Kerékszett. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE WH-R9100-C40-CL WH-R9100-C40-TU WH-R9100-C60-CL WH-R9100-C60-TU. ORSZÁGÚTI MTB Túra

Hasonló dokumentumok
Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Országúti tárcsafék agy

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

Első agy (tárcsafék)

Kerékszett krosszkerékpárhoz

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

ORSZÁGÚTI kerékszett

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50

Kerékszett (tárcsafék)

Kétforgáspontos féktest

ORSZÁGÚTI MTB Túra. MTB kerékszett

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

DM-TRRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000

DM-MBSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000

Középhúzós fék. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár

Kerékszett. Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB SM-RIMTAPE WH-6700 WH-RS80-C50 WH-RS80-A-C24 WH-RS30-A WH-RS10-A WH-R WH-R501

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ORSZÁGÚTI MTB Túra

Váltókar. RAPIDFIRE Plus 11-fokozatú

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618

Kétforgáspontos féktest

DM-FD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

SPD-SL pedál. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SM-PD63 DM-RAPD001-01

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Első váltó METREA FD-U5000

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-RS400 FC-RS510. Középcsapágy BB-RS500 BB-RS500-PB. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

DM-RBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Első váltó

DM-WH (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. MTB kerékszett. Szérián kívüli WH-MT68 WH-MT66 WH-MT35 WH-MT15 WH-MT500 WH-MT600

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv MTB. Középcsapágy. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár XTR FC-M9000 FC-M9020 SM-BB93 SM-BB94-41A

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv DEORE XT DEORE FC-T6010. Középcsapágy DEORE SM-BB52 BB-MT500-PA. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Hajtómű METREA FC-U5000. Középcsapágy SM-BBR60 SM-BB72-41B

Mechanikus tárcsafékek

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000. Középcsapágy BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B. ORSZÁGÚTI MTB Túra

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

DM-RARD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000

Első váltó. Kereskedői kézikönyv SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Váltókar RAPIDFIRE Plus

Mechanikus tárcsafékek

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI Hajtómű FC-9000 FC-6800 FC-5800 FC-4700 FC-4703 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B BB-RS500 BB-RS500-PB

(Hungarian) DM-TRPD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Pedál DEORE XT PD-T8000

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-MT500-2 FC-MT500-B2 FC-MT500-3 FC-MT600-2 FC-MT600-B2 FC-MT700-2 FC-MT700-B2

Vezeték nélküli egység

(Hungarian) DM-UARD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó METREA RD-U5000

Mechanikus tárcsafékek

Kétfunkciós vezérlőkar

(Hungarian) DM-RD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó XTR RD-M9000 DEORE XT RD-M8000

Első váltó. Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781

Váltókar. Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB. RAPIDFIRE Plus ST-M4000 ST-M4050 ST-T4000 ST-T3000 ST-M370. Tiagra ST-4600 ST-4603 SORA ST-3500 ST-3503

DM-HRB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Görgős agyfék BR-C6000 BR-C3000 BR-C3010 BR-IM81 BR-IM86 BR-IM31 BR-IM35 BL-C6000 BL-C6010 BL-IM60-A

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Hajtómű. ORSZÁGÚTI MTB Túra Középcsapágy ACERA FC-M3000 FC-M DEORE FC-T611

KERÉKPÁR BEÜZEMELÉSE

Kétforgáspontos féktest

MTB hátsóváltó. Kereskedői kézikönyv. MTB SHADOW hátsó váltó+ MTB SHADOW hátsó váltó. RD-M986 RD-M820 RD-M786 RD-M675 RD-M640 Új RD-M615

A cserét a következő sorrendben végezze:

SI-6RX0A-004 SI-6RX0A SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ST-7970 DUAL CONTROL FÉKVÁLTÓKAR

A cserét a következő sorrendben végezze:

DM-MBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó SLX RD-M7000 DEORE RD-M6000

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

A cserét a következő sorrendben végezze:

130 TC FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Váltókar. Kereskedői kézikönyv SORA ST-R3000 ST-R3030 SL-R3000 SL-R3030 CLARIS ST-R2000 ST-R2030 SL-R2000 SL-R2030. Szérián kívüli ST-RS200 ST-RS203

ORSZÁGÚTI hátsó váltó

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Pedál. Kereskedői kézikönyv PD-9000 PD-6800 PD-5800 PD-5700-C PD-R550 PD-R540-LA PD-M9000 PD-M9020 PD-M8000 PD-M8020 PD-M990 PD-M995

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles :58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Kétforgáspontos féktest

GARÁZS. Felhasználói kézikönyv

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

16 / 16 ROLLER Termék száma: 2293

3 Funkciós gondolás kerti hinta

BoxMaker Kezelési útmutató. V-1.2-HUN, 2014-Szept.-10

Nitro Rollátor. Használati utasítás. i.h

A cserét a következő sorrendben végezze:

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

Puritan Bennett. 800-as sorozatú ventilátor kompresszor kocsihoz 800-as sorozatú ventilátorállvány kocsihoz. Ellenőrizze a csomag tartalmát

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

Szerelés és használati utasítások

A cserét a következő sorrendben végezze:

LED-es kozmetikai tükör

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Paperfox EVV-3 papír élvédő vágó. Kezelési utasítás

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

A cserét a következő sorrendben végezze:

Teljesen mozgatható LED, LCD TV fali tartó

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Használati útmutató. Flipcut TM. A szerszám használata

Átírás:

(Hungarian) DM-RAWH001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Kerékszett DURA-ACE WH-R9100-C40-CL WH-R9100-C40-TU WH-R9100-C60-CL WH-R9100-C60-TU

TARTALOM FONTOS FIGYELMEZTETÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4 HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK... 8 FELSZERELÉS... 10 Köpenyméret...10 A lánckeréksor felszerelése...10 Fékbetét-beállítási pozíció...12 Fékbetét- és abroncskombinációk...12... 14 Küllőfűzés...14 Küllők cseréje...15 A kazettatest cseréje...22 A szingó abroncsperem használatával kapcsolatos figyelmeztetések...24 2

FONTOS FIGYELMEZTETÉS FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező felhasználók ne próbálják a kereskedői kézikönyv alapján önállóan felszerelni az alkatrészeket. Ha a kézikönyvben szereplő információk bármely részlete nem világos számunkra, ne folytassuk a szerelést. Feltétlenül forduljunk segítségért ahhoz a kereskedőhöz, akitől a kerékpárt vásároltuk. A termékhez mellékelt használati útmutatókat feltétlenül olvassuk el. Ne szereljük szét és ne alakítsuk át a terméket a kereskedői kézikönyvben szereplő információktól eltérő módon. Minden kereskedői kézikönyv és használati útmutató online formában is megtekinthető honlapunkon (http://si.shimano.com). Tartsuk be az adott országban, államban vagy régióban érvényes törvényeket és előírásokat. Biztonsági okokból a használat előtt figyelmesen olvassuk el ezt a kereskedői kézikönyvet és pontosan kövessük annak utasításait. A következő utasításokat mindig be kell tartani a személyi sérülés, illetve a felszerelés és a környezet károsításának elkerülése érdekében. Az utasításokat a szerint csoportosítottuk, hogy milyen fokú veszélyt jelent, ha a terméket nem megfelelő módon használják. VESZÉLY A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELEM A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZZ A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása személyi sérülést, illetve a felszerelés és a környezet károsodását okozhatja. 3

A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN FIGYELEM Az alkatrészek felszerelésekor feltétlenül kövessük a használati útmutatókban leírt eljárást. Pótalkatrészként csak eredeti Shimano termék használatát ajánljuk. Ha az alkatrészek, pl. csavarok vagy anyák kilazulnak, ill. megsérülnek, váratlanul bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérülést okozhat. Emellett ha a beállításokat nem helyesen végzik el, problémák adódhatnak és váratlanul bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérülést okozhat. Feltétlenül viseljünk biztonsági védőszemüveget, így védjük szemünket a karbantartási műveletek, például alkatrészcsere végrehajtása közben. Az elolvasás után gondosan őrizzük meg a kereskedői kézikönyvet, hogy később is fellapozhassuk. Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Használat előtt ellenőrizzük a kerekeket, figyeljünk arra, hogy a küllők ne legyenek lazák, az abroncs deformált, sérült vagy karcolt. Ne használjuk a kereket, ha bármilyen problémát tapasztalunk. A kerék eltörhet, mi pedig bukhatunk a kerékpárral. Karbonkerekek esetén azt is ellenőrizzük, nincs-e karbonszeparáció vagy repedés. Ha a gyorskioldó zárat nem megfelelően használjuk, a kerékrögzítés meglazulhat és a kerék kieshet. Ez bukáshoz és súlyos sérüléshez vezethet. Tanulmányozzuk a gyorskioldó zárhoz mellékelt használati útmutatót. Mostoha körülmények között, például terepen való használata a kerekek görbüléséhez és károsodásához vezethet, ami balesetet okozhat. Minden kerékpározás előtt ellenőrizzük a kerekek biztos rögzítését. Ha a kerék bármilyen módon meglazul, kieshet és súlyos balesetet okozhat. CL: Drótperemes kerék/belső nélküli kerék A szeleppel szemben lévő bemarás az abroncs fékfelületének kopását jelzi. Ha ezt a bemarást már nem lehet látni, ne használjuk az abroncsot. Ha tovább használjuk, az abroncs eltörhet, bukhatunk a kerékpárral és balesetet szenvedhetünk. TU: Szingó kerék Minden kerékpározás előtt ellenőrizzük, hogy a köpeny biztosan hozzá van-e ragasztva az abroncshoz. Ha a köpeny kerékpározás közben leesik, bukhatunk a kerékpárral és súlyos sérülést szenvedhetünk. Ha a szénszálas abroncs fékezési felülete túlzottan elkopik, és az abroncs deformáltnak tűnik, ne használjuk a kerékpárt. Ha ilyen állapotban is használjuk, az bukáshoz és súlyos sérüléshez vezethet. Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: Ne használjuk alsó kapcsolódású (bottom link) teleszkópos villával. Az ilyen típusú villáknál az agytengely és a fékpofa közötti hézag változhat a felfüggesztés miatt, így fékezéskor a fékpofák hozzáérhetnek a küllőkhöz. 4

A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN FIGYELEM Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Használat előtt a gumiköpenyeket a rajtuk jelzett megfelelő nyomásra kell pumpálni. A nagyobb abroncs jobban ki van téve az oldalirányú széllökéseknek, ami instabillá teszi a kerékpárt. CL: Drótperemes kerék/belső nélküli kerék Nagy nyomásállóságú abroncsszalagot használjunk az abroncshoz. Ellenkező esetben hirtelen defekt következhet be, ami balesetveszélyt okozhat. Ha abroncsszalagot cserélünk, az abroncsméretnek megfelelőt használjunk. Ha nem az abroncsméretnek megfelelő abroncsszalagot használunk, váratlan defekt következhet be, és bukhatunk a kerékpárral. TU: Szingó kerék A szénszálas abroncsok a fékpofák okozta súrlódás miatt elkophatnak, és valószínűleg lesz egy bekopási időszak is, amíg az abroncsok elérik a teljes teljesítményt. A bekopási időszak folyamán a fékerő növekszik. Biztonsági okokból vegyük figyelembe ezt a fékerő-növekedést. Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: MEGJEGYZÉS Használat előtt ellenőrizzük, hogy a fékpofákba nem ágyazódott-e be fémdarab vagy más anyag. Ha bármilyen idegen test található a fékpofában, az fékezéskor megsértheti az abroncs felületét. Az agy belső részeit nem szabad kenni. Ellenkező esetben a zsír kifolyik. A gyártó azt ajánlja, hogy a centrírozást és a küllők megfeszítését a kerékpár-kereskedő szakszervize végezze, és a kereket az első 1000 km megtétele után mindenképpen vigyük be ellenőrzésre. Opciósan fényvisszaverő prizma és küllővédő szettek is beszerezhetők. Ellenőrizzük a típusszámot a honlapon a specifikációknál, és kerékpár-kereskedőnél érdeklődjünk a további részletek felől. A termék jótállása nem vonatkozik az alkatrészek szokásos használat és az idő múlása során fellépő kopására és elhasználódására. CL: Drótperemes kerék/belső nélküli kerék A Shimano R55HC (nagy teljesítményű) fékpofái olyan agresszív alapanyagokból készültek, melyek nedves körülmények között biztosítanak maximális teljesítményt, ugyanakkor fölgyorsítják az abroncs kopását. A Shimano nem vállal felelősséget az abroncs R55HC fékpofák okozta rövidebb élettartamáért. TU: Szingó kerék A szingó modelleknél karbon abroncshoz való (például R55C3 és R55C4 típusú) fékpofát használjunk. Ha nem karbon abroncshoz való fékpofát használunk, előfordulhat, hogy nem nyújt megfelelő fékerőt vagy hamar elkopik. Ne használjunk olyan R55C3, R55C4 fékpofát szénszálas abroncshoz, amelyeket előzőleg már alumínium abronccsal használtak. A fékpofa alumínium abronccsal való használatának következtében alumíniumpor tapad a fékpofára, ami károsítja a szénszálas abroncs fék súrlódási felületét. 5

A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: Ügyeljünk arra, hogy küllőfeszítés vagy centrírozás közben ne húzzuk túl a küllőszemeket. A küllőfeszítő csavar túlzott meghúzása rongálhatja az abroncsot. Ha a kerék akadozva, nehezen forog, a kenést zsírral végezzük. Speciális légtelenítőszelep-kulcs opciós tartozékként kapható. A kompatibilis fényvisszaverő prizma és küllővédő tekintetében tájékozódjunk a műszaki adattáblázatból (http://si.shimano.com). CL: Drótperemes kerék/tu: Szingó kerék Eredeti Shimano küllők és küllőszemek használatát javasoljuk. Ellenkező esetben az a terület, ahol a küllők a kerékagy perembe illeszkednek, megsérülhet. A tényleges termék különbözhet az illusztrációtól, mert ez az útmutató elsősorban a termék használatának eljárását ismerteti. 6

HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK

HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK A következő szerszámok szükségesek a felszereléshez, beállításhoz és karbantartáshoz. Szerszám Szerszám Szerszám 4 mm-es imbuszkulcs 14 mm-es imbuszkulcs TL-LR15 5 mm-es imbuszkulcs Állítható villáskulcs TL-SR23 8

FELSZERELÉS

FELSZERELÉS Köpenyméret FELSZERELÉS Köpenyméret Az egyes kerekekre felszerelni ajánlott köpenyméretek a következők. DURA-ACE Típusszám WH-R9100-C40-CL WH-R9100-C40-TU WH-R9100-C60-CL WH-R9100-C60-TU Köpenyméret 23 C-28 C 23 mm-28 mm 23 C-32 C 23 mm-28 mm A lánckeréksor felszerelése Minden fogaskereket a jelzett felével kifelé szereljünk fel. Úgy szereljük fel, hogy a hátsó agy széles hornya egybeessen a fogaskerekeken található széles kiemelkedéssel. Széles borda (hátsó agy) (B) Széles kiemelkedés (fogaskerék) (C) Lánckeréksor-távtartó (D) Zárógyűrű (B) 1 (C) (D) Folytatás a következő oldalon 10

FELSZERELÉS A lánckeréksor felszerelése 2 A HG fogaskoszorú felszerelése: A zárógyűrű meghúzásához használjuk az eredeti Shimano TL-LR15 célszerszámot. A HG fogaskoszorú cseréje: A zárógyűrűt az eredeti Shimano TL-LR15 és TL-SR23 célszerszámmal szereljük le. (y) (y) Összeszerelés (z) Szétszerelés Zárógyűrű (B) Állítható villáskulcs (C) TL-LR15 (D) TL-SR23 Meghúzási nyomaték (z) (B) (C) (D) 30-50 Nm Amire a szerelésnél figyelni kell Ha 10 fokozatú lánckeréksort szerelünk fel, szereljük fel a lánckeréksorhoz mellékelt 1,85 mm-es alacsony alátétet és az 1,0 mm-es távtartót is az ábrán jelzett helyekre. (B) (C) 1,0 mm-es távtartó (B) Lánckeréksor-távtartó (C) Zárógyűrű (D) Vájatok: Fogaskerék oldal (néhány 1,85 mm-es alacsony alátéten nincs vájat.) (E) 1,85 mm-es alacsony alátét (E) (D) 11

FELSZERELÉS Fékbetét-beállítási pozíció Fékbetét-beállítási pozíció Helyezze el a fékbetéteket az ábrán látható módon. Fékbetét rögzítőcsavarja HASZNOS TANÁCS A táblázat alapján állítsa be a fékbetét távolságát az abroncs szélétől [H]. [H] Távolság [H] C40-TU C60-TU C40-CL C60-CL 4 mm vagy több 1 mm vagy több Fékbetét- és abroncskombinációk A fékbetét- és abroncskombinációkra vonatkozó további részletekért lásd a kétforgáspontos féktest kereskedői kézikönyvét. MEGJEGYZÉS Használjunk az abroncs típusához és szélességéhez megfelelő fékpofákat. 12

Küllőfűzés Küllőfűzés Az ábra szerint fűzzük fel a küllőket. *A küllőfeszítési értékek csak iránymutatásul szolgálnak. Előre Radiális (sugárirányú) fűzést alkalmazunk a jobb és bal oldalon egyaránt. Hátra Jobb (fogaskerék) oldal: keresztező küllőfűzés Bal oldal: radiális (sugárirányú) fűzés Küllőfeszítési érték Előre Jobb (fogaskerék) oldal Hátra Bal oldal C60 600-1000 N 1100-1400 N C40TU 800-1200 N 900-1300 N 600-900 N C40CL 1000-1400 N 1200-1500 N 14

Küllők cseréje Küllők cseréje MEGJEGYZÉS A bal oldali küllők cseréjénél az első és hátsó agynál egyaránt először az agytengelyt húzzuk ki. Az agytengely kihúzása (Előre) A küllők beszerelésénél fordított sorrendben végezzük a lépéseket. Az ábrán látható módon, egy imbuszkulcs segítségével lazítsuk meg a záróanyát. (z) Szétszerelés 5 mm-es imbuszkulcs 1 (z) (z) Meghúzási nyomaték 15-17 Nm MEGJEGYZÉS A szétszerelés jobb oldalról nem végezhető. Folytatás a következő oldalon 15

Küllők cseréje Vegyük le a záróanyát, a kónusztartó csövet és a kónuszt. Záróanya (B) Kónusztartó cső (C) Kónusz (D) Tömítés (a porvédő ajkak kívül találhatók) MEGJEGYZÉS 2 (C) (B) [1] [2] (D) A tömítések eltávolításakor és beszerelésekor ügyeljünk arra, hogy ne szenvedjenek alakváltozást. A tömítés visszaszerelésekor ügyeljünk arra, hogy a megfelelő irányba nézzen, és ütközésig nyomjuk be. Úgy szorítsuk a kónuszt az agytengely egységre, hogy ne érezzünk lazaságot. A kónusz és a kónusztartó cső bütykeinek illesztésekor a kónusztartó cső [1] részét az agytengely [2] részéhez illesszük. Ellenőrizzük, hogy a kónusztartó cső ütközésig be van-e nyomva. Kónusztartó cső Húzzuk ki az agytengelyt. Agytengely 3 16

Küllők cseréje Az agytengely kihúzása (Hátra) A küllők beszerelésénél fordított sorrendben végezzük a lépéseket. Az ábrán látható módon, egy imbuszkulcs segítségével lazítsuk meg a záróanyát. (z) Szétszerelés 1 (z) 5 mm-es imbuszkulcs Meghúzási nyomaték 15-17 Nm (z) MEGJEGYZÉS A hátsó agy felőli oldalról a szétszerelés nem lehetséges. Vegyük le a záróanyát, a kónusztartó csövet és a kónuszt. [1] [2] Záróanya (B) Kónusztartó cső (C) Kónusz MEGJEGYZÉS 2 (B) (C) A tömítések eltávolításakor és beszerelésekor ügyeljünk arra, hogy ne szenvedjenek alakváltozást. A tömítés visszaszerelésekor ügyeljünk arra, hogy a megfelelő irányba nézzen, és ütközésig nyomjuk be. Úgy szorítsuk a kónuszt az agytengely egységre, hogy ne érezzünk lazaságot. A kónusz és a kónusztartó cső bütykeinek illesztésekor a kónusztartó cső [1] részét az agytengely [2] részéhez illesszük. Ellenőrizzük, hogy a kónusztartó cső ütközésig be van-e nyomva. Kónusztartó cső Folytatás a következő oldalon 17

Küllők cseréje Húzzuk ki az agytengelyt. Agytengely 3 18

Küllők cseréje Elülső küllők cseréje Jobb oldal Fűzzük át a küllőket az agyperemben lévő furatokon az ábra szerint. Küllő 1 Helyezzük fel a küllőanyákat, és húzzuk meg a küllőket az előírt feszességre. Küllőanya 2 Bal oldal A csere folyamata megegyezik a jobb oldalra vonatkozó eljárásokkal. 19

Küllők cseréje A hátsó küllők cseréje (C40-CL/C40-TU/C60-CL/C60-TU) A jobb oldali küllők az agytengely kiszerelése nélkül is cserélhetők. MEGJEGYZÉS Óvintézkedések a jobb oldali küllők cseréje esetén A hátsó agy jobb oldali küllőinek cseréjekor kissé nyomjuk meg a szomszédos küllőket az eltávolítás előtt. Ugyanígy járjunk el a küllő átdugásakor. Jobb oldal Fűzzük át a küllőt az agyperemben lévő furaton az ábra szerint. Küllő 1 Helyezzük fel a küllőanyákat, és húzzuk meg a küllőket az előírt feszességre. Küllőanya 2 20

Küllők cseréje Bal oldal A csere folyamata megegyezik a jobb oldalra vonatkozó eljárásokkal. Küllő 21

A kazettatest cseréje A kazettatest cseréje MEGJEGYZÉS A kazettatest szétszerelhető az ábrán bemutatott módon, de ennél tovább ne szereljük szét. Ha ennél jobban szétszereljük, nem lehet majd újra összeszerelni. HASZNOS TANÁCS Az agytengely kihúzásával kapcsolatban lásd a Küllők cseréje című fejezetet. C40-CL/C40-TU/C60-CL/C60-TU 22

A kazettatest cseréje A kazettatest cseréje Lazítsuk meg a kazettatestet rögzítő csavart (a kazettatest belsejében), majd cseréljük ki a kazettatestet. (x) Szétszerelés (y) Zsírzás: prémium minőségű zsír (Y-04110000) (z) Nem használható újra (x) 14 mm-es imbuszkulcs (B) Kazettatest alátét (C) Kazettatest (D) Tömítés (nem távolítható el) (E) Kazettatestet rögzítő csavar Meghúzási nyomaték 45-50 Nm (C) (y) MEGJEGYZÉS A kazettatest cseréje során cseréljük ki a kazettatestet rögzítő csavart is. (B) (D) (E) (z) Ügyeljünk arra, hogy a kazettatestet rögzítő csavar menetét beszerelés előtt kenjük meg, ellenkező esetben kilazulhat vagy beragadhat. Ne szereljük szét a kazettatestet és ne kenjük zsírral vagy olajjal, ellenkező esetben működési problémák léphetnek föl. 23

A szingó abroncsperem használatával kapcsolatos figyelmeztetések A szingó abroncsperem használatával kapcsolatos figyelmeztetések Általános biztonsági ismeretek. VIGYÁZAT A szingó gumiköpeny rendszer használata a versenykerékpároknál széles körben elterjedt könnyű súlya és jó kanyarvételi tulajdonságai miatt. Ugyanakkor kezelésénél nagyobb odafigyelés szükséges, mint a drótperemes típusú köpeny esetén, és a karbantartási munkák során is nagyobb fokú óvatossággal kell eljárni. Emellett mindig ellenőrizzük használat előtt a kerekeket. Ezeket az óvintézkedéseket be kell tartani a termék optimális teljesítményének biztosítása érdekében. Az óvintézkedések figyelmen kívül hagyása esetén a köpeny lefordulhat az abroncsról, vagy a köpeny károsodása is előfordulhat, ami a kerékpáros súlyos sérülését okozhatja. Feltétlenül olvassuk el és tökéletesen értsük meg a szingó gumiköpennyel kapcsolatos alábbi megjegyzéseket. Továbbá, ha nem vagyunk biztosak benne, hogy elegendő ismerettel és tapasztalattal rendelkezünk a köpenyek föl- és leszereléséhez vagy a karbantartás elvégzéséhez, kérjünk segítséget hivatalos kerékpár-kereskedéstől vagy képzett kerékpár-műszerésztől. Ne használjuk a szingó köpenyt, ha nem vagyunk biztosak abban, hogy megfelelő tudással és tapasztalattal rendelkező személy szerelte föl. Speciális, kifejezetten a szingó köpeny rögzítésére alkalmas ragasztóval kell a köpenyt az abroncshoz rögzíteni. Ha bármilyen más ragasztót használunk, az esetleg nem megfelelő erővel rögzíti helyére a köpenyt, illetve károsíthatja az abroncs anyagát is. Az abroncs felületének tisztításakor kizárólag a szingó kerékhez szánt tisztító vegyszert használjunk. Ha bármilyen más ragasztót használunk, az károsíthatja az abroncs anyagát. Ha szénszálas abroncsot használunk, az abroncs felületét ne dörzsöljük a csiszolópapírral vagy más hasonlóval. Ha ezt tesszük, a szénszálas réteg a köpeny cserénél leválhat. Ha a ragasztót nem megfelelőképpen hordjuk föl az abroncs felületére, az esetleg nem tartja biztosan helyén a köpenyt, és az könnyen lefordulhat az abroncsról. Különösen amikor először használjuk az abroncsot, mindig ügyeljünk, hogy alaposan megtisztítsuk az abroncsot a megfelelő tisztítószerrel, hogy a zsírt és bármely más idegen anyag nyomait maradéktalanul eltávolítsuk. Ezután hordjunk föl vékony réteg ragasztót az abroncs felületére, hogy a kerék és az abroncs között erős kötés jöjjön létre. Ha ez megtörtént, akkor hordjunk föl egyenletesen további ragasztóréteget olyan mennyiségben, ami éppen elegendő a köpeny egyenetlenségeinek bevonására, és szereljük föl a köpenyt. Ha szénszálas anyagot tartalmazó kerekeknél a köpenyt nem ragasztjuk megfelelően, vagy ha nem a megfelelő ragasztót vagy tisztítószert használjuk, nem lehet akkora mértékű rögzítő erőt elérni a köpeny és az abroncs között, mint az alumínium abroncsnál, és a szénszálas abroncs szilárdsága is csökkenhet. A használt ragasztó típusától függően hatalmas különbség lehet az olyan tényezők tekintetében, mint a ragasztás rögzítő ereje, a száradáshoz szükséges idő, a tartósság és az olyan körülményekkel szembeni érzékenység, mint a hőmérséklet vagy a nedvesség. Ezért különös figyelmet kell fordítani a tapadás erejére a kerekek használatakor. A köpenyeket használat előtt minden alkalommal erő alkalmazásával kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjunk róla, hogy a köpeny megfelelően van-e rögzítve az abroncshoz. Hosszú használat során a köpeny tapadási ereje romlik, tehát időszakonként újból ragasztót kell fölvinnünk. Ha szénszálas abroncsot használunk, abroncscement tisztítót vagy hasonló vegyszert használjunk a köpeny cseréjekor, hogy a köpenyt könnyebben le lehessen választani az abroncsról, és elkerüljük a szénszálas réteg lehúzását. Ha nem hordunk föl ragasztót a köpeny tapadási felületére a köpeny abroncsra szerelésekor, a köpeny és az abroncs közötti rögzítő erő kisebb lesz. Ha azt akarjuk, hogy a köpeny nagyobb erővel tapadjon az abroncshoz (pl. ha olyan versenyeken vagy pályaversenyeken veszünk részt, ahol éles kanyarok és nagyobb gyorsulás szükséges) a köpeny tapadását ragasztóval fokozhatjuk. Ha az abroncs fölmelegszik a fékek folyamatos használata következtében, amikor hosszú lejtőn gurulunk lefelé, előfordulhat a köpeny tapadásának hirtelen megszűnése. Ha úgy gondoljuk, hogy ez valahol előfordulhat, különös figyelmet fordítsunk olyan tényezőkre, mint a ragasztó kiválasztása vagy újbóli felvitele. A tapadás megszűnése még akkor is előfordulhat, ha megtesszük ezeket a megelőző intézkedéseket, ha tehát előfordul, cseréljük ki a kerekeket és ne használjunk szingó kereket. Használat előtt a köpenyt is ellenőrizzük. Ha a köpenyen nagy repedések vannak, használat közben eldurranhat, tehát előzőleg kell kicserélni. Emellett a varratfedés is leválhat a hosszú használat során, tehát használat előtt mindig ellenőrizzük a köpenyt. Ha úgy érezzük, hogy a rendszer hibásan működik, vagy problémát okoz, ne használjuk a kerékpárt és lépjünk kapcsolatba kerékpár kereskedővel vagy forduljunk hivatásos kerékpár szerelőhöz. A felszereléssel, beállítással, karbantartással vagy üzemeltetéssel kapcsolatos kérdéseivel forduljon kerékpár-kereskedőjének szakszervizéhez. MEGJEGYZÉS Ha a ragasztó az abroncs festett felületére kerülne, száradás előtt ronggyal töröljük le. Ne használjunk tisztító oldószert vagy más vegyszert, pl. abroncscement tisztítót, mert lehozhatja a festéket. 24

Megjegyzés: a műszaki adatok külön értesítés nélküli megváltoztatásának jogát fenntartjuk! (Hungarian)