, V 11 Magyar 1 / 5 Elecsys és cobas e analizátorok

Hasonló dokumentumok
HBsAg II. Hepatitis B felszíni antigén. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

CMV IgG Avidity. Cytomegalovírus elleni IgG antitestek. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Syphilis. Treponema pallidum (T. pallidum, TP) elleni összes antitest. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

, V 6 Magyar 1 / 5 Elecsys és cobas e analizátorok

Toxo IgG Avidity. Toxoplasma gondii elleni IgG antitest-aviditás. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601

Mátrix effektus a 25(OH)D-vitamint és a parathormont mérő módszerekben valamint. a 2013-as QuliCont eredményekből levonható tanulságok

PTH (1-84) Parathyroid hormon (parathormon, parathyrin) PTH, biointakt = teljes PTH. Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 602

Vizsgálatkérő és adatlapok a Pécsi Regionális Vérellátó Központban Hatályos szeptember verzió

KEDVEZMÉNYES VIZSGÁLATI CSOMAGOK

KEDVEZMÉNYES VIZSGÁLATI CSOMAGOK

15-25C -20 fok fok. 2-8 C fok -20 fok. Nem tárolható. Nem tárolható 1 hónap Vérvétel után a csövet azonnal centrifugálni, szeparálni és -

A vizsgálatkérés és mintafogadás feltételei a Váci Területi Vérellátónál Hatályos szeptember verziószám

Indikátorok alkalmazása a labordiagnosztikai eljárások minőségbiztosításában

A troponin módszerek m analitikai bizonytalansága a diagnosztikus

Immunológiai módszerek a klinikai kutatásban

KEDVEZMÉNYES VIZSGÁLATI CSOMAGOK

Rubella-IgG-ELISA PKS medac. Magyar 136-PKS-VPU/010512

Hantavírus (Puumala) IgG/IgM-ELISA. 4. Szükséges anyagok és reagensek, amelyeket a teszt nem tartalmaz. Használati Utasítás /Instruction Sheet/

A MINTATÁROL ENDOKRIN PARAMÉTEREK EREDMÉNY. Vas Megyei Markusovszky Lajos Általános, Rehabilitáci. Központi Laboratórium, rium, Szombathely

Az oldat tartalma milliliterenként: humán plazmaprotein mg (legalább 98%-os tisztaságú IgG)

IMMUNOLÓGIAI REAGENSEK

GYORSTESZTEK ALKALMAZÁSA A

CA2. Calcium Gen.2 Rendelési információk. Olyan analizátor(ok), amely(ek)en a készlet(ek) alkalmazható(k)

Preanalitikai folyamatok az orvosi laboratóriumban

Vizsgálatkérő és adatlapok a Győri Regionális Vérellátó Központnál Hatályos szeptember verzió

A diabetes mellitus laboratóriumi diagnosztikája

Várandós nők Streptococcus agalactiaeszűrése

CMV-IgM-ELA Test PKS medac. Magyar 110-PKS-VPU/010512

Quality Control a napi gyakorlatban

Vörösvérsejt ellenes autoantitestek. Dr. Toldi József OVSZ Szegedi Regionális Vérellátó Központ

ÁLLATGYÓGYÁSZATI IMMUNOLÓGIAI GYÓGYSZEREK ELŐÁLLÍTÁSÁRA SZÁNT ÁLLATI EREDETŰ ANYAGOK

A megbízható pontosság

Használati útmutató IVD Matrix HCCA-portioned

Esetismertetés II. Dr. Bekő Gabriella Uzsoki Kórház Központi Laboratórium

Jurásné Lukovics Mónika, Dr. Bohaty Ilona, Dr. Kozma László PhD OVSz Debreceni RVK

A vizsgálatkérés és mintafogadás feltételei a Miskolci Területi Vérellátóban Hatályos szeptember verziószám

QUANTA Flash Jo In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORT CÉLJÁRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.

A gyakorlati tapasztalat megváltoztathatja az oltóanyagok ajánlását (FSME-Immun)

Transzfúzióval átvihető fertőzések Véradó donorok fertőző ágens szűrővizsgálatai. Terenyei Eszter OVSzK Donorkivizsgáló Laboratórium

Magyarország-Budapest: Vérvizsgálati reagensek 2013/S Tájékoztató az eljárás eredményéről. Árubeszerzés

A vizsgálatkérés és mintafogadás feltételei a Szegedi Regionális Vérellátó Központban Hatályos szeptember verziószám

Olyan analizátor(ok), amely(ek)en a készlet(ek) alkalmazható(k) Magnesium ([1] 6 x 58 ml, [2] 6 x 59 ml) Roche/Hitachi MODULAR P

33/OVSz/2015. Szűrő és konfirmáló tesztkészletek beszerzése 2 - Ajánlati felhívás visszavonása. Közbeszerzési Értesítő száma: 2015/79

A vizsgálatkérés és mintafogadás feltételei a Pécsi Regionális Vérellátó Központban Hatályos szeptember verziószám

Immunszerológia I. Agglutináció, Precipitáció. Immunológiai és Biotechnológiai Intézet PTE-KK

Vizsgálatkérő és adatlapok a Péterfy Területi Vérellátóban Hatályos szeptember verzió

Vércsoportok. Kompatibilitási vizsgálatsorozat. Dr. Nemes-Nagy Zsuzsa 2017.

szerzett tapasztalataink

A vizsgálatkérés és mintafogadás feltételei a Nyíregyházi Területi Vérellátóban Hatályos szeptember verziószám

Kreatin kináz-mb folyékony Rendelési információk Olyan analizátor(ok), amely(ek)en a készlet(ek) alkalmazható(k)

ált.bakteriológiai tenyésztés baktérium meghatározás és rezisztencia + gomba Ft 5 nap meghatározás

Calcium ([2] 4 x 273 ml) Roche/Hitachi MODULAR P, MODULAR D

LIAISON Troponin I. a jelenlegi legérzékenyebb módszer. nagy érzékenység kiváló fajlagosság a megbízható, gyors eredményhez

A vizsgálatkérés és mintafogadás feltételei a Szekszárdi Területi Vérellátóban Hatályos szeptember verziószám

Újrahasznosítás előkészítése útmutatás VITROS 5600 integrált rendszer VITROS XT 7600 integrált rendszer

szerepe a gasztrointesztinális

Vállalási idő. ált.bakteriológiai tenyésztés baktérium meghatározás és rezisztencia, + gomba Ft 5 nap meghatározás

Kompatibilitás. Type & Screen

In Vitro diagnosztikai alkalmazásra KIZÁRÓLAG EXPORTCÉLÚ FELHASZNÁLÁSRA. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN NEM FORGALMAZHATÓ.

Synovasure PJI immunkromatográfiás tesztkontroll-készlet

Vizsgálatkérő és adatlapok a Szekszárdi Területi Vérellátónál Hatályos szeptember verzió

BETEGBIZTONSÁG AZ ORVOSI LABORATÓRIUMBAN ÉS A TRANSZFUZIOLÓGIA TERÜLETÉN. Dr. Palócz Krisztina Uzsoki u-i Kórház Központi Laboratórium

Transzfuzióvalátvihető fertőzések

A Virológiai főosztály szolgáltatásainak jegyzéke

hungarian Item# rev. 05/12 HUN Teszt Teszt

In vitro diagnosztikai alkalmazásra

Kazetta. Férfi Termékenységi Sperma Teszt házi használatra Használati utasítás

Vizsgálatkérő és adatlapok a Debreceni Regionális Vérellátó Központnál Hatályos szeptember verzió

Digitális hangszintmérő

A transzfúziók legkomolyabb kockázatai

GYŰJTŐDOBOZ, AMELY 1 DOBOZBAN 50 DB SZUSZPENZIÓT TARTALMAZÓ INJEKCIÓS ÜVEGET ÉS 2 1 DOBOZBAN 25 DB EMULZIÓT TARTALMAZÓ INJEKCIÓS ÜVEGET TARTALMAZ

HU-Budapest: Vérvizsgálati reagensek 2012/S Ajánlati/részvételi felhívás. Árubeszerzés

COBAS TaqMan HBV Test HBV HPS

1. A GYÓGYSZER NEVE 2. MINŐSÉGI ÉS MENNYISÉGI ÖSSZETÉTEL. 1 adag (1 ml) tartalma: Hepatitisz B felszíni antigén 1,2. 20 mikrogramm

SZÉRUM KOLESZTERIN ÉS TRIGLICERID MEGHATÁROZÁS

Kinetikus UV teszt karbamid/karbamid nitrogén meghatározására Olyan Roche/Hitachi analizátor, amelyen a készlet(ek) alkalmazható(k)

Minıségellenırzés a laboratóriumi akkreditáció szemszögébıl

A Kockázatkezelési Terv Összefoglalója

Pajzsmirigy specifikus Calcitonin Tg Tg-Ab? Általános

Dr. Nemes Nagy Zsuzsa Szakképzés Karl Landsteiner Karl Landsteiner:

UA2. Húgysav ver.2 Rendelési információk. Szubsztrátok

TPHA

BIZTONSÁGI ADATLAP. 1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása. 2. SZAKASZ: Veszélyesség szerinti besorolás A91A00772A HU

Miskolci Semmelweis Kórház és Egyetemi Oktató Kórház részére Laboratóriumi reagensek beszerzése készülékbiztosítással- 2.

RÉSZLETEZŐ OKIRAT (3) a NAH / nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz

Hepatitises betegek. Makara Mihály dr.

Nemzeti Akkreditáló Testület. MÓDOSÍTOTT RÉSZLETEZŐ OKIRAT (1) a NAT /2014 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz

Kontrol kártyák használata a laboratóriumi gyakorlatban

Gyógyszermellékhatások és fertőzések a gyulladásos bélbetegségek kezelése során

Mi lenne ha az MPS is része lenne az újszülöttkori tömegszűrésnek?

QUANTA Lite TM OMP Plus ELISA In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

Új könnyűlánc diagnosztika. Dr. Németh Julianna Országos Gyógyintézeti Központ Immundiagnosztikai Osztály MLDT-MIT Továbbképzés 2006

Kontrollok a szerológiában. Dr. Toldi József OVSZ Szegedi Regionális Vérellátó Központ

Precinorm U (20 x 5 ml) Kód: Precinorm U (4 x 5 ml) Kód: Precinorm U plus (10 x 3 ml, USA) Kód: 300

Mangalica specifikus DNS alapú módszer kifejlesztés és validálása a MANGFOOD projekt keretében

Diabetes Diagnosztika Újdonságok a Diagnosticum Zrt Somogyi kínálatában Gálóczi Imre

Esettanulmányok. Dr. Toldi József OVSZ Szegedi Regionális Vérellátó Központ

HU-Budapest: Vérvizsgálati reagensek 2012/S (Kiegészítés az Európai Unió Hivatalos Lapjához, , 2012/S )

QUANTA Lite TM ssdna In Vitro diagnosztikai alkalmazásra CLIA Bonyolultság: magas

Átírás:

04687787 190 100 teszt Olyan analizátor, amelyen a készlet alkalmazható Elecsys 2010 MODULAR ANALYTICS E170 cobas e 411 cobas e 601 cobas e 602 Magyar Alkalmazás Immunkémiai vizsgálat a hepatitis B felszíni antigén (HBsAg) in vitro kvalitatív meghatározására humán szérumban és plazmában. Ez az elektrolumineneszcenciás immunkémiai vizsgálat ("ECLIA" - electrochemiluminescence immunoassay) Elecsys és cobas e immunkémiai analizátorokon alkalmazható. Hatósági engedélyek Ez a vizsgálat a 98/79/EK irányelv szerint CE jelzéssel van ellátva. Egy akkreditált hivatalos testület a Common Technical Specifications (közös műszaki specifikáció - CTS) szerint megállapította a vizsgálat teljesítményadatait, és a vizsgálatot diagnosztikai célokra és véradók szűrésére alkalmasnak minősítette. Összegzés A hepatitis B felszíni antigén egy olyan változó méretű polipeptid, mely részt vesz a hepatitis B vírus (HBV) külső burkának felépítésében. 1 A HBV-vel fertőzött személyek vérében az intakt, fertőzőképes HBV részecskéken kívül olyan kisebb, nem fertőző, üres burok-részecskék is kimutathatók, melyek nagy mennyiségben képződnek, és szintén tartalmazzák a hepatitis B felszíni antigént. 2 A HBsAg ún. a determinánsa amely ellen az immunválasz leginkább irányul közös minden HBsAg részecskében. Ezen az a determinánson belül számos számos (d, y, w1-w4, r és q) HBsAg altípus determináns definiálható. 3 Bizonyos hatásokra (amelyeket virusellenes kezelés vagy magának az immunrendszernek a tevékenysége okozott) a vírus számos különböző életképes HBsAg mutánst (u.n. escape mutánst) expresszál. Előfordul, hogy egyes mutánsokat a kereskedelemben elérhető HBsAg tesztek nem detektálnak. 4 Az Elecsys tesztet ezen mutánsok többségének kimutatására fejlesztették ki. A humán szérumban, illetve plazmában a HBsAg kimutatása hepatitis B vírusinfekciót jelez. A HBsAg az első immunológiai marker, általában már napokkal vagy hetekkel a klinikai tünetek kialakulása előtt megjelenik. A HBsAg mind az akut, mind a krónikus hepatitis B fertőzésben szenvedő egyéneknél kimutatható. A HBsAg tesztek azok közé a diagnosztikus eljárások közé tartoznak, melyek egyrészt arra szolgálnak, hogy kiszűrjék a hepatitis B vírussal fertőzött egyéneket, másrészt hogy megelőzzék a hepatitis B vírus vérrel, illetve vérkészítményekkel történő transzmisszióját. A HBsAg vizsgálatok alkalmasak továbbá az akut-, vagy krónikus hepatitis B fertőzésben 5 szenvedő egyéneknél a betegség lefolyásának monitorozására, valamint a vírusellenes terápia hatékonyságának alkalmi ellenőrzésére is. 6 Fentieken kívül a HBsAg teszt elvégzése ajánlott még a terhesek gondozása során is, a megfelelő intézkedések megtételének érdekében ahhoz, hogy amennyire lehetséges, az anyai hepatitis B fertőzés átvitelét a születendő újszülöttre megakadályozhassuk. 7,8 Az Elecsys vizsgálat a HBsAg meghatározásához HBs elleni monoklonális és poliklonális antitesteket (egér és juh) alkalmaz. A módszer elve Szendvics-elv. A vizsgálat teljes időtartama: 18 perc. 1. inkubáció: A minta (50 µl), a HBsAg elleni két biotinilált monoklonális antitest, valamint a HBsAg elleni monoklonális antitest és a ruténium-komplexszel a jelölt HBsAg elleni poliklonális antitestek elegye szendvicskomplexet hoz létre. 2. inkubáció: A sztreptavidinnel fedett mikroszemcsék hozzáadása után a biotin és a sztreptavidin közötti kölcsönhatás következtében a komplex a szilárd fázishoz kötődik. A készülék felszívja a reakcióelegyet a mérőcellába, ahol a (mágnesezhető) mikroszemcséket az elektróda a felszínén mágneses úton befogja. A megkötetlen anyagokat ezután a ProCell/ProCell M oldat eltávolítja a rendszerből. Az elektródára ezt követően rákapcsolt feszültség kemilumineszcens fénykibocsátást indukál, amit egy fotosokszorozó mér. Az eredményeket a készülékszoftver automatikusan határozza meg oly módon, hogy a minta reakciótermékén kapott elektrokémiai lumineszcenciás jelet összehasonlítja a küszöbértéknek a kallibráció során kapott jelével. a) Tris(2,2 -bipyridyl)ruténium(ii)-komplex (Ru(bpy) 2+ 3 ) Reagensek - munkaoldatok A reagenscsomagon (M, R1, R2) HBSAG II felíratú címke van elhelyezve. M Sztreptavidinnel fedett mikroszemcsék (áttetsző kupak), 1 fiola, 6.5 ml: Sztreptavidinnel fedett mikroszemcsék 0.72 mg/ml; tartósítószer. R1 HBsAg elleni antitest~biotin (szürke kupak), 1 fiola, 8 ml: HBsAg elleni két biotinilált monoklonális antitest (egér) > 0.5 mg/l; foszfát puffer 100 mmol/l, ph 7.5; tartósítószer. R2 HBsAg elleni antitest~ru(bpy) 2+ 3 (fekete kupak), 1 fiola, 7 ml: HBsAg elleni monoklonális antitest (egér), ruténium-komplexszel jelölt HBsAg elleni poliklonális antitestek (juh) > 1.5 mg/l; foszfát puffer 100 mmol/l, ph 8.0; tartósítószer. HBSAG II Cal1 Negatív kalibrátor 1 (fehér kupak), 2 fiola egyenként 1.3 ml: Humán szérum; tartósítószer. HBSAG II Cal2 Pozitív kalibrátor 2 (fekete kupak), 2 fiola egyenként 1.3 ml: HBsAg kb. 0.5 IU/mL humán szérumban; tartósítószer. Óvintézkedések és figyelmeztetések In vitro diagnosztikai felhasználásra. A laboratóriumi reagensek kezelésénél szükséges normál óvintézkedéseket kell foganatosítani. A keletkező hulladékanyagokat a helyi előírásoknak megfelelően kell kezelni. A biztonsági adatlapot a szakmai felhasználóknak kérésükre megküldjük. Minden humán eredetű anyagot fertőzésveszélyesnek kell tekinteni. A kalibrátorokat kizárólag olyan véradók véréből állították elő, akiket egyénileg teszteltek, és ennek során HCV és HIV elleni antitestekre valamint a HBsAg-re (csak Cal1) negatívnak bizonyultak. Az alkalmazott vizsgálati módszerek egy részét az FDA hagyta jóvá, míg a többiek megfelelnek a 98/79/EK Európai Irányelv II. melléklete A listájának. A HBsAg tartalmú szérumot ( Cal2) β-propiolakton és UV besugárzás segítségével inaktiválták. Mindazonáltal, mivel nincs olyan inaktiváló ill. vizsgálati eljárás, amely teljes bizonyossággal ki tudná zárni a fertőzés lehetőségét, ezért ezeket a reagenseket ugyanolyan elővigyázattal kell kezelni, mint a betegmintákat. Ha valaki mégis érintkezésbe kerül az anyaggal, akkor a felelős egészségügyi hatóságok egészségvédelmi irányelvei szerint kell eljárni. 9,10 A feltüntetett lejárati dátum után a reagenseket tilos felhasználni. Az összes reagens- és mintatípus (betegminták, kalibrátorok és kontrollok) esetén kerülni kell a habképződést. A reagensek kezelése A készletben lévő reagensek felhasználásra készek, és rendszer-kompatibilis fiolákba vannak töltve. Elecsys 2010 és cobas e 411 analizátor: A kalibrátorokat csak a 20-25 C-on végzett kalibráció idejére szabad a készüléken tartani. A fiolákat a használat után mielőbb zárják vissza, és tárolják el 2-8 C-on. Az esetleges párolgási jelenségek miatt egy kalibrátorfiola-készletet legfeljebb 5 kalibrációs eljáráshoz lehet felhasználni. MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 és cobas e 602 analizátorok: Ha az analizátoron történő kalibrációhoz nincs szükség a teljes mennyiségre, akkor a felhasználásra kész kalibrátorokat adagolják szét üres, pattintós tetejű fiolákba (CalSet fiolák). A fiolákra helyezzék fel a mellékelt címkéket. A későbbi felhasználásig az adagokat 2-8 C-on kell tárolni. Egy adaggal csak egy kalibrációt lehet végezni. A helyes működéséhez szükséges összes információt a készülék az egyes reagens-vonalkódokról olvassa be. 2012-12, V 11 Magyar 1 / 5 Elecsys és cobas e analizátorok

Tárolás és eltarthatóság 2-8 C-on kell tárolni. Nem szabad lefagyasztani. Az Elecsys reagenskészletet a tetejével felfelé, függőleges helyzetben kell tárolni, hogy a felhasználás előtti automatikus keverés során biztosítva legyen a mikroszemcsék teljes elérhetősége. Eltarthatóság: Reagenscsomag eltarthatósága felnyitás után 2-8 C-on 8 hét MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 és cobas e 602 analizátoron 4 hét Elecsys 2010 és cobas e 411 analizátoron 4 hét 6 hét, ha hűtőszekrényben és az Elecsys 2010 és cobas e 411 analizátoron analizátorokon (20-25 C-on max. 42 órán át) felváltva tárolják A kalibrátorok eltarthatósága: felnyitatlanul 2-8 C-on a feltüntetett lejárati dátumig felnyitás után 2-8 C-on 8 hét Elecsys 2010 és cobas e 411 analizátoron legfeljebb 5 óra 20-25 C-on MODULAR ANALYTICS E170, csak egy alkalommal használható cobas e 601 és cobas e 602 analizátoron A kalibrátorokat a tetejükkel felfelé, függőleges helyzetben kell tárolni, hogy a kalibrátoroldat ne tapadhasson hozzá a pattintós fedélhez. Mintagyűjtés és -előkészítés Csak az alábbi mintatípusokat vizsgáltuk megfelelő darabszámban, és találtuk elfogadhatónak. Standard mintavételi csövekbe vagy elválasztógélt tartalmazó csövekbe gyűjtött szérum. Elválasztógélt tartalmazó csövekbe gyűjtött Li-haparinos, EDTA-s, citrátos és normál. Kritérium: A pozitív és negatív minták pontos elkülönítése. 2-8 C-on 5 napig, -20 C-on 3 hónapig tartható el. Egy minta 4 alkalommal fagyasztható le. A felsorolt mintatípusokat a vizsgálat idején kereskedelmi forgalomban elérhető mintavételi csövek egy kiválasztott csoportjával vizsgáltuk, vagyis nem az összes gyártó összes beszerezhető csövét teszteltük. Az egyes gyártók mintavételi rendszerei ezektől eltérő anyagokat tartalmazhatnak, amelyek esetenként hatással lehetnek a teszteredményekre is. A primer csövekből (mintavételi rendszerek) történő mintafeldolgozás során a cső gyártójának az előírásai szerint kell eljárni. A kicsapódásokat tartalmazó mintákat a mérés elvégzése előtt centrifugálni kell. Ne használjanak hővel inaktivált mintákat. Ne használjanak aziddal stabilizált mintákat és kontrollokat. Biztosítani kell, hogy a mérés megkezdésekor a minták, a kalibrátorok és a kontrollok hőmérséklete 20-25 C legyen. Az esetleges párolgási hatások miatt az analizátorokon lévő minták és kalibrátorok mérését 2 órán belül el kell végezni. A gyártó által biztosított anyagok Lásd a "Reagensek - munkaoldatok" c. részt. 2 x 6 fiolacímke További szükséges (de a csomagban nem található) anyagok 04687876190, PreciControl, 8 x 1.3 ml-hez a PreciControl 1 és 2 kontrollok mindegyikéből 11820648122, HBsAg Confirmatory Test, 2 x 1 ml mindegyik megerősítő és kontroll reagensből 11776576322, CalSet Vials, 2 x 56 üres, pattintós fedelű fiola Általános laboratóriumi felszerelés Elecsys 2010, MODULAR ANALYTICS E170 vagy cobas e analizátor Tartozékok Elecsys 2010 és cobas e 411 analizátorokhoz: 11662988122, ProCell, 6 x 380 ml rendszerpuffer 11662970122, CleanCell, 6 x 380 ml mérőcella-tisztító oldat 11930346122, Elecsys SysWash, 1 x 500 ml mosóvíz adalék 11933159001, Adapter for SysClean (adapter a SysClean rendszertisztító oldathoz) 11706802001, Elecsys 2010 AssayCup, 60 x 60 reakcióedény 11706799001, Elecsys 2010 AssayTip, 30 x 120 pipettahegy Tartozékok MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 és cobas e 602 analizátorokhoz: 04880340190, ProCell M, 2 x 2 L rendszerpuffer 04880293190, CleanCell M, 2 x 2 L mérőcella-tisztító oldat 03023141001, PC/CC-Cups, 12 cup a ProCell M és a CleanCell M oldat felhasználás előtti előmelegítéséhez 03005712190, ProbeWash M, 12 x 70 ml tisztítóoldat a mérés lezárásához és a reagensváltás során történő öblítéshez 12102137001, AssayTip/AssayCup Combimagazine M, 48 tárolótálca x 84 reakcióedény vagy pipettahegy, hulladékgyűjtő zsákok 03023150001, WasteLiner hulladékgyűjtő zsákok 03027651001, SysClean Adapter M fiolaadapter Tartozékok minden készülékhez: 11298500316, Elecsys SysClean, 5 x 100 ml rendszertisztító oldat A vizsgálat elvégzése Akkor lesz csak optimális a vizsgálat teljesítménye, ha követik a jelen dokumentumnak az adott analizátorra vonatkozó előírásait. A vizsgálatokra vonatkozó analizátor-specifikus előírások a megfelelő felhasználói kézikönyvben találhatók. Felhasználás előtt a készülék a mikroszemcséket automatikusan elkeveri. A vizsgálat-specifikus paramétereket reagens-vonalkódról kell beolvasni. Ha azonban a készülék nem tudja a vonalkódot beolvasni, akkor a 15-jegyű számsort manuálisan kell beírni. A hűtött reagenseket hagyják kb. 20 C-ra felmelegedni, majd helyezzék azokat az analizátor (20 C-os) reagenstárcsájára. Kerülni kell a habképződést. A készülék automatikusan elvégzi a reagensek hőmérsékletének beállítását és a fiolák felnyitását/lezárását. Helyezzék a kalibrátorfiolákat a mintaterületre. A vizsgálat kalibrációjához szükséges minden információt az analizátor automatikusan beolvassa. A kalibráció végrehajtása után a kalibrátorokat el kell 2-8 C-on tárolni, ill. ki kell dobni (MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 és cobas e 602 analizátorok). Kalibráció Visszavezethetőség: Ezt a módszert az NIBSC standard készítményével (kódszám: 00/588; WHO Second International Standard for HBsAg, altípus adw2, genotype A; IU/mL) szemben hitelesítették. Az alábbi (Paul Ehrlich Intézet, Langen [Németország]) referencia anyagokat is megvizsgálták (U/mL), illetve összehasonlították a WHO standarddal: PEI Standard AD (információs lap 1985, altípus AD; 1000 U/mL; inaktivált) PEI Standard AY (információs lap 1985, altípus AY; 1000 U/mL; inaktivált) (1 IU/mL WHO Standard 0.34 U/mL PEI Standard AY anyagnak felel meg és 1 IU/mL WHO Standard 0.44 U/mL PEI Standard AD anyagnak felel meg) Kalibráció gyakorisága: Reagens lotonként egyszer kell kalibrálni HBSAG II Cal1, HBSAG II Cal2 kalibrátorok és friss reagensek segítségével (a reagenslot analizátoron történt regisztrációját követő max. 24 órán belül). A kalibráció megújítását az alábbi esetekben javasoljuk: 1 hónap (28 nap) elteltével, ha ugyanazt a reagenslotot használják 7 nap elteltével (ha az analizátoron ugyanazt a reagens készletet használják) ha szükséges (pl. ha a PreciControl kontrolleredmények kívül esnek a megadott tartományon) gyakrabban, ha azt a vonatkozó helyi előírások szükségessé teszik A kalibrátorok elektro-kemilumineszcens jeleinek (beütésszám) normál mérési tartományai: Negatív kalibrátor (HBSAG II Cal1): 600-1700, pozitív kalibrátor ((HBSAG II Cal2): 3000-11000. Elecsys és cobas e analizátorok 2 / 5 2012-12, V 11 Magyar

Minőség-ellenőrzés Minőség-ellenőrzésre a PreciControl kontrollt kell használni. A különböző koncentráció-tartományokhoz tartozó kontrollokat a teszt folyamatos használata esetén legalább 24 óránként, valamint új reagenskészlet esetén és minden kalibráció után egyenként meg kell mérni. A kontrollidőközöket és -határértékeket az adott laboratórium egyedi igényeihez kell igazítani. A kapott értékeknek a meghatározott határértékeken belülre kell esniük. Minden laboratóriumnak meg kell határoznia, hogy milyen korrekciós intézkedéseket kell foganatosítani, ha a mért értékek kívül esnek a megadott határértékeken. Ha szükséges, ismételjék meg az érintett minták mérését. A minőségellenőrzésre vonatkozó helyi és kormányzati előírásokat kell alkalmazni. Megjegyzés: Műszaki okokból a kizárólag az adott reagens- és kontroll-lotra érvényes esetleges új célértékeket az összes analizátoron (kivéve a cobas e 602 analizátort) manuálisan kell beírni. Ezért a reagenscsomaghoz ill. a PreciControll készlethez tartozó adatlap alapján mindig ellenőrizni kell, hogy helyes célértékeket használnak-e. Ha új reagens- vagy kontroll-lotot kezdenek el használni, akkor az analizátor mindig a kontroll-vonakódokon megadott eredeti értékeket fogja alkalmazni. Számítás A HBSAG II Cal1 és a HBSAG II Cal2 kalibrátorokon mért eredmények alapján a készülék automatikusan kiszámítja a küszöbértéket. A mintákon mért eredményt a "reaktív" vagy "nem-reaktív" kifejezésekkel, ill. a küszöbérték-index (COI = mintajel értéke / mérési küszöbérték jelének értéke) számszerű értékével lehet megadni. Az eredmények értelmezése Az Elecsys vizsgálattal < 0.90 küszöbérték-indexűnek mért minták nem-reaktívak. Ezek a minták HBsAg negatívnak tekintendők és nem igényelnek további vizsgálatot. Az Elecsys vizsgálattal 0.90 - < 1.0 küszöbérték-indexűnek mért mintákat bizonytalannak tekintjük. A 1.0 küszöbérték indexű mintákat reaktívaknak tekintjük. Minden elsőre reaktívnak vagy bizonytalannak talált mintát le kell kétszer újra mérni az Elecsys vizsgálat segítségével. Ha a mért küszöbértékindex értéke mindkét esetben < 0.90, akkor a mintát HBsAg-negatívnak tekintjük. Azokat a kezdeti vizsgálat során reaktívnak vagy bizonytalannak minősülő mintákat, amelyek a megismételt párhuzamos mérések bármelyikénél 0.90 küszöbérték-index értéket adnak, ismételten reaktív minősítéssel kell kiadni. Az ismétlődően reaktív mintákat tovább kell vizsgálni valamilyen független neutralizációs eljárással (pl.: Elecsys HBsAg Confirmatory Test). A neutralizációs teszttel ellenőrzött, és humán anti-hbs-re pozitívnak minősülő mintákat HBsAg pozitívnak kell tekinteni. Korlátozások - interferencia A vizsgálatot nem zavarja az ikterusz (bilirubin < 684 µmol/l ill. < 40 mg/dl), a hemolízis (Hb < 1.24 mmol/l ill. < 2 g/dl), a lipémia (trigliceridek < 22.8 mmol/l ill. < 2000 mg/dl) és a biotin (< 164 nmol/l ill. < 40 ng/ml). Kritérium: A pozitív és negatív minták pontos elkülönítése. Nagy dózisú (azaz > 5 mg/nap) biotin kezelésben részesülő betegtől a biotin legutóbbi beadását követően legalább 8 órán át nem szabad mintát levenni. 6210 IU/mL koncentrációig a reumafaktorral nem észlelhető interferencia. 1.5 millió IU/mL koncentráció értékig nem észleltek az Elecsys teszttel magas dózisú hook-effektus miatti fals negatív eredményt. 3678 mg/dl IgM, 3250 mg/dl IgA és 3817 mg/dl IgG értékig magas szinttel rendelkező mintáknál sincs jele jelentősebb érzékenység- vagy specifitásvesztésnek. 21 általánosan használt terápiás gyógyszernél nem észleltek jelentősebb interferencia hatást. Tudásunk jelenlegi állása szerint feltételezhető, hogy a jelenleg rendelkezésre álló HBsAg tesztek nem képesek kimutatni minden fertőzött vérmintát, illetve fertőzött egyént. Ezért a negatív teszteredmény még nem zárja ki teljes bizonyossággal a hepatitis B vírus esetleges jelenlétét, illetve a fertőzést. Korábban fertőzésnek kitett egyéneknél az lehet a mért negativ eredmény oka, hogy az antigén koncentrációja alatta maradt a vizsgáló eljárás alsó észlelési határának, vagy pedig nem alakult ki kölcsönhatás az antigének és a tesztben alkalmazott antitestek között. Analit-specifikus antitestek, sztreptavidin vagy ruténium elleni, különlegesen magas antitest-titerek miatt ritka esetekben interferencia fordulhat elő. A teszt megfelelő kialakítása miatt ilyen jelenségek csak minimális számban fordulnak elő. MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 és cobas e 602 analizátorok: Gondoskodjanak arról, hogy a speciális átmosási listán (Special Wash List - Screen Utility Special Wash Immune) az Elecsys vizsgálattal párosítva szerepeljen az analizátoron végzett összes vizsgálat - köztük maga az Elecsys vizsgálat is: From test Step To test Step 0 Step 1 Step 2 1 x x x 1 minden más vizsgálat x x x Ha új vizsgálatokat telepítenek, akkor a speciális átmosási lista megfelelő bővítéséről is feltétlen gondoskodni kell. Ellenőrizzék, hogy Elecsys Anti-HBs vizsgálatnál aktiválva van-e a Step 1 és a Step 2 : From test Step To test Step 0 Step 1 Step 2 Anti-HBs 1 - x x A speciális átmosási listán a fent ismertetett sorokat manuálisan kell beírni. Kérjük, olvassák el erről a felhasználói kézikönyvet. A diagnózis felállításakor az eredményeket mindig a beteg anamnézisével, klinikai vizsgálataival és egyéb leleteivel együtt kell értelmezni. Határértékek és tartományok Alsó észlelési határ Az érzékenységet úgy határoztuk meg, hogy a HBsAg referencia standardokat (ad és ay) HBV negatív humán szérummal hígítva hígítási sort képeztünk, majd a kapott standard görbék segítségével meghatároztuk azt a HBsAg koncentrációt, melynél a jel a küszöbérték jelének felelt meg. Paul Ehrlich Intézet standardjai WHO standard 00/588 Alcsoport: ad, Alcsoport: ay, 1985 1985 Alcsoport: ad Minta COI U/mL COI U/mL COI IU/mL 1 88.4 1.999 566 10.0 39.4 2.00 2 44.7 1.005 289 5.04 19.9 0.998 3 3.09 0.047 12.7 0.200 1.64 0.052 4 0.396 0.000 0.421 0.000 0.409 0.000 Küszöbérékérzékenység (küszöbérték = 0.9) 0.04 U/mL 0.04 U/mL 0.1 IU/mL Jellemző teljesítményadatok Az analizátorokon mért jellemző teljesítményadatokat az alábbiakban ismertetjük. Az egyes laboratóriumokban mért eredmények ezektől eltérőek lehetnek. Precizitás A precizitást Elecsys reagensek, humán szérumminták és kontrollok segítségével határoztuk meg. Elecsys 2010 és cobas e 411 analizátor Ismételhetőség b Köztes precizitás c Minta Átlag SD CV Átlag SD CV COI d COI % COI COI % HS e, negatív 0.333 0.026 7.7 0.429 0.043 10.1 HS, gyengén pozitív 3.95 0.088 2.2 1.43 0.082 5.7 HS, pozitív 55.7 2.19 3.9 113 1.28 1.1 PreciControl 1 0.505 0.042 8.3 0.380 0.044 11.7 PreciControl 2 3.77 0.055 1.5 3.41 0.113 3.3 b) Ismételhetőség = sorozaton belüli precizitás (n = 21) c) Köztes precizitás = sorozatok közötti precizitás (n = 10) d) COI = küszöbérték-index e) HS = humán szérum 2012-12, V 11 Magyar 3 / 5 Elecsys és cobas e analizátorok

MODULAR ANALYTICS E170, cobas e 601 és cobas e 602 analizátorok Ismételhetőség f Köztes precizitás g Minta Átlag SD CV Átlag SD CV COI COI % COI COI % HS, negatív 0.412 0.036 8.7 0.346 0.082 23.8 HS, gyengén pozitív 2.42 0.048 2.0 2.34 0.141 6.0 HS, pozitív 284 3.27 1.2 280 11.2 4.0 PreciControl 1 0.455 0.038 8.5 0.439 0.049 11.2 PreciControl 2 3.59 0.075 2.1 3.61 0.126 3.49 f) Ismételhetőség = sorozaton belüli precizitás (n = 21) g) Köztes precizitás = laboratóriumon belüli (a CLSI [Clinical and Laboratory Standards Institute] módosított protokollja [EP5-A]: naponta 6 alkalommal, 10 napon át (n = 60)) Analitikai specifitás 1596, potenciálisan interferáló anyagokat tartalmazó mintát vizsgáltak az Elecsys teszttel. Ezek között voltak olyanok, amelyek HAV, HCV, HIV, HTLV, CMV, EBV, HSV, Rubeola, Parvo vírus, VZV, Toxo gondii, Treponéma pallidum, Borrélia és Liszteriózis elleni antitesteket tartalmaztak autoantitesteket (ANA, SLE), magas reumfaktor-titerszinteket vagy HAMA antitesteket tartalmaztak mumszra, kanyaróra, malariára pozitívak voltak HBV és Influenza oltások után vett minták voltak monoklonális gammopátiában és többszörös myelómában/lymphómában ill. alkoholisták májmegbetegedésében szenvedő vagy dialízis kezelésen résztvevő betegektől származtak állapotos asszonyoktól származtak A vizsgálatok során nem kaptak téves pozitív eredményt. 14 HBsAg-pozitív mintát találtak (a HAV, a HIV, a HTLV és az EBV antitest-pozitív betegek csoportjában 1-1, a dialízis kezelésben résztvevő betegek közül 1, terhes anyáknál 9 eset fordult elő). 2 minta (HBV oltás után 1, magas RF szintnél 1) elsőre pozitív eredményt adott, de a második mérés eredménye már negatív volt. Az általános specifitás 100 % volt (alsó konfidencia határ 95 %, egyoldali: 99.81 %). Klinikai érzékenység Összesen 1025 kiválasztott, a megbetegedés különböző fázisaiból származó igazoltan HBsAg-pozitív mintát teszteltek az Elecsys teszttel. Közülük 1024-et helyesen azonosított a vizsgálat (1 mintát (COI 0.81-0.88) az Elecsys HBsAg Confirmatory Test ismételten negatívnak pozitív neutralizáltnak talált; egy harmadik HBsAg teszt szintén negatívnak (anti-hbs negatív, anti-hbe negatív, HBeAg negatív, anti-hbc pozitív) találta). Ebben az 1025 mintából álló csoportban a szenzitivitás 99.9 % volt. Összesen 156 genotípusból álló(a genotípus (30), B (8), C (11), C/E (1), D (68), E (17), F (17), G (3), nem hozzárendelt (1)) és az összes ismert HBsAg altípushoz tartozó (CNTS Centre National de la Transfusion Sanguine, n = 9 altípus panelek) mintákat teszteltek az Elecsys vizsgálattal. Ezek mindegyike pozitív volt, 6 minta (2 az A, 1 a D és 3 az E genotípusból) kivételével, amelyek HBV-DNA értékei negatívak vagy alacsonyak voltak (és más HBsAg tesztek is negatív eredményt adtak rájuk). Összesen 115, különféle HBsAg mutációkat tartalmazó mintát teszteltek az Elecsys teszttel, és összehasonlították az eredményeket 3 bejegyzett HBsAg teszttel. Elecsys Mutáns panel vizsgált/pozitív 1. natív mutáns panel (védőoltás rezisztenciát, human HB immunglobulin-terápia rezisztenciát vagy kóros HBsAg reaktivitást okozó 41/40 h különböző aminósav szubsztitóciókat tartalmazó minták) 2. natív mutáns panel (más aminósav elváltozásokat mutató minták) 24/24 3. natív mutáns panel 19/17 i Rekombináns mutáns panel 31/31 Összesen 115/112 h) minta (G145R mutáció) negatív mindegyik vizsgálatnál (COI 0.1-0.8); az összes mérést 1:40 hígítással (FCS: fetális borjúszérum) végeztük i) A mintákat (az M133L/M143T/G145R és a T45S/I49R/113T114/I186P mutációt) az összes elvégzett vizsgálat negatívnak mérte, az 1. mutációt (COI 0.03-0.76) 3 vizsgálattal, a 2. mutációt (COI 0.03-0.78) 4 vizsgálattal mértük 8 vizsgálati panelre (Boston Biomedica, Inc.) az Elecsys teszt nagyon jó egyezést mutat a vonatkozó termékinformációban megadottakkal (150 vizsgált mintából 140 pozitív). Az összes pozitívnak jelzett mintát az Elecsys teszt is pozitívnak találta, ami 100 %-os szenzitivitást jelent. Klinikai specifitás Egy 6360 véradóból álló csoportban az Elecsys teszt specifitását alábbinak találtuk: az elsőre reaktivok (IR) esetén 99.91 %, az ismétlődően reaktívok (RR) esetén 99.98 % volt a specifitás. A 3593 napi rutinmintából (fekvőbetegek, járóbetegek, műtét előtt álló betegek, egészségügyi dolgozók és anoním páciensek) a specifitás (IR és RR) 99.88 % volt. Csoport Mintaszám Elsőre reaktív Ismétlődően reaktív Megerősítetten pozitív Véradók 6360 8 3 2 Fekvőbetegek 3593 181 176 j 122 k j) Elégtelen mintamennyiség miatt 5 mintát nem lehetett újramérni k) Elégtelen mintamennyiség miatt 55 mintát nem lehetett neutralizálni; 1 minta negatív volt az Elecsys teszttel Szérum és összehasonlítása Szérum, Li-heparinos, EDTA-s és citrátos mintákat vettünk 27 HBsAg negatív belső véradótól, és azokat részben HBsAg-val dúsítottuk. A negatív és pozitív minták reprodukálhatóságát összehasonlítottuk a megfelelő szérummintákéval. Szérum szeparációs csövek (SST) és szeparációs csövek (PST) Szérum, SST szérum és PST mintákat vettünk 25 HBsAg negatív belső véradótól és azokat részben HBsAg-val dúsítottuk. A negatív és pozitív SST-/PST-minták reprodukálhatóságát összehasonlítottuk a megfelelő szérummintákéval. Negatív minták középértéke Pozitív minták középértéke COI Repr. Tart. Repr. Tart. COI % % % % Szérum 0.39 26.52 Li-heparinos 0.43 110 95-133 25.97 98 89-109 N = 27 EDTA-s 0.41 107 86-136 26.95 102 90-110 Citrátos 0.48 124 100-148 27.30 103 89-118 Szérum 0.42 22.88 N = 25 SST 0.38 92 70-113 22.16 97 80-110 PST 0.44 107 80-147 22.43 99 89-111 Az összes vizsgált mintatípus alkalmasnak bizonyult a Elecsys teszttel történő vizsgálatra. Szerokonverziós panelek A Elecsys teszt szerokonverziós szenzitivitását 56 kereskedelemben kapható szerokonverziós panelen vizsgáltuk bejegyzett HBsAg tesztekkel összehasonlítva. Az összes panelben a Elecsys teszt a többi HBsAg teszttel egyezően vagy korábban mutatta ki a szerokonverziót. Irodalomjegyzék 1. Gerlich W. Viral Hepatitis. Section 2, Churchil Livingstone, Ed. Zuckermann AJ, Thomas HC, 1993:83-113. 2. Hollinger FB. Hepatitis B virus. In Fields BN, Knipe DM (eds). Virology ed. 2 New York Raven Press 1990;2:2171-2236. 3. Couroucé-Pauty AM, Plancon A, Soulier JP. Distribution of HBsAg Subtypes in the World. Vox Sang 1983;44:197-211. 4. Gerlich W. Diagnostic Problems Caused by HBsAg Mutants A Consensus Report of an Expert Meeting. Intervirology 2004;47:310-313. 5. Hoofnagle JH, Di Bisceglie AM. Serologic Diagnosis of Acute and Chronic Viral Hepatitis. Seminars in Liver Disease 1991;11(2):73-83. 6. Frösner G, Schomerus H, Wiedmann KH, et al. Diagnostic significance of quantitative HBsAg determination in acute and chronic hepatitis B infection. Eur J Clin Microbiol 1982;1:52-58. Elecsys és cobas e analizátorok 4 / 5 2012-12, V 11 Magyar

7. CDC. Prevention of Perinatal Transmission of Hepatitis B Virus: Prenatal Screening of all Pregnant Women for Hepatitis-B-Surface Antigen: Recommendations of the Immunization Practices Advisory Committee (ACIP). MMWR 1988;37:341-355. 8. Stiko Recommendations, Bundesgesundheitsbl. 1996;1/96:32-42. 9. Occupational Safety and Health Standards: bloodborne pathogens. (29 CFR Part 1910.1030). Fed. Register. 10. Az Európai Parlament és a Tanács 2000. szeptember 18-i 2000/54/EK irányelve a munkájuk során biológiai anyagokkal kapcsolatos kockázatoknak kitett munkavállalók védelméről. További információ az érintett analizátor felhasználói kézikönyvében, a vonatkozó alkalmazás-leírásokban valamint valamennyi szükséges összetevő (amennyiben az az Önök országában beszerezhető) termékismertetőjében és módszerleírásában található. Ebben a módszerleírásban a számértékek egész- és törtrésze közötti határ jelölésére decimális szeparátorként mindig tizedespontot (és nem tizedesvesszőt) alkalmazunk. A számjegyeket nem választjuk el hármasával. A jelentősebb változásokat a lap szélén függőleges vonalak jelzik. 2012, Roche Diagnostics 0123 Roche Diagnostics GmbH, Sandhofer Strasse 116, D-68305 Mannheim www.roche.com 2012-12, V 11 Magyar 5 / 5 Elecsys és cobas e analizátorok