Karbantartási jegyzőkönyv

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Karbantartási jegyzőkönyv"

Átírás

1

2 Karbantartási jegyzőkönyv Lajstromjel: HA- Tulajdonos: Jelölje meg a megfelelő típust! Üzembentartó: Repülőgép típ.: SF-25 B/C/D/E Gyári szám: Gyártási év: Motor: Gyári szám: Gyártási év: Légcsavar: Gyári szám: Gyártási év: Üzemidők (óra:perc formában megadva) Sárkány Motor Légcsavar Teljes felszállás: Teljes üzemidő: : : : Felszállás-szám az utolsó nagyjavítás óta: Üzemidő az utolsó nagyjavítás óta: : : : Üzemidő számláló állása: Megjegyzések: Karbantartási munkák a gyártó által kiadott, aktuálisan érvényes utasításai alapján végrehajtva és a repülőgép dokumentációjába bejegyezve - a repülőgép üzemképes, Üzemképesség Tanúsító Nyilatkozat (CRS) e technológiával együtt kiadva. Hely, dátum: Karbantartást végezte/engedélyszáma: Üzemképességet igazolta/engedélyszáma: 2

3 A karbantartás során végrehajtott légialkalmassági utasítások, műszaki utasítások és javítások 3

4 EASA típusalkalmassági bizonyítvány (A.098) aktuális kiadása alapján az SF-25 B/C/D/E típusú motoros vitorlázógépekre meghatározott és alkalmazható motorok, légcsavarok Movit típus Motor Légcsavar SF-25 B Start Stamo MS-1500/1, vagy MS-1500/2 HO 11(J)-150B 70L Megj.: e motorokra nincs engedélyezve sem HOCO F-H2/P ,8 L nagyjavítási üzemidő hosszabbítás, HOCO F-H2/P ,8 L sem újabb nagyjavítás Limbach SL 1700 EA HO 11*-150B 65L Sauer S(E) 1800 E1S(1) HO 11*-150B 70L HO 11A-150 B 90L MT 150 L90-1A SF-25 C Limbach 2000 EA 1 HO-V62(R)/L 160T-10 HO 11A-150 B 90L HO 11*-150 B 75L MT 150 L90-1A MT 150 L75-1A Limbach 2000 EA Limbach 1700 EA 1 Limbach SL 1700 EA HO 11A-150 B 90L HO 11*-150 B 75L MT 150 L90-1A MT 150 L75-1A HO-V62(R)/L 150A HO 11*(A)-150 B 65L HO 11*(A)-150 B 75L MT 150 L65-1A MT 150 L75-1A Nálunk Sauer-2100, vagy Rota motorral nincs SF-25 C repülőgép SF-25 D Limbach SL 1700 EA HO 11A-150 B 70L HO 11A-150 B 75L MT 150 L70-1A MT 150 L75-1A SF-25 E Limbach 1700 EA 1 HO-V62(R)/L 150A Limbach 2000 EA 1 HO-V62(R)/L 160T-10 4

5 Általános karbantartási rendelkezések Munkavégző az aláírásával jelezze, hogy a vonatkozó rendelkezést figyelembe vette. Tétel Karbantartási rendelkezések 01 A repülőgépet és a motort a karbantartás előtt meg kell tisztítani és a karbantartás végrehajtásához szükséges körülményeket biztosítani kell. 02 Stamo motoros SF 25B repülőgépnél a repülőgép gyártó a motorra és a légcsavarra meghatározott többlet feladatokat, melyeket 25 óránként végre kell hajtani Lásd St felirattal jelölve a C: motor, motortér és a D1: merev légcsavar fejezetekben. 03 Limbach és Sauer motoros repülőgép karbantartásai során figyelemmel kell lenni a motor és a légcsavar 50 óránkénti folyamatos ellenőrzéséről is. 04 A végrehajtott ápolást a Repülőgépkönyvben a dátum és az ellenőrzést végző személy szakszolgálati engedélyszámának megadásával kell megerősíteni. A vizsgálatok végrehajtva és a -dik számú Repülőgépkönyv.-dik oldalára bejegyezve. A hibák kijavítva. 05 A karbantartás során, a repülőgépre vonatkozó légialkalmassági előírások, kötelező bulletinek, egyéb hatósági rendelkezések végrehajtását el kell végezni. Csak indokolt esetben lehet az adott előírás végrehajtását hosszabbítani, de abban az esetben ezt jelezni kell a technológia 3. oldalán levő táblázatban és a Repülőgépkönyvben is. 06 A technológiában megnevezett munkákat általánosan ± 10 % tűréshatáron belül kell elvégezni. Ezt a tűrést nem lehet összeadni. Így pl. ha a 100 órás ápolást csak 110 óra után hajtjuk végre, akkor a következő ápolás 200 ± 10 óránál, nem pedig 210 ± 10 óránál esedékes. Ha viszont a karbantartási intervallumot megrövidítjük (pl. a 100 órás ápolást 87 üzemóra után hajtjuk végre), akkor a következő 100 órás ápolás 187 óra után következik. Éves ápolás során a tűréshatár: ± 1 hónap. 07 Új movit, motorcsere után, vagy a motor ki- és beépítését követően 5 óra múlva minden bekötésnél, csatlakozásnál utánhúzást kell végrehajtani (csavarok, csőcsatlakozások/bilincsek, kiszolgálóegységek stb.). 08 Gondoskodjon arról, hogy a karbantartások végrehajtása során idegen-test NE MARADJON a repülőgépben! 09 Karbantartások során gondoskodjon arról, hogy az aktuális előírásoknak megfelelően a szükséges felirati táblák és kabin feliratok jól láthatók legyenek. 10 Karbantartások során gondoskodjon arról, hogy a motoros vitorlázógép lajstromjele és a felségjel az előírásoknak megfelelően legyen a repülőgépre felfestve, vagy felragasztva. 11 Limbach és Stamo motoros repülőgépeknél az olajtömlőket és a benzincsaptól a porlasztóig haladó benzintömlőt 5 évenként cserélni kell. 12 Limbach motoros repülőgépeknél a motortéren kívüli benzintömlőket (benzintartály, benzinszűrő, benzincsap) 8 évenként kell kicserélni. (Lásd a legújabb as bulletint) 13 Sauer motoros repülőgépeknél 12 évvel a gyártás, vagy a nagyjavítás után a teflonos olajtömlőket és benzintömlőket meg kell vizsgálni, és szükség ki kell cserélni. 14 A benzincsapot 8 évenként kell kicserélni. Erre nincs szükség, ha végrehajtjuk a es bulletinben leírt (Argus benzincsap felszerelés) cserét 15 A motoros vitorlázógépeknél 4 évenként ellenőrző súlymérést kell végrehajtani, és azt az utolsó méréssel össze kell hasonlítani. Eltérés, vagy új berendezés beépítésekor, esetleg más változás : részleges súlyméréssel és összsúlyméréssel súlypontmérést is kell végrehajtani. (Lásd a Karbantartási Kézikönyvet.) 16 Repülőgép szárnyszerkezet rendszeres, 3 évenkénti vizsgálatát a PM-A-NS számú NKH LI utasítás szerint végezze el 17 Műszerek rendszeres ellenőrzését a PLH utasítás szerint végezze el. 18. Ha a repülőgépnél 3 hónapon belül nem végeztek 100 órás ápolást, akkor az éves ápolás során a 100 órás ápolásig meghatározott repülőgép, motor, légcsavar karbantartási feladatokat is el kell végezni. Természetesen: 100 órás ápolásnál az alábbi (25 órás és 50 órás) feladatokat is 19. Németországból behozott repülőgépeknél látható, hogy a Német Hatóság a légialkalmassági engedélyhez meghatározza az ülés hevederek 12 évenkénti felújítását, cseréjét. Itthon ez még nincs bevezetve, de figyelemmel kell lenni a hevederek állapotára, szükség szerinti cseréjére. Munkavégző 5

6 A: kabin A Karbantartási technológiában alkalmazott ellenőrzési területek A.1. A kabintető(k), a kabinzsanérok, a zár, a vészledobó, a kisablakok működésének és sértetlenségének ellenőrzése A.2. Ellenőrizze le az ülés hevederek állapotát és a rögzítő elemek biztonságos csatlakozását. A.3. Ellenőrizze le a kabinban a kormányvezérlések és a féklap mozgatás csatlakozásainak állapotát: sérülésmentesség, kotyogás, megfelelő biztosítás szempontjából. Ellenőrizze le a fékkar könnyű mozgathatóságát. A.4. Ellenőrizze le a kabinban a kormányvezérlő, a féklap mozgató és a kerékfék vezérlő kábelek állapotát: elcsavarodás, kopás, szálszakadás szempontjából (különösen a csigáknál és a csúszó megvezetéseknél). A.5. Ellenőrizze le a kabinban a kötélcsigák, kötél megvezetések állapotát: holtjáték, kopás szempontjából. A.6. Végezze el a botkormány önbeálló golyóscsapágyak kenését A.7. Ellenőrizze le a lábpedálokat holtjáték, nehéz mozgatás és biztonságos felszerelés szempontjából. A.8. Végezze el a lábpedál-állító (ha van ilyen) működésének vizsgálatát. Szükség végezze el a kenését (teflonos-, vagy szilikon-spray). A.9. Végezze el a kerékfék működésének és hatékonyságának vizsgálatát. (Szükség az Karbantartási kézikönyv szerint beállítani.) A.10. Végezze el a parkolófék-kar csapágyának kenését (1 hely, ha van ilyen) A.11. Végezze el a műszerek állapotának, működésének, a skálák felfestésének vizsgálatát, beleértve az iránytűt (a deviációs táblázattal együtt) és a rádióberendezést is (annak kipróbálásával). A.12. Ellenőrizze le az elektromos vezetékek állapotát, megfelelő rögzítését. 6

7 B: sárkány (törzs, futómű, szárny, vezérsíkok, vezérlések) B.1. Állapot szerint ellenőrizze le a törzs borítását, festését, esetleges sérüléseit, különös tekintettel a kerékborításra és a törzs alsó részére B.2. Állapot szerint vizsgálja meg a szárnyak, csűrők, féklapok vásznazását, borítását, festését B.3. Állapot szerint ellenőrizze le függőleges vezérsík és az oldalkormány, valamint a vízszintes vezérsík és a magassági kormány bordázatát, vásznazását, borítását, festését. B.4. Vizsgálja meg a törzs szerkezetet a futómű felfüggesztéssel, rugóstaggal együtt esetleges sérülések, lakk-hibák, repedések szempontjából B.5. Szerelje ki az akkumulátort, tisztítsa meg, majd ellenőrizze le az általános állapotát, feszültségét. Savas akkumulátor ellenőrizze le az akkumulátor savszintjét és sűrűségét. Állítsa be a megfelelő savszintet. Szükséges esetben végezze el az akkumulátor feltöltését. Ellenőrizze le az akkumulátor-tartó állapotát és gondoskodjon annak megfelelő állapotáról. Szerelje vissza az akkumulátort. Megjegyzés: egyes repülőgépeknél az akkumulátor a motortérben van elhelyezve. Azoknál a repülőgépeknél is e pont szerint végezze el az akkumulátor karbantartását. B.6. Végezze el a kabintető zsanérjainak és zárjainak kenését (1. ábra - 3 hely, 8-as pont). B.7. Végezze el a szellőző berendezés zsanérjának kenését (1. ábra - 9-es pont). B.8. Végezze el a motor hűtőzsalu zsanérjainak (2 hely) és a működtető bowden kenését (1. ábra - 10-es pont). B.9. Vízelvezető lyukak vizsgálata: nincsenek-e betömődve (különös tekintettel a törzsben, a futómű csatlakozás közelében, a féklapoknál, az oldalkormány alsó részénél). B.10. Statikus nyomás vezetékek víztelenítése (a törzs végén levő szerelőnyíláson keresztül elvégezhető). B.11. Pitot-cső stabil felszerelésének, vezetékei állapotának, tömítettségének ellenőrzése. B.12. Végezze el a súlyponti kioldó (ha van) vizsgálatát és karbantartását. Csak SF 25 B, C, D B.13. Ellenőrizze le a főfutó bekötés állapotát. B.14. Ellenőrizze le a futó lökésgátló állapotát. Ellenőrizze le az olajszintet (4 mm-re kell lenni a perem alatt). Szükség pótolja a hiányzó olajat. 7

8 B.15. Végezze el a főfutó kerék/kerekek szétszerelését és az alkatrészek állapotvizsgálatát. Tisztítsa meg a keréktengelyt, majd enyhén zsírzással, vagy olajozással kenje meg. Végezze el a kerékcsapágyak kenését (1. ábra 11-es pont). Ellenőrizze le a fékpofákat és szükség cserélje ki azokat Végezze el a kerékfék beállítását. Végezze el a fékkilincs kenését (Lásd a Karbantartási Kézikönyvet.) B.16. Végezze el a fék vezérlés állapotvizsgálatát, megfelelő működését. 2 főfutós repülőgépnél végezze el a külső vezérlő kábelek (1. ábra - 12-es pont) kenését B.17. Végezze el a horogfék (ha van) csapágyának és mozgatásának kenését (4 hely) B.18. Rugózott, egy főfutós repülőgépek végezze el a lengőkar csapágy kenését két zsírzó-gombon keresztül. (Alulról, a kerékházban végezhető el a művelet) B.19. Ellenőrizze le a támasztó kerekeknek (ha vannak) és a felerősítő vasalásnak az állapotát, megfelelő felszerelését és esetleges sérülését (repedés, deformáció). B.20. Ellenőrizze le az orrkereket (ha felszerelve) és burkolatát, a kerékvillát, a keréktengelyt és a kerékkormányzást: esetleges sérülés, holtjáték, mozgathatóság és kopás szempontjából. Az orrkerék tengely zsírzását 2 zsírzógombon keresztül végezze el. B.21. Vizsgálja meg a farokkerék és a farokkerék-villa (ha vannak) állapotát. Továbbá: - szabadon forog-e a kerék - van-e deformálódás, kotyogás, kopás - milyen a kötélvezetők állapota B.22. Végezze el a farokkerék forgástengely zsírzását zsírzógombon keresztül. (Szerelőnyíláson keresztül vagy a törzs alól végezhető el.) B.23. A kerekek könnyű mozgathatóságának, kotyogásának, állapotának és nyomásának vizsgálata: - kétlábú főfutó kerekek nyomása (5.005) 2,1 bar - rugózó, egy főfutós kerék nyomása (6.006) 2,1 bar - merev, egy főfutós kerék nyomása (8.004) 1,8 bar - orrfutó nyomása (5.004) 1,5 bar - farokkerék és támasztó kerekek nyomása 2,5 bar B.24. Ellenőrizze le a szárnybekötő vasalások és a négy bekötő csapszeg állapotát esetleges deformáció, repedés szempontjából. Ellenőrizze le a csapszegek megfelelő felszereltségét, biztosítását és holtjátékát (segédtartó csapszegek ma megengedett holtjátéka: 0,1 mm). 8

9 B.25. Felhajtható szárnyú repülőgépeknél vizsgálja meg Csak az SF külső szárnycsatlakozási csomópontok állapotát, 25 C és E beleértve a csűrő mozgatási csatlakozást is, holtjáték (ma. 0,1 mm lehet), esetleges repedés és megfelelő felszerelés szempontjából. Ellenőrizze le ezeket a részeket megfelelő működés szempontjából B.26. Végezze el a kormánylap kitérések ellenőrzését és szükség szerinti beállítását. Lásd a technológia végén a Mérési lapot. B.27. Ellenőrizze le a kormányvezérlések, a trim vezérlés, a féklap vezérlés könnyű, akadásmentes mozgathatóságát. Ellenőrizze le a vezérlő, mozgató elemek állapotát, felszereltségét, megfelelő működését B.28. A kormányvezérlés, a trim vezérlés, a féklapok és a kerékfék vezérlő kábeleinek vizsgálata: - nincsenek-e rajtuk sérülések, kopások (különösképpen a kötélvezetőknél); - nincsenek-e súrlódási helyek és kopások a kábeleknél és/vagy a súrlódó helyeknél B.29. Végezze el a kötélvezető-hüvelyek vizsgálatát: - rögzítettség és - kopás szempontjából B.30. Végezze el a féklapok azonos működésének, egyenletes nyitásának, kitérésének vizsgálatát. (Szükség a Karbantartási Kézikönyv szerint végezze el a beállítást) B.31. Ellenőrizze le a féklap mozgatást a törzsben és a szárnyban lévő 4 csigánál. B.32. Szükség végezze el a féklap mozgató kar csapágyának és mozgatásának kenését (4 hely) B.33. Szükség végezze el a féklap zsanérok kenését (1. ábra - 13-as pont). B.34. Ellenőrizze le a csűrőkormány forgáspontok holtjátékát (aiális és radiális irányban is) és esetleges meghibásodását, valamint ellenőrizze le, hogy a csűrőkormány felszerelése rendben, biztonságosan van-e végrehajtva. B.35. Ellenőrizze le a csűrőkormány csapágyakat: esetleges repedés, szoros illeszkedés szempontjából, valamint azt, hogy mekkora a radiális és aiális holtjátéka. Éves felülvizsgálatok során különös figyelemmel kell ellenőrizni, hogy a csűrő főtartó csövön, a csapágytartó felhegesztések tartományában nincs-e repedés. Vonatkozó repülőgép gyári számok szempontjából figyelmesen tekintse át az ezzel kapcsolatos as bulletint. Az előbb említett repedésvizsgálat már nem vonatkozik arra a repülőgépre, amelyiknél a bulletin szerint megerősített csapágytartót alkalmaznak. Ellenőrizze le a csűrőkormány megfelelő felszerelését. B.36. Ellenőrizze le, hogy elegendő mértékben van-e rés a csűrőlap és a szárny között (teljes csűrő kitérítésnél is). 9

10 SF-25B/C/D/E motoros vitorlázógépnél alkalmazott zsírzási és olajozási pontok 1. ábra B.37. Végezze el a törzsben lévő csűrő csatlakozások (1. ábra - 2 hely, 6-os pont) kenését. B.38. Végezze el a csűrő csapágyak kenését (1. ábra - 6 hely, 14-es pont). B.39. Végezze el mindkét szárnynál a csűrő fordítóhimba bak (alulról, az átlátszó, lecsavarozható fedelű kémlelőnyíláson keresztül elérhető) és a csűrő vezérlő himbán lévő 3 önbeálló golyóscsapágy kenését. B.40. Ellenőrizze le a vízszintes vezérsík felerősítéseit (3 rögzítő hely): esetleges sérülés, szoros illeszkedés, biztonságos felszerelés és holtjáték szempontjából. B.41. Végezze el a vízszintes vezérsík felfüggesztés kenését: a törzs felőli és a vezérsík felőli részen is (3 helyen) B.42. Ellenőrizze le a magassági kormány és a trim forgáspontokat: esetleges meghibásodás szempontjából, van-e (aiális és/vagy radiális) holtjátéka, valamint ellenőrizze le, hogy a magassági kormány két rész felszerelése, működése egymáshoz viszonyítva is megfelelő-e 10

11 B.43. Végezze el a magassági kormány csapágyak (1. ábra - 3 hely, 18-as pont) és a magassági kormány bekötő csapszeg kenését B.44. Végezze el a magassági trim csapágyainak (1. ábra - 3 hely, 16-os pont) és a vezérlő kar csapágyának kenését (1. ábra - 1 hely, 16-os pont). B.45. Végezze el a magassági trim-lap vezérlő rúd állítható részének kenését (a magassági kormány alsó része felől elérhető, 1. ábra - 17-es pont). Csak mechanikus trimmelésnél B.46. Ellenőrizze le a függőleges vezérsík törzsre való rögzítésének állapotát esetleges meghibásodás szempontjából, valamint a vezérsík stabil felszereltségét (szemrevételezés alapján). B.47. Ellenőrizze le az oldalkormány-csapágyak és a kormány mozgatás állapotát: esetleges meghibásodás, holtjáték (aiális és/vagy radiális), biztonságos felszerelés szempontjából. B.48. Ellenőrizze le, hogy az oldalkormány és a magassági kormány elegendő hézaggal rendelkezik-e (teljes kitérítés is). B.49. Végezze el a lábpedál és az oldalkormány vezérlés forgáspontjainak kenését B.50. Végezze el az oldalkormány csapágyak (2 hely) és az oldalkormány mozgatás (2 hely) kenését (1. ábra ös pont). 11

12 C: motor, motortér C.1. Ellenőrizze le, hogy a gyújtáskapcsoló kikapcsolt St állapotban legyen. C.2. Végezze el a gyújtáskapcsoló elfordulás elleni St biztosításának ellenőrzését. C.3. Szerelje le a motorburkolatot. St Ellenőrizze le a burkolatot esetleges szennyeződés és a gyorszárak állapota szempontjából. C.4. Szerelje le a szelepfedelet és mérje meg a szelephézagot. Szükség végezze el a megfelelő beállítást. (Minden szelep hézaga hideg motor 0,2 mm. Lásd a Motor kézikönyvet.) Csak Limbach motorok C.5. C.6. C.7. C.8. C.9. Szerelje le a szelepfedelet és mérje meg a szelephézagot. Szükség végezze el a megfelelő beállítást. (A szívószelep hézaga 0,1 mm, a kipufogó szelepé 0,15 mm hideg motor. Lásd a Motor kézikönyvet.) Végezze el a szelep mozgatás összes látható részének állapot szerinti vizsgálatát. Tisztítsa meg a szelepfedeleket és új tömítéssel szerelje azokat vissza. Vegye ki a gyújtógyertyákat, tisztítsa meg és vizsgálja meg azokat. (Az elektródák hézaga 0,4 mm.) A tisztítást lehetőleg homokfúvással, vagy sárgaréz kefével végezze. A gyertya-meneteket grafitos zsírral kenje meg, majd szerelje vissza a gyújtógyertyákat. A kezdeti nyomaték 25 Nm és csak 1-2 óra múlva végezzük el az utánhúzást. Figyelem! A gyertyák kiszerelését csak hideg motornál végezze (Lásd a Motor Kézikönyvet). Vegye ki a gyújtógyertyákat, tisztítsa meg és vizsgálja meg azokat. (Az elektródák hézaga 0,7 mm.) A tisztítást lehetőleg homokfúvással, vagy sárgaréz kefével végezze. A gyertya-meneteket grafitos zsírral kenje meg és szerelje vissza a gyújtógyertyákat. A kezdeti nyomaték 20 Nm és csak 1-2 óra múlva végezzük el az utánhúzást. Figyelem! A gyertyák kiszerelését csak hideg motornál végezze (Lásd a Motor Kézikönyvet). Végezze el a motor bemelegítését. (1800 f/p motor fordulatnál, amíg az olajhőmérséklet el nem éri a kb. 50 C-fokot) C.10. Kompresszió-mérés a nyomásesés módszerével Ellenőrző nyomás..hpa (PSI) Nyomásesés (%) 1-es henger % 2-es henger % Csak Sauer 1800-as St Csak Limbach motorok Csak Sauer 1800-as és 2100-as St St 3-as henger % 4-es henger % C.11. Eressze le az olajat, vegye ki az olaj szűrőt. St Vizsgálja meg a szűrőt fémforgács szempontjából. Ezután tisztítsa meg a szűrőt és szerelje vissza. Biztosítsa le az olajleeresztő csavart! Új tömítést és új tömítőgyűrűket használjunk! (Lásd a Motor Kézikönyvet.) 12

13 C.12. Cserélje ki az olajszűrőt Csak Sauer 2100-asnál C.13. Töltsük fel olajjal a tartályt. Az olaj mennyisége 2,5 l. A feltöltött olaj típusa:. Ne használjunk adalékolt és kevert olajat. Csak az API-rendszer szerinti SE jelölésű olajat használjuk. (API-rendszerben ez az olaj van az Ottómotorokhoz jóváhagyva) C.14. Töltsük fel olajjal a tartályt. Az olaj mennyisége 2,5 l. (Az olaj típusát lásd a Motor Kézikönyv 6. oldalán.) Megjegyzés: ha szűrőt cserélünk, akkor 3 l olajat, szűrő csere nélkül 2,5 liter olajat kell feltölteni. C.15. Zárja el a benzincsapot, távolítsa el a szűrőpoharat. Vegye ki a benzinszűrőt, tisztítsa meg, majd szerelje vissza Tisztítsa meg a szűrőpoharat, majd a szerelje vissza és biztosítsa le. Újra nyissa ki a benzincsapot. C.16. Ha WK 31/2-es ( bulletin szerinti) benzinszűrő van felszerelve, akkor azt szemrevételezéssel vizsgáljuk meg szennyeződés szempontjából. Ezt a szűrőt cserélni kell, ha: - szennyezett, vagy ha - víz van benne, illetve üzemóra után. C.17. A benzinszivattyú szűrőjét 100 üzemóra után tisztítani kell. (Lásd a Motor Kézikönyvet.) C.18. Vizsgálja meg, hogy a benzintartály és annak felfüggesztési és benzin csatlakozó részei sértetlenek-e. C.19. A törzs alatti nyomógombos leeresztő szelepen (ha felszerelve) keresztül engedje le benzincsövekből és a benzintartályból a benzint. C.20. Vizsgálja meg az olaj vezetékeket és a benzin vezetékeket tömítettség, esetleges sérülés, kopás szempontjából, valamint a vezetékeket rögzítő bilincsek felszerelése megfelelő-e. C.21. Vizsgálja meg a benzintartály és a beöntő-csonk tömítettségét. C.22. Ellenőrizze le a tanksapka szellőzését. A tanksapka alsó felén Szellőztető felíratnak kell lenni, és kék tömítőgyűrűvel kell rendelkeznie. C.23. A benzintartály és a vezetékbilincsek vizsgálatához a hátsó ülés háttámláját ki kell szerelni. C.24. Vizsgálja meg a szívócsövek, az olajhűtő és a porlasztó tömítettségét. C.25. Tisztítsa meg a levegőszűrőt. (Lásd a Motor Kézikönyvet.) C.26. A levegőszűrőt a szívótérben 100 óránként ki kell cserélni. (Lásd a Motor Kézikönyvet.) Csak Limbachmotorok Csak Sauer 2100-asnál St St Szűrő csere: szennyeződésnél, vagy 500 üzemóra után St St St St St Csak az SF 28-asnál. St Csak Limbachmotoroknál Csak a Sauer 1800-as és 2100-as motoroknál 13

14 C.27. Végezze el a porlasztó olajszintjének ellenőrzését - szükség a megfelelő szintre töltse fel. (Csak Zenith-Lube olajat lehet használni!) Csak Limbachmotoroknál C.28. A porlasztó membránját 100 óránként vizuálisan meg St kell vizsgálni, hogy nincs-e rajta repedés. Porozitás, vagy szakadás ki kell cserélni C.29. Vizsgálja meg a kipufogó-rendszer, a fűtés, a porlasztó St fűtés tömítettségét, valamint a felerősítő/rögzítő csavarok meghúzott állapotát. C.30. Ellenőrizze le a gyújtáselosztó felszereltségét, St állapotát: van-e rajta sérülés, kopás. C.31. Ellenőrizze le a gyújtási időpontot, szükség St végezze el a megfelelő beállítást. (Lásd a Motor Kézikönyvet.) C.32. Végezze el a generátor rögzítésének, valamint az ékszíj St állapotának és feszességének ellenőrzését. (Lásd a Motor Kézikönyvet.) C.33. Végezze el az önindító rögzítésének ellenőrzését. Tisztítsa meg a berendezés fogaskerekét és csapágyát, majd enyhén zsírozza meg azokat. St C.34. Végezze el a fogaskoszorú állapot szerinti ellenőrzését. St C.35. Végezze el a kézi indító kötélnek, a rugó feszességnek, a kötél megvezetőnek és a csapágytartónak a vizsgálatát. C.36. Ellenőrizze le kipufogó csöveknek és azok felszerelésének állapotát. C.37. Végezze el az elektromos vezetékek csatlakozásainak, foglalatainak, azok rögzítésének vizsgálatát. Ellenőrizze le a felszerelt vezetékek állapotát, esetleges sérülését. C.38. Ellenőrizze le a levegőterelő lemezek rögzítését és repedésmentességét C.39. Ellenőrizze le a fordulatszámláló spirál rögzítését és állapotát, esetleges sérülését C.40. Ellenőrizze le a motortér és a motor felerősítő csavarok, csatlakozások állapotát, biztonságos felszerelését. A tűzfal mögötti, alsó, motor felerősítő csapszegek koronás anyáit biztosító dróttal kell biztosítani. C.41. Vizsgálja meg a motort valamilyen szivárgás, tömítetlenség szempontjából C.42. Ellenőrizze le a gáz, a szívató, a fűtés, a hűtőzsalu, a szellőző-berendezés, a porlasztófűtés vezérléseket a teljes mozgástartományban azok könnyen mozgathatók-e és biztonságosan vannak-e felszerelve. Végezze el a csúszóelemek megfelelő kenését C.43. A gyújtómágnesnél ellenőrizze le, hogy van-e olajszivárgás a mágnes ház szellőzőnél. Gyújtásbeállítás a gyújtási időt nem szabad a felerősítő karima mentén, a beépítéshez viszonyítva 3 mm-nél jobban elállítani. C.44. Végezze el a mágnes csappantyújának olajozását - kb. 10 csepp olajjal. 14 St Csak Stamomotoros SF 25 B-nél St St St St St St St St Csak a Sauer 1800 és 2100-asnál

15 C.45. Végezze el a forgattyús ház szellőző csövének állapot szerinti ellenőrzését. C.46. A motortérbe elvégzett munkálatok után szerelje fel a motorburkolatot és ellenőrizze le annak rögzítettségét. C.47. Motorpróbát kell tartani: szükséges ford. sz. valóságos ford. sz. üresjárat 700 f/min. f/min teljes gáz 2600 f/min ± 100 f/min. f/min C.48. Motorpróba során figyeljen a motor nyugodt, egyenletes járására és általánosan az üzemi viselkedésére. Rendellenesség gondoskodjon a kijavításáról. Cf: motor, motortér (folytatva) A motorral kapcsolatos, a 25 órás, 50 órás, 100 órás, éves ápolástól eltérő karbantartások Munkavégző az aláírásával jelezze, hogy a vonatkozó rendelkezést figyelembe vette. Tétel Az ellenőrzés tárgya Megjegyzés Munkavégző Cf óra után minden Limbach-motornál a 13-as bulletin utolsó Csak Limbach kiadása alapján vizsgálja meg a szelepbeverődés mélységét és motorok végezze el a szükséges tevékenységeket Cf.2. Az úszó tűszelepét 500 óra után ki kell cserélni Cf.3. Mikor kell a gyújtógyertyákat felújítani? (Minden motor üzemóra után javasolt a gyertyacserét elvégezni.) Cf.4. A Slick-gyújtómágnesen 250 üzemóránként vagy 2 évenként, a Slick SB01-89B bulletin figyelembe vételével, egykörös gyújtásrendszer miatt, az L-1363C Mágnes Karbantartási és Nagyjavítási Kézikönyv 500 órás vizsgálat leírása alapján műhelyben végzett felülvizsgálatot kell végrehajtani. A Bendi-mágnes felülvizsgálata 500 óránként, illetve 4 évenként esedékes. Csak Limbachés Sauer-motoroknál 15

16 D: légcsavar D1: merev légcsavar D1.1 Szerelje le a légcsavarkúpot és végezze el annak vizuális repedésvizsgálatát. St D1.2 Gondosan tisztítsa meg a légcsavart. St D1.3. Végezze el a légcsavar belépő él fém burkolatának és az öntapadó élvédő burkolat sértetlenségének vizsgálatát. Figyelembe kell venni a fa MTlégcsavarra vonatkozó, legújabb kiadású, 8-as számú bulletint. D1.4. Az éves felülvizsgálat során, vagy 300 repült óra után a légcsavart le kell szerelni és a légcsavar felerősítő furatok belső részénél repedésvizsgálatot kell végrehajtani. D1.5. Ha már leellenőrizte, hogy a légcsavar felületén csak a lakkréteg repedése keletkezett, akkor azokat a repedéseket finoman át kell festeni. D1.6. Vizsgálja meg a légcsavart rögzítő csavarok állapotát, esetleges sérülését Nm-rel ellenőrizze le a rögzítő csavarok meghúzottságát. A közbenső légcsavartartó elem rögzítő anyáinak nyomatéka Nm St Csak az MT légcsavarokra vonatkozik St Éves ápolásnál, vagy 300 repült óra után! St St D1.7. Szerelje vissza a légcsavarkúpot. St D1.8. Ezt követően ellenőrizze le a légcsavar lapátok egy síkban futását. (a tollak ütése maimálisan 3 mm lehet, a lapát végétől 10 cm távolságban, a kilépő élen mérve) St D2: állítható légcsavar D2.1 Szerelje le a légcsavar kúpot és ellenőrizze le annak állapotát. D2.2 Gondosan tisztítsa meg a légcsavart. D2.3 Végezze el a légcsavar belépő él fém burkolatának és az öntapadó élvédő sértetlenségének vizsgálatát. Figyelembe kell venni a fa MT-légcsavarra vonatkozó, legújabb kiadású, 8-as számú bulletint. D2.4. Ellenőrizze le a légcsavar-agyat esetleges repedések, és rendes felszerelés szempontjából. D2.5. Vizsgálja meg a légcsavarállító tárcsát. (Maimálisan 0,2 mm bemaródás lehetséges.) D2.6. Vizsgálja meg a légcsavar kúpot és az alaplapot, van-e rajtuk repedés. D2.7. Ellenőrizze le az alkalmazott biztosításokat. D2.8. A csapágyak futásának pályáját vékonyan be kell zsírozni. 16 Csak MT légcsavarokra vonatkozik Csak Hoffmann légcsavarok

17 D2.9. Tisztítsa meg a légcsavarállító tárcsát megvezető csapokat és azokat enyhén zsírozza meg. Csak Hoffmann légcsa- D2.10 Ellenőrizze le a légcsavarállító mechanizmus csapágyai könnyen forognak-e, és vizsgálja meg azokat kopottság szempontjából D2.11 Ellenőrizze le a légcsavarállító tárcsa és a vezérlő csapágy közötti hézagot. D2.12 Ellenőrizze le a légcsavar karima rögzítő anya rögzítettségét anélkül, hogy meglazítanánk 45 Nm nyomatékkal. D2.13 HO-V62R légcsavar ellenőrizze le az állásszög ütközőt könnyen mozog-e D2.14 Ellenőrizze le a légcsavar lapátok megfelelő felszerelését. (Tengely irányban a légcsavar tollak nem mozoghatnak. Maimálisan 1 állásszög elfordulás lehet.) D2.15 Ellenőrizze le, hogy a légcsavar állásszög vezérlő könnyen mozog-e. D2.16 Végezze el a légcsavarállító mechanizmus kenését D2.17 Végezze el a légcsavar lapát és a hüvely átmenet ellenőrzését. (Az átmenet maimálisan megengedett szélessége 0,2 mm lehet.) D2.18 Végezze el a légcsavar tollak repedés- és felverődésvizsgálatát. (Lásd az MT, vagy HOCO Légcsavar Kézikönyvet.) D2.19 Ha már leellenőrizte, hogy a légcsavar felületén csak a lakkréteg repedése keletkezett, akkor azokat a repedéseket finoman át kell festeni. D2.20 Minden biztosítást ellenőrizni kell D2.21 Szerelje vissza a légcsavarkúpot. D2.22 Ellenőrizze le a légcsavar lapátok egy síkban futását. (a tollak ütése maimálisan 2 mm lehet, a lapát végétől 10 cm távolságban, a kilépő élen mérve) D2.23 Végezze el a légcsavarállító mechanizmus kenését. D2.24 Ellenőrizze le a szénkeféket kopás, felhasadás szempontjából. Szükség cserélje ki azokat. varok Csak Hoffmann légcsavarok Csak Hoffmann légcsavarok Csak az MTV 1-es légcsavarnál 17

18 Mérési lap Magassági kormány: A forgásponttól 310 mm távolságban mérjük meg a magassági kormány kitérését. Előírt kitérés Fel: 110 ± 10 mm Le: 160 ± 10 mm Mért érték Magassági trim: A forgásponttól 100 mm távolságban mérjük meg a trim kitérését. Fel: 20 ± 5 mm Le: 30 ± 5 mm Előírt kitérés Mért érték Oldalkormány: A forgásponttól 760 mm távolságban mérjük meg az oldalkormány kitérését. Előírt kitérés Jobbra: 400 ± 20 mm Balra: 400 ± 20 mm Mért érték Oldalkormány (vontató változat ): A forgásponttól 740 mm távolságban mérjük meg az oldalkormány kitérését. Előírt kitérés Jobbra: 380 ± 19 mm Balra: 380 ± 19 mm Mért érték Csűrőlapok: A forgásponttól 265 mm távolságban mérjük meg a csűrőlapok kitérését. Előírt kitérés Fel: 125 ± 10 mm Le: 40 ± 5 mm Bal oldal Mért érték Jobb oldal A mérést végezte:. 18

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz - 1 - I. Bevezetés A Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D és B1-17D olyan négy kerék meghajtású, többcélú kerti traktor, ami a kertészetek,

Részletesebben

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7 747 00 099 03/2004 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logalux L35 200 tároló melegvíz termelő A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ez a termék szerkezetét

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus)

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus) SZERELÉSI KÉZIKÖNYV SPLIT RENDSZER Klímaberendezések MODELLEK (-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus) FUQ7CVEB FUQ00CVEB FUQCVEB OLVASSA EL FIGYELMESEN AZ ALÁBBI UTASÍTÁSOKAT ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT.

Részletesebben

HERON EMPH 80 W (8895105) Benzinmotoros zagyszivattyú / HU

HERON EMPH 80 W (8895105) Benzinmotoros zagyszivattyú / HU HERON EMPH 80 W (8895105) Benzinmotoros zagyszivattyú / Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és HERON termékünket választotta. A terméket gyárunkban

Részletesebben

Lajstromozásra nem kötelezett UL A1 (FAI RW ) légi jármű LÉGIALKALMASSÁGI VIZSGÁLATI JEGYZŐKÖNYV

Lajstromozásra nem kötelezett UL A1 (FAI RW ) légi jármű LÉGIALKALMASSÁGI VIZSGÁLATI JEGYZŐKÖNYV A.6.2. A.6.2.1. 2. számú melléklet: forma nyomtatványok; Lajstromozásra nem kötelezett UL A1 kategória: Légi alkalmassági vizsgálati jegyzőkönyv (A1): MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG MOTOROS KÖNNYŰREPÜLŐ SPORT

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! 6720617293-00.1JS Gázüzemű, átfolyó rendszerű vízmelegítő Therm 4000 OC W125 V2 P... Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 375 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés

Részletesebben

A mértékegységek USA-beli egységekben vannak, hacsak másképpen nem jeleztük.

A mértékegységek USA-beli egységekben vannak, hacsak másképpen nem jeleztük. Köszönjük, hogy a RollcarT-V készüléket megvásárolta. Kérjük, gondosan olvassa el ezt a kezelési útmutatót, hogy a gépet megfelelően tudja használni. Ennek elmulasztása személyi sérülést és/vagy anyagi

Részletesebben

Használati utasítás. 301 plus

Használati utasítás. 301 plus Használati utasítás 301 plus Tartalomjegyzék W&H szimbólumok...3 1. Bevezetés...4 5 2. Kicsomagolás...6 3. Szállítási terjedelem...7 4. Biztonsági tájékoztató...8 5. Az előlap ismertetése...9 6. A hátlap

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel Kiadás: 12.2009 610.44436.77.000 Üzemeltetési útmutató Magyar Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie G-Series Seitenkanal Side Channel Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

SZESZMÉRŐ KÉSZÜLÉKEK

SZESZMÉRŐ KÉSZÜLÉKEK HITELESÍTÉSI ELŐ ÍRÁS SZESZMÉRŐ KÉSZÜLÉKEK HE 58-2001 FIGYELEM! Az előírás kinyomtatott formája tájékoztató jellegű. Érvényes változata Az OMH minőségirányítási rendszerének elektronikus adatbázisában

Részletesebben

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére Szervizre vonatkozó utasítás a szakember részére VIESMANN Vitoligno 100-S Típus: VL1A Faelgázosító kazán max. 50 cm hosszúságú hasábfa elégetésére VITOLIGNO 100-S 12/2008 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai

Részletesebben

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 HU MAGYAR 1 ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETŐ jelzés Ha nem tartják be pontosan

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja, Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev. 00-07/2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS cod. 3540Z906U - Rev. 00-07/2014 U - ASZNÁATI, SZRÉSI ÉS KARANTARTÁSI UTASÍTÁS U 1. ÁTAÁNOS FIGYMZTTÉSK Figyelmesen olvassa el, és tartsa be a jelen használati utasításban található figyelmeztetéseket.

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Logalux SU60/ SU300/ tároló vízmelegítő Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 0 558 09/006 HU Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

mini-compacta Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

mini-compacta Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Elárasztható fekália átemelö egység mini-compacta S-Y/ szériától 03w0 szériától Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató mini-compacta Eredeti üzemeltetési útmutató

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....

Részletesebben

Fisher GX Szabályozószelep és hajtómű együttes

Fisher GX Szabályozószelep és hajtómű együttes Használati útmutató GX Szelep és hajtómű együttes Fisher GX Szabályozószelep és hajtómű együttes Tartalom Bevezetés... 1 A kézikönyv tartalma... 1 Leírás... 1 Jellemzők... 2 A szelep beszerelése... 2 Karbantartás...

Részletesebben

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4

POWXQ8125 HU 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 3 HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ÓVINTÉZKEDÉSEK... 4 1 JELZÉSEK... 2 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 2 2.1 Munkakörnyezet... 2 2.2 Elektromos biztonság... 2 2.3 Személyi biztonság... 3 2.4 Az elektromos működtetésű szerszámok helyes használata.... 3

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 630 8889 00/06 HU Szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE55 speciális olaj-/gáztüzelésű kazán A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz

Részletesebben

279. fejezet A Rallycross és Autocross Versenyautókra vonatkozó Technikai előírások Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén!

279. fejezet A Rallycross és Autocross Versenyautókra vonatkozó Technikai előírások Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén! 279. fejezet A Rallycross és Autocross Versenyautókra vonatkozó Technikai előírások Megjegyzés! Lásd a dokumentum végén! 1. ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK 1.1 Fogalom meghatározások Az autóknak mereven zárt, nem

Részletesebben

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1 GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05 Remeha P 320 Olaj/gáz tüzelésű kazánok Magyar 19/10/05 GÉPKÖNYV - Tartalom Bevezetés...................................................................................3 Leírás......................................................................................4

Részletesebben

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

DREHMO Standard hajtások gépkönyve DREHMO Standard hajtások gépkönyve Az üzemeltetési leírás vezérlő és szabályozó hajtóművekre érvényes Többfordulatú és lineáris hajtóművek szerelési utasítása, üzemeltetési leírása, szerviz leírása MEGJEGYZÉS

Részletesebben

1/2005. sz. TECHNIKAI KÖRLEVÉL

1/2005. sz. TECHNIKAI KÖRLEVÉL 2005.03.08 1/2005. sz. TECHNIKAI KÖRLEVÉL Legutóbbi frissítés: 2005-03-07 Mellékelve! A versenyzők felszerelése az Országos Bajnokságok futamain TARTALOMJEGYZÉK I. GÉPKÖNYVEZÉSI IDŐPONTOK... 1 II. NEMZETI

Részletesebben

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) BEMUTATÁS Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy termékeink közül választott és kívánjuk, hogy az új fűnyíró gépének használata

Részletesebben

Lajstromozásra nem kötelezett UL A1 (FAI RW ) légi jármű LÉGIALKALMASSÁGI VIZSGÁLATI JEGYZŐKÖNYV

Lajstromozásra nem kötelezett UL A1 (FAI RW ) légi jármű LÉGIALKALMASSÁGI VIZSGÁLATI JEGYZŐKÖNYV Légi alkalmassági vizsgálati jegyzőkönyv (A1): MAGYAR REPÜLŐ SZÖVETSÉG MOTOROS KÖNNYŰREPÜLŐ SPORT SZÖVETSÉG Lajstromozásra nem kötelezett UL A1 (FAI RW ) légi jármű LÉGIALKALMASSÁGI VIZSGÁLATI JEGYZŐKÖNYV

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

5. Telepítés ASIAN PLASTIC

5. Telepítés ASIAN PLASTIC 5. Telepítés 5.1 Rögzítő anyagok eltávolítása A biztonsági ajtókat szállítás előtt kötéllel rögzítik. Telepítés előtt távolítsa el a köteleket. kötél kötél 5.1 Ábra - Rögzítő kötelek Forgalmazó: Extrémplast

Részletesebben

HG és HGV AUTOMATIKUS GÁZÉGŐK

HG és HGV AUTOMATIKUS GÁZÉGŐK HG és HGV típusú AUTOMATIKUS GÁZÉGŐK GÉPKÖNYVE Tüzeléstechnikai Kft. Nyilvántartási szám: HU-MSZT - 503 / 0095(3)-285(3) MSZ EN ISO 9001:2001 (ISO 9001:2000) 1103 Budapest, Szlávy u. 22-30. Levélcím: 1475

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FC sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FC sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz SÜDDEUTSCHLAND COMPTEUR Kereskedelmi és Szolgáltató Kft Telefon: (36 1) 250 5060 Telephely: Óbudai Telefax: (36 1) 368 8412 Hajógyári Sziget E-mail: compteur@axelero.hu Postacím: 1306 http://www.compteur.hu

Részletesebben

Ø 260x50mm 2800W 1750W II/ 3400min -1 2900 min -1. 522x315mm Súly 22,5 kg 28,5 kg. 522x315mm

Ø 260x50mm 2800W 1750W II/ 3400min -1 2900 min -1. 522x315mm Súly 22,5 kg 28,5 kg. 522x315mm 633079A Műszaki adatok NRP 90 NRP 90 Névleges feszültség 230V 400V A merőlegesen mért marási ék mélység Max. 85mm Max. 85mm Lapozófej marás mélység terjedelem max. 90 mm max. 90 mm Elfordítási tartomány

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

Használati útmutató. Kerékkiegyensúlyozó készülék

Használati útmutató. Kerékkiegyensúlyozó készülék Használati útmutató Kerékkiegyensúlyozó készülék Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 Dokumentáció 1.2 WBE 5210 2. Információk a felhasználáshoz 2.1 Fontos megjegyzések 2.2 Biztonsági útmutatás 2.3

Részletesebben

AZ RD-33 HAJTÓMŰ SZERKEZETI FELÉPÍTÉSÉNEK ISMERTETÉSE. Elektronikus tansegédlet az RD-33 hajtómű szerkezettani oktatásához

AZ RD-33 HAJTÓMŰ SZERKEZETI FELÉPÍTÉSÉNEK ISMERTETÉSE. Elektronikus tansegédlet az RD-33 hajtómű szerkezettani oktatásához Vetor László Richard AZ RD-33 HAJTÓMŰ SZERKEZETI FELÉPÍTÉSÉNEK ISMERTETÉSE Elektronikus tansegédlet az RD-33 hajtómű szerkezettani oktatásához A tansegédlet felépítése A bemutatón belül az RD-33 hajtómű

Részletesebben

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők 83252712 1/2011-12 83252712 1/2011-12 1 Üzemeltetési tanácsok... 5 1.1 Üzemeltetői útmutató... 5 1.1.1 Szimbólumok... 5 1.1.2 Célcsoport... 5 1.2 Szavatosság és jótállás... 6 2 Biztonság... 7 2.1 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A HU MAGYAR törzsfájl g60 TEN, TEL K085109A 0814 Ezennel kijelentjük, hogy az alább megnevezett termék klalakitésa és épitési módja alapján, valamint az általunk forgalmezott kivitelben megfelel az idevágó,

Részletesebben

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató Duet M 40011037-1103 HU Üzembe helyezési útmutató HU 1.1 1.2 1.3 A 1.4 1.5 1 < < < < A B 2.1 2.2 2.3 2.4 C 2.5 2.6 2 < < < < 2.7 2.8 3.1 3.2 3.3 3 < < < < 1 Bevezetés A berendezés üzembe helyezését bízza

Részletesebben

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐK ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐK ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HIDEGVÍZMÉRŐK ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK HE 6/1-2005 Az adatbázisban lévő elektronikus változat az érvényes! A nyomtatott forma kizárólag tájékoztató anyag! TARTALOMJEGYZÉK 1. AZ ELŐÍRÁS

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Eredeti használati utasítás FÚRÓÉLEZŐ KÖSZÖRŰ Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland 1 3 2 6 1 8 2 9 3 7 5 4 4 5 6 7 Bevezetés Annak érdekében,

Részletesebben

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz Kongskilde - Polska Spółka z o.o. ul. Metalowa 15, 99-300 Kutno, Polska tel: (024) 355 15 15, fax: (024) 355 15 35 E-mail: mail@kpl.kongskilde.com VIBRO MASTER Kezelési utasítás VIBRO MASTER Magágykészítő

Részletesebben

400/10/50 N #50015. Deutsch English Français. Čeština. Slovenščina. Nederlands Italiano. Svenska. Hrvatski. Româneşte Български Bosanski

400/10/50 N #50015. Deutsch English Français. Čeština. Slovenščina. Nederlands Italiano. Svenska. Hrvatski. Româneşte Български Bosanski 400/10/50 N #50015 Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse

Részletesebben

SOLARTUBE TL 23 36 45

SOLARTUBE TL 23 36 45 SOLARTUBE SÖTÉTEN SUGÁRZÓ FŰTŐKÉSZÜLÉK TL 23 36 45 MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2013.10.14. - 2 - TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3. oldal MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK 4. oldal - FŰTÉSI

Részletesebben

GÉPKÖNYV TEK evaporatív kondenzátor család

GÉPKÖNYV TEK evaporatív kondenzátor család GÉPKÖNYV TEK evaporatív kondenzátor család Gyártó: MIRELTA HOLDING Kft. 2890 Tata Szomódi u. 4. Hungary Tel.: 34/487-122 Fax: 34/382-452 Elıszó Jelen gépkönyv a cégünk által gyártott TEK evaporatív kondenzátorcsaládra

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

IMPEX szelepes baromfi önitató rendszer

IMPEX szelepes baromfi önitató rendszer TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu IMPEX szelepes baromfi önitató rendszer Szerelési segédlet

Részletesebben

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SQEx 05.2 SQEx 14.2 / SQREx 05.2 SQREx 14.2

Részletesebben

1. (2.4) SUPERBIKE MŰSZAKI KIÍRÁS 2012

1. (2.4) SUPERBIKE MŰSZAKI KIÍRÁS 2012 1. (2.4) SUPERBIKE MŰSZAKI KIÍRÁS 2012 Az alábbi szabályok célja, hogy a biztonság, kutatás és fejlesztés érdekében bizonyos dolgok módosíthatók vagy cserélhetők legyenek, így fokozva a versenyt a különböző

Részletesebben

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86

Részletesebben

Vizsgatételek CE kategória

Vizsgatételek CE kategória I.1. Az üzemi légfékberendezés működésének ellenőrzése Vizsgatételek CE kategória - Mutassa meg a kétvezetékes pótkocsi légfék (gépes és pót) szerelvényeit, ismertesse feladatukat! Gépes kocsi: légsűrítő

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16

Részletesebben

MAMS/SMF Közös Nemzetközi Nyílt Utánpótlás Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat

MAMS/SMF Közös Nemzetközi Nyílt Utánpótlás Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat 1 MAMS/SMF Közös Nemzetközi Nyílt Utánpótlás Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat 2016 2 MAMS/SMF KÖZÖS Nemzetközi Nyílt Utánpótlás, Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú HU Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GVB FTXS7GVB Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és TUDNIVALÓK cím alatt figyelmeztető jellegű információk olvashatók.

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159

Részletesebben

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60 OLEO-MAC SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60 fűszellőztető használati útmutató HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk fűszellőztető

Részletesebben

Modello ML25. Matricola XXXX Anno di costruzione XXX. GIRI MAX 700 made in Italy

Modello ML25. Matricola XXXX Anno di costruzione XXX. GIRI MAX 700 made in Italy OFFICINE CARPI SRL Poviglio-RE-italy- ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV AZ ML 20 ML 25 ML 300 TÍPUSÚ SZIVATTYÚKHOZ TARTALOMJEGYZÉK 0. BEVEZETÉS 3. TELEPÍTÉS 6. MEGHIBÁSODÁS, SZÉTSZERELÉS 1. AZONOSÍTÓ,

Részletesebben

Légbeszívó és légtelenítő szelep. Légbeszívó és légtelenítő szelep DN 1" kis levegő mennyiséghez DN 2" / DN 50

Légbeszívó és légtelenítő szelep. Légbeszívó és légtelenítő szelep DN 1 kis levegő mennyiséghez DN 2 / DN 50 Rend. szám Kivitel Közeg 987 1" standard hideg víz 987 standard hideg víz 9874 50 karimacsatlakozással, gömbgrafitos öntvény hideg víz 1" kis levegő mennyiséghez Üzemi tartomány, PN 0,1 PN PN 0,8 PN 1

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁS

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁS LR 38 P - G 38 P H HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI UTASĺTÁS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 EREDETI UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA BEVEZETŐ A jelen kézikönyv figyelmes elolvasása nélkül ne kezdje

Részletesebben

Elektromos, levegő nélküli festékszóró

Elektromos, levegő nélküli festékszóró Működés, alkatrészek Elektromos, levegő nélküli festékszóró 334579D HU Kizárólag professzionális használatra. Veszélyes vagy robbanásveszélyes környezetben nem használható. Építészeti bevonatok és festékek

Részletesebben

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIPUSSZÁM: 401S-BM /Yorker Basic KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások

Részletesebben

Készlet common-rail szívattyúk vizsgálatához 1 687 001 845. Használati utasítás

Készlet common-rail szívattyúk vizsgálatához 1 687 001 845. Használati utasítás Készlet common-rail szívattyúk vizsgálatához 1 687 001 845 Használati utasítás Tartalomjegyzék 1. Fontos megjegyzések Felhasználói utasítások Biztonsági útmutatás Elektromágneses kompatibilitás (EMC) A

Részletesebben

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú Etanorm-RSY Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Etanorm-RSY Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak

Részletesebben

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok

Részletesebben

T10/T20/T40/T44 TOJÓKETREC

T10/T20/T40/T44 TOJÓKETREC TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu Használati utasítás T10/T20/T40/T44 TOJÓKETREC üzemeltetéséhez

Részletesebben

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és

Részletesebben

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET

Részletesebben

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz Használati útmutató az Pneumatikus mikrogranulátumszóró ED 02 típushoz MG1148 BAG0009.0 04.05 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági

Részletesebben

Elárasztható fekália átemelö egység. mini-compacta. S-V/1 szériától. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Elárasztható fekália átemelö egység. mini-compacta. S-V/1 szériától. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Elárasztható fekália átemelö egység mini-compacta S-V/ szériától Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Kiadó Üzemeltetési/összeszerelési útmutató mini-compacta Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

Útmutató CRX101F, CRX151F, CRX251F, CRX401F, CRX0628F, CRX1026F csőmotorokhoz Hajtóművel működtetett redőnyökhöz

Útmutató CRX101F, CRX151F, CRX251F, CRX401F, CRX0628F, CRX1026F csőmotorokhoz Hajtóművel működtetett redőnyökhöz MASCO KFT. CHAMBERLAIN CRXxxxF csőmotorok 1 Útmutató CRX101F, CRX151F, CRX251F, CRX401F, CRX0628F, CRX1026F csőmotorokhoz Hajtóművel működtetett redőnyökhöz Chamberlain GmbH Alfred-Nobel-Str. 4 D-66793

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Modellszám: WEEVSY1909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét kielégítsük.

Részletesebben

New Compact Kompresszoros inhalátor

New Compact Kompresszoros inhalátor HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ New Compact Kompresszoros inhalátor GKA Medical 1 A. ábra 2 B. ábra E. ábra C. ábra F. ábra D. ábra G. ábra 3 A New Compact részei 1. Kompresszoregység 2. Főkapcsoló 3. Hálózati kábel

Részletesebben

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) BEMUTATÁS Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy termékeink közül választott és kívánjuk, hogy az új fűnyíró gépének használata

Részletesebben

Mover H SE R / H TE R

Mover H SE R / H TE R Mover H SE R / H TE R Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Kényelem útközben Mover H SE R / H TE R Biztonsági utasítások Az H SE R / H TE R vezérlések kizárólag a Mover H

Részletesebben

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás MAKITA LAPOSTIPLIMARÓ 3901 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08 minicool DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat Használati utasítás HU 207.5368.08 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a

Részletesebben

MAMS/SMF KÖZÖS Nemzetközi Nyílt Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat

MAMS/SMF KÖZÖS Nemzetközi Nyílt Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat MAMS/SMF KÖZÖS Nemzetközi Nyílt Junior és Rövidpályás Bajnokság és Kupa Technikai szabályzat Tartalomjegyzék: 2. oldal PW 50 és PW Special 5. oldal MiniGp Junior 9. oldal MiniGp 13. oldal MiniGp Pro 17.

Részletesebben

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt

Részletesebben

Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány

Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány Merülőmotor-keverőműállvány Amaprop - Biogáz állvány Merülőmotoros keverőmű állvány az Amaprop merülőmotoros keverőművekhez biogázos berendezésekben Telepítési készlet/tartozékok Üzemeltetési/összeszerelési

Részletesebben

gyümölcsbetakarító rázógép

gyümölcsbetakarító rázógép LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:

Részletesebben

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Version: Stand: Ausgabe: 3134hu #340_2010 01/10ut H Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Munkakezdés előtt, kérjük, olvassa el!..a jelen útmutatóban foglaltak figyelmen kívül hagyása kedvezőtlenül befolyásolhatja

Részletesebben

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal 1 A h szivattyú használata 2 1.1 A kezel felület bemutatása... 2 1.2 A kezel felület használata... 2 1.3 Be- és kikapcsolás... 3 1.4 A h mérséklet

Részletesebben

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága

Részletesebben