v á lto z o tt, m i m ia tt s o k a t s z e n v e d n e k. M o s t k a p ta a h a r m a d ik k itü n te té s t; m e g v a n n e k i a m á s o d o s z tá ly ú p a p i é rd e m k e re s z t, a sig n u m la u d is a k a r d o k k a l v ité z s é g i sza la go n és a lm o s t n y e r t K á r o ly -c s a p a t k e re s z t. H í r t a d o tt m ég m a g á ró l fr. E u s z t á k is, k i á lla p o tá v a l m eg v a n eléged ve. S z e rk e s z tő i ü z e n e te k. K ö z lö n y ü n k re e lő fiz e tte k ; S z ig e tv á r 20 K. D u n a fö ld v á r 20 K. M o. h ács 20 K. V á c z 10 K. F ü le k 10 k o ro n á t. T is z te, le t t e l k é r jü k azon h á z fő n ö k ö k e t, a k ik m ég n e m fiz e tté k, h o g y h á tr a lé k u k a t s z ív e s k e d je n e k m ie lő b b b e k ü ld e n i. DUNÁNTLIL NYOMDA R. T. PÉCS.

KÖZÖS UTASÍTÁSA. A BELÜGYMINISZTÉRIUM I. ÉS IV. FŐCSOPORTFŐNÖKÉNEK 004. számú. Budapest, 1965. évi március hó 1-én BELÜGYMINISZTÉRIUM

KÖZÖS UTASÍTÁSA. A BELÜGYMINISZTÉRIUM I. ÉS IV. FŐCSOPORTFŐNÖKÉNEK 004. számú. Budapest, 1965. évi március hó 1-én BELÜGYMINISZTÉRIUM BELÜGYMINISZTÉRIUM SZOLGÁLATI HASZNÁLATRA! 10-26/4/1965. Hatályon kívül helyezve: 17/73. min. par. A BELÜGYMINISZTÉRIUM I. ÉS IV. FŐCSOPORTFŐNÖKÉNEK 004. számú KÖZÖS UTASÍTÁSA Budapest, 1965. évi március

Részletesebben

A berendezkedés programja

A berendezkedés programja DÉLVIDÉK VISSZATÉRT A berendezkedés programja 1 9 4 1 k o r a t a v a s z á n H it le r t e r v e a S z o v j e t u n ió le r o h a - n á s á r a, a z is m e r t F a li B a r b a r o s s a e lő k é s z

Részletesebben

P ÁRAD IFFÚ ZIÓ ÉP Ü LETFIZIKA

P ÁRAD IFFÚ ZIÓ ÉP Ü LETFIZIKA P ÁRAD IFFÚ ZIÓ ÉP Ü LETFIZIKA A DIFFÚZIÓ JELENSÉGE LEVEGŐBEN Cs in á lju n k e g y k ís é rle t e t P A = P AL +P= P BL + P = P B Leveg ő(p AL ) Leveg ő(p BL ) A B Fe k e t e g á z Fe h é r g á z A DIFFÚZIÓ

Részletesebben

PARANCSA. Budapest, 1 9 6 2. évi novem ber hó 29-én

PARANCSA. Budapest, 1 9 6 2. évi novem ber hó 29-én BELÜGYMIN IS ZT É R IU M SZIGORÚAN T I T K O S! 10 2 3 /2 2 /1 9 6 2. Sorszám : 10 A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁ G B E L Ü G Y M I N I S Z T E R H E L Y E T T E S É N E K ltin e ü g k rb y s -m é zh 0022. számú

Részletesebben

В А Л Е Н Т Е Й, Д. И. : П р обл ет ы н а р одон а сел ен и я. (A n ép esed és k érd ései) В ы сш а я Ш кола. М о с к в а, 1961. 159 р.

В А Л Е Н Т Е Й, Д. И. : П р обл ет ы н а р одон а сел ен и я. (A n ép esed és k érd ései) В ы сш а я Ш кола. М о с к в а, 1961. 159 р. IR O D A LO M В А Л Е Н Т Е Й, Д. И. : П р обл ет ы н а р одон а сел ен и я. (A n ép esed és k érd ései) В ы сш а я Ш кола. М о с к в а, 1961. 159 р. A k ö n y v n ép szerű fo rm á b a n á tfo g ó a n

Részletesebben

SZABÁLYSÉRTÉSI IRATOK ÜGYKEZELÉSI SZABÁLYZATA

SZABÁLYSÉRTÉSI IRATOK ÜGYKEZELÉSI SZABÁLYZATA BELÜGYMINISZTÉRIUM TITKÁRSÁGA 10 2 4 9 2 / 1 9 74. BELSŐ HASZNÁLATRA! 19 Sorszám: SZABÁLYSÉRTÉSI IRATOK ÜGYKEZELÉSI SZABÁLYZATA 1975 ÁBTL - 4.2-10 - 2492/1974 /1 BELÜGYMINISZTÉRIUM TITKÁRSÁGA 10-2492/

Részletesebben

Didíer«E s' v a s ú t i k o c s i k t ó l. A k ö v e tk e z ő f e l t é t e l e k n e k k e l l u i. m e g fe l e l n i e s

Didíer«E s' v a s ú t i k o c s i k t ó l. A k ö v e tk e z ő f e l t é t e l e k n e k k e l l u i. m e g fe l e l n i e s -.59 - Didíer«E s' K Ö N Y V - V O N A T Annak é rd e k é b e n, h ogy az o l v a s á s á ld á s a ib a n azo k n ak a k ö z é p n a g y sá g ú á llo m á s h e ly e k n e k v a s u t a s a i i s r é s

Részletesebben

Budape s t, ja n u á r h ó 3 1 -é n. Tárgy: A s z a b á ly s é rté s i jogszabályok egyes re n d e lk ezésein ek é rte lm e zése

Budape s t, ja n u á r h ó 3 1 -é n. Tárgy: A s z a b á ly s é rté s i jogszabályok egyes re n d e lk ezésein ek é rte lm e zése ÁBTL - 4.2-28 -80/1975 /1 BM II/II. CSOPORTFŐNÖKSÉG S z á m : 2 8-8 0 /1 9 7 5. BM IGAZGATÁSRENDÉSZETI CSOPORTFŐNÖKSÉG B e ls ő h a s z n á la tra! KÖRLEVÉL Budape s t, 1975. ja n u á r h ó 3 1 -é n. Tárgy:

Részletesebben

CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) Fax: +36 (26)

CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) Fax: +36 (26) CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) 300 994 Fax: +36 (26) 303 755 C YE B E N E R G I A K E R E S K E D Ő KFT. F Ö L D G Á Z K ERESKEDELMI Ü ZLETSZABÁLYZATA

Részletesebben

CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) Fax: +36 (26)

CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) Fax: +36 (26) CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) 300 994 Fax: +36 (26) 303 755 C YE B E N E R G I A K E R E S K E D Ő K FT. F Ö L D G Á Z K ERESKEDELMI Ü ZLETSZABÁLYZATA

Részletesebben

atályonkívülhelyezve:14/1970.m

atályonkívülhelyezve:14/1970.m SZOLGÁLATI HASZNÁLATRA! B E L Ü G Y M IN ISZ T É R IU M 10-24/8/ 1965. H atályonkívülhelyezve:14/1970.m in.ut. A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG BELÜGYMINISZTERHELYETTESÉNEK 008. számú UTASÍTÁSA Budapest, 1965.

Részletesebben

LEGYEN MÁS A SZENVEDÉLYED!

LEGYEN MÁS A SZENVEDÉLYED! E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t L E G Y E N M Á S A S Z E N V E D É L Y E D! 2. E F O P - 1. 8. 9-1 7 P á l y á z a t i t e r v e z e t 3. 0 ( F o r r á s : w w w. p a l y a z a t. g o v. h u

Részletesebben

VARÁZSLÓ TULAJ- DONSÁG- ÉRTÉK ERŐ ÜGY ÜGYESSÉG ÁLL INT INTELLIGENCIA BÖL KAR KARIZMA. Egyéb módosító ALAPTÁMADÁS

VARÁZSLÓ TULAJ- DONSÁG- ÉRTÉK ERŐ ÜGY ÜGYESSÉG ÁLL INT INTELLIGENCIA BÖL KAR KARIZMA. Egyéb módosító ALAPTÁMADÁS KASZTFÜGGÉS VARÁZSLÓ A KARAKTER NEVE: FAJ: _ SZINT: NEM: _ JELLEM: TULAJ- DONSÁG- TULAJ- DONSÁG- IDŐLEGES IDŐLEGES TERMET: KOR: _ SÚLY: MAGASSÁG: HAJ: _ SZEM: VALLÁS: SZAKÉRTELMEK MAX. SZINT / ERŐ ERŐ

Részletesebben

Heart ra te correc ti on of t he QT interva l d ur i ng e xercise

Heart ra te correc ti on of t he QT interva l d ur i ng e xercise Heart ra te correc ti on of t he QT interva l d ur i ng e xercise Gáb or Andrássy, Attila S zab o, 1 Andrea Duna i, Es zter Sim on, Ádá m T a hy B u d a p e s t i S z e nt Ferenc Kó r há z, K a r d io

Részletesebben

DAGUERREOTYPEK B Ú C S Ú L A K O M Á N

DAGUERREOTYPEK B Ú C S Ú L A K O M Á N DAGUERREOTYPEK F E L O L V A S T A T O T T K E R E S Z T E S Y JÓ Z S E F V ÍV Ó -T E R M É B E N 1 8 9 0 -IK É V T A V A S Z Á N T A R T O T T B Ú C S Ú L A K O M Á N. B U D A P E S T 1890. A z ih le

Részletesebben

KÖZHASZNÚ ÉS MULATTATÓ TARTALMÚ HETILAP.

KÖZHASZNÚ ÉS MULATTATÓ TARTALMÚ HETILAP. Debreczen 865 Febr 2 7 szám Negyedik évfolya Mt'üjtflt'ii K g y e s «zíán í é i i i i i i l e u vn*í»rn«n»«kljifíxptt'üi ávit»*!í j évre í r i iv'l ém* J ' LaiiuntiK'áMliiSw külföldi hirdétniéntéket elfogad:

Részletesebben

D r.u J J A n d r i s ő r n a g y, f ő i s k o l a i a d ju n k t u s A G O N D O L A T T O L A M E G V A L Ó S U L A S IG, A V A G Y. I I I.

D r.u J J A n d r i s ő r n a g y, f ő i s k o l a i a d ju n k t u s A G O N D O L A T T O L A M E G V A L Ó S U L A S IG, A V A G Y. I I I. D r.u J J A n d r i s ő r n a g y, f ő i s k o l a i a d ju n k u s A G O N D O L A T T O L A M E G V A L Ó S U L A S IG, A V A G Y A S E M L E G E S S É G > d A L A K U L Á S Á N A K F O L Y A M A T A

Részletesebben

FÓKUSZBAN A TERÍTÉK SZÓKIMONDÓ. 12. oldal. 10. oldal... - i i

FÓKUSZBAN A TERÍTÉK SZÓKIMONDÓ. 12. oldal. 10. oldal... - i i FÓKUSZBAN A TERÍTÉK 10. oldal.... - i i SZÓKIMONDÓ 12. oldal V á rju k lá to g a tó in k a t 2001. március 22-25. a B u da pe sti V á s á rk ö z p o n t F, F2 p a v ilo n já b a n. Jk Nyitva tartás: 10.00-18.00

Részletesebben

E F O P

E F O P E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t K ö z ö s é r t é k e i n k s o k s z í n z t á r s a d a l o m E F O P - 1.3.4-1 6 P á l y á z a t i t e r v e z e t 2. 0 ( F o r r á s : w w w. p a l y a z a

Részletesebben

P in té r Is tv á n őrn agy, f ő is k o l a i docens PREKONCEPCIÓ VEZETŐI EMBERKEP VIZSGALATAHOZ

P in té r Is tv á n őrn agy, f ő is k o l a i docens PREKONCEPCIÓ VEZETŐI EMBERKEP VIZSGALATAHOZ P in té r Is tv á n őrn agy, f ő is k o l a i docens PREKONCEPCIÓ VEZETŐI EMBERKEP VIZSGALATAHOZ El őf el vetés: A vezetési s tílu s lényeges összetevője a sze rv e ze tb e n k i a la k u lt "em berkép",

Részletesebben

Intelligens Ágensek Evolúciója (Evolution of Intelligent Agents) Készítette: Kovács Dániel László Budapest Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem V il l

Intelligens Ágensek Evolúciója (Evolution of Intelligent Agents) Készítette: Kovács Dániel László Budapest Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem V il l DIPLOMATERV K o v á c s D á n i e l L á s z l ó 2 0 0 3. Intelligens Ágensek Evolúciója (Evolution of Intelligent Agents) Készítette: Kovács Dániel László Budapest Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem

Részletesebben

TÁRSULATI ÜGYEK. Stev. m int növény egyesület tagja*

TÁRSULATI ÜGYEK. Stev. m int növény egyesület tagja* A n ö v é n y t a n i s z a k o s z t á l y á p rilis 1 3 -ik á n ta r to tt ü lé s é n TÁRSULATI ÜGYEK. 1 8 9 8. év i I. C s ap o d i Istv án e lő a d á s t tamr t e ly s z ű k e b b k ö rű b iz o tts

Részletesebben

EGY ITS KERETSZERKEZET KEZELÉSE. Workshop rész

EGY ITS KERETSZERKEZET KEZELÉSE. Workshop rész EGY ITS KERETSZERKEZET KEZELÉSE Workshop rész 0. PONT LETÖLTÉS HITS HUNGARIAN ITS FRAMEWORK ARCHITECTURE Történelem 1996-2002: EITSFA European ITS Framework Architecture 2000-2008: Elkészül a HITS Magyar

Részletesebben

NÖVÉNYTERMESZTÉSTAN. Az egyes növények termesztésének a részleteivel foglalkozik

NÖVÉNYTERMESZTÉSTAN. Az egyes növények termesztésének a részleteivel foglalkozik NÖVÉNYTERMESZTÉSTAN Az egyes növények termesztésének a részleteivel foglalkozik Növénytermesztés irányzatai: Hagyományos vagy konvencionális Integrált (fenntartható, környezetbarát) Ökológiai, biotermesztés

Részletesebben

2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya:

2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya: 1 ÖNKORMÁNYZATI HIRADÓ MELLÉKLET 2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya: Tápiószentmárton Nagyközség Önkormányzatának Adóhatósága az adózás rendjéről szóló 2003. évi XCII. törvény

Részletesebben

Együttműködési ajánlat Kulturális intézmények a köznevelés eredményességéért EFOP Véglegesített pályázat 3.0 (Forrás:

Együttműködési ajánlat Kulturális intézmények a köznevelés eredményességéért EFOP Véglegesített pályázat 3.0 (Forrás: E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t K u l t u r á l i s i n t é z m é n y e k a k ö z n e v e l é s e r e d m é n y e s s é g é é r t E F O P - 3. 3. 2-1 6 V é g l e g e s í t e t t p á l y á z a

Részletesebben

Varga Bal a mk. század os A TV2-117A TÍPUSÚ HELIKOPTERHAJTÖNO KOMPRESSZORÁNAK VIZSGÁLATA

Varga Bal a mk. század os A TV2-117A TÍPUSÚ HELIKOPTERHAJTÖNO KOMPRESSZORÁNAK VIZSGÁLATA Varga Bal a mk. zázad o TV2-117 TÍPUSÚ HELIKOPTERHJTÖNO KOMPRESSZORÁNK VIZSGÁLT Eb bon a cikkben zeretném f o l y t a t n i az 1001/1. zámban m e g je le n t, a h a jtó m ű -v iz g á la tr ó l z ó ld tanulmányom,

Részletesebben

A DUNAKANYAR TÁJÉKOZTATÓBAN MEGJELENT ERDÉSZETTÖRTÉNETI VONATKOZÁSÚ ÍRÁSOK. Nagy Domokos Imre

A DUNAKANYAR TÁJÉKOZTATÓBAN MEGJELENT ERDÉSZETTÖRTÉNETI VONATKOZÁSÚ ÍRÁSOK. Nagy Domokos Imre 335 A DUNAKANYAR TÁJÉKOZTATÓBAN MEGJELENT ERDÉSZETTÖRTÉNETI VONATKOZÁSÚ ÍRÁSOK Nagy Domokos Imre A Dunakanyar Tájékoztató (r ö v id itv e : DkT) a Dunakanyar Intéző B iz o ttsá g évente két-három alkalommal

Részletesebben

ľ ó ľ ľ ľ í ę ę ľ Ĺ ó ö ö ľ í ľ ú ť ľ ľ ü ó ö ö ü ľ ó í ľ ź ó Í óľ ľó ľ Ü ó ó ľ ľó ľ ľ ű ľ Ńź ľ í ź źę ľó ú ľľ Ü ń ľ ľ ó ľ ľ í ľ ú ł ó ó źľ ü ľ ű ľ ľ

ľ ó ľ ľ ľ í ę ę ľ Ĺ ó ö ö ľ í ľ ú ť ľ ľ ü ó ö ö ü ľ ó í ľ ź ó Í óľ ľó ľ Ü ó ó ľ ľó ľ ľ ű ľ Ńź ľ í ź źę ľó ú ľľ Ü ń ľ ľ ó ľ ľ í ľ ú ł ó ó źľ ü ľ ű ľ ľ ú ľ ľ ľ ú Í Ó ú ľ Ö ľ ľ ü ľ óľľ ű ö í ľ í ľ ľ ó ľ ľ ű ľ ľó ľ ł ľ ľ ö Í ľ ľ ľ öľ ö ľ ľ ó ł ö ľ ö ľ ľ ó ľ ö ľ ľ í ó ú ű ö ö ö ö ö ź ľ ľ ľó ó ó ö ľ ü ľ ü ľ ľ ó ľ ľ ľ í ę ę ľ Ĺ ó ö ö ľ í ľ ú ť ľ ľ ü ó ö ö

Részletesebben

H ŐÁTVITELI F OLYAM ATOK e g ys z e r űs ít e t t je lle m z é s e ÉP ÍTÉS Z

H ŐÁTVITELI F OLYAM ATOK e g ys z e r űs ít e t t je lle m z é s e ÉP ÍTÉS Z H ŐÁTVITELI F OLYAM ATOK e g ys z e r űs ít e t t je lle m z é s e ÉP ÍTÉS Z ÉPÜLETFIZIKAI HATÁSOK Az é p ü l e t e t k ü lö n b ö z ő h a t á s o k é rik H ŐM ÉR S ÉKLETI H ATÁS OK S ZÉL H ATÁS H ŐS U

Részletesebben

ELŐTERJESZTÉS A Bicskei Egységes Művelődési Központ és Könyvtár évi munkatervéről és évi beszámolójáról

ELŐTERJESZTÉS A Bicskei Egységes Művelődési Központ és Könyvtár évi munkatervéről és évi beszámolójáról ELŐTERJESZTÉS A Bicskei Egységes Művelődési és Könyvtár 2017. évi munkatervéről és 2016. évi beszámolójáról 1. előterjesztés száma: 65/2017 2. előterjesztést készítő személy neve: Pötördi Bianka 3. előterjesztést

Részletesebben

ź ĺ Ą ö Ś Ś ł Ź í ľ Ĺ ľ í ľ ő íľ ľ ľ ľ ő í ĺ ő ě ü ľ ľ ľ ľ ö ó ľ ü ľ ö ĺ ź ź ť ľ ó ó ó ö ľ ő ő ľ ö ľ ś ź í ä ľ ľ ö ó ľ í ľ Ĺ ő ó ö í í ľ ó ę í ľ í ľ ó

ź ĺ Ą ö Ś Ś ł Ź í ľ Ĺ ľ í ľ ő íľ ľ ľ ľ ő í ĺ ő ě ü ľ ľ ľ ľ ö ó ľ ü ľ ö ĺ ź ź ť ľ ó ó ó ö ľ ő ő ľ ö ľ ś ź í ä ľ ľ ö ó ľ í ľ Ĺ ő ó ö í í ľ ó ę í ľ í ľ ó ő ľ ü ó ľ ľ ś ő ü ź ź ü ő ę ő ľ ő í É ü ľ Ý ľ ó ö ĺ ö ť ó ý ö ľ í ź ź ž ü ő ő ľ ő ľ í ľ É ľ ś ű ö Ĺ ľ ü ľ ľ ą ű ľ ó ú ľ ó ú ó ľ ľ ä Íĺ ľ í ó ĺ ĺ ĺ ľ ó Ĺ ź ö ö ź ľ ą ľ ľ ľ ľ ü ý ő ĺĺ ľ í ő ő ź ű ö ö ú ó

Részletesebben

M o lo k finn hulla dék g yűjtő rends zer a vilá g ba n

M o lo k finn hulla dék g yűjtő rends zer a vilá g ba n M o lo k finn hulla dék g yűjtő rends zer a vilá g ba n S zirá k y K lá ra ü g y ve ze tő 2 0 1 5.á p rilis 22. w w w.in n o p ro je c t.h u w w w.m o lo k.c o m k la ra @s zira k y.e u +36 20 470 4615

Részletesebben

Optikai alapfogalmak III.

Optikai alapfogalmak III. Optikai alapfogalmak III. A fókusztávolság nyújtása és rövidítése Távcsövünk n a g y ítá s á t az (5 ) k é p le t a d ja meg (M eteor 1991/3. 10. o. ). Ez a la p já n a n a g y ítá s t vagy rövidebb fókuszé

Részletesebben

Q u it t n e r J á n o s - S e b ő k Géza D É L-S Z LO V Á K IA I MAGYAR LAKTA FALVAK HAGYOMÁNYOS TÁNCAI

Q u it t n e r J á n o s - S e b ő k Géza D É L-S Z LO V Á K IA I MAGYAR LAKTA FALVAK HAGYOMÁNYOS TÁNCAI Dél-szlovákiaimagyarlaktafalvakhagyományostáncaiTradičnétancemaďarskýchobcíjužnéhoSlovenskaOsvetovýústavBratislava QuitnerJános-SebőkGéza Q u it t n e r J á n o s - S e b ő k Géza D É L-S Z LO V Á K IA

Részletesebben

ialgotarjáni BOLYAI JÁNOS GIMNÁZIUM ÉVKÖNYVE

ialgotarjáni BOLYAI JÁNOS GIMNÁZIUM ÉVKÖNYVE 197 6 ' * V e / cj^ xh/ \ (4 s /< /4 jfíc L /

Részletesebben

datok sz a b á ly o zá sa

datok sz a b á ly o zá sa BELÜGYMINISZTÉRIUM TITKÁRSÁGA SZIGORÚAN TITKOS! 1 0-2 0 9 6 / 1 9 7 4. Jóváhagyom: B enkei András b e lü g y m in isz te r K Ö R L E V É L T á r g y : Az 1975. é v i n é p e ssé g ö ssz e í rá s e lő k

Részletesebben

Készült a Gazdasági Versenyhivatal Versenykultúra Központjának támogatásával. 2010. november

Készült a Gazdasági Versenyhivatal Versenykultúra Központjának támogatásával. 2010. november A 2 -e g y b e n, 3-e g y b e n c s o m a g a j á n l a t o k f o g y a s z t ó i m e g í t é l é s e é s h a t áv se a r s a e n y r e a h í r k ö z l é s i p i a c o n Készült a Gazdasági Versenyhivatal

Részletesebben

ľ ú ľ ĺ ľ í ú ľ ľ ü ľ ĺ ľ ľ ľ ö ľ ö Íí ü ű ľ í ö ĺ ű ö ö í í ü ŕ ĺ í ü ű ö ę ö ľ ü ö ň źů í ĺ í ú ę ľ í ĺ ű ľ ö ź ö ú ö ý í ö ö ö ö ö ľ í ú í í ö ö ľ ö ö ľ ö ü ę öľ ź ö ĺ í ľ í ö ú ű ö ö ö ĺ ľ ĺ ę ľ ę

Részletesebben

ľ ľ ő ü ő ő ő ü ü ő ľ ń ő ő ü ľ ö ü É Íľ ľ É É ą Á É Ü É Ü ą Á É Í Ü É ľ É Ü É É ľ ľé ľ ü ź ź Í ő ő ľ ő ő ů ľ Ü ö ľ ö ź ö ö ő ľ ź ű ľ ö ö ö ő ő ľ ź ľ ő ť ľ ü ę ü ľ ľ ľ ľ ú ő ź ő ć úő ő ú ľ ú ť Ł Ż Á ľ

Részletesebben

ľ ú ĺ ę ĺ ú ľ ľ ĺ ü ľ ĺ ĺ ĺ ĺ ľ ľ ľ ł ĺ ú Ĺ ľ ű ě ę ö ú ĺ ź ű ű ö ľ ź ú í ĺ ľ ú ű ű íľ ę ö ľ źę ě ö ú ľ ń ĺ đ ę ú ě ý ú ö ö ě ú źú ź ĺ ĺ ú ú ł ú ľ í ű ú ĺ í ö ź ú ľ ĺ ľ ö ľ ľ ľ ú ľ ú ľ ľ Í ľ ĺ ľ ľ ĺ íĺ

Részletesebben

ú ľ ľ ä ú ľł Łř äľľ ź ź ó ľ ú Ö ö ó ó ó ź ę ő ö ő ö ó ö ę ó ó óö ö óö ö ő ő ő ő ć ö ó ő ő ó ö Á ľ ö ó ő ő ü ö ű ö ő ö ó ľ ú Ö ü ű ö ö ö ń ź ü ľ ö ľő ő ü ę ö ő ó ö ö ö ę ľü ľ ö ü ö ö ó ü ľ ö ö ú ö ő ő ź

Részletesebben

A Győri Járműipari Körzet tudásalapú folyamatai

A Győri Járműipari Körzet tudásalapú folyamatai SZÉCHENYI ISTVÁN EGYETEM Kautz Gyula Gazdaságtudományi Kar Magyar Regionális Tudományi Társaság XV. Vándorgyűlése Mosonmagyaróvár 2017. október 20. A Győri Járműipari Körzet tudásalapú folyamatai Dr. Hajdu-Smahó

Részletesebben

Két és több nyelvű tézaurusz készítésének tapasztalatai az építésügyi tájékoztatásban

Két és több nyelvű tézaurusz készítésének tapasztalatai az építésügyi tájékoztatásban Két és több nyelvű tézaurusz készítésének tapasztalatai az építésügyi tájékoztatásban TEREB ESSY Ákos A té z a u ru s z o k e g y re s z é le se b b k ö rű a lk a lm a z á s a s z ü k s é g s z e rű e

Részletesebben

Nyíracsádi. csak a II. félében tud te ljesíteni. Ennek jóváhagyása után kerül sor a te lep ülé s környezetvédelm i feladatokhoz

Nyíracsádi. csak a II. félében tud te ljesíteni. Ennek jóváhagyása után kerül sor a te lep ülé s környezetvédelm i feladatokhoz Nyíracsádi XIII. évfolyam 10-11. szám Nyíracsád havonta megjelenő lapja 2004. október - november Ö N K O R M Á N Y Z A T I HÍREK Az önkormányzat képviselő-testülete szeptember hónapban egy rendes és egy

Részletesebben

í ö ö í ő ď ż ö í Í ő ť ö ü ľ í ő Ĺ í í ÍĹ Í É ő Ę ő ľ Ü íľ ő Ę ľ í ő ő Í ő ľü í ú í ő ľő ő Ĺ Ĺ ő ő ľ ü ő ü ö ő ő ľ ü ć ő ľü ľ í ő ő ü ő ö ľ É Í ö ö ő

í ö ö í ő ď ż ö í Í ő ť ö ü ľ í ő Ĺ í í ÍĹ Í É ő Ę ő ľ Ü íľ ő Ę ľ í ő ő Í ő ľü í ú í ő ľő ő Ĺ Ĺ ő ő ľ ü ő ü ö ő ő ľ ü ć ő ľü ľ í ő ő ü ő ö ľ É Í ö ö ő ő ľ ľ ľ ľ Ĺ ľ ü ľ ő ľ ő ę ś ľ ü ľő í ł öľ ő ö ö ö É öľ ć ľ ő ő í ź ľ ő ő ő ö ľ ő ü Ü ő ľ ľ ą Ü ő ö í Ü ő ľ ľ ľ Ü ő ľ ő ő ľ Ĺ ą ő í ľ ľ ő ť ľ ü ő Ü ö ú ü ő Ó ľ ő ľ ö ľ í Á ľ ě ü ľ ľ ľ ě í ő Í Íľ Ö ő ľ í

Részletesebben

ő ü ó ľ ő ľ Ü Ő ľ ü ü ľ ľ ľ ő ź ő Ĺ ę ö ö ľ ľ ő ó ľ ľ ö Ĺ źýź ü ź ő ö ö ü ő ő ó ö ü źů ü ő ö ö ö ü ů ö ö ö Ĺ ő ü ö ö ü ů ź ó ý ű ö ę ő Ö ź ű ü ü ő ý ę ő ü ó ę ó ó ö ü ö ó ę ę Ü ö ü ź ü ń ľ ö ő ű ö ü ó

Részletesebben

Befogadás és munkába állítás Pálhalmán

Befogadás és munkába állítás Pálhalmán Befogadás és munkába állítás Pálhalmán 1985 ja n u árjáb an befogad ó cso p o rto t létesítettünk a Pálhalm ai B örtön és F ogházban. A zóta m ódunk nyílott tapasztalatain k at összegezni, bizonyos következtetéseket

Részletesebben

ú ľ Ę ú Ü ó Ą Í ő ź ť ö ľ í í ľ ú ý í ő ú ľ í ź ę í ľ ö ó Š źľ ĹÍ ö í ö ő ó ó ö í ú ł Á Á ľ Ü Ü ő í ő ú í ő ő Ó í Ü Ó Ü ú Ü Ö Ó Ö Ö Ö Ó í Ö í Ó Ö í Ü Ö Ó ó Ó ä Ö í Ö í Ü Ó í Ö Ü ö í ő Ö Ó Ü ó Ö Ó í Ó ó

Részletesebben

Együttműködési ajánlat A társadalmi kohézió erősítése az egyházak közösségfejlesztő tevékenységének bővítésével EFOP Pályázati tervezet 2.

Együttműködési ajánlat A társadalmi kohézió erősítése az egyházak közösségfejlesztő tevékenységének bővítésével EFOP Pályázati tervezet 2. E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t A t á r s a d a l m i k o h é z i ó e r p s í t é s e a z e g y h á z a k k ö z ö s s é g f e j l e s z t p t e v é k e n y s é g é n e k b p v í t é s é v e l

Részletesebben

REND-TARTOMÁNYI KÖZLÖNY

REND-TARTOMÁNYI KÖZLÖNY kézirat gyanánt. Vi* évf. I. szám. REND-TARTOMÁNYI KÖZLÖNY A FÖTISZ TELENDŐ P. PROV HIVATALOS LAPJA Megjelenik Julius {kivételével Kiveteievei minaen minden hónap közepén. középén. 1917.-A g a t INCIALIS

Részletesebben

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u- aray János: Viszonláás Szegszáron iola Péer, 2012.=60 a 6 s s s s s so s s s 8 o nz nz nz nz nzn Ob. Blf. a 68 s C s s s s am s s n s s s s s s a s s s s s o am am C a a nz nz nz nz nz nznz nz nz nz nz

Részletesebben

Hatályonkívülhelyezve:08/1970

Hatályonkívülhelyezve:08/1970 M ó d o s í t v a BELÜGYMINISZTÉRIUM 10- : 0 1 6 / 6 6. m i n h. u t. SZ IG O R Ú A N TITKOS! 2 4 /2 3 /1 9 6 5. Hatályonkívülhelyezve:08/1970 A M A G Y A R N ÉP K Ö Z T Á R S A S Á G BELÜGYMINISZTERHELYETTESÉNEK

Részletesebben

Indiform IGENYES, PRAKTIKUS, ELEGÁNS VISELET

Indiform IGENYES, PRAKTIKUS, ELEGÁNS VISELET utcai és társasági viseletek gyártása és forgalmazása IGENYES, PRAKTIKUS, ELEGÁNS VISELET T Indiform m Mintabolt és nagykereskedés 2440 Százhalombatta, Vörösmarty u. 40. tel/fax: 06/23 359-158 Nyitva:

Részletesebben

A M agyar Népköztársaság Belügym iniszterének

A M agyar Népköztársaság Belügym iniszterének BELÜGYMINISZTÉRIUM Szigorúan titkos! K ülönösen fon tos! Szám: 10-21/32/1965. Hatályon kívül helyezve: 011/1973. min. ut. A M agyar Népköztársaság Belügym iniszterének 32 0032. számú _ PARANCSA Budapest,

Részletesebben

Á T IS Z m IS T M T IS Z 2 B L B T. A z ember le te n t is z t e le t é r e te re m te te tt. A H e id e lb e rg i Ká~

Á T IS Z m IS T M T IS Z 2 B L B T. A z ember le te n t is z t e le t é r e te re m te te tt. A H e id e lb e rg i Ká~ 42 1 0. Y Íg ke re e a t u tá n i ne/e/edik vagvárnap. Á T S Z m S T M T S Z 2 B L B T. Jakab 1, 27 Jakab 1, 19-27 s A z ember le te n t is z t e le t é r e te re m te te tt. A H e id e lb e rg i Ká~ g

Részletesebben

ł ĺ ú ľ ľ ú ľ ó ĺ ĺ ľ ľ ü ľ ü ľ Í ľ ű ľ ľĺ ł ĺíľ ű ź ľ ó ę ę ĺ ĺĺ ó ú ö ó ó ľ ó í ó ö ú ö ľ ó ó ó ó ĺ óľ í ó ó óľ ó í ó ę ź ó ú ö ó ó ó ó Í łľ Ę ľ ľ óľ ü ó Íľ ť óí ó ö í ľ ó í ö ó ľ ú ľ óľ ľ ú ľ ú í ú

Részletesebben

SZIGORÚAN TITKOS! Hatályon kívül helyezve: 001/65 min. 0017. számú. B u d a p e s t, 1964. j ún i u s 1 - é n.

SZIGORÚAN TITKOS! Hatályon kívül helyezve: 001/65 min. 0017. számú. B u d a p e s t, 1964. j ún i u s 1 - é n. BELÜGYMINISZTÉRI UM 1024/17/1964 A SZIGORÚAN TITKOS! Hatályon kívül helyezve: 001/65 min. u t. MAGYAR N É P K Ö Z T Á R S A S Á G b e l ü g y m i n i s z t e r h e l y e t t e s é n e k 0017. számú U T

Részletesebben

ÁBTL- 4.2-109 - 47/3-1973 /1. BM. I. FŐCSOPORTFŐNÖKSÉG K özpo nti E llá tó P ara n c sn o k sá g

ÁBTL- 4.2-109 - 47/3-1973 /1. BM. I. FŐCSOPORTFŐNÖKSÉG K özpo nti E llá tó P ara n c sn o k sá g BM. I. FŐCSOPORTFŐNÖKSÉG K özpo nti E llá tó P ara n c sn o k sá g Szám: 109-47 / 3-1973. T árg y : Ü g y in té z ő i g é p já r mkűvekkel a p c s o la to s e l j á r á s. BM. I V /I I. CSOPORTFŐNÖKSÉG

Részletesebben

ú ú ę ű ő ĺ ő ĺ ü ö ö ó Ł ĺí ĺ ú ĺ Í ö í ĺ í ĺ ů ó ű ĺď ő ő ĺ ő ő ő Ż ó ĺí ĺ ö ő ó ő ő ö ő ó ě ů ő ń ő ő ő ó í ő í ő ź ő ó í ń ő ĺ ő ń ő ő ń ĺĺ ö ő ő ő ő í ő đ ó í í ő ö ź ó ő ő ő ü ĺĺ í ő ő ł ő ő ő ĺ

Részletesebben

ő ź ő ů Í Í â ĺ ő ć ő Ż ľ Ş ö ő Á ľł Áľ É ľ ľ ţ ö í ő ó ó ö öî ó í ö ď ŕ ľ â ő ĺ Á ź ţí ź ź ó ó ó ö ľ ó ő ĄÍ ó őí ó í ĺĺ ó Ł ő ő ź ó ó í őĺ í ĺĺ ö ő ů

ő ź ő ů Í Í â ĺ ő ć ő Ż ľ Ş ö ő Á ľł Áľ É ľ ľ ţ ö í ő ó ó ö öî ó í ö ď ŕ ľ â ő ĺ Á ź ţí ź ź ó ó ó ö ľ ó ő ĄÍ ó őí ó í ĺĺ ó Ł ő ő ź ó ó í őĺ í ĺĺ ö ő ů Î Ż ş É Ó Á É í ĺ ü Ż â Ż ő ł đ óđ â ł Ż ó ő ĺ ĺ ď ó ĺ ő ó ĺ ĺ â ý ő ţ É Ö Á Ő É í ő í ö ö ő ź ő ů Í Í â ĺ ő ć ő Ż ľ Ş ö ő Á ľł Áľ É ľ ľ ţ ö í ő ó ó ö öî ó í ö ď ŕ ľ â ő ĺ Á ź ţí ź ź ó ó ó ö ľ ó ő ĄÍ ó

Részletesebben

ÁBTL /78 /1

ÁBTL /78 /1 ÁBTL - 4.2-137 - 30/78 /1 BELÜGYMINISZTÉRIUM BESZERZÉSI ÉS ELLÁTÁSI KÖZPONT SZIGORÚAN TITKOS BELÜGYMINISZTÉRIUM BESZERZÉSI ÉS ELLÁTÁSI KÖZPONT VEZETŐJÉNEK 1 /1 9 7 8.számú K Ö R L E V E L E az 1979. é

Részletesebben

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga.

A Griff halála. The Death of Griff. énekhangra / for voice. jön. œ œ. œ œ œ. œ J. œ œ œ b J œ. & œ œ. n œ œ # œ œ. szí -vű sze-gé-nyek kon-ga. A Giff hlál The Deth of Giff éekhg / fo voice Vákoyi Aikó vesée / o Aikó Vákoyi s poe (A vih születése / Bith of Sto) # Ngy i - dő ö Ngy i - dő ö Ngy i - dő ö #. # #. # #. Tás Beische-Mtyó #. #. # #. #..

Részletesebben

1906-ban megjelent magyar könyvek.

1906-ban megjelent magyar könyvek. 1906-ban megjelent magyar könyvek. Abonyi L a jo s m u n k á i V I. X V. k ö t e t. S a jt ó a lá r e n d e z t e E n d r ö d i S á n d o r. (8 -r.) B u d a p e s t, 19 0 6. R é v a i T e s t v é r e k.

Részletesebben

ó ó ü ľ ó ü ó ľ ü ń ó ó ó ö ę ź ź ö ö ö ö ę ę ö ó ľ ó ę ź ó ö ó ź Ĺ ź ó ť ú ü ű ö ó ź ó ö ó ö ľ ö ľ ń ó ľ ź ű ö ń ó ź ź ť ľ ó ľ ź ü ť ź ó ü ť ö ó źů ý ťü ľ ú ó ď ľ ľ ľ ľ ó ó ľ ń ľ ľ ö ó ľ ó ľ ö ź ó ľ ľ

Részletesebben

ú ľ ľę ľ ú Ż Ż ü ľ ľ ľ ü ú Ö ľ ü ú ľ ö ľ í ű ľ ľ ľ ľ ľ ő ľ ľ ľ ľ í ő ő ľ öľ ö ľ ő ľ ő ľ ö ö ĺ ö ľ ľ ľ ľ ö ľő ő ľ ő ľ ľ Í ő Ź ö ľ ö ľ Í Í í ľ ü ö ľ Í ľ őł ü ľ ü ö ľ ö ľ ľ ę ő ę ĺľ ľü ü ľ ľ ľ ő ľ ő ľ ľ í

Részletesebben

ó ę ę ó í ó ó ü ú ö ľ ó ó źľ ó ó ő ę ü ĺ ó ö ö ę ü ľ ö ó ő ó ó ő ő ę ö ľ ü ö ö ń ľő ó ő ó ę ę ő ľ Í ľ ú í ú Ĺĺ ö ó ó ó ú ö ó í ú í ö ö ü ó ó ó ő ő ő ő

ó ę ę ó í ó ó ü ú ö ľ ó ó źľ ó ó ő ę ü ĺ ó ö ö ę ü ľ ö ó ő ó ó ő ő ę ö ľ ü ö ö ń ľő ó ő ó ę ę ő ľ Í ľ ú í ú Ĺĺ ö ó ó ó ú ö ó í ú í ö ö ü ó ó ó ő ő ő ő Öľ ú ľ ő ü ľ ĺ óľ ľ ö ę ő ü ľĺ ü ľ ę ľ ö ľ ő ő ü ľ ľ í ę ő ő ó ő ľ ő ö ö ü ő ü ń ő ő Á ő Ó ő ľ ľ ő ő ľ ő ő őľ ő ú őľő ľ ő ľ ő ő ó ľ ő ö ő ő Ĺ ü ľő Ĺ í őľ ó ľ ö ö ő ü ťó Á ľ ő í ü ü ő ö ó ő ę ő ö í ő ĺ

Részletesebben

ÁBTL- 4.2. -50-100/3/1966 /1

ÁBTL- 4.2. -50-100/3/1966 /1 ÁBTL- 4.2. -50-100/3/1966 /1 BM. O R S Z Á G O S R E N D Ő R F Ő K A P IT Á N Y S Á G. Szám : 50-100/ 3-1966. P M. V Á M - É S P É N Z Ü G Y Ő R S É G O R S Z Á G O S P A R A N C S N O K S Á G. S o rszá

Részletesebben

ő öí ő ę ť ó ľ ľ ľ ú ľ ŕ ľ ő ú ľ ő ü ľ ő ľó ľ ľ ľ ö ő ľ ó ľ ľ ó ő ü ő ö ö ö ő ľ ľő öľ őľ ľ ü ő ľ ő ü ö ü Ĺ ű ö ő ü ö ü ó ľ ö ü ö ö Ĺ ó Ą ö ö ä ź ö ő ľ ó ü ü ľ ö ö ü Ĺ ö ę ö Ĺ ľ ó ó ö ľ ú ö ö ü ö ľ ú ó

Részletesebben

ú ó ľ ľ ľĺ ŕ ö ő Ľ ő ó ó ő ő ď ę óď ő ľ ó ő ő ó ü ľ ő ź ľ ő ö ő ť ő đ ó Ä ő ó ö đ ľ Ĺ ő ö ź ő ű đ ó ő ö ő ń ú ó ö ę ő ľę ő ź ó ő ľ ö ö ý ő ľ ő Đ ú ö ú

ú ó ľ ľ ľĺ ŕ ö ő Ľ ő ó ó ő ő ď ę óď ő ľ ó ő ő ó ü ľ ő ź ľ ő ö ő ť ő đ ó Ä ő ó ö đ ľ Ĺ ő ö ź ő ű đ ó ő ö ő ń ú ó ö ę ő ľę ő ź ó ő ľ ö ö ý ő ľ ő Đ ú ö ú ő ľ ó Ĺ ő ń ő É ľ Ĺ Ę ü ľ ő ő ó ő ő ő ő ľ ü ľ ö ü ü ľ Ú ľĺ ź ź đ ő ő ľ ö ú ľ ŕ ľü ź ö ö ő ú ő ľ ö ę Ĺ ź ó ü ú Ĺ ú ö ľ ď ö Ĺ ć ü ö ö ó ź ú ľü ö ö ó ľ ő ľ ő ö ó ű ö ľ ť ö ź ú ö ö ú ľ ó ľ ü ö ľ ő ő ę ľ ó

Részletesebben

ú ú Í Ó ú ĺ ő ĺ ő ĺ ö ó ĺĺ ů ú í í ü ó Í ń ó ő ő ĺ ó ő ő ó ĺĺ ő ő ĺő ö ő ó í ł ő ő ö ö ő ő ő ő ů ő ó ů ĺ ő ů ő ö ź í ő Ę ő ő ĺĺ ö ő ó ő ő ó ź ĺ ő ö ź ó í ł ő ő ó í ő ő í ú íĺ ő ö ö ĺ ö ó ó ů ő ö ö í ł

Részletesebben

~/iul«so Û 1/& 4. ( X i X X ^ > - es^ < z v -^ c * < (l_ '^ y N ^ t - y y X / % y]/,< 2^ X - ^ V c*-^y n~ esl ^&(. y < L ^ < í^ d ~ 0 u -

~/iul«so Û 1/& 4. ( X i X X ^ > - es^ < z v -^ c * < (l_ '^ y N ^ t - y y X / % y]/,< 2^ X - ^ V c*-^y n~ esl ^&(. y < L ^ < í^ d ~ 0 u - 634 'lv c / c s?-vea # e x zia- - r /iul«so oo-i Ì 2/ z ; /&-*** as' (bvvwv-eo AÇiAA*/dr c/ísla - r i w - ; Û 1/& 4 iz- ta O ( i > - es z v - c * (l_ ' N t - / % ]/, 2 - V c*- n esl &( L í d 0 u - (TMr-vtr-

Részletesebben

, 's az ölyűk vijjongása a" szikla-éleken; a' kietlen tekintetű

, 's az ölyűk vijjongása a szikla-éleken; a' kietlen tekintetű P e s t e n csötörtökön october ló j^ i1 1 8 3 9. M e crje le n tá r s á v a l e g y ü t t h e te n k é n t k é ts z e r v a sárna p és r s ö tö r tü k ö n. F é l é v i f i i j j a lie ly h e ké pe kkel

Részletesebben

ú í ő ú ő ü ü ö ĺ í ő ö í ő ĺ ćął ĺĺ ö ĺ Í ő ú ö ö í ő ĺ ö ő ö í í í Í ő ŕ ö í Á ő í ö ú ő ö ł ú ő ö ő ö ł ĺ ö í ö í ő í í ö ö í É í í ö ń ő ő ő ö í ĺĺ Í ĺ Ô í í Á í ő Í ę ę ĺ Ą ś Á Í í í í ő ń ę ę í í

Részletesebben

ł ö ő ö ö ü ĺ ő ö ő ö í ö ő ü ú í í í ü Ú ĺ ĺ ű ö ű ö ĺ ĺ ľ ľ ö ľ ü ú ö ő ľ ő ő ö Í ľ ő ľ ľ ę ő ľ ő ő ő ö ĺ ő ö ĺ ő ĺ ľ źń ő ę ö ĺł

ł ö ő ö ö ü ĺ ő ö ő ö í ö ő ü ú í í í ü Ú ĺ ĺ ű ö ű ö ĺ ĺ ľ ľ ö ľ ü ú ö ő ľ ő ő ö Í ľ ő ľ ľ ę ő ľ ő ő ő ö ĺ ő ö ĺ ő ĺ ľ źń ő ę ö ĺł ő ľü ľ ź ő ü ź ü ö ü ü ľ ľ ĺ ö ť í ő ő ľ ő ö í ő ü ĺíľ ö ö ü ĺ ľ ü ľ ľ ő ľ ź Ö ľ ú ő ľ ĺ őď ö ö ő ö öľ ĺ ö ľü ĺ í Ĺ ľ ľ ľ ć ő ő ö ľĺ ö í ő ź ľ Ĺ ľ Í ú ö ĺí ö í źł ź ĺ í ĺí ĺ ľ ö ź í ő ĺ ł ö ő ö ö ü ĺ ő

Részletesebben

Közlekedési naptár a évi menetrendi időszakra

Közlekedési naptár a évi menetrendi időszakra Közlekedési naptár a 2015-2016. évi menetrendi időszakra Normál álló szám jelzi a munkanapi közlekedési rendet. Vastag-dőlt szám jelzi a pénteki közlekedési rendet. Sötétített alap jelzi a szombati közlekedési

Részletesebben

Leszkovszki Tibor: Attól kéri a képviselő úr írásban a választ, aki kiadta az engedélyt?

Leszkovszki Tibor: Attól kéri a képviselő úr írásban a választ, aki kiadta az engedélyt? t 106 5-) Jámbor Attila: Azzal szeretném kezdeni, hogy meg kell, hogy köszönjem Aljegyző asszonynak és munkatársainak azt a figyelmességet és jókívánságot, amelyet letett elénk ma reggel. Múlt héten egy

Részletesebben

ó ő ő ő ő ü ő ő ö ó ü ź ű ĘĘ ü É É É Ü Ü É É É É É Ĺ É Ü É É Ö É É É Ł É ü ő ź É Ü ö ź ź ő ő ő ä ű ö ő ö ő ő ö ó ź ö ö ö ę ő ö ó ó ö ú ő ü ź ő ő ő ő ö ó ő ę ő ó ö ő ü ű ü ö ü ő ő ő ő ö ö ő ő ő ö ő ó ö

Részletesebben

ľ ö ö í í Ĺ ü í ź ľ í ľé Ĺ ö ĺ ľ ť ťĺ ť ľ ľ łł í ĺ ü Ü ú Ü ú ĺ ź ö ď ö í ĺ ć ć ĺ ö đ ľ ĺ ú ü ú Íź ö Ó ĺ ĺ ĺ ź ĺ É ö ö ĺ ö ľ í ĺĺ ľ ź ĺ źĺ ź í ú ĺ ľ ź

ľ ö ö í í Ĺ ü í ź ľ í ľé Ĺ ö ĺ ľ ť ťĺ ť ľ ľ łł í ĺ ü Ü ú Ü ú ĺ ź ö ď ö í ĺ ć ć ĺ ö đ ľ ĺ ú ü ú Íź ö Ó ĺ ĺ ĺ ź ĺ É ö ö ĺ ö ľ í ĺĺ ľ ź ĺ źĺ ź í ú ĺ ľ ź ü ľ ĺ Ĺ ü ĺĺ ĺ ľ ľ Í ü ü ö öľ ĺ ö Á ö öľ ź É ľ í ú ľ Í ą ľ ĺ í ĺ ô ĺ ĺź ľ ľ Ü ľ Ü ü ü ł Ü ľ ľ ľ Ĺ ľ ľ ľ Á ĺ ľ ĺí Ę ĺ ö ľ ą ĺź ö í ö ąđ ĺź ĺź Á ö ü ĺ ö ľ ö í ö ö ľ ö ö í í Ĺ ü í ź ľ í ľé Ĺ ö ĺ ľ ť ťĺ ť

Részletesebben

K Ö Z É R D E K Ű K. V. K I A D Á S A

K Ö Z É R D E K Ű K. V. K I A D Á S A K A S Z A P IS T V Á N S E G ÍT S! K É T H Á B O R Ú V I H A R A K Ö Z Ö T T A Z I S T E N I G Í R T A : K O V Á C S J. E L E K B U D A P E S T K Ö Z É R D E K Ű K. V. K I A D Á S A. - 1 3 0-3 6 4. F E

Részletesebben

Ö ť őł ó ó Í Í ö ő ü ő ü Í ő Ĺ ő ö ö ę ö Í ő ü ő ó ú ö ó ó ť ü ő ó ó ö Ĺ Ú ö ö ę ő Ĺ ł ü ő ę ę ő ę ü ö ę ö ő ę ü Ĺ ő ü ő ő ö ó ę ö Ĺ ö ó ö ź ü ü ü ó ó ó ó ü ę ü ő ő ü ü ö ó ó ó ó ő ö ó Á ö Á ť ł ő ü ü

Részletesebben

Ą ö ő ö ö ľ ľ ő ű ľ ő ő ź ú ľ ő ą ö ő źůő ú Ĺ ő ü Ż ő ľ ü ő ę ľ ö ľ ľ ý ľ ü ü ź ý ľ ľü ü ľ ö ő öľü ľ ü ü ö ö ź ű ľ ý ľ ő ő Ö ľ ź ő ä ź ő ü đ ő Á ő ö ö

Ą ö ő ö ö ľ ľ ő ű ľ ő ő ź ú ľ ő ą ö ő źůő ú Ĺ ő ü Ż ő ľ ü ő ę ľ ö ľ ľ ý ľ ü ü ź ý ľ ľü ü ľ ö ő öľü ľ ü ü ö ö ź ű ľ ý ľ ő ő Ö ľ ź ő ä ź ő ü đ ő Á ő ö ö ő ľ ő ő ü ő ľ ő ő ü ő ľ ľ ľ ú ü ö ź ő É Í É É ľ Á Á É Ü É Ü Á Ő É Íľ ľ Ü ľé É Ü É É Á Ł ü ľ ľ łá ő ő ő ú ź ö ö ü ź ő ö ö ő ő ź ź ö ő ú ő ő ö ő ö ö ú ő ú ö ő ő ű ű ö ő ő ü ő ü ľ ő ő ő Ą ö ő ö ö ľ ľ ő ű

Részletesebben

ő Öľ ü ú Ö ľ ő ü ó óľ ő ő ü ľ Á ę ö ő ó ę ő ľ ó ĺ ü í ę ę ő ő ó ő ö ö ő ö ó ő ó ü ő ü ő ü ő ę ľ ę í ľ ü ő É ó ó ľ ö ő ó ó Ó ő ó ę ő ö ó ü ő ú í ö ę ú ő ő ü ő ĺ ü ü ĺ í ü ü ö ę ó ľ ü ő ő ę í ő ę ę ő Á ü

Részletesebben

É ú ő ú Ö ő ü ü ú í í ö ő ő ő ü ć í Í ú í ű ü ő ő í ő ő ő ö ő í í ú í ű Ĺ ő í ő ő ú ő Ĺ ő Í í ő Ĺ ú ú í ű Í ü ő ő ę ü í í í í í ö Ĺ ő ö ő í ö ű Í ö ú í ű ő ö ú ú Ö ü ö í ö ű Ü ű ö ú Ö ü ę ę ő ú ü ę ő ö

Részletesebben

ú ľ ľ ú ľ ő ú ő ľ ü ľ ö ľ Í ć ľ öľ Á ő ő ö ľ ľ ú ü ö ö ú ö ü ľ ű ö ő ľ ö í ő č ő ľ ö í ľ ľ Ĺ í ö ř Ĺ ö ö ő ö ľ ö ä ľ í í ö ő ő í ä ü ľ ľ ľ ü ő ü ö ö í

ú ľ ľ ú ľ ő ú ő ľ ü ľ ö ľ Í ć ľ öľ Á ő ő ö ľ ľ ú ü ö ö ú ö ü ľ ű ö ő ľ ö í ő č ő ľ ö í ľ ľ Ĺ í ö ř Ĺ ö ö ő ö ľ ö ä ľ í í ö ő ő í ä ü ľ ľ ľ ü ő ü ö ö í ú ľ ľ ú ľ ő ú ő ľ ü ľ ö ľ Í ć ľ öľ Á ő ő ö ľ ľ ú ü ö ö ú ö ü ľ ű ö ő ľ ö í ő č ő ľ ö í ľ ľ Ĺ í ö ř Ĺ ö ö ő ö ľ ö ä ľ í í ö ő ő í ä ü ľ ľ ľ ü ő ü ö ö í ä ő ľ ľ ú ű ö ö ľ ö öľ ö ü öľ í ľ ö ö öľ í ą ö ľ ö

Részletesebben

ľ ľ ľ ú ľ ľ ľ Í Ó ú ő ó ľ ö ü ľ ó ö ó ő ó ö ó ö ö ő ő ő ő ó ľ ö ő ó ü ľ ó ö ó ľ ö ő ö ľó ó ő ő ö ó ő ő ľ ü ü ó ó ő ľ ő ő ő ö ó ľ ľ ü ő ő ő ľ ľ ü ó ľ ó ó ő ó Í ť ő ľ ü ł ő ó ó ő ü ü ő ü ű ö ő ó ó ö ő ľ

Részletesebben

ľ ú Ö ź ő ü óľ ŕ Ö ő ü ü ü ę ę ľ ö ő í ó ó ó ő ö ö Íő ö ó ő ó ü ő ó ő ó Ĺ ő ú ö ő ö Ó ő ú Ó ó ę ö ľ ő ľ őľ ő ő ő ľ ó ö ő ő ő ő ő ő ü ü Ú í ő ó ö ö ü ö ę ę ö ö ę ó ő ő ő ó ű ö ó ľ ú ź ó ę ę ő ú ö ó ő ö

Részletesebben

ú ľ ľ ľ Ĺ ľ ľ ľ ú ľ ľ ő É ö ö ľő ő Ĺ Ö ľ ö ľ ő ö ľ ľ ű ö ľ ó ľ öľ ľő ó ó ľ ö ő ö Í ó ľ ö ő ö ľ ľ ľ ű ö ľő ó ó ő ľ ľ ľ ö Ĺ ľ ť ľ ľ ľ ö ľ ľ ő ő ľ Ö ľ ó ó ő ľ ľ Ĺ ö ľ ó ó ö ó ľ Ĺ Ĺ ľ ľ ľ ľ ö ľ ó ć Ĺ ő ö ö

Részletesebben

ĺ Á É ó ö ĺ óđ ń í ó ł ö ö ľ ľ ó ö ö ł É ó ö ľ ő ľ ö í ő ľ ľ ľ ľ í ľ í ľ ő í ĺ ö ö ć ľ ó ľľ ś ő ł ż ő ö ňő ľ óĺ ĺ ő ľ ň í ľí ĺ őľ ľ ľ Á ľ ľ ľ ó ľ ľ Ś

ĺ Á É ó ö ĺ óđ ń í ó ł ö ö ľ ľ ó ö ö ł É ó ö ľ ő ľ ö í ő ľ ľ ľ ľ í ľ í ľ ő í ĺ ö ö ć ľ ó ľľ ś ő ł ż ő ö ňő ľ óĺ ĺ ő ľ ň í ľí ĺ őľ ľ ľ Á ľ ľ ľ ó ľ ľ Ś ľ ĺ ł Ą ą ľ ć ęľ ť ď ŕ Á Ü Ő Á Ő É ÍľÁ ł Á Á Á Á ĺ É É Áľł Á Ó ľá ł Á ł Á Á Á ľ ł Á ŕ ĺ ö ľ í ĺ ľ ö Ż ó ő ô ĺ Á É ó ö ĺ óđ ń í ó ł ö ö ľ ľ ó ö ö ł É ó ö ľ ő ľ ö í ő ľ ľ ľ ľ í ľ í ľ ő í ĺ ö ö ć ľ ó ľľ ś

Részletesebben

Boldog, szomorú dal. 134 Tempo giusto. van gyer - me- kem és. már, Van. Van. már, fe - le - sé - gem. szo-mo - rít - sam? van.

Boldog, szomorú dal. 134 Tempo giusto. van gyer - me- kem és. már, Van. Van. már, fe - le - sé - gem. szo-mo - rít - sam? van. Boldog, szomorú dl Kosztolányi Dezsõ Soprn 13 Tempo giusto Lczó Zoltán Vince Alt Tenor Briton Vn már ke - nye-rem, bo- rom is vn, vn gyer - me- kem és Bss Vn Vn fe - le - sé - gem. Szí - vem mi-nek is

Részletesebben

ú ľ ľ ú ľ ő ú ő ľ ü ľ ö ľ Í ľ öľ Á ő ő ö ľ ľ ú ü ö ö ú ö ü ľ ű ö ő ľ ö í ő č ő ľ ö í ľ ľ Ĺ í ö ř Ĺ ö ö ő ö ľ ö ä ľ í í ö ő ő í ä ü ľ ľ ľ ü ő ü ö ö í ä

ú ľ ľ ú ľ ő ú ő ľ ü ľ ö ľ Í ľ öľ Á ő ő ö ľ ľ ú ü ö ö ú ö ü ľ ű ö ő ľ ö í ő č ő ľ ö í ľ ľ Ĺ í ö ř Ĺ ö ö ő ö ľ ö ä ľ í í ö ő ő í ä ü ľ ľ ľ ü ő ü ö ö í ä ú ľ ľ ú ľ ő ú ő ľ ü ľ ö ľ Í ľ öľ Á ő ő ö ľ ľ ú ü ö ö ú ö ü ľ ű ö ő ľ ö í ő č ő ľ ö í ľ ľ Ĺ í ö ř Ĺ ö ö ő ö ľ ö ä ľ í í ö ő ő í ä ü ľ ľ ľ ü ő ü ö ö í ä ő ľ ľ ú ű ö ö ľ ö öľ ö ü öľ í ľ ö ö öľ í ą ö ľ ö ľ

Részletesebben

śň ř Ł ú ľ ú ü ő í Ö ő ľ ü ö í ő ü í Ĺő í ľ ľ í ő ľ ľ ő ú ő ö ú Ú ő í Í ő ö öľ ű Ö ö ü í ť ü ö ő í ľĺ í ő ö ő ľ ő ľ ü źł đ ú ú ú ü í Í í ü ľ ľ ľ ü öľ ú í ő ľ ő ö ľ ő ľ ľ í Ł Ą í ö ő ľ Ą ľ ľ ľ Í ú ö ľ ľő

Részletesebben

ö ľ é ő é ĺĺ í é öľ é é ĺ ö ö éľ é ú łĺ é ő ö ő ö é í é ď ľ é í é é éń ę é é ę ě é ľő ő ö é í ő ö é é í ő í ú ľ é é ľ ő é é ĺ ľé ü ľ ľ ő é é ő ú ĺí é

ö ľ é ő é ĺĺ í é öľ é é ĺ ö ö éľ é ú łĺ é ő ö ő ö é í é ď ľ é í é é éń ę é é ę ě é ľő ő ö é í ő ö é é í ő í ú ľ é é ľ ő é é ĺ ľé ü ľ ľ ő é é ő ú ĺí é ú ú éľ ú ľ ľ é ú ľ ľ ŕ ľ é í ĺĺ ú ĺí Ż é ö é é é í ö é ľ éń ń ú ľ ľ ľ é é é é é ő ő ö í Á ö é é ő Ę ö ö ő ľ ú é é é é é é é ü ľü ű í ú ú éľ ő é ú é é é é ą ú é ú é é í é é ź ő ĺ éą öľ é ý í ö é é öľ é

Részletesebben

VÉGREHAJTÁSI UTASÍTÁSA. Tárgy: Üzemanyag ellátás és gazdálkodás rendszerének

VÉGREHAJTÁSI UTASÍTÁSA. Tárgy: Üzemanyag ellátás és gazdálkodás rendszerének BELÜGYMINISZTÉRIUM I/II. CSOPORTFŐNÖKSÉG SZOLGÁLATI HASZNÁLATRA! 10-26/5/A/1969. Az 5/1969. számúfőcsoportfőnöki UTASÍTÁS VÉGREHAJTÁSI UTASÍTÁSA Budapest, 1969. évi június hó 16-án. Tárgy: Üzemanyag ellátás

Részletesebben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel

Részletesebben

ő ĽĽľľ ä ú ľ ľ ő ú Ż Ą Ż ł ľ ľ ľ ő ľ ú Ö ľ ő ó ü ľ ö ľ ł í ó Ü łľ ý ő í ú ľ Ö ľ őł ü ö ö ľó ö Ĺ ľó ó ľ ü ľ ö í ő ö í ő ľ ö ö ľ ľó ó ó Ż Ż ö ľ öľ í ú ő őł ü í Í ö ó ó ő ő Ż ö ú ľ ö ľ ö Ĺ ő ľ í ó ö ľ ľ ő

Részletesebben

ő ú Ö ő ü ę ő Í í ü ú ü ő ü Á ő ő Ĺ í í ő ő ő Ĺ ü ő ö ő ö ö Ę ő ü ö ő ü ő í ü í ü ü í ő ö ü ő ö í ő Á ő ö í őĺ ú ő ú ő ö ĺ ő í ő ę í đ í í í ę ę ő í í ü ő í ú ő ü ú ő í í ĺ ő ö ő í ő í í ű ő ő ę í ę ü

Részletesebben

- 61 - Horváth Dezső irk. alezredes, főiskolai docens - Horváth Dezső nk.hadnagy:

- 61 - Horváth Dezső irk. alezredes, főiskolai docens - Horváth Dezső nk.hadnagy: - 61 - Horváth Dezső irk. alezredes, főiskolai docens - Horváth Dezső nk.hadnagy: A REPÜLÉ58IZT0MSÍG, REPllLfi SZERKEZETEKEN ALKALMAZOTT FEDÉLZETI BIZTDHSACI ESZKÖZEI A repülőszerkezetek repülés-műszaki

Részletesebben

ł ó á á é ő á á ő ő é é ő é ő ü é ö ł ľ áľ í í á é é ź ü é é á ź ę ęť ő í é é É Íľ É Á Ü ą É Í ľ ą ó Ü ľľľé ÉŃ Ü É ľ ń Á ąą ł Éľ É É Ą É ŹÁ ł Í á á á é é á é é á á á á é é á á á ź á á á é é ü áý á á á

Részletesebben

í ő ü ó ü Ö ő í ł Ő ü Í Í ü ľ ľ Í ź ľ ú ö ľ ľő ó ľ ľ í ő í ő ő őí ę ő ő ő ľ ü ö ö ü í ő ö ó ł ľ ü ő ľ ó ź ö í ő źú ő ü ľü ź ő ľ íľ í ő ö üö ő ő ő í ő đ ő ö í ő š ő ö ö ő đ ő ľ ő ń íľ ľ í í ü ź ő ü ľ ľ

Részletesebben