Q u it t n e r J á n o s - S e b ő k Géza D É L-S Z LO V Á K IA I MAGYAR LAKTA FALVAK HAGYOMÁNYOS TÁNCAI
|
|
- Miklós Bakos
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Dél-szlovákiaimagyarlaktafalvakhagyományostáncaiTradičnétancemaďarskýchobcíjužnéhoSlovenskaOsvetovýústavBratislava QuitnerJános-SebőkGéza
2
3 Q u it t n e r J á n o s - S e b ő k Géza D É L-S Z LO V Á K IA I MAGYAR LAKTA FALVAK HAGYOMÁNYOS TÁNCAI A s z l o v á k i a i m a g y a r n é p tá n c o k t í p u s a i é s d i a l e k t u s a i TR ADIČNÉ TANCE MAĎARSKÝCH OBCÍ JUŽ NÉHO SLOVENSKA T y p y a d i a l e k t y maďar s k ý ch ta n c o v na S lo v e n s k u O S V E T O V Ý B r a t i s l a v a 1979 Ú S T A V
4 DÉL-SZLOVÀKIAI MAGYAR LAKTA FALVAK HAGYOMÁNYOS TÁNCAI TRADlČNÉ TANCE MAĎARSKÝCH OBCÍ JUŽNÉHO SLOVENSKA S ze rző k: A u t o r i: L e k to r á ltá k : L e k t o r o v a li: F e le lő s s z e rk e s z tő : Zodpovedný r e d a k to r : S z e rk e s z tő : R e d a k to r: K ia d ta : V y d a l: K ia d á s éve: Rok v y d a n ia : P é ldány szám: N á k lad: E n g e d é ly e z te : P o vo le n é : Q u it t n e r Já n os - Sebők Gé za T akács A n d rás T ó th D o ro th e a T ó th S ándor C z in g e l L á s z ló O sve to vý ú s ta v v B r a t is la v e a k o s v o ju 1913 p u b lik á c iu MK SSR č /7 8 - o s v. Ez a k ia d v á n y nem á r u s í t h a t ó. B e s z e re z h e tő a k e r ü le t i és já r á s i n é p m ű ve lé si k ö z p o n to k b a n. A k ia d v á n y e ze n k í- v ü l a já r á s i és k e r ü le t i n é p k ö n y v tá rb ó l é s a CSEMADOK j á r á s i t it k á r s á g á t ó l i s k ö lc s ö n ö z h e tő. P u b lik á c ia je n e p re d a jn á, d i s t r i b u u je sa do k r a j s ký ch a o k re sný ch o s v e to v ý ch s t r e d í s k, do k r a js k ý ch a o k re s - ný ch k n i ž n í c a na OV CSEMADOK.
5 3 B e v e z e t ő T i s z t e l t C s o p o r tv e z e t ő k, k o r e o g r á fu s o k, tá n c o s o k! T a n u lm á n y u n k a c s e h s z lo v á k ia i m a g yar n é p tá n c o k t á j i, t ö r t é n e t i, t i p o l ó g i a i ta g o ló d á s á t ö l e l i f e l. Az egyes t á j - e g y s é g e k n é l és k i s t á j i c s o p o r t o k n á l c s a k a z o k a t a t á n c f a j - t á k a t s o r o l j u k f e l, a m e ly e k k e l a g y ű jté s e k s o rá n a g y ű j- t ő k t a l á l k o z t a k, v a g y az a d a tk ö z lő k e m lé k e z e té b e n még m egt a l á l h a t ók v o l t a k. T a n u lm á n y u n k nem a d h a tja még t e l j e s k e r e s z t m e t s z e t é t a c s e h s z lo v á k ia i m agyar tá je g y s é g e k n e k, m iv e l - m in t a z t a m e ll é k e l t té r k é p e n i s l á t h a t j u k - egye s t á j i t e r ü l e t e i n k még c s a k k i s m é rté k b e n i l l. r é s z b e n f e l t á r t a k. E nnek e lle n é r e i s v á l l a l t u k a ta n u lm á n y p u b lik á lá s á t, m e rt ú g y é r e z z ü k, h o g y az e d d ig is m e r t a n ya g á t t e k in t é s e már r é g ó t a id ő s z e r ű le n n e c s o p o r t v e z e t ő in k és k o r e o g r á f u - s a in k s z á m á ra. B íz u n k a b b a n, h o g y az i t t k ö z ö lt is m e r e te k e l ő s e g í t i k e g y ü tte s e in k r e p e r t o á r já n a k b ő v ü lé s é t és c s o - p o r t v e z e t ő in k n e k, p e d a g ó g u s a in k n a k, k o r e o g r á fu s a in k n a k á t - t e k i n t é s t n y ú jta n a k n é p tá n c a in k t í p u s a in a k, d i a l e k t u s a i - n a k g a zd a g t á r h á z á r ó l. R e m é ljü k, h o g y m unkánk nyom án e g y ü tte s e in k m ű so rá b a n t ü k r ö z ő d ik m ajd a tá je g y s é g e k h e z és a k i s t á j i c s o p o r t o k - h o z v a ló h ű s é g, h o g y az í g y f o l y t a t o t t munka k ö z e le b b v i - s z i k o r e o g r á f u s a in k a t, n é p t á n c o k t a t ó in k a t, s a tá n c o s o k a t a p a r a s z t i t á n c k u lt ú r a m e g is m e ré s é h e z, a tá n c o k k ö t e t l e n, de m é g is s a já t o s l o g i k á j ú s t r u k t ú r á in a k e l s a já t í t á s á h o z. M o ln á r I s t v á n az MNK érdem es m űvésze e r r ő l í g y í r "A m agyar n é p tá n c h a g y o m á n y o k " c ím ű ta n u lm á n y á b a n : " I g a zá n m agyar tá n c n a k c s a k a k ö t e t l e n tá n c o k a t f o g a d ju k e l. Ez a z o n b a n nem j e l e n t i a z t, h o g y a m agyar tá n c r e n d s z e r t e le n. A m agyar tá n c a le g re n d s z e r e s e b b t á n c, c s a k h o g y b e l ü l r ő l v a ló a t ö r v é n y e. Az e g y é n é l e t é t, é r z é s e i t k ö z l i a b b a n a r e n d b e n, a h o g y az a t á n c o s n á l j e l e n t k e z e t t. "
6 4 /M o ln á r I s tv á n m eghatározása te rm é s z e te s en v a la m e n n y i im p r o v iz a tív j e l l e g ű p a ra sz ttá n c r a v o n a t k o z ik. / Munkánk ta n u lm á n yo zásá h o z, e ls a já títá s á h o z az egész nagy tá n c o s c s a lá d n a k s ok e r őt és k i t a r t á s t k ív á n u n k a s z e rz ők Ez ú to n s z e re tn é n k k ö s z ön e tü n k e t k i f e j e z n i a CSEMADOK K ö z p o n ti B iz o tts á g á n a k, a b r a t i s la v a i Népműv e lé s i I n t éz e t n e m z e tis é g i o s z tá ly á n a k, a M agyar Tudományos Akadém ia z e - netudom ányi in té z e té n e k, to v á b b á Méryné T ó th M a rg itn a k és Takács A n d rá sn a k, hogy a tu la jd o n u k b a n le v ő gyű j t é s ek a - nyagát re n d e lk e z é s ü n k re b o c s á to ttá k. Q u ittn e r J á n o s, Sebők Géza
7 5 A MAGYAR NÉPI TÁNCOK TÍPUSAINAK ÉS DIALEKTUSAINAK VÁZLA- TOS ÁTTEKINTÉSE A m agyar n é p i tá n c o k s t í l u s r é t e g e in e k m e g h a tá ro z á s a a v is z o n y la g nagyszám ú g y ű jt é s és r e n d s z e r e z é s i k í s é r l e t e l - le n é r e c s a k s z á z a d u n k h a tv a n a s é v e ib e n k e z d e t t m e g fo g a l- m a z ó d n i, m ajd r e l á t o t t n a p v ilá g o t M a r t in G y ö rg y j ó - v o l t á b ó l a m agyar n é p i tá n c o k k u ta tá s á n a k a la p v e tő t a n u l - m á n y a.1 / S z e r z ő je a m a g yar t á n c k in c s t ö r z s a n y a g á t h árom nagy c s o p o r t r a o s z t ja : 1. r é g i r é t e g t á n c a i - id e t a r t o z n a k : r é g i f é r f i t á n c o k a / le á n y k ö r tá n c b / f e g y v e r t á n c, b o t o l ó, p á s z t o r - tá n c o k c / u g r ó s - le g én y e s tá n c o k d / r é g i p á r o s tá n c o k 2. ú j s t í l u s ú tá n c o k a / v e rb u n k b / c s á rd á s 3. id e g e n e r e d e tű tá n c o k - ebbe a c s o p o r tb a a z o k a n a g y - r é s z t n y u g a t i e r e d e tű tá n c o k t a r t o z n a k, a m e ly e k c s a k k is m é rté k b e n f o l k l o r i z á l ó d t a k, r é s z v é t e lü k a k ö z ö s - sé g t á n c é le t é b e n r ö v id id ő ta r t a m ú v o l t, e g y - k é t nem- z e d é k é l t e g y - e g y t á n c f a j t á v a l, a d i v a t v á lt o z á s á v a l k i s z o r u l t a k a t á n c r e n d b ő l. / R é g i s t í l u s ú t á n c a in k "A m agyar t á n c k in c s r é g i r é te g é b e a z o k a t a t á n c t í p u s o - k a t s o r o l j u k, a me ly e k n e k g y ö k e r e i f e lt e h e t ő e n a k ö z é p k o r - i g n y ú ln a k v i s s z a. " 2 / E zek a tá n c o k t á ja n k é n t a f e j l e t t - s é g m ás-m ás f o k á t ő r i z t é k meg a k ü lö n b ö z ő h a tá s o k /s z o m - s z é d n é p e k, N y u g a t-e u ró p a n é p e i, b a lk á n i h a tá s o k, az ú j l / M a r t in G y ö rg y : M a g y a r t á n c t í p u s o k és t á n c d ia le k t u s o k, B p. é. n. / / 2 / M a r t in, p.
8 6 st í l u s t e r je d é s e / és a tá rs a d a lm i f e j l e t t ség e lt é r ő s z i n t - ja k ö v e tk e z té b e n. Mára már a r é g i s t í l us tá n c a i k ik o p ta k e r e d e ti fu n k c i ó ju k b ó l, a lk a lm i tá n c o k k é n t, m u ta tvá n yo s tá n - c o k k é n t éln e k, es e te n k é n t e g y-egy f e s z t i v á l, vagy a népr a j z i g y ű jt ő k e d v é é rt elevenednek f e l p a ra sz ttá n c o s a in k eml é ke zeté b e n. A kapcs o l ódó tá n c d a lla m o k egy ré s z e a magyar népzene r é g i, k e l e t i e re d e tű s t í l u s - r éte g é h ez t a r t o z i k, más r é - szük p e d ig az e u ró p a i k ö z é p k o r, a re n eszánsz és b a ro kk tá n cze n e d iv a t já t ő r z i " 1/ T o vá b b i je lle m z ő jü k a s z e r k e z e ti s z a b á ly o z a tla n s á g, "a műf a j i, fo rm a i k e v e re d é s / p o l i m o r f i a /, v a g y is egyazon t á ncnak f é r f i, n ő i és vegyes, e g y é n i és p á ro s, v a la m in t c s o p o rto s fo rm á i egymás m e lle t t é ln e k. Ez annak a r é g ie s á lla p o tn a k a m aradványa, a m ik o r az egyes t á n c f a jt á k h a tá - r a i még egybemosód ta k, s n in cs h a tá r o z o tt v á la s z tó v o n a l k ü - lönböző fu n k c ió jú fo r m á ik, m ű fa ja ik k ö z ö t t. A p á ro s v á l t o - z a to k b a n tö b b n y ire ös sze fo g ó dzko d á s n é lk ü l tá n c o ln a k, l eg - f e lje b b - a n y ílta b b fogásm ódokat a lk a lm a z z á k..." 2/ Gyakor ia k a k ö r - és l á n c form ák. a / A le á n y k ö rtá n c "A k ö r a té r b e o s z t á s le g e g y s z e rűb b, le g e le m ib b m ó d ja, le g te rm é s z e te s e b b, leggazdaságosabb em beri le h e tő s é g e. A tá rs a d a lm i e g y ü t t l é t, a k o lle k t í v t e v ékenys ég le h e tő s é g é- nek és é rz e té n e k m in th a ez a form a f e le ln e meg a le g in - kább. K o r lá t la n u l b ő v íth e tő, t á g í t h a t ó, ső t a la k í t h a t ó a- n é l k ü l, h ogy a mi ndenk i t magába f o g l a l ó lé n y e g é t e lv e s z í - te n é ; a n é lk ü l, hogy b á r k i i s a le g cse k é ly e b b m é rté kben is k ir e k e s z tv e vagy m e llé ke snek é re z h e tn é magát a ré s z tv e v ő k közösségében, h is z e n a k ör k ö z é p p o n tjá b a n z a jló e s e tle g e s c s e le k m é n y e k tő l m in d e n k i egyform a tá v o ls á g ra v a n. " 3 / Az 1 / M a r tin, p. 2/ Uő. u o. 3 8.p. 3 / M a r tin G yö rg y: A Magyar le á n y k ö rtá n c. K a n d id á tu s i d is z - sz e r t á c i ó. B p K é z ir a t. 5 3.p.
9 7 egyéb fo rm á k e s e té b e n a r é s z tv e v ő k k o n ta k tu s a nem le h e t o ly a n s z o r o s, m in t a k ö r f o r m a e s e té b e n. E ls ő s o r b a n a z é r t, m e rt a n y í l t fo rm á k / l á n c, s o r, c s ig a, f é l k ö r / nem b i z t o - s í t j á k a k ö r k ö z é p p o n tjá h o z k é p e s t az e g y fo rm a t á v o ls á g o t, e z e k b e n a fo rm á k b a n a k ö r t á n c o k k a l e l le n t é t b e n m e g szű n h e t az e g yé n b e n az e g y e n lő s é g é r z e t e, h is z e n a k ö r tá n c b a n m in - d e n k i e g y fo rm a r é s z t v á l l a l a k ö z ö s s é g te v é k e n y s é g é b ő l, 1 / e z z e l szem ben p l. a s o r tá n c o k n á l m ár más-m ás s z e re p j u t a s o r v é g é n és k ö z e p é n á lló k n a k. A k ö r fo r m a k ia la k u lá s á b a n lé n y e g e s s z e r e p e t já t s z h a - t o t t a k ö z p o n t / f a, t ű z / k ö r ü l i t á n c o lá s, de a fo rm a e l e - m i te r m é s z e te s s é g é t b i z o n y í t j á k az á l l a t v i l á g b ó l m e g f i- g y e l t m o z g á s fo rm á k, p l. a m ajm ok " k ö r t á n c á n a k " 2 / m e g f i- g y e lé s e i s. Az é n e kes lá n c tá n c o k E u ró p a e g é sz t e r ü l e t é n n a g y m ú lt - r a t e k in t e n e k v is s z a. E lő f o r d u lá s u k r a m ár a b r o n z k o r b ó l v a n a d a tu n k. A s z é le s k ö r ű e l t e r je d é s b i z o n y í t é k a i a s k a n - d i n á v i a i s z i k l a r a j z o k, v a la m in t a s z ó rv á n y o s k ö z é p - és d é l k e l e t - e u r ó p a i b r o n z k o r i l e l e t e k. 3 / Az e u r ó p a i t á n c d i v a t b ó l a l á n c - és k ö r tá n c o k a t a p á - r o s t á n c d iv a t s z o r í t j a k i. Az é n e k e t f e l v á l t j a a m in d b o - n y o lu lt a b b h a n g s z e re s z e n e, am i néha a lá n c tá n c o k b a n is t ü k r ö z ő d ik. A re n e s z á n s z b a n k i t e l j e s e d ő p á r o s t á n c - d iv a t a t á n c é l e t p e r i f é r i á j á r a s z o r í t j a a lá n c t á n c o k a t, e ze k c s a k a p a r a s z t i t á n c é le t b e n m ara dnak e g y i d e i g h a s z n á la tb a n. In n e n i s fo k o z a to s a n k is z o r u ln a k a z o n b a n, n y o m a ik a t l e g - h ív e b b e n a g y e r m e k já té k o k v i l á g a őr z i. 4 / l / M a r t in G y ö rg y : A m agyar le á n y k ö r t á n c. K a n d id á t u s i d i s z - s z e r t á c ió. B p K é z i r a t p. 2 / S a c h s, C u r t : W o rld H i s t o r y o f th e D a n ce. New Y o rk p. 3 / M a r t in, p. 4 / Uő. u o p.
10 8 A re n e s zánsz k o r lá n c tá n c a i r ó l má r v i s z o n y la g p o n to sak az é r t e s ü lé s e in k. 1 / A rb eau könyvében ko ra tá n c k i nc s é nek eg é - s z é r ő l n y ú jt p á rb e s z é d e s form ában i s m e re te k e t, s ezekben kom oly s z e re p e t já ts z a n a k a b r a n le - o k /2 3 b ra n le f a j t á t í r l e /. 2 / A 19. s zázad végén az ész a k -n y u g a ti s z ig e tv ilá g b a n / Fär Ö er, I z la n d /, a k o n ti nens s e l s zemben, még f ő le g lá n c - tá n coka t tá n c o lt a k. Az e u ró p a i f o lk ló r k u t a t á s e k k o r f i g y e l f e l a r é g ie s t á n c k u lt ú r á r a, m ely e g y ik fo n t o s tá m p o n tja az e u ró p a i tá n c tö r té n e t r e k o n s tr u k c ió já n a k. A magyar tá n c tö r té n e ti em lékek k ö z t nagyon kevés u t a - lá s t ta lá lu n k a lá n ctá n c o k ra. N ém elyik k ö z é p k o ri fo rrá s u n k azonban l ánctá n c o k a t s e j t e t, p l. az é v i b u d a i z s in a t h a tá ro z a tá b a n m e g t ilt ja a te m p lom i és te m e tő k e r ti tá n c o - l á s t, m ely a k o r a b e li e u ró p a i tá n c fo rm a fig y e le m b e v é te lé - v e l, fe lte h e tő e n lá n c fo rm á b a n z a j l o t t. A k ö z é p k o ri tá n c á b - r á z o lá s ok k ö z ö tt neveze tes r u n k e lst e i n i fre s k ó n a k k ö z v e - t e t t magyar vo n a tk o z á s a v a n : a lá n c o t R ó b e rt Ká r o l y harm a- d ik fe le s é g e, Nagy L a jo s a n y ja, a le n g y e l s z á rmazás ú Erzsébet k ir á ly n é v e z e t i. 3 / A t á n c t ö r t é n e t t e l k a p cso la to s t ö r té n e lm i a d a to k a 16. s z á z a d tó l sű rű s ö d n e k, ez azonban nem j e l e n t i a z t, hogy a l á n c- é s k ö rtá n c o k k a l k a p c s o la to s fe lje g y z é s e k n e k nagyobb lenne a g y a k o ri s ága. P l. a sz á z a d i v is z o n y la g ga z - dag ik o n o g r á fia i anyagban m indössze e g y e tle n lá n ct á nc á b - r á z o lá s sal ta lá lk o z u n k. H azai k u ta tá s u n k e g y ik le g e lh a n y a g o lta b b t e r ü le t e a lá n c - és k ö rtá n c o k fe ld o lg o z á s a, ez i d e ig e g y e tle n /! / k ö r - tánc k ö z lé s é re k e r ü lt so r. 4/ l / A rb e au, T h o in o t: Orc h e s o g ra p h y, 1588 /Beaumont f o r d. London / 2 / Bővebben 1. M a r tin, 1969, p. 3 / M a r tin, 1969, 5 9.p. 4/ Takács A n d rás: E r e d e ti magyar n é ptá nco k V I. M a rto s - Kéménd t á n c a i. B r a t i s la v a l9 7 0
11 9 A s z lo v á k ia i m agyar n y e l v t e r ü le t e n a k ile n c m agyar le á n y k ö r tá n c a l t í p u s b ó l 1/ h á ro m t a l á l h a t ó : a n y u g a t i p a ló c k a r ik á z ó, az é s z a k k e le t i k a r ik á z ó és a k ö r c s á r d á s ; az u t ó b - b i a z o n b a n m ár az ú ja b b s t í l u s képv i s e l ő je. b / F e g y v e r tá n c, b o t o ló, p á s z to r tá n c A s z á z a d i m agyar t á n c t ö r t é n e t i f o r r á s o k k ö z ü l k ie m e lk e d n e k e g y j e lle g z e t e s f e g y v e r t á n c c a l, a h a jd ú t á n c - c a l k a p c s o la to s f e lje g y z é s e k. E ze k s z e r in t a tá n c m o z d u la - t a i b o n y o lu lt a k, s z in t e a k r o b a tik u s a k v o l t a k, e z z e l e g y ü tt j á r t a f e g y v e r v i r t u ó z f o r g a t á s a. S z e rk e z e te k ö t e t l e n, j á r h a t t á k m a g á n yo sa n, c s o p o r to s a n, e s e t le g p á r o s a n, n őv e l i s. M a g y a ro rs z á g h o z h a s o n ló a n az e u r ó p a i t á n c t ö r t é n e t i a - n yag i s b ő v e n t a r t a lm a z fe g y v e r tá n c a d a to k a t. E nnek a la p - já n E u ró p a f e g y v e r t á n c a i r ó l a k ö v e tk e z ők m o n d h a tó k e l : "E u ró p á b a n t ö b b f é le f e g y v e r t á n c m a ra d vá n y i s e l őf o r d u l. A c s o p o r t o s, ú n. lá n c k a r d tá n c o k b a n a k a r d v a g y más e s z k ö z / b o t, f a k a r d, a b r o n c s, e s e t le g s z a l a g / a tá n c o s o k lá n c s z e - r ű ö s s z e k a p c s o ló d á s á t s z o l g á l j a. A m óro k és k e r e s z té n y e k h a r c á t j e l e n í t i meg a k ö z é p k o r ó ta s o k a t e m le g e t e tt m o- r e s z k a. V é g ü l az ú n. ü g y e s s é g i f e g y v e r tá n c o k a le g s z é le - sebb e lt e r je d é s ű e k. E ze k a fe g y v e r k e z e lé s e g y e t le n m ozzan a t á b ó l - r e n d s z e r in t a f ö l d r e t e t t e s z k ö z ö k k ö r ü l i t á n - c o lá s b ó l - á l l n a k. 2/ E r e d e t i f u n k c ió ju k a t ma a K e le t- E u r ó p á b a n s z é t s z ó r t a n, nyom okban é lő fe g y v e r tá n c - m a r a d v á n y o k ö sszegezé se - s e g í t s é - g é v e l r e k o n s t r u á lh a t j u k. "A k o r á b b i g y ö k e rű f e g y v e r tá n c o k a s z á z a d i k e - le t - e u r ó p a i k i v i r á g z á s á t, d iv a t já n a k t ö r t é n e t i h á t t e r é t a t ö r ö k h ó d ító k e l l e n i k ü z d e le m k é p e z i. A 18. s z á z a d e l e j é - t ő l már r i t k á n e m l í t i k, m a jd t e l j e s e n e l f e l e j t k e z n e k r ó l a a t ö r t é n e t i f o r r á s o k. É l t e t ő t a l a j á t, n é p s z e rű s é g é t e l - v e s z t v e s z o r u l v is s z a s v á l i k ú j r a p e r i f e r i á l i s j e l e n t ő - 1 / M a r t in G y.: A m a g ya r k ö r tá n c és e u r ó p a i r o k o n s á g a. B p / M a r t in, p.
12 10 ségű, f eg y v e re s je lle g é t már c s ak m e g kopottan ő rz ő pás z - to r tá n c c á. A K árpát-m edencében é l ő népek mai es zközös pás z t o r t á n - c a i k ö z ö t t i sz o ro s ös s z e fü g g és m agyarázata abban r e j l i k, hogy a tá n c o k v a la m ily e n módon tö b b e k k ö z ö tt a sz á - z a d i h a jd útánc d iv a t nyo m ait i s ő r z ik. 1/ M a rtin G yörgy a fe g y v e rtá n c o k a t fo rm a i és fu n k c i o n á - l i s je g y e ik a la p já n a k ö v e tk e z ő 5 a lt í p u s r a os z t o t t a : 1 / p á rb a js z e rű fe g y v e rtá n c o k 2 / szó lóban j á r t fe g y v e rtá n c o k 3 / p á ro s fe g y v e rtá n c o k 4 / ügyesség i fe g y v e rtá n c o k 5 / cso p o rto s form ában j á r t fe g y v e rtá n c o k.2/ A fe g y v e rtá n c o k p á rb a jsz e r ű fo rm á ja k ö z v e tle n k a p cso - la tb a n á l l a t ö r t é n e t i a d a to k b ó l i s mer t fe g y v e r tá n c o k k a l. "A k ö z e lí t é s, c se lv e t é s, tám adás, v é d e k e z é s, v i ssz a v o n u - lá s m o z z a n a ta i, l a s s ú lé p é s e k, e l őr e - h á tr a ro h a n á s o k, u g - r ó, f o r g ó, g u g g o ló, t ér d e l ő m o zdula to k és h ir t e le n megto rp a n á s o k, vad ös s z e c sapás ok a lk o t já k a tá n c fo ly a m a to t. A tá n c s z e r k e z e ti f e l é p í t é sé t, m o zzanatainak egym ásutánj á t a küzdelem p illa n a t n y i h e ly z e te i és f o r d u la t a i h a tá - ro z z á k meg. Éppen ezé r t m o tívu m a i la z a s z e rk e z e tűe k, megh a tá r o z a tla n id ő ta rta m ú a k és r it m u sú a k, v a g y is nem a sz ó sz o ro s é rte lm é b e n v e t t m e tr ik u s táncm otívum ok benyom ását k e l t i k. 3/Hazai tá n c a in k k ö z ü l ebbe a k a te g ó riá b a s o r o l- h a tju k a g öm öri /fe n n sí k i / b o to s pás z t o r t á nco t, a h o l az egymás s a l s zem beni, p á r b a jsz e rű b o to lá s i s e lő f o r d u l, és a b o d ro g k ö z i c ig á n y o k b o t o ló i t. A t ánc sz ó ló fo rm á já t a magyar n y e lv te r ü le te n e ls ő - so rb a n a v ir t u ó z es z k ö z k e z e lés je lle m z i : v á lt o z a t o s f o r - 1 / M a r t in, p. 2 / Uő. uo l. p. 3 / Ma r t i n, p.
13 11 g a tá s, lá b a l a t t á tk a p á s, a k é t k e r e s z t b e t e t t b o t k ö z e i- b e n v a ló u g r á lá s ; ennek k ö v e tk e z té b e n a lá b f i g u r á k v is z o n y - la g s z e g é n y e k. H a z a i e s z k ö z ö s t á n c a in k k ö z ü l id e s o r o lh a - t ó a g ö m ö ri b o t o ló t á n c o k néhány v á l t o z a t a. "A já t é k o s t a r t a lm ú p á ro s v á lt o z a t o k b a n a p á r b a js z e r ű és m u ta tv á n y o s e le m e k s a já to s a n k e v e re d n e k. A fe g y v e r e s f é r f i az e s z k ö z n é l k ü l t á n c o ló nő e l ő t t m u ta tja be ü g y e s - s é g é t, m a jd já té k o s a n re á tá m a d, t e s t e k ö r ü l f o r g a t j a a b o - t o t v a g y ig y e k s z ik k i k e r ü l n i, e l h á r í t a n i a nő c s e l v e t ő, a b o t f o r g a t á s á t a k a d á ly o z ó m o z d u l a t a i t... A nő p a s s z ív a b b s z e r e p e t j á t s z i k a m a g yar p á s z t o r o k, a s z lo v á k o k és g o r a - lo k h a s o n ló t á n c a ib a n. " 1 / A s z lo v á k ia i m agyar n y e l v t e r ü - l e t t á n c a i k ö z t v a ló s z í n ű le g c s u p á n a b o d r o g k ö z i c ig á n y o k p á ro s b o t o ló t á n c á t s o r o lh a t ju k ebbe a k a t e g ó r iá b a. Az ü g y e s s é g i tá n c o k n á lu n k i s s z é le s k ö r b e n e l t e r j e d - t e k. J e lle m z ő jü k az e s z k ö z k e z e lé s é n e k f e g y v e r s z e r ű t le n - sége és a tá n c s z e r ű b b e lő a d á s i mód. Az e szkö z f e lh a s z n á lá - sá n a k le h e t ő s é g e i c s ö k k e n n e k e z e k b e n a tá n c o k b a n. Az e g y - e g y m o z z a n a tra k o r lá t o z ó d ó tá n c o k b a n / l á b a l a t t á tk a p á s, á t u g r á lá s s t b. / in k á b b az e s z k ö z ö k s o k f é lé k / b o t, g y e r t y a, n y á r s, c s é p h a d a r ó, f o k o s, b a l t a, v á s k a, ü v e g, e s e te n k é n t s a p k a, z s e b k e n d ő /. "A m a g yar k a n á s z tá n c, az o s z t r á k S p a n l- és W is c h - T a n z, a s z lo v á k Z a ja č í t á n c, a m a g y a r, o s z t r á k, s v á b, ro m á n és s z lo v á k s e p r ű t á n c o k, to v á b b á a rom á n H a id a u v a g y De b o ta s z ó ló f o r m á i t a r t o z n a k e c s o p o r t h o z. " 2/ A c s o p o r t o s fo rm á k k ö z t t a l á l h a t j u k az e s z k ö z ö s t á n - c o k l e g f e j l e t t e b b f o r m á i t. A c s o p o r to s fo rm a k ö t ö t t s z e r - k e z e tű s e n n e k k ö v e tk e z té b e n a m o tív u m k in c s i s e g y s z e rű - s ö d ö t t, "... d e az e g y s é g e s, c s o p o r to s e lő a d á s r é v é n n a - g yo b b h a tá s ú, m u ta tv á n y o s tá n c fo rm á v á v á l i k. 3/ l / M a r t in, p. 2 / Uő. u o p. 3 / Uő. u o.
14 12 Haz a i magyar t á nca in k k ö z t c s o p o rtb a n j á r t e s z k ö z ö s p á sz- t o r t á n c o k k a l e d d ig i g y ű jté s e in k e n nem t a l á lk o z t u nk, a s z lo - vák odzemokban és z b o jn íc ky tá n cb a n v i s zo n t g y a k o ri a c s o - p o r to s, egységes, tá n c v e z e tőv e l v a ló tá n c o lá s. c / Az u g ró s -le g é n y e s típ u s "A magyar tá n c k in c s r é g i ré te g é n e k e l n ev ez ésekbe n v á l - to z a to s, de a f e n t i n éven ö s s z e f o g la lt m ásik j e l e n t ő s c s o - p o r t j a fo rm a i é s z ene i v o n á s a ib a n s z o ro s a n ö s s z e fo n ó d ik az esz k özös pás z t o r t á n c o kkal. I t t azonban az e s z k ö z k e z e lé s tő l fü g g e tle n f ormak in c s é s f o rmasz e r k esz té s é rv é n y e s ü l. A k é t k ö z ö s g y ö k e r ű, d e k ü lö n b ö z ő ir á n y b a fe jlő d ő tá n c c s a lá d a tö r té n e ti a d a to k b a n é s a mai v á lto z a to k b a n nem k ü lö n ü l e l é le s e n, m in t a h o g y a f é r f i, n ő i é s v e g y e s, v a la m in t e g yé - ni, páros és cso p o rto s fo rm á i is e g y b e fo ly n a k. G o n d o lju nk az egymásnak c s ak lá t s z ó la g e lle n tm o n d ó, s o k a t v i t a t o t t h a jd útá n c a d a to k ra a som ogyi kanás z t á n c r a, a s z lo v á k o d - zemok r a, az e r d é ly i román h a id au és fe c io re a s c a v is z o n y á - ra, a b ih a r i a rd e le a n á ra, a c ig á n y tá n c és a b o t o ló keve- re d é s é re. Az e m lí t e t t tá n c ok ta r k a, s z in t e á t t e k i n t h e t e t - le n szövevényében e s z k ö zö s, es zköz n é l k ü l i, sz ó ló, páros é s c s o p o rto s, f é r f i, nő i és ve g yes v á lto z a to k egya rá n t e lő fo r d u l nak a n é lk ü l, hogy e minológiai, fo rm á ik k ö z ö tt lé n y e g e s t e r - lönbségek le n n é n e k. z e n e i, m o tív u m k in c s b é l i vagy s z e r k e z e ti k ü - E tá n cok e s zkö zn é l k ü l i ágának je le n t ő s ég é t n ö v e li a z, hogy a fo k o z a to s an h á tté rb e s z o ru ló pás z t o r t á n c o k k a l s zem- ben d i v a t j uk kevésbé c s ö k k e n t, f e j l ődésük nem re k e d t meg, s hegyenként még ma is g y a k o ria k a K á rp á t -medencében. A t ö r t é n e t i és ös s z e h a s o n lító k u ta tá s o k e d d ig i eredm ényei a la p já n e típ u s - c s a l ád a K á rp á t-m e d e nce t á nck u ltú r á já n a k szinte legfontosabb ága. 1/ Hazai táncaink k ö z ü l az u g r ó s le g é ny e s tá n c o k k a t e g ó r iá - já b a néh ány pász t or t á n c t a r t o z i k, f i g y e le m re m é ltó a z o n - 1 / M a r t in, p.
15 13 ban, h o g y e g y e s v e r b u n k t á n c a in k i s e r ő t e lje s e n m agukon v i s e l i k e n n e k a t á n c f a jt á n a k j e g y e i t. d / R é g i p á r o s tá n c o k A s z l o v á k i a i m a g yarság t á n c a ib a n - az u g r ó s - l e gényes t í p u s h oz h a s o n ló a n - a r é g i p á r o s tá n c o k i s az ú j s t í l u s ú c s á r d á s s a l k e v e re d v e é ln e k t o v á b b, a r é g i s t í lu s n a k c s u p á n néhány j e l l e g z e t e s t u la jd o n s á g á t h o rd o z z á k m agukban. Á l t a - lá b a n a f r i s s c s á rd á s a z, m e ly jo b b a n m e g ő r iz te az a r c h a i- k u s abb p á r o s tá n c o k n y o m a it, e b b e n o r s z á g s z e r te g y a k o r i a k ü l ön t á n c o lá s, a " c s a lo g a t á s ", a m a ro s s z é k i f o r g a t ó s t á n - co kh o z h a s o n ló á t v e t é s. Az e g y é rte lm ű e n r é g i s t í lu s ú n a k m ondható p á r o s t á n c, m in t p l. a m e z ő s é g i " la s s ú " v a g y " c i - g á n y tá n c ", v a g y a g y im e s i c s á n g ó k a s s z im e t r ik u s r it m u s ú p á r o s tá n c a, a " la s s ú m a g y a ro s ", a g y im e s i " k e t t ő s ", a "m a- r o s s z é k i f o r g a t ó s " a s z lo v á k ia i m a g ya rsá g k ö ré b e n m ár nem é l. Új s t í l u s ú t á n c a in k "A m a g ya r t á n c k in c s ú ja b b r é te g é b e t a r t o z ó t á n c t í p u - s o k m a i fo r m á ja az u t o ls ó k é t é v s z á z a d fo ly a m á n a l a k u l t k i, s v á l t a m agyar n e m z e ti t á n c k a r a k t e r k i f e j e z ő j é v é b e l - és k ü l f ö l d ö n e g y a r á n t. A 1 9. s z á z a d fo ly a m á n é r v é n y e s ü lő i n t e g r á l ó té n y e z ő k, az e g y s é g e s n e m z e ti k u l t ú r a m e g te re m té s é re ir á n y u ló t ö r e k - v é s e k az ú j m a gyar t á n c d iv a t o k g y o r s és t á g h a t ó s u g a rú t e r je d é s é t i s e l ő s e g í t e t t é k. E m ia tt az ú j r é t e g t á n c t í p u - s a i e g y s é g e s e b b e k a f u n k c ió ju k a t e k o rb a n m ár e lv e s z t ő r é - g i e k n é l, a r e g i o n á l i s - e t n i k u s k ü lö n b s é g e ik j ó v a l c s e k é - ly e b b e k. Az ú j tá n c o k m in d e n ü tt a f o r m a i f e j l ő d é s m egköz e l í t ő l e g a z o n o s f o k á n á l l n a k, a r é g i r é t e g f e j l e t t e b b t í - p u s a in a k f o r m a i g a z d a g s á g á t, s z e r k e z e t i tö m ö rs é g é t - v i - el. 1/s z o n y la g o s a n f i a t a l k o r u k m ia t t - a z o n b a n r i t k á n é r i k l / M a r t in, p.
16 14 a / V e rb u nk A tá n c a nevé t /ném et w erben - to b o r o z / "a z O s z trá k - Magyar m onarchia á lla n d ó hadseregének / / hads ze d ő i n - tézm ényér ő l n y e r t e. " 1/ Ehhez a ko rsza khoz fű z ő d ik a magyar / á lta lá b a n a k ö z é p - k e le t- e u r ó p a i/ nemz et i j e lle g ű tá n c o k - nak a s z ü le té s e i s, íg y a v e rb u n k kedvező fo g a d ta tá s ra t a - l á l t mind a p a ra s z to k n á l, m ind a fe ls ő b b tá rs a d a lm i r é t e - gek k ö ré b e n. A k e z d e ti to b o r z ó tá n c o k v a ló s z ín ű le g még nem a ma i sm ert, k ö t ö t t s z e rk e z e tű ve rb u n ko k le h e t t e k, hanem az a k k o r v ir á g k o r á t é l ő u g rós -le g é n y e s t í p u s t a g j a i. A s z á za d ra a v e r b u n k o k k é t a l f a ja a la k u lt k i, a " s z a - b á ly o z a tla n s z e rk e z e tű, gazdagabb m o tív u m k in c s ű e g yéni f o r - m ájú" 2 /, me ly n á lu n k i s a le g e lt e r je d t e b b, a C s a lló k ö z t ő l a B o d ro g k ö z ig is m e rt t á n c, és a " s z a b á ly o z o tt s z e rk e z e tű, szegényesebb m o tívu m kin c s ű... c s o p o r to s, k ö rb e n vagy f é l - k a ré j ban j á r t, t á ncv e z e tő á l t a l ir á n y í t o t t " 3 / v e rb u n k. b / C sárdás Új s t í l u s ú t á nca in k l e g i sme r te b b, le g e lte r je d te b b f a j - t á ja a c s á rd á s. K i a la k u lá s á b a n " k ö z v e te t t s z e re p e t j á t s z o t - ta k m indazok a n y u g a t-e u ró p a i d iv a th a tá s o k, m elyek a re n e - s z á n s z tó l a 19. száza d i g f o k o z a to san me g h o n o s o d ta k, f e l - halm ozódtak a K árpát-m edence népeinek k u lt ú r á já b a n, s íg y már a r é g i t í p u s ú magyar tá n c o k páros v á lt o z a t a in a k f e j l ő - dését i s b e f o ly á s o lt á k... A r é g i p á ros tá n c o k m o zza n a ta i a csá rd á s b a n össze gez ődt e k, s a já to s s á g a ik e g y s é g e s ítv e, á t é r t é k e lv e, a nemz e t i r o m a n t ik us s ze lle m é b e n "m o d e rn iz á lv a " je le n t e k meg. A m a i, t e r ü l e t i l e g kevésbé d i f f e r e n ciá l t c s á rd á s egységes fo rm á - j á t, n e v é t, h a tá r o z o tt n e m zeti k a r a k te r é t a m ú lt század e l - ső f e l ében n y e r t e. " 4/ 1 / M a r t in, p. 2 / Uő. uo p. 3 / Uő. uo. 64. p 4 / Uő. uo p.
17 15 A c s á rd á s S z lo v á k ia t e r ü l e t é n i s e l t e r j e d t, a s z lo v á k o k k ö ré b e n épp ú g y, is m e r t, m in t a m a g ya ro k k ö z t. L e g g y a k o rib b fo r m á ja a l a s s ú - f r i s s v á l t a k o z á s ú p á r o s t á n c, m e ly a r é g i e u r ó p a i " t á n c p á r o k " m in t á já t k ö v e t i. E l ő f o r d u l a h á rm a sb a n /e g y f é r f i k é t nő p l. " k o n y h a t á n c " / j á r t c s á rd á s és a k ö r - c s á rd á s i s. h a tó : A magy a r t á n c d ia le k t u s o k 1/ A m agyar n y e l v t e r ü l e t h á ro m n é p tá n c d ia le k t u s r a o s z t - 1. a n y u g a t i v a g y d u n a i d i a le k t u s 2. a k ö z é p s ő v a g y t i s z a i d ia le k t u s 3. a k e l e t i v a g y e r d é l y i d ia le k t u s S z lo v á k ia m a g y a r la k ta v id é k e in e k t á n c a i a d u n a i/c s a l - ló k ö z, M á t y u s f ö ld, Z o b o r v id é k, H o n t, N ó g rá d és G ö m ö r/ és a t i s z a i / A b a ú j, Z e m p lé n / d ia le k tu s h o z t a r t o z n a k. Az e g y e s d ia le k t u s o k je lle m z ő tá n c a in a k f e ls o r o l á s a és je lle m z é s e nem e n n e k a f e je z e t n e k a f e la d a t a, e z e k e t m in d e n e s e tb e n az a d o t t t á je g y s é g i l l e t v e k i s t á j i c s o p o r t t á n c a in a k is m e r t e t é s é n é l t á r g y a l j u k, e z é r t i t t c s a k az egyes d ia le k t u s o k fő b b t á n c t í p u s a in a k f e ls o r o l á s a k ö v e t - k e z i k : 1. N y u g a ti d i a le k t u s : le á n y k ö r tá n c / A C s a lló k ö z és a G a - ram me n te k i v é t e l é v e l / 2. K ö zé p ső d ia le k t u s e s z k ö z ö s tá n c o k v e r b u n k c s á rd á s m e n y a s s z o n y fe k te tő g y e r t y á s t á n c v e rb u n k c s á rd á s le á n y k ö r t á nc la k o d a lm i tá n c o k h á rm a s c s á rd á s k ö r c s á r d á s /e s z k ö z ö s tá n c o k - p á s z to r tá n c b o t o l ó / 1 / A t á n c d ia le k t u s o k m ib e n lé t é r ő l, h a t á r a i r ó l, m e g h a tá ro - z á s á n a k s z e m p o n t ja ir ó l b ő v e b b e n 1.M a r t i n, p.
18
19 SZLOVÁKIA TÉRKÉPE
20
21 18 CSEHSZLOVÁKIAI MAGYAR TÁJEGYSÉGEK ÉS K IS T Á J I CSOPORTOK T á je g y sé g CSALLÓKÖZ /Ž it n ý o s t r o v / MÁTYUSFÖLD / Ma tú š ova z em / ZOBORAL.IA / Po d z o b o r ie / K is t á j i c s o p o rt I. F e lső és Köz épső / H o r n ý Ž it n ý o s tr o v / I I. Cs i l i z k öz / M e d z ič iliz ie / I I I. A lsó Cs a lló k ö z / D o ln ý Ž it n ý o s tr o v / I. Duna-Zs it v a - N y i t r a köze / o k o lie M a r to v ie c / I I. Tard o s kedd és k ö rn y é - ke / o k o lie T v rd o š o v ie c / I I I. A ls ó G aramme n te / D o ln é P o h ro n ie / IV. F e lső M átyus f ö ld / o k o lie Ga la n t y / I. Z o b o ra lja /P o d z o b o ri e / HONT / Ho n t / NÓGRÁD / No v o h ra d / GÖMÖR / Ge m e r/ I. Los onc k ö rn y é k e / o k o lie Luč enca / I I. F ü le k k örn yé ke / o k o lie Fi ľa k o v a / I. a / Medves a l j a / Po d m e d ve d ie / b / B a r k ó - v id ék / Ba r k o v ia / c / Rimamente /P o r im a v ie /
22 19 I I. a / S a jó v ö lg y e / Ú d o lie S l a n e j / b / M u rá n y v ö lg y e / d oln é ú d o lie M u rá ňa / c / F e n n s ík / S i l i c k á p l a n i n a / d / R o zsnyó és k ö rn y é k e / o k o l i e Rožň a v y / I I I. B á rk a és C se rm osnya v ö lg y e / ú d o l i e B a rk y a Čerm oš n e / ABAÚJ /A b o v / ZEMPLÉN /Z e m p lín / I. B ódva v ö lg y e / ú d o l i e B o d v y / I I. D a rg ó v ö lg y e /D a rg o v s k é ú d o l i e / I I I. H e rn á d v ö lg y e / ú d o l i e H o rn á d u / I. H e g y a lja / ok o l i e B o r š e / I I. B o d ro g k ö z / Me d z ib o d r o ž i e / I I I. V ízm eges / ok o l i e K a p u š i a n /
23 20 ÖSSZESÍTŐ TÁBLÁZAT AZ EDDIGI GYŰJTÉSEKBŐL Hel y sé g gyűjt. r ög z í t és g yű j t ők i d e je m ódja 0. I z sa - I ža S z - T A.,AT TA.,V J. TA. 1. Vás á r ú t - T rh o v é F- M G y.,0 I.,QuJ.,Tj., Mýto 2. Vámos f a l u - H o r. SzAM.,VB Sz - QuJ., VB F- QuJ.,SG. Mýto S z - Q u J., NK F - M G y.,o I.,QuJ.,TJ., M G y.,q uj. SzA M.,NK S z - Q u J.,SG. 3. T e jf a lu - M lie č no PE.,Q uj. P E.,QuJ Sz- Q uj.,a T. 4. H alá s z i - obec -F- MGy.,B J.,PE. /M N K / v MĽR MGy.,PE. 5. V ajka - V ojka Sz - QuJ., AT. 6. Doborgaz - Do b r o Sz - Q u J.,AT. hos ť Bodak - B o d íky S z - PE.,Q uj Sz - Q u J.,AT. 8. Kesz őc é s - Kyse S z - A T.,Q uj. l ic a 9. Medve - Medveďov S z - SG. 1O. Nyár a d - Topoľ S z - A T.,Q uj. ní ky S z - QuJ.
24 Jóka - J e lk a F - TA.,Q u J., C z L., Q uj. P S., S z M.,G J F - Q uj., SzM.,V L. 12. M a rto s - M a rto v c e F - MGy., P E., T A., M G y.,p E. MTM F - QuJ., SG. Q uj S z - QuJ., H L.,S S. 13. N aszvad - N e sva d y F - MGy., P E., T A., Q u J.,MGy. Q uj., MTM.,PSC s. 14. H e té n y - C h o tín F - MGy., P E., Q u J., MTM S z - Q uj. 15. A ls ó p é t e r - D o ln ý F - MGy., P E., T A., P e te r M G y.,q uj. MTM., Q uj. 16. D u n a ra d v á n y - R a d vaň F-MGy., Q uj., T A., nad D unajom M G y.,q u J. MTM. 17. M a rc e lh á z a - M a rce F - A T., Q uj. l ov á Q uj S z. Q uj. 18. T a rd o s k e d d F - TA. MGy., B J.,M TM., T v rd o š o vce M G y., DT. T A.,C S -s z e m.r. 19. Kéménd - K a m e n ín F - MGy. MGy., B J.,M T M., T A. DT. T A.,C S -s z e m.r F - MGy., Q u J.,M T M., M G y.,q uj. TA F - QuJ., PSC s., F - QuJ. Q uj., SG K is g y a rm a t - S ik e S z - Q uj. n i č ka S z - SG. 21.B é n y - B i ň a S z - SG.
25 Garams ze n tg y ör g y - J u r nad Hronom F- QuJ. Q u J.,AT.,S G., FK.,PE. 23. Százd - Sad ic e F-QuJ. A T.,Q u J.,B M., S G., 24. Lon tó - Lontov S z- Q u J.,S G., FK., CPE. 25. Deménd - D em and i ce 19 -F- MGy. M G y.ta.,b É., CPE. 26. Zsé r e - Ž ir a n y F-MGy. MGy. MTM. 27. Lédec - Ladi c e F - QuJ. Á T.,Q uj F- QuJ. Q u J.,S G.,ML F- MGy. QuJ. M G y.,á T., QuJ., J M., PSCs.,SzK. 28. Ko lo n - Ko l í ňany F- MGy. QuJ. M G y., Á T.,QuJ., J M., PSCs.,SzK. 29. Ghymes - J e l e nec Sz - Q u J.,ÁT Sz - QuJ.,TS.,JM. 30. K ovács i -Kováč ovce F- QuJ. Q u J.,Á T.,SG. 31. Ip o ly v a rb ó - Vrbovka S z - Q u J.,MTM F - QuJ. Q u J.,Á T.,B A., SG. 32. I p o ly s za ká lla s - Ip. S o k o lec 33. Ip o ly h íd v é g - Ip. P r edmost i e F - SG. S G.,M TM., P E., F K.,B A Sz - Q u J.,SG. 34. Ke l enye - K l eňany S z - QuJ. 35. Ip o ly b a lo g - B a lo g nad Ipl'om 36. Fü l e kpüs pök i - Fi ľ a - ko vsk é B isk u p ic e S z- QuJ.,MTM F- QuJ. Q u J.,S G.,K I.
26 Béna - B e l in a Dét é r - Gem.Dec h t á r e D o b fe n é k -D ubno J e s z te - J e s t ic e H id e g k ú t - S tu d e n á V e c s e k lő - Več e lk o v A lm á g y - G e m.j a b lo nec 4 4. G e s z te te - H o s tic e A jn á c s k ő - H a jn á čka P é t e r f a la - P e tr o v c e T a j t i - T a c h ty Ó bást - S t a r á B aš t a K ő rö s - K r u ž ná B e rz é te - B r z o t í n S z - S G., K I. - F - Q u J. Q u J.,S G., B É., C P E.,C S -s z e m.r. - F- Q uj. Q u J.,Á T.,S G., C S -s z e m.r. - F - M G y. M G y.,k I M,BÉ., Á T.,M T M.,B J., C S -s z e m.r. - F - M G y. M G y., Q u J.,B J., QuJ. M TM.,S G., C S -s z e m.r - F - Q u J. Á T., S G.,B É., C S -s z e m.r. - F - Q u J. M G y.,k IM.,B J., MTM.,BÉ., ÁT., C S -s z e m.r. - F - Q u J. ÁT.,Q u J.,S G., C S -s z e m.r. - F - Q u J. Q u J.,SG. - F - M G y. M G y.,k IM.,B J., M TM.,BÉ.,ÁT., C S -s z e m.r. - F - M G y. M G y., Q u J., B J., Q uj. M TM.,S G., C S -s z e m.r. - S z - Q u J., SG. - F - T A.,M T M., S z S., R.J N K.o p. Á T., J á r. t a n f. r. - F - T A.,M T M., S z S., R.J N K.o p. Á T., J á r. t a n f. r. - F - Q u J. Q u J.,S G.,S zs.
27 K u n ta p o lc a - Kunova F- T A. TA.,MTM.,C S - T e p lic a B I. s z e m.r. 52. L ic e - L ic in c e F- T A. T A.,MTM.,CS- B I. s ze m.r Gi c e - Huc ín F - TA. TA.,MTM.,C S - BI. s z e m.r. 54. Me l l é t e - M e lia ta F-TA. T A.,MTM., B I. CS-szem. r. 55. M ik o lc s ány - M ik o l F- T A. T A.,MTM., č any B I. CS-s z e m.r. 56. B orzova - S i l i c ká S z - T A.,ÁT. B rezová F- MGy. M G y.,q u J.,TA. QuJ F- QuJ. Q u J.,SG S z - Q u J.,SG F- QuJ. Q u J.,GP Sz- Q u J.,SG F- MGy. MGy.,Q u J.,PF., QuJ. B J S z i l i c e - S i lic a S z - T A.,ÁT F - MGy. MGy.,QuJ. QuJ F-QuJ. Qu J., P S C s F- QuJ. QuJ., SG Sz - QuJ., SG F- QuJ. QuJ., GP Sz - QuJ.,SG Kecső - Ke č ovo Sz- MTM., CS-szem.r S z - SG F- MGy. M G y., Q u J.,PF. QuJ Ja b lo n c a - S i l. J a b lo S z - Á T.,QuJ., PSCs. n ic a SG.
28 V á rh o s s z úr é t - D lh á S z - T A.,MTM.,C S - L úk a s z e m.r F - M G y. M G y., Q u J.,P F., 6 1. Ba rk a - Bô r k a S z - T A.,MTM.,QuJ. SG. SG F - MGy. M G y., Q u J.,PF., Q uj. SG Lu c s k a - L ú č ka S z - TA.,M T M.,C S - s z e m.r Kis k o v á c s v á g á s S z - T A.,MTM.,C S - Kov á č ovce s z em.r F -M G y. M G y., Q u J.,PF., QuJ Csucsom - Ču č ma F -Q u J. QuJ., S G., SzS. SG F - T A. T A.,M TM., B I. C S -s z e m.r Rudna - Rudná S z - T A.,M T M., C S -s z e m.r F - MGy. M G y., Q u J.,PF., QuJ. SG. 66. Áj - H á j S z - SG Já n o k - J a n í k S z - SG. 68. Bód v a v e n d é g i - H o s S z - MTM. ť o v ce nad B o d v o u 6 9. Zs a rn ó - Ža r n o v S z - MTM T o r n a ú jf a lu - T u r S z - MTM. nia n s k á N ová V es 7 1. Ma k ra n c - M o k ra n c e S z - MTM H o r v á t i - C h o r v á ty S z - MTM.
29 M agyarbőd - B idovce 7 4. Györ k e - Ďu rk o v 7 5. B o rs i - B o rša 7 6. K is g ér e s - M alý H oreš 77. Im reg - Brehov 78. Nagykapos - V. Kapuš a ny 79. Mokcsam ogyorós - K r i šková L i esk o v á 80. S z ir é n fa lv a - P tr u k ša 81. Nagykövesd - Veľ. Kame - nec 82. Pus z t a f a lu - obec v / MNK/ MĽR 83. K a r csa - obec v MĽ R / MNK/ 84. C igánd - obec v MĽR / MNK/ 8 5. S ze n te s - P le šany 86. Bodrog - Bodrog 87. Bé ly - Bi e l 88. Kapos k e le c s é ny - Kap. Kľ ač any F-MGy. M G y.,q u J., QuJ. MT M.,TA. - F-MGy. M G y.,quj. QuJ. - S z - MTM. -S z - T A.,S zj. -S z - IS. -S z - T A.,ÁT. -S z - T A.,SzHR. - F -Q uj. Q u J.,SG. - F-MGy. M G y.,q u J.,MTM., QuJ. TA. -S z - TA. -S z - MTM. - S z - T A.,Á T. - F -MGy. M G y.,m TM., C S -s z e m.r. - S z - TA., ÁT. - F - Q uj. Q uj.,sg.,c zl. - F - QuJ. - F - QuJ. - F - Q uj. QuJ.,SzF.
30 B a t t y á n - Boť a n y S z - M T M., Q u J.,SG S z - MTM.,C S -s z e m.r 9 0. D o bra - D o b rá F - Q u J.,SG F -Q u J. Q u J.,P F.,SS. SS N a g ysze lm e n c - V eľ S z - Q u J.,SG. S lem ence R ö v id í t é s m ódja - F - - f i l m f e l v é t e l - S z - - s z ö v e g e s g y ű jt é s G y ű jt ők : ÁT BM B J BÉ BA CPE C zl FK GP GJ HL IS JM K IM K I MGy MTM ML - Ág T ib o r - B a lo g h M á rto n - B o r b é ly J o lá n - B o r s Éva - B o d o n y i A n d rá s - C z é ré n é P o z s á r E rz s é b e t - C z in g e l L á s z ló - F ü r i K a t a l i n - G á g yo r P é te r - G ö r f ö l J e n ő - H la v ic s k a L á s z ló - I l l é s S á n d o r - J ó k a i M á ria - K am arás Im re - K a to n a I s t v á n - M a r t in G y ö rg y - M é ryn é Tót h M a r g it - M o ln á r L a jo s
31 28 NK - Novák K a t a lin OI - O ls v a i Im re PS - Papp S ándor PE - Pes o v á r E rn ő PF - Peso v á r Ferenc PSCs - P e tő cz S á rsz ög i C s illa QuJ - Q u ittn e r János SS - S a j t i Sándor SG - Sebők Géza SzHR - S z trie z s e n y e c H o rv á th R u d o lf SzJ - S z í j j á r t ó Je n ő SzK - S z a k á ll K a t a lin SzM - Szakál M á ria SzAM - S za n yi Annam ária Sz S - Sző l l ő s Sándor TA - Takács A ndrás TJ - Takács János TS - T í már Sándor V I - V id a J ó z s e f VB - Varga B é la VL - V a rs á n y i L á s z ló C S -s z e m.r. - CSEMADOK KB n é p r a jz i szem inárium ának r é s z t - v e v ő i J á r. t a n f. r. - a ro z s n y ó i já r á s i tá n c k a rv e z e tő ta n fo ly a m ré s z tv e v ő i NI t a n f. h. - a b r a t is la v a i N épm űvelési In té z e t k o re o g rá - fu s t a n f. h a l l g a t ó i
32 CSALÓKÖZ
33 30 CSALLÓKÖZ A tá je g y s é g j e lle m z é s e 1/ C s a lló k ö z gazdas á g i- t á r sa d a lm i f e j l ődését a v íz g a z d á l- k o d á s i té n y e z ők és f ö l d r a j z i fe k v é s e h a tá ro z z a meg. C s a l- ló k ö z a Duna k é t ága á l t a l bez á r t, Pozsony és Komárom k ö - z ö t t k b. 100 km h o sszan e ln y ú ló s z ig et, am ely a n e vét az észa k i f o l yóág - Csall ó - u tá n k a p ta. A v í z j á r t a, lá p o s, m o csaras, á rv iz e k s ú jt o t t a v id é k c s ak a X V I I I. század k ö - zepén k e z d te m e g v á lto z ta tn i a r c u la t á t. Amadé Ferenc kezd e - m ényezésére e k k o r k e z d ik f e l t ö l t e n i ; a X IX. s zázad e le jé n p e d ig a g á ta k k ié p í t é se k ö v e tk e z té b e n kezd f e lv ir á g o z n i a s z ig e t á l l a tte n y é sz té s e és g y ü m ö lc s te rm e s z té s e. T a la ja h o - mokos, a s z ig e t f e l s ő, ny u g a t i r é szében r a k ja le a Duna a k a v ics h o r d a lé k o t, a k e l e t i ré szének t e l e v é n y ré te g e néhány c e n t iv e l v a s ta g a b b, te h á t a f ö l d műves m u n k á já é rt gazdagabban f i z e t, azonban i t t g ya kra b b a n p u s z t í t o t t a k á r v iz e k. A C s a lló k ö z e ls ő l a k ó i magyarok v o lt a k. Ez t b iz o n y í t - já k tö b b e k k ö z ö tt a f ö l d r a j z i nevek i s /a v iz e k és a t e l e - p ü lé s ek e ln e v e z é s e i nagyon kevés k i v é t e l l e l m a g yaro k/. A le g k o rá b b i t e l e p ü lé s ek a s z ig e t k e l e t i fe lé b e n v o l - ta k - in n en k e r ü lt e k e lő honf o g l a lá s k o r i magyar le le t e k / Nemes ócsa, S z ila spus z t a, Komárom/. 2/ A Csa lló k ö z n y u g a ti és közé p ső r é s z e it három s z e rv e - z e t k e z d te b e t e le p í t e n i. A kom árom i v á r r a l e g y id e jűen a s z ig e t k ö z v e tle n szom szédságában még k é t k i r á l y i megyeközpont lé t e s ü l t : Pozs ony és Győr. Ezé r t ta lá lu n k ezen a t á - jo n a ko m á ro m i, győ r i és pozs o n y i v á ris p á n s á g o k h a tá s k ö - rébe ta r t o z ó f a lv a k a t. A X V I I I. szá za dra a v á ru ra d a lm a k l / Sebők M á ria : C sal l óköz. K é z ir a t p. / r é s z le - t e k / 2 / L á s z ló G y u la : A h o n fo g la ló magyar nép é le t e. B p.l té rk é p
34 31 és a k ö rn y e z ő m a g á n b irto k o k k ö z ig a z g a t á s i e g ysé g b e o lv a d - t a k és k i a l a k u l t a k a m e g y e h a tá ro k. C s a lló k ö z n e k a t ö r t é - n e t i P o z s o n y m egyéhez t a r t o z ó r é s z e a Főt á j / F e l t á j, F e l - s ő C s a lló k ö z /, a m e ly ké ső b b még a l s ó - és f e l s ő c s a l l ó k ö z i já r á s r a o s z l o t t /a z a ls ó c s a l l ó k ö z i já r á s D u n a s z e rd a h e ly, B ős m e z ő v á r o s s a l, i l l. n a g y k ö z s é g g e l, a f e l s ő c s a l l ó k ö z i S o m o rja, J ó k a, k ö z p o n t o k k a l/. A Komárom m e g y e i t e r ü l e t n e - v e A l t á j, a G y ő r m egyéhez t a r t o z ó é C s i l i z k ö z. N e vét a Dunához c s a t la k o z ó C s i l i z f o ly ó m e d e r r ő l n y e r t e, am i e l v á la s z - t o t t a a C s a lló k ö z t ő l. A s z ig e t n y u g a t i f e lé b e n P o zsony k ö r z e té b e n a X I. - X I I I. s z á z a d b a n je le n t ő s ném et b e t e le p ü lé s k e z d ő d ö tt - e z t b i - z o n y í t já k a ném et n e v ű f a l v a k : Ú s z o r - A u s te r n, F é l - F e i - le n d o r f, V e re k n y e - F r a t t e n d o r f s t b. ö s s z e s e n 19 f a l u n é v /. A X V I I I. s z á z a d b a n a v á r s z e r v e z e t b o m lá sa k ö v e tk e z té b e n a k i r á l y i b i r t o k o k e g y r é s z e e g y h á z i a m á s ik v i l á g i f ö l - d e s u ra k k e z é r e k e r ü l t. A v á r u r a d a lo m e l ő k e l ő t i s z t v i s e - l ő i s ő t é le lm e s e b b s z o lg á i i s n em essé get k a p ta k. C s a lló - kö z n é p r a jz i k é p é t a k é s ő b b ie k b e n m e g h a tá ro z z a az a k ö r ü l - m ény, h o g y la k o s s á g á n a k j ó n y o lc a d r é s z e a v o l t n e m e si re n d h e z t a r t o z o t t. / E g é sz k ö z s é g e k v a n n a k i t t, m e ly e k t i s z t á n n e m e s e k b ő l á l l n a k, ez a re n d p e d ig egész é le tm ó d - já b a n, é p ítk e z é s é b e n, ru h á z k o d á s á b a n, s z o k á s a ib a n, a n á - l á n á l m agasabb o s z t á ly h o z, a f ö ld b ir t o k o s o k h o z h ú z o t t, a z o k a t u t á n o z t a, s a jo b b á g y s o rb a n é l ő n é p tő l t ő le t e l h e - t ő le g k ü ls ő k é p p e n i s ig y e k e z e t t m agát m e g k ü lö n b ö z t e t n i. / N é p i k u l t ú r á j á t a k o n t in u is z á r t k ö z ö s s é g e k és a m a g a s- s z i n t ű p a r a s z t i p o lg á r o s u lá s je lle m e z t e. 1/ Ez o k o z ta, h o g y e g y r é s z t a t ö b b i k ö z ü l k i v á l ó, s p e c i á l i s h e l y i j e l - le g ű s z i g e t e i n in c s e n e k, n é p r a jz i t e k i n t e t b e n lá t s z ó la g 1 / K ósa L á s z ló - F i le p A n t a l: A m agyar nép t á j i - t ö r t é n e - t i t a g o ló d á s a. B p p.
35 32 nem t a r t o z ik az "é rd e k e s " vagy " s z ín e s " v id é k e k k ö z é, a más i k o l d a lo n p e d ig o ly a n a r c h a ik u s anyagokat ő r z ö t t meg - f ő l eg a f o l k ló r t e ré n - a m e lye ke t M agyarors zág c s ak k e - v és v id é k é n ta lá lh a tu n k már me g, vagy már ré g e n a f e l edés tak.homályába m e rü lte k, i l l e t v e más m ű fa jban " a s s z im il á ló d - Hel y ségek, a h o l g y ű jté s e k f o l y t a k : 1. Vás á rú t - T rhové Mýt o / I. / - dunas z e rd a h e ly i j á r ás 2. Vámo sf a lu - H orné Mýto / I. / - dunas z e r d a h e ly i já r á s 3. T e jf a lu - M l i ečno / I. / - dunas z erd a h e l y i já r á s 4. H a lá s z i/m N K / - ob ec v MĽR - Gy ő r-s o p ro n megye 1.Jóka-Jelka/I./-galántai járás1/ 5. V a jk a - V o jka nad D unajom / I. / - dunas zerd a h e l y i já r á s 6. Doborg a z - D obrohos ť - d u n a s z e r d a h e ly i já r á s 7. Bo dak - Bod ík y / I. / - dunaszerd a h e l y i já r á s 8. Kes z ő cés - K y s e lic a / I. / - dunas ze rd a h e l y i já r á s 9. Medve - Medveďov / I I. / 10.Nyárasd-Topoľníky/I./-dunaszerdahelyi járás - dunas zerd a h e l y i já r á s F e l t á r t t á n c o k : /K i s t á j i c s o p o r to nké nt a f e l t á r t tá n c o k kö z ö t t i k ü lö n b s é g m in im á lis, e zér t a tá n co k je lle m z é s é t e g y ü tt k ö z ö ljü k / a / B e r t ó k é vagy B ársony v e rb u nk / l /, /2/, / 3 /, / 3 / ; / 4 /, /5/, b / Madarász Ig n á c v e r bu n k ja c / G y e rty á s v e rb u nk d / Ü vegtánc e / Sep rű s tá n c f / Juhászoké / 6 /, / 7 /, / 8/, / l l / / l / / 4 / / l / / l / / 8/ 1 / Jóka t e r ü l e t i l e g a ga lá n t a i já rá s h o z / Má t y u s f ö ld / t a r - t o z i k, de k u lt ú r á ja a C s a lló k ö z é v e l r o k o n íth a tó
KÖZÖS UTASÍTÁSA. A BELÜGYMINISZTÉRIUM I. ÉS IV. FŐCSOPORTFŐNÖKÉNEK 004. számú. Budapest, 1965. évi március hó 1-én BELÜGYMINISZTÉRIUM
BELÜGYMINISZTÉRIUM SZOLGÁLATI HASZNÁLATRA! 10-26/4/1965. Hatályon kívül helyezve: 17/73. min. par. A BELÜGYMINISZTÉRIUM I. ÉS IV. FŐCSOPORTFŐNÖKÉNEK 004. számú KÖZÖS UTASÍTÁSA Budapest, 1965. évi március
RészletesebbenA berendezkedés programja
DÉLVIDÉK VISSZATÉRT A berendezkedés programja 1 9 4 1 k o r a t a v a s z á n H it le r t e r v e a S z o v j e t u n ió le r o h a - n á s á r a, a z is m e r t F a li B a r b a r o s s a e lő k é s z
RészletesebbenDidíer«E s' v a s ú t i k o c s i k t ó l. A k ö v e tk e z ő f e l t é t e l e k n e k k e l l u i. m e g fe l e l n i e s
-.59 - Didíer«E s' K Ö N Y V - V O N A T Annak é rd e k é b e n, h ogy az o l v a s á s á ld á s a ib a n azo k n ak a k ö z é p n a g y sá g ú á llo m á s h e ly e k n e k v a s u t a s a i i s r é s
RészletesebbenВ А Л Е Н Т Е Й, Д. И. : П р обл ет ы н а р одон а сел ен и я. (A n ép esed és k érd ései) В ы сш а я Ш кола. М о с к в а, 1961. 159 р.
IR O D A LO M В А Л Е Н Т Е Й, Д. И. : П р обл ет ы н а р одон а сел ен и я. (A n ép esed és k érd ései) В ы сш а я Ш кола. М о с к в а, 1961. 159 р. A k ö n y v n ép szerű fo rm á b a n á tfo g ó a n
RészletesebbenPARANCSA. Budapest, 1 9 6 2. évi novem ber hó 29-én
BELÜGYMIN IS ZT É R IU M SZIGORÚAN T I T K O S! 10 2 3 /2 2 /1 9 6 2. Sorszám : 10 A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁ G B E L Ü G Y M I N I S Z T E R H E L Y E T T E S É N E K ltin e ü g k rb y s -m é zh 0022. számú
RészletesebbenSZABÁLYSÉRTÉSI IRATOK ÜGYKEZELÉSI SZABÁLYZATA
BELÜGYMINISZTÉRIUM TITKÁRSÁGA 10 2 4 9 2 / 1 9 74. BELSŐ HASZNÁLATRA! 19 Sorszám: SZABÁLYSÉRTÉSI IRATOK ÜGYKEZELÉSI SZABÁLYZATA 1975 ÁBTL - 4.2-10 - 2492/1974 /1 BELÜGYMINISZTÉRIUM TITKÁRSÁGA 10-2492/
RészletesebbenVarga Bal a mk. század os A TV2-117A TÍPUSÚ HELIKOPTERHAJTÖNO KOMPRESSZORÁNAK VIZSGÁLATA
Varga Bal a mk. zázad o TV2-117 TÍPUSÚ HELIKOPTERHJTÖNO KOMPRESSZORÁNK VIZSGÁLT Eb bon a cikkben zeretném f o l y t a t n i az 1001/1. zámban m e g je le n t, a h a jtó m ű -v iz g á la tr ó l z ó ld tanulmányom,
RészletesebbenVARÁZSLÓ TULAJ- DONSÁG- ÉRTÉK ERŐ ÜGY ÜGYESSÉG ÁLL INT INTELLIGENCIA BÖL KAR KARIZMA. Egyéb módosító ALAPTÁMADÁS
KASZTFÜGGÉS VARÁZSLÓ A KARAKTER NEVE: FAJ: _ SZINT: NEM: _ JELLEM: TULAJ- DONSÁG- TULAJ- DONSÁG- IDŐLEGES IDŐLEGES TERMET: KOR: _ SÚLY: MAGASSÁG: HAJ: _ SZEM: VALLÁS: SZAKÉRTELMEK MAX. SZINT / ERŐ ERŐ
RészletesebbenNÖVÉNYTERMESZTÉSTAN. Az egyes növények termesztésének a részleteivel foglalkozik
NÖVÉNYTERMESZTÉSTAN Az egyes növények termesztésének a részleteivel foglalkozik Növénytermesztés irányzatai: Hagyományos vagy konvencionális Integrált (fenntartható, környezetbarát) Ökológiai, biotermesztés
RészletesebbenP ÁRAD IFFÚ ZIÓ ÉP Ü LETFIZIKA
P ÁRAD IFFÚ ZIÓ ÉP Ü LETFIZIKA A DIFFÚZIÓ JELENSÉGE LEVEGŐBEN Cs in á lju n k e g y k ís é rle t e t P A = P AL +P= P BL + P = P B Leveg ő(p AL ) Leveg ő(p BL ) A B Fe k e t e g á z Fe h é r g á z A DIFFÚZIÓ
Részletesebbenatályonkívülhelyezve:14/1970.m
SZOLGÁLATI HASZNÁLATRA! B E L Ü G Y M IN ISZ T É R IU M 10-24/8/ 1965. H atályonkívülhelyezve:14/1970.m in.ut. A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG BELÜGYMINISZTERHELYETTESÉNEK 008. számú UTASÍTÁSA Budapest, 1965.
RészletesebbenLEGYEN MÁS A SZENVEDÉLYED!
E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t L E G Y E N M Á S A S Z E N V E D É L Y E D! 2. E F O P - 1. 8. 9-1 7 P á l y á z a t i t e r v e z e t 3. 0 ( F o r r á s : w w w. p a l y a z a t. g o v. h u
RészletesebbenKÖZHASZNÚ ÉS MULATTATÓ TARTALMÚ HETILAP.
Debreczen 865 Febr 2 7 szám Negyedik évfolya Mt'üjtflt'ii K g y e s «zíán í é i i i i i i l e u vn*í»rn«n»«kljifíxptt'üi ávit»*!í j évre í r i iv'l ém* J ' LaiiuntiK'áMliiSw külföldi hirdétniéntéket elfogad:
RészletesebbenD r.u J J A n d r i s ő r n a g y, f ő i s k o l a i a d ju n k t u s A G O N D O L A T T O L A M E G V A L Ó S U L A S IG, A V A G Y. I I I.
D r.u J J A n d r i s ő r n a g y, f ő i s k o l a i a d ju n k u s A G O N D O L A T T O L A M E G V A L Ó S U L A S IG, A V A G Y A S E M L E G E S S É G > d A L A K U L Á S Á N A K F O L Y A M A T A
RészletesebbenFÓKUSZBAN A TERÍTÉK SZÓKIMONDÓ. 12. oldal. 10. oldal... - i i
FÓKUSZBAN A TERÍTÉK 10. oldal.... - i i SZÓKIMONDÓ 12. oldal V á rju k lá to g a tó in k a t 2001. március 22-25. a B u da pe sti V á s á rk ö z p o n t F, F2 p a v ilo n já b a n. Jk Nyitva tartás: 10.00-18.00
RészletesebbenCYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) Fax: +36 (26)
CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) 300 994 Fax: +36 (26) 303 755 C YE B E N E R G I A K E R E S K E D Ő KFT. F Ö L D G Á Z K ERESKEDELMI Ü ZLETSZABÁLYZATA
RészletesebbenE F O P
E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t K ö z ö s é r t é k e i n k s o k s z í n z t á r s a d a l o m E F O P - 1.3.4-1 6 P á l y á z a t i t e r v e z e t 2. 0 ( F o r r á s : w w w. p a l y a z a
RészletesebbenVÉGREHAJTÁSI UTASÍTÁSA. Tárgy: Üzemanyag ellátás és gazdálkodás rendszerének
BELÜGYMINISZTÉRIUM I/II. CSOPORTFŐNÖKSÉG SZOLGÁLATI HASZNÁLATRA! 10-26/5/A/1969. Az 5/1969. számúfőcsoportfőnöki UTASÍTÁS VÉGREHAJTÁSI UTASÍTÁSA Budapest, 1969. évi június hó 16-án. Tárgy: Üzemanyag ellátás
Részletesebben33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...
RészletesebbenHeart ra te correc ti on of t he QT interva l d ur i ng e xercise
Heart ra te correc ti on of t he QT interva l d ur i ng e xercise Gáb or Andrássy, Attila S zab o, 1 Andrea Duna i, Es zter Sim on, Ádá m T a hy B u d a p e s t i S z e nt Ferenc Kó r há z, K a r d io
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:
Részletesebben75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek 75. szám Ára: 2478, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: LXI. tv. A cég nyil vá nos ság ról, a bí ró sá gi cég el já rás ról és a vég el szá
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK
RészletesebbenHatályonkívülhelyezve:08/1970
M ó d o s í t v a BELÜGYMINISZTÉRIUM 10- : 0 1 6 / 6 6. m i n h. u t. SZ IG O R Ú A N TITKOS! 2 4 /2 3 /1 9 6 5. Hatályonkívülhelyezve:08/1970 A M A G Y A R N ÉP K Ö Z T Á R S A S Á G BELÜGYMINISZTERHELYETTESÉNEK
RészletesebbenCYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) Fax: +36 (26)
CYEB Energiakereskedő Kft. H-2000 Szentendre, Szmolnyica sétány 6/5. Tel: +36 (26) 300 994 Fax: +36 (26) 303 755 C YE B E N E R G I A K E R E S K E D Ő K FT. F Ö L D G Á Z K ERESKEDELMI Ü ZLETSZABÁLYZATA
Részletesebben172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. de cem ber 29., csütörtök 172. szám II. kö tet TARTALOMJEGYZÉK 125/2005. (XII. 29.) GKM r. A köz úti jár mû vek mû sza ki meg vizs gá lá sá ról szóló
Részletesebben1 2 A Z E G O V I S S Z A V Á G A s o r s f o r d í t ó m e g b o c s á t á s e s z ü n k b e i d é z i, h o g y e m b e r i m e g t a p a s z t a l á s t á t é l, s p i r i t u á v a g y u n k, s á el
RészletesebbenBudape s t, ja n u á r h ó 3 1 -é n. Tárgy: A s z a b á ly s é rté s i jogszabályok egyes re n d e lk ezésein ek é rte lm e zése
ÁBTL - 4.2-28 -80/1975 /1 BM II/II. CSOPORTFŐNÖKSÉG S z á m : 2 8-8 0 /1 9 7 5. BM IGAZGATÁSRENDÉSZETI CSOPORTFŐNÖKSÉG B e ls ő h a s z n á la tra! KÖRLEVÉL Budape s t, 1975. ja n u á r h ó 3 1 -é n. Tárgy:
RészletesebbenA MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG BELÜGYMINISZTERÉNEK. 22. számú UTASÍTÁSA. Budapest, 1975. évi szeptember hó 19-én.
BELÜGYM INISZTÉRIUM T I T K O S! 10-22/22/1975. A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG BELÜGYMINISZTERÉNEK 22. számú UTASÍTÁSA Budapest, 1975. évi szeptember hó 19-én. Tárgy: A BM Kormányőrség Parancsnokság Repülési
RészletesebbenNyíracsádi. csak a II. félében tud te ljesíteni. Ennek jóváhagyása után kerül sor a te lep ülé s környezetvédelm i feladatokhoz
Nyíracsádi XIII. évfolyam 10-11. szám Nyíracsád havonta megjelenő lapja 2004. október - november Ö N K O R M Á N Y Z A T I HÍREK Az önkormányzat képviselő-testülete szeptember hónapban egy rendes és egy
RészletesebbenREPÜLÉSTUDOMÁNYI ÉS KIKÉPZÉSI KÖZLEMÉNYEK
MAGYAR HONVÉDSÉG SZOLNOKI RCfÜlÖTlSZTI FŐISKOLA REPÜLÉSTUDOMÁNYI ÉS KIKÉPZÉSI KÖZLEMÉNYEK (TUDOMÁNYOS KIKÉPZÉSI KÖZLEMÉNYEK) VI. évfolyam 16. szám 1994/1 RCPÜLÉSTUDOMÁNYI ÉS KIKÉPZÉSI KÖZLEGÉNYEK A Magyar
RészletesebbenEgyüttműködési ajánlat Kulturális intézmények a köznevelés eredményességéért EFOP Véglegesített pályázat 3.0 (Forrás:
E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t K u l t u r á l i s i n t é z m é n y e k a k ö z n e v e l é s e r e d m é n y e s s é g é é r t E F O P - 3. 3. 2-1 6 V é g l e g e s í t e t t p á l y á z a
RészletesebbenBefogadás és munkába állítás Pálhalmán
Befogadás és munkába állítás Pálhalmán 1985 ja n u árjáb an befogad ó cso p o rto t létesítettünk a Pálhalm ai B örtön és F ogházban. A zóta m ódunk nyílott tapasztalatain k at összegezni, bizonyos következtetéseket
RészletesebbenKészült a Gazdasági Versenyhivatal Versenykultúra Központjának támogatásával. 2010. november
A 2 -e g y b e n, 3-e g y b e n c s o m a g a j á n l a t o k f o g y a s z t ó i m e g í t é l é s e é s h a t áv se a r s a e n y r e a h í r k ö z l é s i p i a c o n Készült a Gazdasági Versenyhivatal
Részletesebben38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda 38. szám Ára: 1311, Ft TARTALOMJEGYZÉK 79/2006. (IV. 5.) Korm. r. A fel sõ ok ta tás ról szóló 2005. évi CXXXIX. tör vény egyes
RészletesebbenA MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. március 8. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/10. szám Ára: 345 Ft T A R T A L O M I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Sze mély ügyi hírek...
RészletesebbenÁBTL- 4.2-109 - 47/3-1973 /1. BM. I. FŐCSOPORTFŐNÖKSÉG K özpo nti E llá tó P ara n c sn o k sá g
BM. I. FŐCSOPORTFŐNÖKSÉG K özpo nti E llá tó P ara n c sn o k sá g Szám: 109-47 / 3-1973. T árg y : Ü g y in té z ő i g é p já r mkűvekkel a p c s o la to s e l j á r á s. BM. I V /I I. CSOPORTFŐNÖKSÉG
Részletesebben2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE
XIII. ÉVFOLYAM 9. SZÁM 2007. SZEPTEMBER 30. 2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE A Turisz ti kai Ér te sí tõ Szer kesz tõ sé ge
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám. 2005. évi CLXIII. tv.
Bu da pest, 2006. feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám 2002. december TARTALOMJEGYZÉK TÖRVÉNYEK 2005. évi CLXIII. tv. 2005. évi CLXXIV. tv. Az adózás rendjérõl szóló törvény egyes rendelkezéseinek alkalmazásáról
Részletesebbenő ľü ó ľ ő ü ü ő ľ ő ü ő ó ő ö ÍÍö ü ó ü ő ő ó ü ő ű ź ź ö ö ó ú ü ö ę ő ő ó ö ö ö ő ľ ú ö ö ó ę ü ľ ó ľ ü ź ű ő ü ź ó Ö ő ľ ľ ö ľő ő ó ő ö ľ ź ó ő ú ő ú ü ü ľ ÍÍ ľ ő ó ľ ó ö ü Ő ľ ő Í ľ ľ ő ľ ľ ź ź ľ
RészletesebbenLVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27.
LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. T A R T A L O M Szám Tárgy O l d a l Törvények 2006: X. tv. A szövetkezetekrõl --------------------------------------- 370 2006: XI. tv. Az ál lat
RészletesebbenA földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065
2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065 1. (1) A ren de let cél ja a mo ni tor ing ada tok egy sé ges rend - szer alap ján tör té nõ adat szol gál ta tá si ke re te i nek meg ha tá - ro zá sa. (2)
Részletesebbenő ő ę ü ę í ü Í ź ő ő ö ü ę ę í ő ő ö ő í ę ü ö ö ü É ü ŕ ü ű Í ő ź ű ť ú ő ő ő ö ü ö ö í ő ő Í ź í ę ő ź ź ź í í ő ő ő ý ę ö ö ü ü ő ú ź ú ę í ő ę í í ő ę ü ü ö ź ź ü ő ü í ő í ü ü ő ü ę ü ö ć ő ő ö ű
RészletesebbenA MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. szeptember 20. Megjelenik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/38. szám Ára: 315 Ft TARTALOM Álláspályázatok I. FÕRÉSZ: Személyi és szervezeti hírek A Borsod-Abaúj-Zemplén
Részletesebbenú ľ ľ ú Á Ó ú ľ ľ ő ľ ľ ľ ľ ľ ĺ ľ ľ í ĺí ľó ó ő ö Í ź ö ö ő ó ó ö ę ő ľ í ó ĺ ő ó ú ö ő ľ ľ ľ Ú Ú Ü Ú Ú ú Ú Ó Ü ĺ Ó í Í Ýŕ Ę ýę ő ő Ż ĺ ź ö ö Ż ö ľő ó ó Ż ö ő Ĺ í ó ö ő ó ń ü ú ö ő Ż ä ľ ú ö ú Üĺ Ú Ú ő
RészletesebbenIndiform IGENYES, PRAKTIKUS, ELEGÁNS VISELET
utcai és társasági viseletek gyártása és forgalmazása IGENYES, PRAKTIKUS, ELEGÁNS VISELET T Indiform m Mintabolt és nagykereskedés 2440 Százhalombatta, Vörösmarty u. 40. tel/fax: 06/23 359-158 Nyitva:
RészletesebbenHÜBNER Tervező KFT Munkaszám:/00. * Pécs, Mogyorós köz. ( /- HÜBNER Tervező KFT Munkaszám: /00. * Pécs, Mogyorós köz. ( /- S Z É K E S F E H É R V Á R R Á C H E G Y HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT ÉS SZABÁLYOZÁSI
RészletesebbenLIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)...
LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA BUDAPEST, 2011. áp ri lis 30. TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)... Oldal Melléklet
RészletesebbenII. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány rendeletei. A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete. 9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102.
9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102. szám II. rész JOGSZABÁLYOK A Kormány rendeletei A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete a felszín alatti vizek védelmérõl A Kor mány a kör nye zet vé del
RészletesebbenA SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM
V. ÉVFOLYAM 1. szám 2007. ja nu ár 31. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA Szo ci á lis Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Akadémia u. 3. Telefon: 475-5745 Megjelenik szükség szerint.
Részletesebben2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya:
1 ÖNKORMÁNYZATI HIRADÓ MELLÉKLET 2012. január 1-én adóhátralékkal rendelkező adózók listálya: Tápiószentmárton Nagyközség Önkormányzatának Adóhatósága az adózás rendjéről szóló 2003. évi XCII. törvény
RészletesebbenA MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. október 4. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/40. szám Ára: 315 Ft T A R T A L O M Álláspályázatok I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Apc
RészletesebbenÁ ó ł ö É Á Á ó ő ó ú ü ĺ ńí ó ľ ő ó í ő ó ó ó í í ü ü ś ę ó ó ę ő ŕő ó ś Ęř ő ő ö ó ő ú ő ő í ü ľó ü íĺ ö ő ó ü ü ú í ý ő ő í ő ő ö ő ő ő ó ĺ í ó í ó ö ö Ü ú ĺ í ĺ ö ó ú ő Í ó ó ö ő ó ó öĺ ó Á Éľ ľ Í
Részletesebbena z 1995. év i L X V. 2 8. -á ra fig y e le m m e l A BELÜGYMINISZTÉRIUM 2. s z á m ú UTASÍTÁSA Budapest, 1967. évi február hó 6-án.
BELÜG Y M IN ISZ TÉ R IU M SZOLGÁLATI HASZNÁLATRA! 1 0-2 6 / 2 / 1967. a z 1995. év i L X V. 2 8. -á ra fig y e le m m e l A BELÜGYMINISZTÉRIUM I. F Ő C S O P O R T F Ő N Ö K É N E K 2. s z á m ú UTASÍTÁSA
Részletesebben- 61 - Horváth Dezső irk. alezredes, főiskolai docens - Horváth Dezső nk.hadnagy:
- 61 - Horváth Dezső irk. alezredes, főiskolai docens - Horváth Dezső nk.hadnagy: A REPÜLÉ58IZT0MSÍG, REPllLfi SZERKEZETEKEN ALKALMAZOTT FEDÉLZETI BIZTDHSACI ESZKÖZEI A repülőszerkezetek repülés-műszaki
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 19., szerda 46. szám I. kötet Ára: 1679, Ft TARTALOMJEGYZÉK 20/2006. (IV. 19.) BM r. A belügyminiszter irányítása alá tartozó szervek, valamint
Részletesebben123. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. szep tem ber 21., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1155, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. szep tem ber 21., péntek 123. szám TARTALOMJEGYZÉK 241/2007. (IX. 21.) Korm. r. A köz al kal ma zot tak jog ál lá sá ról szó ló 1992. évi XXXIII. tör
RészletesebbenA KÖZPONTI STATISZTIKAI H IVATAL NÉPESSÉGTUDOMÁNYI KUTATÓ INTÉZETÉNEK ÉS A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA DEMOGRÁFLAI BIZOTTSÁGÁNAK KÖZLEMÉNYEI 63.
A KÖZPONTI STATISZTIKAI H IVATAL NÉPESSÉGTUDOMÁNYI KUTATÓ INTÉZETÉNEK ÉS A MAGYAR TUDOMÁNYOS AKADÉMIA DEMOGRÁFLAI BIZOTTSÁGÁNAK KÖZLEMÉNYEI 63. KÖZPONTI STATISZTIKAI H IVATAL Népességtudományi Kutató Intézet
RészletesebbenPALOZNAK TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVE FELÜLVIZSGÁLATA 1 Paloznak Településrendezési terv felülvizsgálata TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERV SZABÁLYOZÁSI TERV ÉS PALOZNAK ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATA v 1/2006. számú önkormányzati
RészletesebbenA SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom
VI. ÉVFOLYAM 9. szám 2008. szep tem ber 25. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA Munkaügyi Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest,
Részletesebben29. szám. I. rész HATÁROZATOK. A Kormány határozatai. A Kormány
006/9. HATÁROZATOK TÁRA 59 Budapest, 006. június 8., szerda TARTALOMJEGYZÉK /006. (VI. 8.) Korm. h. A Magyar Köztársaság minisztériumainak felsorolásáról szóló 006. évi LV. tör vény. -ából ere dõ egyes
RészletesebbenA MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M
A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. júni us 21. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/25. szám Ára: 345 Ft ÚJ HELYEN A KÖZLÖNYBOLT! 2006. jú li us 3-tól a Köz löny bolt új hely re, a
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 21., kedd 31. szám I. kö tet Ára: 4807, Ft TARTALOMJEGYZÉK 57/2006. (III. 21.) Korm. r. A gyám ha tó sá gok ról, valamint a gyer mek vé del
Részletesebbenó ő ů ĺó ĺ ő ü ľ ő ü ű ĺ ő ő ő ĺ ó í ő ő ľĺ ó ľ ő ö ĺ ó ö ö ľ ö ź í ĺ ü ő üö ő ő ő ö ę đ ö ő ą Ą ő ę ő ĺ ľ ő í ú ĺ ź ő ó ľ ó ĺ ő ü ö ő ü ő íľ ő ĺ ĺ ő ő Í ź ü ő ő ü ľ ő í ĺ ü í ó ü ö ő ľ í ü ő ő ü ö ö ü
RészletesebbenRögzítés üreges anyagba
06 - Ureges:Üreges.qxd 2008.12.16. 14:15 Page 153 Üreges fémdübel 154 Billenõhorog K, KD, KDH, KDR, KM 156 Üreges lapdübel PD 158 Gipszkartondübel GK 159 Fém gipszkartondübel GKM 160 06 - Ureges:Üreges.qxd
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap 128. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap TARTALOMJEGYZÉK 24/2008.
RészletesebbenBu da pest, 2006. au gusz tus 25. Ára: 1386 Ft 10. szám TARTALOMJEGYZÉK
Bu da pest, 2006. au gusz tus 25. Ára: 1386 Ft 10. szám 2002. december TARTALOMJEGYZÉK TÖRVÉNYEK 2006. évi LIX. tv. Az államháztartás egyensúlyát javító különadóról és járadékról... 224 2006. évi LX. tv.
Részletesebbenő ľü ó Ö ő ü ľ Ő ľ ü ú ĺ ĺ ü ľ ľ ĺ ő ľ ó ľ ĺ í ó ú ű ľ Í ő ö ľ ľ ő í ź ü ó í ő ü ĺľ ö Í ö ü Í Á ĺ ĺ Á ĺ í ĺ ŕí ŕ í ľ ľ í ó í ó ő ĺ ĺ ĺ ő ü ú ź ö ö ľó ö í í ó ó ó ó ź í ó ź ĺ ó ľ í ĺ ĺ ö í ĺ í ő ľ ľ ó ľ
Részletesebben79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd 79. szám TARTALOMJEGYZÉK 2005: XLVI. tv. A ma gyar ál lam pol gár ság ról szóló 1993. évi LV. tör vény és a kül föl di ek be uta
Részletesebben72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. május 31., kedd 72. szám Ára: 506, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2005: XXXVII. tv. Má jus 9-e Eu ró pa Nap já vá nyil vá ní tá sá ról... 3520 2005: XXXVIII. tv.
RészletesebbenEgyüttműködési ajánlat A társadalmi kohézió erősítése az egyházak közösségfejlesztő tevékenységének bővítésével EFOP Pályázati tervezet 2.
E g y ü t t m z k ö d é s i a j á n l a t A t á r s a d a l m i k o h é z i ó e r p s í t é s e a z e g y h á z a k k ö z ö s s é g f e j l e s z t p t e v é k e n y s é g é n e k b p v í t é s é v e l
Részletesebbenᔗ勗 tér ᔗ厗k n ü 2011. c u 04- n k h ó ᔗ厗k n ü Község 2011. c u 04- n megt rtott közmegh llg tásáról Ü h : Község Műᔗ勗elᔗ勗ᔗ勗ésᔗ勗 házáᔗ勗 ᔗ勗 ᔗ勗 tér n nn k: ᔗ勗oᔗ勗ák ᔗ勗ál olgármester eᔗ勗th ᔗ勗stᔗ勗áᔗ勗 l olgármester
RészletesebbenA SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom
VI. ÉVFOLYAM 2. szám 2008. feb ru ár 25. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA Munkaügyi Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Alkotmány
RészletesebbenA MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. má jus 21., hétfõ 63. szám I. kö tet Ára: 3234, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: XXXIX. tv. Egyes adótör vények mó do sí tá sá ról... 4132 18/2007. (V. 21.)
Részletesebben148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd 148. szám Ára: 1701, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2006: C. t v. A kül föl di bi zo nyít vá nyok és ok le ve lek el is me ré sé rõl szóló 2001.
RészletesebbenA MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M
2006/4. szám H I V A T A L O S É R T E S Í T Õ 137 A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. január 25. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/4. szám Ára: 345 Ft T A R T A L O M I. FÕRÉSZ:
Részletesebbenm m m A S A N A É S A C I S C O E G Y Ü T T É P Í T I A J Ö V Ő A n é m e t S a n a K l i n i k a a C i s c o e g é s z s é g ü g y i h á l ó z a t á t v á l a s z t o t t a a j ö v ő k ó r h á z a m e
RészletesebbenGyõr Megyei Jogú Város Önkormányzata egyszerû eljárás ajánlattételi felhívása (12070/2004)
356 Közbeszerzési Értesítõ, a Közbeszerzések Tanácsa Hivatalos Lapja (2005. I. 5.) 1. szám Pos tai irá nyí tó szám: 1163 Te le fon: 401-1459 Telefax: E-ma il: B. MEL LÉK LET: A RÉ SZEK RE VO NAT KO ZÓ
Részletesebben1. sz. melléklet: Ügyféllel kötendő szerződésekre vonatkozó formanyomtatványok
99 AZ ÜZLETSZABÁLYZATA 1. sz. melléklet: Ügyféllel kötendő szerződésekre vonatkozó formanyomtatványok 100 AZ ÜZLETSZABÁLYZATA Adásvételi szerződés Vevő: SPB Befektetési Részvénytársaság Adószám: Fiók:
Részletesebben115. szám 1. kö tet* A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. au gusz tus 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. 1 2. kö tet ára: 5124, Ft
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. au gusz tus 31., péntek 115. szám 1. kö tet* 1 2. kö tet ára: 5124, Ft TARTALOMJEGYZÉK 1. kö tet: 224/2007. (VIII. 31.) Korm. r. A köz al kal ma zot
RészletesebbenDr. Herczeg Tibor jegyző. Lejárt határidejű határozatok végrehajtása
ELŐTERJESZTÉS SZUHAKÁLLÓ KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 2015. FEBRUÁR 9-EI MUNKATERV SZERINTI NYÍLT ÜLÉSÉRE. IKT. SZ: 156-6/2015/Sz MELLÉKLETEK SZÁMA: 1 DB POLGÁRMESTERI JELENTÉS Előterjesztő:
Részletesebbenü ü ü É ü ü ĺĺ ú í í í ü í ö ü ű ą ö ö í í ú ö ö ö í í í ĺ ü ł ü í í ü Ü ĺö ö ö ú ű ö ö ű í í ö ĺ ü Ö ö ö ö í í ź ú ź ö í ö ü í ű ö ĺ í í ú ú ö ű ą ű í ö í ö í ń ö í ö ú Í Íź í ü ö í í ú Á í í í ö í ü
RészletesebbenPIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY
A ma gyar la kos ság bel föl di uta zá sai PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY Ké szí tet te: a Ma gyar Tu riz mus Rt. Ku ta tá si Igaz ga tó sá gá nak meg bí zá sá ból a M.Á.S.T. Pi ac- és Köz vé le mény ku ta tó
RészletesebbenA SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE
A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE Mirnics Károly A DESTRUKTURÁLÓ TÉNYEZÕK SZÁMBAVÉTELE ÉS A DESTRUKCIÓ FOLYAMATÁNAK SZOCIOLÓGIAI MEGVILÁGÍTÁSA Egy nemzetrész
Részletesebben155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek 155. szám Ára: 1110, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2008: LXI. tv. A köz al kal ma zot tak jog ál lá sá ról szóló 1992. évi XXXIII. tör -
RészletesebbenCXIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 1357 Ft 2. SZÁM
CXIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 1357 Ft 2. SZÁM AZ IGAZSÁGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA B U D A P E S T, 2 0 0 6. F E B R U Á R 2 8. TARTALOM Oldal TÖRVÉNY 2003. évi CXXIX. tv. a köz be szer zé sek rõl (egy sé
RészletesebbenA SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS! Tartalom
VI. ÉVFOLYAM 1. szám 2008. ja nu ár 25. A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA Munkaügyi Közlöny Szerkesztõsége 1054 Budapest, Alkotmány
Részletesebben104. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú li us 26., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1150, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú li us 26., kedd 104. Ára: 1150, Ft TARTALOMJEGYZÉK 67/2005. (VII. 26.) FVM r. A 2004. évi nem ze ti ha tás kör ben nyúj tott ag rár- és vi dék fej
RészletesebbenA KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSÁNAK HIVATALOS LAPJA
A KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSÁNAK HIVATALOS LAPJA http://www.kozbeszerzes.hu Éves elõfizetési díj 94 700 Ft Ára: 1630 Ft Az árak az áfát tartalmazzák. X. ÉVFOLYAM 135. SZÁM 2004. NOVEMBER 24. TARTALOM HIRDETMÉNYEK
Részletesebben166. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. de cem ber 22., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2921, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. de cem ber 22., csütörtök 166. szám Ára: 2921, Ft TARTALOMJEGYZÉK 289/2005. (XII. 22.) Korm. r. A felsõoktatási alap- és mesterképzésrõl, valamint a
Részletesebbenˆ PERESZLÉNYI ERIKA masszázságy '
ˆ PERESZLÉNYI ERIKA masszázságy ' H ov a t e t s z i k mo st me n n i? A re n d e lő b e n v o l t a m a le le t e ké r t, mo st me g me g y e k a kö r ze t i o r v o s h o z, h o g y me g b e s zé l j
Részletesebbenú ú ů č ĺ Ĺ ő É ú ő ü ú Ö ó Ę ü ď Ü ő ú Ą ö í ő ü ĺ ő ü ő ő ö ö ő ő ü í ę ó ť ö ó ó ó ó ő ú ű ő í ö ü ü ď đ ó ó ó ő ü ó ó ó ő ú Ď í í Ł ł ú ő ü Ż Í ö ö Ż ó ú Ö ü ő ő ő Ż ö ť ö ó ó ó ö ö ó ó ó ö í ö ó ú
Részletesebbenó ľ ő ĺĺ ő ő ľ ő ĺ ü ő ľ Á ľ ĺľ í ľ Ĺ ľ ó ľ ó ö ü ő í É Í É ľĺáľ Á ĺ ľá Ü Á É ľĺ ą É Í ľ Á Á ľá ľ Éľ Ü É ľ ĺ É Á ąäł ľ É ł Á ü ź źł ź ő ő ź ő ü ő ü í ó ó ó í ő í ö ĺí ź ő í ó ľő ľ őíľ ę ő ü ő ó ő ę ó ó
Részletesebben12. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. február 3., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal
A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. február 3., péntek 12. szám Ára: 1311, Ft TARTALOMJEGYZÉK 22/2006. (II. 3.) Korm. r. A fiatalok lakáskölcsönéhez kapcsolódó állami kezesség vállalásá
RészletesebbenAutomaták. Tartalom. Automaták. Automaták Bevezetés I.2 I.1. Vezetékdaraboló automaták I.3. Csupaszoló automaták I.4
Tartalom Bevezetés.2 Vezetékdaraboló automaták.3 Csupaszoló automaták.4 Csupaszoló és krimpelő automaták.6.1 Bevezetés A krimpelési fo lya ma tok és sze rû sí té se meg kö ve te li az egyes mun ka lé pé
Részletesebbenĺ ó ľ ő ü ő ľ ő ő ü ő ĺ ľ ľ ľ í ü ő í ö ü É Í É Á É Í É ĺĺ ď É Íľ ó Íľ ĺ É Ü É É Á ĺĺ É ľ ł ł Á ł ľ ą ł ľ ü ĺ ľ ľő ľľ ź ü í ő ü ő Á Ó ő ĺ ö ľ ľ ľ ő í ĺ ć í ö ĺ í ĺ ź ő ó í ü ľ ő ę ő ö ű ö ź ő ő ő ő ö ĺ
RészletesebbenH ŐÁTVITELI F OLYAM ATOK e g ys z e r űs ít e t t je lle m z é s e ÉP ÍTÉS Z
H ŐÁTVITELI F OLYAM ATOK e g ys z e r űs ít e t t je lle m z é s e ÉP ÍTÉS Z ÉPÜLETFIZIKAI HATÁSOK Az é p ü l e t e t k ü lö n b ö z ő h a t á s o k é rik H ŐM ÉR S ÉKLETI H ATÁS OK S ZÉL H ATÁS H ŐS U
RészletesebbenA FIGU-011-1 A közérdekű és a közérdekből nyilvános adatok kezelésének rendje M01 Általános közzétételi lista I. Szervezeti, személyzeti adatok
A FIGU-011-1 A közérdekű és a közérdekből nyilvános adatok kezelésének rendje M01 Általános közzétételi lista I. Szervezeti, személyzeti adatok 2. A közfeladatot ellátó szerv szervezeti felépítése szervezeti
Részletesebbenú ľ ú ľ ú ľ ő ü É ő ü ę ú Ö ľ ľ ő ö ő ö ö ö ö ö ę ö őö ö ő ľ ź ö ő ö ľ ľ ő ź ő ü ö ű ö ę ő ö ö ź ľ Ĺ ú Ö ź ę ü ű ö ö ö ľ ö ü ľ ľ ö ľ ü Í ľ ő ö ű ö ö ü ű ö ü ö ő ü ú ö ő ű ö ľ ú ü ö ľ ű ö ľ ö ű ő ľ ö ű
RészletesebbenA FŐÉPÍTÉSZI VIZSGA ELJÁRÁSRENDJE
A MINISZTERELNÖKSÉGET VEZETŐ MINISZTER ÉPÍTÉSZETÉRT és ÉPÍTÉSÜGYÉRT való feladatkörében a főépítészi tevékenységről szóló 190/2009. (IX. 15.) Korm. rendeletben kapott felhatalmazásával A FŐÉPÍTÉSZI VIZSGA
Részletesebben