Hidraulikus tárcsafék

Hasonló dokumentumok
Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Hidraulikus tárcsafék

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Hidraulikus tárcsafék

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Fogaskoszorú (11-fokozatú)

Hidraulikus tárcsafék

Lánckeréksor. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

Országúti tárcsafék agy

Mechanikus tárcsafékek

Hidraulikus tárcsafék

DM-HB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI. Első agy / hátsó agy, 11-fokozatú HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800

Kétforgáspontos féktest

Kereskedői kézikönyv Lánc (11-fokozatú)

DM-TRSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

Mechanikus tárcsafékek

Lapos pedál. Kereskedői kézikönyv DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Szérián kívüli PD-GR500. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Első agy (tárcsafék)

Középhúzós fék. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár

Hidraulikus tárcsafék

Mechanikus tárcsafékek

Kétforgáspontos féktest

Hidraulikus tárcsafék

Hidraulikus tárcsafék

DM-MBSL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Váltókar SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000

DM-CD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Láncfeszítő SM-CD50

FC-M820 / FC-M825 SM-BB71 / SM-CR82

DM-TRRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000

Hidraulikus tárcsafék

Hidraulikus tárcsafék

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Első váltó METREA FD-U5000

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. ORSZÁGÚTI MTB Túra

Váltókar. RAPIDFIRE Plus 11-fokozatú

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Kétfunkciós vezérlőkar

DM-FD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Első váltó FD-9000 FD-6800 FD-5800 FD-4700

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Első váltó

DM-RBRD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó

Elülső váltó. Kereskedői kézikönyv XTR FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 DEORE XT FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 DEORE FD-M612 FD-M617 FD-M618

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv MTB. Középcsapágy. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár XTR FC-M9000 FC-M9020 SM-BB93 SM-BB94-41A

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Hajtómű METREA FC-U5000. Középcsapágy SM-BBR60 SM-BB72-41B

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv DEORE XT DEORE FC-T6010. Középcsapágy DEORE SM-BB52 BB-MT500-PA. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Kerékszett krosszkerékpárhoz

Hajtómű. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-RS400 FC-RS510. Középcsapágy BB-RS500 BB-RS500-PB. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár

Váltókar. Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB. RAPIDFIRE Plus ST-M4000 ST-M4050 ST-T4000 ST-T3000 ST-M370. Tiagra ST-4600 ST-4603 SORA ST-3500 ST-3503

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. REVOSHIFT váltókar SL-RS47 SL-RS45 SL-RS36 SL-RS35 SL-RS34 SL-RS25

Váltókar. Kereskedői kézikönyv SORA ST-R3000 ST-R3030 SL-R3000 SL-R3030 CLARIS ST-R2000 ST-R2030 SL-R2000 SL-R2030. Szérián kívüli ST-RS200 ST-RS203

DM-RARD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó DURA-ACE RD-R9100 ULTEGRA RD-R8000

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv. Non-Series FC-MT500-2 FC-MT500-B2 FC-MT500-3 FC-MT600-2 FC-MT600-B2 FC-MT700-2 FC-MT700-B2

Elülső lánctányér. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE FC-R9100 ULTEGRA FC-R8000. Középcsapágy BB-R9100 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B. ORSZÁGÚTI MTB Túra

Első váltó. Kereskedői kézikönyv SORA FD-R3000 FD-R3030 CLARIS FD-R2000 FD-R2030. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE

SPD-SL pedál. Kereskedői kézikönyv DURA-ACE PD-R9100 ULTEGRA PD-R8000. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SM-PD63 DM-RAPD001-01

Váltókar RAPIDFIRE Plus

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI Hajtómű FC-9000 FC-6800 FC-5800 FC-4700 FC-4703 SM-BB9000 SM-BBR60 SM-BB92-41B SM-BB72-41B BB-RS500 BB-RS500-PB

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze:

A cserét a következő sorrendben végezze:

(Hungarian) DM-UARD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Hátsó váltó METREA RD-U5000

Kétforgáspontos féktest

A cserét a következő sorrendben végezze:

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Duke kézikönyv. Biztonsági óvintézkedések

Rosemount irányított hullámú radar

Felhasználói útmutató

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

SI-6RX0A-004 SI-6RX0A SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ST-7970 DUAL CONTROL FÉKVÁLTÓKAR

Felhasználói útmutató

Fitnesz állomás

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

Első váltó. Kereskedői kézikönyv MTB FD-M670 FD-M671 FD-M675 FD-M676 FD-M785 FD-M785-E2 FD-M786. Túra FD-T670 FD-T671 FD-T780 FD-T781

DM-HRB (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Görgős agyfék BR-C6000 BR-C3000 BR-C3010 BR-IM81 BR-IM86 BR-IM31 BR-IM35 BL-C6000 BL-C6010 BL-IM60-A

DM-GN (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. Általános működés

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Szoba edzőgép

A cserét a következő sorrendben végezze:

TÖMÍTÉSSZERELŐ- SZERSZÁMOK

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

Üzemeltetési útmutató Kuplung - Személygépkocsik Oldalütés-vizsgáló készülék Központosító tüske

(Hungarian) DM-TRPD Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túrázás/ Komfort kerékpár. Pedál DEORE XT PD-T8000

R8050-es sorozat. Kereskedői kézikönyv ULTEGRA SW-R9150 SW-R9160 SW-R610. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár SM-EWC2 SM-JC40 SM-JC41

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles :58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

Fontos használati utasítások:

T80 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

Összecsukható mini trambulin

Szerelés és használati utasítások

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E

A cserét a következő sorrendben végezze:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

ORSZÁGÚTI MTB Túra. Hajtómű. ORSZÁGÚTI MTB Túra Középcsapágy ACERA FC-M3000 FC-M DEORE FC-T611

Átírás:

(Hungarian) DM-TRBR001-01 Kereskedői kézikönyv ORSZÁGÚTI MTB Túra Városi túra/ Komfort kerékpár VÁROSI SPORT E-BIKE Hidraulikus tárcsafék BR-M8000 BR-M6000 BL-T8000 BL-T6000 SM-MA-F180P/P2

TARTALOM FONTOS ÉRTESÍTÉS... 3 A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN... 4 HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK... 10 FELSZERELÉS... 12 Tárcsafék-rögzítési adapter (180 mm-es féktárcsákhoz)...12 Féktárcsaadapter...13 Fékvezeték...16 KARBANTARTÁS... 18 Shimano eredeti ásványi olaj utántöltése és légtelenítés...18 A fékvezeték cseréje...30 A fékbetétek cseréje...36 2

FONTOS ÉRTESÍTÉS FONTOS ÉRTESÍTÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelő szakemberek számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező felhasználók ne próbálják a kereskedői kézikönyv alapján önállóan felszerelni az alkatrészeket. Ha a kézikönyvben szereplő információk bármely részlete nem világos számunkra, ne folytassuk a szerelést. Feltétlenül forduljunk segítségért a vásárlás helyéhez vagy kerékpár-kereskedőhöz. A termékhez mellékelt használati útmutatókat feltétlenül olvassuk el. Ne szereljük szét és ne alakítsuk át terméket a kereskedői kézikönyvben szereplő információktól eltérő módon. Minden kereskedői kézikönyv és használati útmutató online formában is megtekinthető honlapunkon (http://si.shimano.com). Tartsuk be az adott országban, államban vagy régióban érvényes törvényeket és előírásokat. Biztonsági okokból a használat előtt figyelmesen olvassuk el ezt a kereskedői kézikönyvet és pontosan kövessük annak utasításait. A következő utasításokat mindig be kell tartani a személyi sérülés, illetve a felszerelés és a környezet károsításának elkerülése érdekében. Az utasításokat a szerint csoportosítottuk, hogy milyen fokú veszélyt jelent, ha a terméket nem megfelelő módon használják. VESZÉLY A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása halálos vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT A leírásban foglaltak figyelmen kívül hagyása személyi sérülést, illetve a felszerelés és a környezet károsodását okozhatja. 3

A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN FIGYELMEZTETÉS A termék felszerelésekor feltétlenül kövessük a kézikönyvek utasításait. Pótalkatrészként csakis eredeti Shimano-alkatrészek használatát ajánljuk. Ha az alkatrészek, pl. csavarok vagy anyák kilazulnak, ill. megsérülnek, váratlanul bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérülést okozhat. Emellett ha a beállításokat nem helyesen végzik el, problémák adódhatnak és váratlanul bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérülést okozhat. Feltétlenül viseljünk biztonsági védőszemüveget, így védjük szemünket a karbantartási műveletek, például alkatrészcsere végrehajtása közben. Az elolvasás után gondosan őrizzük meg a kereskedői kézikönyvet, hogy később is fellapozhassuk. Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: A 203 mm-es és a 180 mm-es féktárcsa nagyobb fékerőt biztosít, mint a 160 mm-es tárcsák. Figyeljünk arra, hogy használat előtt tökéletesen értsük meg, és gyakoroljuk be az új típusú fék használatát. A típus függvényében a kerékpárok kissé eltérően viselkedhetnek. Ezért mindenképpen ismerjük meg a megfelelő fékezési technikát (beleértve a fékkar működtetésének erőigényét és a kerékpár irányítási jellemzőit) és a kerékpár üzemeltetését. A kerékpár fékrendszerének nem megfelelő használata irányításbeli problémákat vagy bukást okozhat, ezzel komoly sérülést idézhet elő. A megfelelő működéssel kapcsolatban forduljunk hivatásos szakkereskedőhöz vagy tanulmányozzuk a használati útmutatót. Szintén fontos a kerékpározás és fékezés stb. begyakorlása. Ügyeljünk arra, hogy kezünkkel ne érintsük a forgó féktárcsát. A mozgó féktárcsa élei komoly sérülést okozhatnak: ujjunk beszorulhat a tárcsa mozgása közben annak belső áttöréseibe. Használat során a féktest és a féktárcsa nagymértékben felmelegszik, így használat közben vagy a leszerelés után közvetlenül semmiképpen ne érintse meg. Ellenkező esetben égési sérüléseket szenvedhet. Ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön olaj vagy zsír a fékbetétre és a féktárcsára. Ellenkező esetben a fék esetleg nem megfelelően teljesít. Ha olaj vagy zsír kerül a fékbetétekre, forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Ellenkező esetben a fék esetleg nem megfelelően teljesít. Ha a fék működtetése közben zajt hallunk, ez azt jelezheti, hogy a fékbetétek már használhatóságuk határáig lekoptak. Ellenőrizzük, hogy a fékrendszer eléggé lehűlt-e, és ellenőrizzük a fékbetét vastagságát. Ha a fékbetét vastagsága 0,5 mm vagy kevesebb, a fékbetétet újra kell cserélni. Forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. 2 mm 0,5 mm Ha a féktárcsa repedt vagy eldeformálódott, ne használjuk a féket és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Ha a féktárcsa 1,5 mm vastagságúra vagy még vékonyabbra kopott, vagy kilátszik az alumíniumfelület, ne használjuk a féket, és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. A féktárcsa eltörhet, mi pedig bukhatunk a kerékpárral, amely komoly sérülésekhez vezethet. Fékberagadást tapasztalhatunk, ha a féket folyamatosan üzemeltetjük. Ennek megszüntetése érdekében egy pillanatra engedjük vissza a kart. A gőzbeállás okozta fékberagadást a fékrendszerben található olaj túlhevülése okozza, aminek következtében a fékrendszerben található víz vagy légbuborékok kitágulnak. Ilyen esetben a fékkar működtetéséhez szükséges erő hirtelen megnő. 4

A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN A tárcsafék-rendszert úgy tervezték, hogy a kerékpár nem fordítható fejjel lefelé. Ha a kerékpárt felfordítjuk vagy lefektetjük, a használat során olyan rendellenességek léphetnek fel, ami súlyos balesetet okozhat. Használat előtt, működtessük néhányszor a fékkart, és győződjünk meg arról, hogy a fékrendszer a megszokott módon üzemel. Ha nem működik megfelelően, ne használjuk a féket és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Ha a fékkar behúzásakor nem érzünk ellenállást, ne használjuk a féket és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Ha folyadékszivárgást észlelünk, ne használjuk a féket és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Az első fék túlzott erővel való behúzásától a kerék leblokkolhat, mi pedig bukhatunk a kerékpárral, ami súlyos sérüléshez vezethet. Mielőtt még a kerékpárra felszállnánk, minden alkalommal ellenőrizzük az első és a hátsó fék megfelelő működését. Nedves időjárásban a féktávolság megnő. Csökkentsük sebességünket, és hamarabb, óvatosabban fékezzünk. Ha az út felülete nedves, a gumiköpeny könnyebben megcsúszik. A köpeny megcsúszása könnyen bukáshoz vezethet. Csökkentsük sebességünket, és hamarabb, óvatosabban fékezzünk. A kart soha ne módosítsuk. Ellenkező esetben a kar eltörhet, és nem tudunk fékezni. Kerékpározás előtt ellenőrizzük, nincs-e valamilyen károsodás, például repedés. Ha károsodást észlelünk, ne használjuk a kerékpárt, és azonnal forduljunk szakkereskedőhöz vagy szervizhez. Ellenkező esetben a kar eltörhet, és nem tudunk fékezni. Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: Ügyeljünk arra, hogy a kerék felszerelése vagy karbantartása során kezünkkel ne érintsük a féktárcsát. A mozgó féktárcsa élei komoly sérülést okozhatnak: ujjunk beszorulhat a tárcsa mozgása közben annak belső áttöréseibe. Ha a féktárcsa megkopott, repedt vagy eldeformálódott, azonnal ki kell cserélni. Ha a féktárcsa 1,5 mm vastagságúra kopott, vagy kilátszik az alumíniumfelület, a féktárcsát feltétlenül ki kell cserélni egy újra. Mindig ellenőrizzük, hogy a fék elemei kellően kihűltek-e, mielőtt a féket állítani próbálnánk. Kizárólag eredeti Shimano ásványi olajat használjunk. Bármilyen más típusú olaj alkalmazása rendellenes működést idézhet elő, illetve teljes egészében használhatatlanná teheti a fékrendszert. Figyeljünk arra, hogy kizárólag frissen nyitott flakonból töltsük fel a fékrendszert, és soha ne használjuk a rendszerből kifolyatott olajat. A fáradt vagy állott olaj vizet is tartalmazhat, ami fékberagadást idézhet elő. Ügyeljünk arra, hogy ne kerüljön se víz, se levegő a fékrendszerbe. Ellenkező esetben beragadás fordulhat elő. Legyünk különösképpen óvatosak a túlfolyótartály fedelének eltávolításakor. Ha elvágjuk a féktömlőt, mert rövidíteni szeretnénk, illetve ha a tömlőt jobb oldalról balra szeretnénk helyezni vagy megfordítva, ne mulasszuk el a féktömlő légtelenítését az Shimano eredeti ásványi olaj utántöltése és légtelenítés fejezet lépéseinek végrehajtásával. Amikor a kerékpárt fejjel lefelé vagy oldalára fordítjuk, a túlfolyótartályban lévő kis mennyiségű levegő keveredhet a rendszerben lévő olajjal, a rendszerben maradhat a légtelenítő csavarok lezárása után, és a későbbi használat során fékrendszer több pontján is összegyűlhet. A tárcsafék rendszert úgy tervezték, hogy a kerékpár nem fordítható fejjel lefelé. Ha a kerékpárt akár fejjel lefelé, akár oldalára fordítjuk, a túlfolyótartályban lévő kis mennyiségű levegő elindulhat a munkahenger irányába. Ha ez megtörténik, a használat során olyan rendellenességek léphetnek fel, melyek hirtelen fékkihagyást eredményeznek. Ez súlyos balesetet is okozhat. Ha a kerékpárt mégis fejjel lefele vagy oldalára fordítottuk, működtessük néhányszor a fékkart, és győződjünk meg arról, hogy a fékrendszer a megszokott módon üzemel. Ha bármilyen működési rendellenességet tapasztalunk, állítsuk be a féket az alábbi eljárás végrehajtásával. Ha a fék nem működik megfelelően (puh) a kar lenyomásakor Állítsuk be a fékkart, hogy párhuzamosan álljon a földfelszínnel, finoman nyomjuk le a kart több alkalommal, és várjunk, hogy a légbuborékok visszatérjenek a túlfolyótartályba. Fékberagadás előfordulása után ajánlatos leszerelni a túlfolyótartály fedelét, és a rendszert ásványi olajjal színültig tölteni. Amennyiben a fék ezt követően is puhának érződik, légtelenítsük a fékrendszert. (Tanulmányozzuk a Shimano eredeti ásványi olaj utántöltése és légtelenítés fejezetet.) 5

A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN Ha az agyra szerelt gyorskioldó kar a féktárcsával egy oldalon van, hozzáérhet a tárcsához, ami veszélyes, ezért ellenőrizzük, hogy nem érintkeznek. A Shimano tárcsafék-rendszerek nem szerelhetők tandem kerékpárokra. Mivel a tandem kerékpárok összsúlya nagy, a fékrendszer terhelése a fékezés alkalmával megnövekszik. Ha hidraulikus tárcsaféket használunk tandem kerékpáron, az olaj túlságosan felforrósodik, a keletkező gőz blokkolja a rendszert, illetve a féktömlő megrepedhet, ami miatt a fék felmondja a szolgálatot. SM-RTAD05 féktárcsaadapter Legfeljebb Ø203 mm-es átmérőjű féktárcsa szerelhető fel. Ha ennél nagyobb átmérőjű féktárcsát szerelünk föl, a fékezés ereje károsíthatja a főegységet. Fékvezeték Miután a féktömlőt fölszereltük a fékegységre, betöltöttük az eredeti Shimano olajat és légtelenítettük a rendszert, húzzuk meg többször a fékkart, hogy ellenőrizzük, a fék szabályosan működik-e és nem szivárog-e a folyadék a fékcsőből vagy a rendszerből. A csatlakozóbetét csak ehhez a féktömlőhöz alkalmazható. A megfelelő csatlakozóbetétet az alábbi táblázat szerint választhatjuk ki. A féktömlővel nem kompatibilis csatlakozóbetét használata folyadékszivárgást okozhat. Típusszám Hossz Szín SM-BH90 11,2 mm Ezüst SM-BH59/80 13,2 mm Arany YM-BH81 13,2 mm Ezüst Ne használjuk fel újra a roppantógyűrűt vagy a csatlakozóbetétet a visszaszerelésnél. Előfordulhat, hogy a sérült vagy újból felhasznált roppantógyűrű vagy csatlakozóbetét nem biztosít megfelelő erősségű féktömlő-csatlakozást, így a tömlő leválhat a féktestről vagy a fékkarról. Ha a fékvezeték leválik, fennáll a veszély, hogy a fékhatás bármelyik pillanatban megszűnik. Összekötőcsavar Levágott vég Fékvezeték Roppantógyűrű Csatlakozóbetét Úgy vágjuk le a fékcsövet, hogy a levágott vég merőleges legyen a fékcső vonalára. Ha szögben vágjuk le a tömlőt, folyadékszivárgás fordulhat elő. 90 6

A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN VIGYÁZAT Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: Óvintézkedések az eredeti Shimano ásványi olaj kezelésénél A szemmel való érintkezés irritáló hatású lehet. Ha az olaj mégis a szemünkbe kerülne, öblítsük ki vízzel, és azonnal forduljunk orvoshoz. A bőrrel való érintkezés kiütést és kellemetlen érzést okozhat. Ha az olaj mégis a bőrre kerülne, azonnal mossuk le szappanos vízzel. Az eredeti Shimano ásványi olaj permetének vagy párájának belégzése hányingert idézhet elő. Orrunkat, szánkat védjük légzőmaszkkal, és kizárólag jól szellőző helységben végezzük a szerelést. Ha az eredeti Shimano olaj páráját mégis belélegeznénk, azonnal menjünk ki a friss levegőre. Tartsuk magunkat melegen, maradjunk higgadtak, és forduljunk orvoshoz. Bekopási idő A tárcsafékek bizonyos mértékű bekopási idő után nyújtanak optimális fékhatást. Az első időszakban fokozatos fékerő-növekedést fogunk tapasztalni. Legyünk tisztában a fékerő fokozatos növekedésével a bekopási időszak során. Hasonló bekopási időszak következik a tárcsafék rotor vagy a fékbetétek cseréjét követően. Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: Amikor az eredeti Shimano célszerszámmal (TL-FC36) föl- illetve leszereljük a féktárcsa rögzítőgyűrűt, ne érintsük kézzel a tárcsa külső oldalát. Viseljünk kesztyűt, hogy elkerüljük az esetleges kézsérüléseket. A gyári Shimano ásványi olaj kezelése A szemmel való érintkezés irritáló hatású lehet. Az olaj kezelése során viseljünk védőszemüveget, és ügyeljünk arra, hogy az olaj ne kerüljön a szembe. Ha az olaj mégis a szemünkbe kerülne, öblítsük ki vízzel, és azonnal forduljunk orvoshoz. A bőrrel való érintkezés kiütést és kellemetlen érzést okozhat. Az olaj kezelése során használjunk védőkesztyűt Ha az olaj mégis a bőrre kerülne, azonnal mossuk le szappanos vízzel. Ne igyuk meg. Hányást és hasmenést okozhat. Gyermekektől elzárva tároljuk. Soha ne vágjuk, melegítsük, hegesszük vagy hozzuk nyomás alá az olajos flakont, mert ez gyulladáshoz vagy robbanáshoz vezethet. A fáradt olaj ártalmatlanítása Tartsuk be a helyi vagy országos hulladékkezelési előírásokat. Legyünk elővigyázatosak, amikor az olaj ártalmatlanítását előkészítjük. Figyelem: A flakont gondosan zárjuk le, hogy megakadályozzuk az idegen anyagok behatolását, tartsuk hűvös, árnyékos helyen, távol a naptól és más hőforrástól. Hőtől és nyílt lángtól távol tartandó, III. osztályú kőolaj, III. osztályú veszély Sűrített levegővel való tisztítás Ha a féktestet tisztítás céljából szétszereljük, a belső felületeket légnyomással tisztítsuk meg, és ügyeljünk arra, hogy a levegővel nedvesség ne tudjon a felületen lerakódni. Tegyük lehetővé, hogy az alkatrészek az újbóli összeszerelés előtt teljesen megszáradjanak. Fékvezeték A féktömlő elvágásakor óvatosan bánjunk a késsel, nehogy sérülést okozzunk. Vigyázzunk, mert a roppantógyűrű is sérülést okozhat. 7

A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN Feltétlenül tájékoztassa a felhasználókat az alábbiakról: A kerék kiszerelését követően ajánlott a fékbetétek közé távtartó behelyezése. Ne húzzuk be a fékkart, ha a kereket kivettük. Ha a fékkart a féktárcsa vagy a fékbetét-távtartó nélkül behúzzuk, a dugattyú a normális helyzetnél tovább mozdul. Ha ez megtörténne, forduljunk szakkereskedőhöz. A fékrendszer tisztításához és karbantartásához használjunk szappanos vizet és száraz törlőrongyot. Ne használjunk kereskedelmi forgalomban kapható féktisztítót, illetve csikorgáscsökkentőt. Az ilyen szerek megtámadhatják a fékrendszer tömítéseit. A karbon karokat puha ruhával és semleges mosószerrel mossuk le. Ellenkező esetben az anyag tönkremehet és sérülhet. Ne hagyjuk a szénszálas karokat magas hőmérsékletű helyen. Tartsuk távol a tűztől is. A termék jótállása nem vonatkozik az alkatrészek szokásos használata és az idő múlása során fellépő kopására és elhasználódására. Felszerelés a kerékpárra és karbantartás: A 203, illetve a 180 mm-es féktárcsák a nagyobb átmérő következtében hajlamosabbak a meghajlásra, mint a terepen való felhasználásra tervezett 160 mm-es méretűek. Ennek következtében gyakoribb, hogy érintkeznek a fékbetéttel. Ha a féktestet tartó konzol, illetve a villa nem áll párhuzamosan, a féktárcsa és a féktest érintkezhetnek. A kerék kiszerelését követően ajánlott a fékbetétek közé távtartó behelyezése. A fékbetét-távtartóval elkerülhető, hogy a dugattyúk kimozduljanak helyükről, ha a fékkart behúznánk, amikor a kerék nincs a helyén. Ha a fékkart a féktárcsa vagy a fékbetét-távtartó nélkül behúzzuk, a dugattyú a normális helyzetnél tovább mozdul. A fékbetétek visszatolásához laposfejű szerszámot használjunk, és vigyázzunk, hogy közben meg ne sértsük a fékbetét felületét. (Ha a fékbetétet leszereljük, nem kell mást tennünk, mint egy lapos szerszámmal a dugattyút nagy erővel visszanyomni, de itt is ügyeljünk az esetleges károsodás elkerülésére.) Ha a fékbetétek vagy dugattyúk visszanyomása túl nehezen menne, esetleg szereljük le a légtelenítő csavarokat, és így próbálkozzunk újra. (Figyelem, a túlfolyótartályból ezzel egy időben olaj folyhat ki.) A fékrendszer tisztításához és karbantartásához használjunk alkoholt, szappanos vizet és száraz rongyot. Ne használjunk kereskedelmi forgalomban kapható féktisztítót, illetve csikorgáscsökkentőt. Az ilyen szerek megtámadhatják a fékrendszer tömítéseit. A féktest szétszerelése esetén soha ne távolítsuk el a dugattyúkat. Ha a féktárcsa megkopott, repedt vagy eldeformálódott, azonnal ki kell cserélni. SM-RTAD05 féktárcsaadapter Ha a féktárcsa felszereléséhez ezt az adaptert használjuk, annak felépítéséből következően a féktárcsának nagyobb lesz a játéka, mint általában. Emiatt a féktárcsa és a fékbetétek néha érintkezhetnek. Emellett a tárcsa radiális irányban (fölfelé) a féktestekhez is hozzáérhet. Ezt a terméket nem használhatjuk alumínium adapterrel szerelhető 6 csavaros rögzítésű féktárcsához (SM-RT86/RT76). A tényleges termék különbözhet az illusztrációtól, mert ez az útmutató elsősorban a termék használatának eljárását ismerteti. 8

HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK

HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK HASZNÁLANDÓ SZERSZÁMOK A következő szerszámok szükségesek a felszereléshez, beállításhoz és karbantartáshoz. Szerszám Szerszám Szerszám 2,5 mm-es imbuszkulcs 8 mm-es villáskulcs TL-BH61 3 mm-es imbuszkulcs 7 mm-es dugókulcs TL-FC36 4 mm-es imbuszkulcs Univerzális kés 5 mm-es imbuszkulcs Hatszögletű [15. sz.] 10

FELSZERELÉS

FELSZERELÉS Tárcsafék-rögzítési adapter (180 mm-es féktárcsákhoz) FELSZERELÉS * A féktest, a fékkar és a féktárcsa szerelési módszereiről az Általános műveletek fejezet tárcsafékkel foglalkozó részében olvashatunk. Tárcsafék-rögzítési adapter (180 mm-es féktárcsákhoz) SM-MA-F180P/P2 Helyezzük el az adaptert a féktesten, majd rögzítsük a vázhoz. (y) Hosszú Rövid Rögzítőadapter 5 mm-es imbuszkulcs (y) Meghúzási nyomaték 6 8 Nm Féktestet rögzítő csavarok felszerelése során helyezzük fel a sapkát is, hogy meggátoljuk a csavarok leesését. Sapka 12

FELSZERELÉS Féktárcsaadapter Féktárcsaadapter SM-RTAD05 (C) (D) Ez az alkatrész a 6 csavaros féktárcsatípus center lock rendszerű kerékagyra/kerékre történő felszerelésére szolgáló adapter. Féktárcsa Alátét (C) Féktárcsaadapter (D) Féktárcsa rögzítőcsavarja (E) Féktárcsarögzítő zárógyűrű (E) Szereljük fel a féktárcsaadaptert a kerékagyra. 1 Folytatás a következő oldalon 13

FELSZERELÉS Féktárcsaadapter Helyezzük a féktárcsát a kerékagyra, majd ideiglenesen rögzítsük a helyére a féktárcsa rögzítőcsavarjaival. Féktárcsa Féktárcsa rögzítőcsavarja Hatszögletű [15. sz.] 2 1 5 Húzzunk védőkesztyűt, és mérsékelt erővel forgassuk a féktárcsát az óramutató járásával megegyező irányba. Meghúzási nyomaték 2 4 Nm 3 4 3 Ezután húzzuk meg a féktárcsa rögzítőcsavarjait az illusztráción látható sorrendben. 6 2 Helyezzük fel az alátétet. Alátét 4 Folytatás a következő oldalon 14

FELSZERELÉS Féktárcsaadapter Húzzuk meg a féktárcsarögzítő zárógyűrűt. Féktárcsarögzítő zárógyűrű TL-FC36 Meghúzási nyomaték 40 Nm 5 15

FELSZERELÉS Fékvezeték Fékvezeték A fékvezeték felszerelésével és cseréjével kapcsolatos információkat lásd az Általános műveletek c. szakaszban. A felszerelés közben a fékkar és a féktest az illusztráció szerinti helyzetben kell, hogy álljon. Féktest Fékkar A fékvezeték felszerelésének pozíciója a típustól függően változik. Ügyeljünk arra, hogy felszerelés közben a fékvezeték ne csavarodjon. A könnyített tömlőcsatlakozó rendszer áttekintése A fékvezeték felszerelésével és cseréjével kapcsolatos információkat lásd az Általános műveletek c. szakaszban. (C) Féktest Tömlősapka (C) Tömítődugó (D) Tömlőcsatlakozó port (E) Fékkar (F) Ütköző (F) (D) (E) 16

Shimano eredeti ásványi olaj utántöltése és légtelenítés KARBANTARTÁS Shimano eredeti ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Az olajfeltöltést segítő távtartót (sárga) hagyjuk a féktestben, majd helyezzük a kerékpárt az illusztráción látható vagy ahhoz hasonló állványra. Tömlő Féktest A légtelenítés során szükség van az SM-DISC készletre (olajtölcsér és olajdugó). BR-M8000 1 A fékkart állítsuk kerékpározási helyzetbe úgy, hogy a talajjal 45 fokos szöget zárjon be. 45 Folytatás a következő oldalon 18

Shimano eredeti ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Távolítsuk el a felső légtelenítő csavart és az O-gyűrűt, és állítsuk be az olajtölcsért. Légtelenítő csavar O-gyűrű (C) Olajtölcsér HASZNOS TANÁCS Az olajdugót egyelőre ne tegyük be. 2 (C) 3 Illesszük a helyére a 7 mm-es dugókulcsot, töltsük meg a fecskendőt olajjal, csatlakoztassuk a csövet a túlfolyószelephez, majd lazítsuk meg a túlfolyószelepet 1/8 fordulattal, hogy kinyíljon. A fecskendőből nyomjunk olajat a fékrendszerbe. Az olaj hamarosan távozni kezd az olajtölcséren keresztül. Addig folytassuk az olaj befecskendezését, amíg már nem látunk légbuborékot távozni. Túlfolyószelep 7 mm-es dugókulcs Folytatás a következő oldalon 19

Shimano eredeti ásványi olaj utántöltése és légtelenítés 4 Ha már nem látunk légbuborékot távozni, ideiglenesen zárjuk el a túlfolyószelepet. Szorítsuk egy satuba a féktestet, hogy megelőzzük a cső véletlen leválását. Ne húzzuk be és engedjük fel a kart többször egymás után. Előfordulhat, hogy az ilyen művelet eredményeként buborék nélküli olaj távozik, de légbuborékok maradnak a féktestben lévő olajban. Ilyenkor a légtelenítés hosszabb ideig fog tartani. (Ha mégis többször behúzzuk és felengedjük a kart, legcélszerűbb az összes olajat kinyomni, majd újból feltölteni.) Illesszünk be egy 7 mm-es dugókulcsot az illusztráción látható módon, majd csatlakoztassuk a tasakot a csőhöz. Csatlakoztassuk a csövet a túlfolyószelephez, majd ismét lazítsuk ki a túlfolyószelepet. 7 mm-es dugókulcs Tasak HASZNOS TANÁCS 5 Valamivel később az olaj és a légbuborékok maguktól folynak a túlfolyószelepen keresztül a tömlőbe. Ezzel a módszerrel lehet a legkönnyebben eltávolítani a fékrendszerben rekedt légbuborékok legnagyobb részét. Légbuborékok Meggyorsíthatjuk a folyamatot, ha a tömlőt finoman rázzuk, vagy a túlfolyótartályt, illetve a féktestet egy csavarhúzóval finoman kocogtatjuk, mozgatjuk. Folytatás a következő oldalon 20

Shimano eredeti ásványi olaj utántöltése és légtelenítés A folyadékszint ilyenkor csökken a tölcsérben, úgyhogy folyamatosan töltsük a tölcsért olajjal, hogy fenntartsuk a folyadékszintet, és ne szívódjon be levegő (azaz ne jusson a fékrendszerbe). 6 Ha a túlfolyószelepen keresztül már nem távoznak légbuborékok, átmenetileg zárjuk el a túlfolyószelepet. Túlfolyószelep 7 mm-es dugókulcs 7 8 Behúzott fékkar mellett gyors egymásutánban többször nyissuk ki, majd zárjuk el a túlfolyószelepet (0,5 másodpercenként), így a féktestben maradt levegő is távozik. Ezt a műveletet ismételjük meg 2-3-szor egymás után. Ezután zárjuk el a túlfolyószelepet. 7 mm-es dugókulcs Meghúzási nyomaték 4 6 Nm Folytatás a következő oldalon 21

Shimano eredeti ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Ha ezután a fékkart behúzzuk, a fékrendszerben lévő légbuborékok az olajtölcséren keresztül távoznak. Ha a buborékok már nem jelentkeznek, nyomjuk vissza a fékkart, ameddig lehetséges. A szokásos beállítás szerint a kar már ebben az állásban is keményen fog. (x) Laza (y) Félig kemény Kemény Ha a fékkar nem keményedik fel, az 5. lépéstől ismételjük meg az eljárást. 9 A kar mozgatása (x) (y) 10 [1] [2] Állítsuk a karegységet vízszintes helyzetbe az illusztráció szerint, és döntsük meg az [1] irányba 30 -kal, majd végezzük el a 9. lépést, hogy meggyőződjünk róla, nem maradt levegő a rendszerben. Ezután döntsük meg a karegységet 30 -kal a [2] irányba, majd végezzük el a 9. lépést ismét, hogy meggyőződjünk róla, nem maradt levegő a rendszerben. Ha újabb légbuborékok jelennek meg, ismételjük a fönti eljárást mindaddig, amíg nem jelenik meg több buborék. 30 Folytatás a következő oldalon 22

Shimano eredeti ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Dugjuk be az olajtölcsért az olajdugóval úgy, hogy a felszerelt O-gyűrűs oldal lefelé nézzen. Olajdugó O-gyűrű 11 12 Távolítsuk el az olajtölcsért, amely még mindig be van dugva az olajdugóval, és ekkor illesszük az O-gyűrűt a légtelenítő csavarra, és addig húzzuk, amíg az olaj kifelé folyik, nehogy légbuborékok maradjanak a túlfolyótartályban. O-gyűrű Meghúzási nyomaték 0,5 1 Nm Ne működtessük a fékkart. Használatkor fennáll annak veszélye, hogy levegőbuborékok jutnak a hengerbe. Töröljük le a kifolyt olajat. 13 23

Shimano eredeti ásványi olaj utántöltése és légtelenítés BR-M6000 Szereljük fel a légtelenítő távtartót (sárga). Légtelenítő távtartó Sasszeg 1 Távolítsuk el a felső légtelenítő csavart és az O-gyűrűt, és állítsuk be az olajtölcsért. (C) Légtelenítő csavar O-gyűrű (C) Olajtölcsér 2 HASZNOS TANÁCS Az olajdugót egyelőre ne tegyük be. 3 A légtelenítés közben satuba szorítsuk be a féktestet. Folytatás a következő oldalon 24

Shimano eredeti ásványi olaj utántöltése és légtelenítés (C) Töltsük meg a fecskendőt a megfelelő olajjal. Csatlakoztassuk a termékhez kapott adaptert vagy az eredeti Shimanoszerszámot a cső végéhez, csatlakoztassuk a csövet a túlfolyócsaphoz, és rögzítsük a csőtartóval oly módon, hogy a cső ne váljon le. Csőtartó Légtelenítő csavar (C) Túlfolyócsap (D) Adapter Szorítsuk egy satuba a féktestet, hogy megelőzzük a cső véletlen leválását. 4 Nyissuk meg a légtelenítő csavart egy 1/8-os fordulattal. A fecskendőből nyomjunk olajat a fékrendszerbe. Ekkor az olaj a tölcséren keresztül távozni kezd. (D) Addig folytassuk az olaj befecskendezését, míg már nem látunk légbuborékot távozni. 5 Ha már nem látunk légbuborékot távozni az olajtölcsérben, ideiglenesen zárjuk el a légtelenítő csavart. Távolítsuk el a fecskendőt, és ronggyal fogjuk be a fecskendő csövének végét, hogy az olaj ne csepegjen el. Ne húzzuk be és engedjük fel a kart többször egymás után. Előfordulhat, hogy az ilyen művelet eredményeként buborék nélküli olaj távozik, de légbuborékok maradnak a féktestben lévő olajban. Ilyenkor a légtelenítés hosszabb ideig fog tartani. (Ha mégis többször behúzzuk és felengedjük a kart, legcélszerűbb az összes olajat kinyomni, majd újból feltölteni.) Folytatás a következő oldalon 25

Shimano eredeti ásványi olaj utántöltése és légtelenítés A mellékelt csövet és tasakot gumiszalaggal kössük fel, az illusztráció szerint helyezzünk el egy 3 mm-es imbuszkulcsot és csatlakoztassuk a csövet a túlfolyócsaphoz. Tasak 6 Lazítsuk meg a légtelenítő csavart. Légbuborékok 7 Ezen a ponton ellenőrizzük, hogy a cső rögzítve van-e a túlfolyócsaphoz. Valamivel később az olaj és a légbuborékok maguktól folynak a túlfolyócsapon keresztül a tömlőbe. Ezzel a módszerrel lehet a legkönnyebben eltávolítani a fékrendszerben rekedt levegő legnagyobb részét. HASZNOS TANÁCS Meggyorsíthatja a folyamatot, ha a fékvezetéket finoman rázzuk, vagy a karkonzolt, illetve a féktestet egy csavarhúzóval finoman kocogtatjuk, ill. a féktest helyzetét változtatjuk. A folyadékszint ilyenkor csökken a tölcsérben, úgyhogy folyamatosan töltsük a tölcsért olajjal, hogy fenntartsuk a folyadékszintet, és ne szívódjon be levegő (azaz ne jusson a fékrendszerbe). 8 Folytatás a következő oldalon 26

Shimano eredeti ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Ha a túlfolyócsapon keresztül már nem távoznak légbuborékok, átmenetileg zárjuk el a légtelenítő csavart. Légtelenítő csavar Túlfolyócsap 9 Behúzott fékkar állás mellett gyors egymásutánban többször nyissuk ki, majd zárjuk el a légtelenítő csavart (kb. 0,5 másodpercenként), így a féktestben maradt légbuborékok is távoznak. Meghúzási nyomaték 4 7 Nm 10 Ezt a műveletet ismételjük meg 2-3-szor egymás után. Zárjuk el ismét a légtelenítő csavart. Folytatás a következő oldalon 27

Shimano eredeti ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Ha ezután a fékkart behúzzuk, a fékrendszerben lévő légbuborékok az olajtölcséren keresztül távoznak. Ha a buborékok már nem jelentkeznek, nyomjuk vissza a fékkart, ameddig lehetséges. A szokásos beállítás szerint a kar már ebben az állásban is keményen fog. (x) Laza (y) Kissé kemény Kemény Ha a fékkar nem keményedik fel, az 5. lépéstől ismételjük meg az eljárást. 11 A kar mozgatása (x) (y) 12 [1] [2] Állítsuk a karegységet vízszintes helyzetbe az illusztráció szerint, és döntsük meg az [1] irányba 30 -kal, majd végezzük el a 9. lépést, hogy meggyőződjünk róla, nem maradt levegő a rendszerben. Ezután döntsük meg a karegységet 30 -kal a [2] irányba, majd végezzük el a 9. lépést ismét, hogy meggyőződjünk róla, nem maradt levegő a rendszerben. Ha újabb légbuborékok jelennek meg, ismételjük a fönti eljárást mindaddig, amíg nem jelenik meg több buborék. 30 Folytatás a következő oldalon 28

Shimano eredeti ásványi olaj utántöltése és légtelenítés Dugjuk be az olajtölcsért az olajdugóval úgy, hogy a felszerelt O-gyűrűs oldal lefelé nézzen. Olajdugó O-gyűrű 13 14 Távolítsuk el az olajtölcsért, amely még mindig be van dugva az olajdugóval, és ekkor illesszük az O-gyűrűt a légtelenítő csavarra, és addig húzzuk, amíg az olaj kifelé folyik, nehogy légbuborékok maradjanak a túlfolyótartályban. O-gyűrű Meghúzási nyomaték 0,5 1 Nm Ne működtessük a fékkart. Használatkor fennáll annak veszélye, hogy levegőbuborékok jutnak a hengerbe. Töröljük le a kifolyt olajat. 15 29

A fékvezeték cseréje A fékvezeték cseréje Fékkar felőli oldal Ha az illusztráción látható jelölést látjuk, tanulmányozzuk A fékvezeték cseréje (könnyített tömlőcsatlakozó rendszer) című részt az Általános műveletek fejezetben. Jelölés Használjunk univerzális kést vagy hasonló vágószerszámot a fékvezeték levágására. 90 Az univerzális kést biztonságosan és a használati útmutató utasításainak megfelelően használjuk. HASZNOS TANÁCS 1 Ha a TL-BH62 szerszámot használjuk, tanulmányozzuk a termék használati útmutatóját. 2 A fékvezetéknek a féktest illesztékéhez és a fékkarhoz való biztonságos rögzítésének ellenőrzése érdekében előzetesen az illusztráció szerint tegyünk jelölést a fékvezetékre. (Az illesztéken belül a fékvezeték levágott végétől számítva kb. 11 mm-nyi csőnek kell lennie.) Jelölés Kb. 11 mm Folytatás a következő oldalon 30

A fékvezeték cseréje 3 (w) (y) (C) (x) (C) (D) Vezessük át a fékvezetéket az összekötőcsavaron és a roppantógyűrűn. (w) A beillesztés iránya (x) Levágott vég (y) Kenjük meg a roppantógyűrű külső oldalát Szereljük fel a burkolatot a fékkar összekötőcsavarjához. Fékvezeték Összekötőcsavar (C) Roppantógyűrű (D) Prémium minőségű kenőanyag (E) Fedél (E) 4 (C) (D) Kúpos szerszámot használjunk a fékvezeték levágott végének kisimításához, és szereljük be a csatlakozóbetétet. Csatlakoztassuk a fékvezetéket a TL-BH61-hez az illusztráción látható módon, rögzítsük a TL-BH61-et satuba, majd kalapáccsal vagy hasonló szerszámmal határozottan addig ütögessük a csatlakozóbetétet, amíg a betét el nem éri a fékvezeték végét. Csatlakozóbetét Fékvezeték (C) Roppantógyűrű (D) TL-BH61 (E) Satu (E) Ha a fékvezeték vége nem így érintkezik a csatlakozóbetéttel, a fékvezeték leválhat, vagy folyadékszivárgás léphet föl. 1 mm 5 Miután ellenőriztük, hogy a roppantógyűrű az illusztrációnak megfelelően helyezkedik-e el, prémium minőségű kenőanyaggal kenjük meg az összekötőcsavar menetét. 2 mm Fékvezeték Roppantógyűrű (C) Csatlakozóbetét (C) Folytatás a következő oldalon 31

A fékvezeték cseréje 6 (C) A fékkart az illusztráción látható módon rögzítsük a fékvezetékhez. Összekötőcsavar Roppantógyűrű (C) Fékkar 7 Miközben befele nyomjuk a fékvezetéket, húzzuk meg az összekötő csavart. 8 mm-es villáskulcs Összekötőcsavar Meghúzási nyomaték 5 7 Nm 32

A fékvezeték cseréje Féktest felőli oldal BR-M8000 1 Miután ellenőriztük, hogy mindkét O-gyűrű illeszkedik a csatlakozóhüvely felső, illetve alsó hornyaiba, erősítsük a csatlakozóhüvelyt a féktesthez az illusztráció szerint. Ezen a ponton is ellenőrizzük, hogy az O-gyűrűk a hornyokban vannak-e. Az O-gyűrűk meg vannak kenve. Fékvezeték Csatlakozóhüvely (C) O-gyűrű (D) 4 mm-es imbuszkulcs Meghúzási nyomaték 8 10 Nm (C) (D) BR-M6000 Szereljük föl az összekötőcsavart, a roppantógyűrűt és a csatlakozóbetétet a fékvezetékre a fékkarnál ismertetett módon. Használjunk egy 8 mm-es villáskulcsot az összekötőcsavar meghúzásához. Használjunk univerzális kést vagy hasonló vágószerszámot a fékvezeték levágására. 90 Az univerzális kést biztonságosan és a használati útmutató utasításainak megfelelően használjuk. 1 HASZNOS TANÁCS Ha a TL-BH62 szerszámot használjuk, tanulmányozzuk a termék használati útmutatóját. 2 A fékvezetéknek a féktest illesztékéhez és a fékkarhoz való biztonságos rögzítésének ellenőrzése érdekében előzetesen - az illusztráció szerint - tegyünk jelölést a fékvezetékre. (Az illesztéken belül a félvezeték levágott végétől számítva kb. 14 mm-nyi fékvezetéknek kell lennie.) Jelölés Kb. 14 mm Folytatás a következő oldalon 33

A fékvezeték cseréje (y) (C) (D) A fékvezetéket az illusztráción bemutatott módon vezessük át az összekötőcsavaron és a roppantógyűrűn. (y) A beillesztés iránya Kenjük meg a roppantógyűrű külső oldalát. Fékvezeték Összekötőcsavar (C) Roppantógyűrű (D) Levágott vég (E) Kenőanyag 3 (E) (C) A beépített típusú vázra történő felszereléshez először csatlakoztassuk a vázon lévő féktesthez a fékvezetéknek azt a végét, amelyikhez nincs csatlakozó hüvely rögzítve. 4 (C) (C) (D) (E) Kúpos szerszámot használjunk a fékvezeték levágott végének kisimításához, és szereljük be a csatlakozóbetétet. Csatlakoztassuk a fékvezetéket a TL-BH61-hez az illusztráció szerint, majd fogjuk satuba a TL-BH61-et. Ezután kalapáljuk le a kapcsolódó betétet annyira, hogy a csatlakozóbetét tartója érintkezzen a fékvezeték végével. Fékvezeték Roppantógyűrű (C) Csatlakozóbetét (D) TL-BH61 (E) Satu Ha a fékvezeték vége nem érintkezik a csatlakozóbetét tartójával, a fékvezeték leválhat vagy folyadékszivárgás jelentkezhet. SM-BH59-JK-SS/SM-BH90-SS: 1 mm Folytatás a következő oldalon 34

A fékvezeték cseréje Miután ellenőriztük, hogy a roppantógyűrű az illusztrációnak megfelelően helyezkedik-e el, kenjük meg az összekötőcsavar menetét. Fékvezeték Roppantógyűrű (C) Csatlakozóbetét 5 2 mm (C) Típusszám Hossz Szín SM-BH59-JK-SS 13,2 mm Arany SM-BH90-SS 11,2 mm Ezüst Az SM-BH59-JK-SS/SM-BH90-SS-hez mellékelt, kifejezetten erre a célra szolgáló csatlakozóbetétet használjuk. Az alkatrészhez mellékelt csatlakozóbetéttől eltérő típus használata a csatlakozás meglazulását okozhatja, ami olajszivárgáshoz és más problémákhoz vezethet. A fékvezetéket az illusztráción látható módon rögzítsük a féktesthez. Fékvezeték Összekötőcsavar (C) Roppantógyűrű (D) Csatlakozóbetét 6 Meghúzási nyomaték 5 7 Nm (C) (D) Ügyeljünk arra, hogy felszerelés közben a fékvezeték ne csavarodjon. 35

A fékbetétek cseréje A fékbetétek cseréje Ezt a fékrendszert úgy tervezték, hogy a munkahengerek a betét kopásának megfelelően automatikusan utána állítják a féktárcsa és a fékbetét közötti távolságot a dugattyú kinyúlásával; így amikor kicseréli a fékbetéteket, vissza kell húznia a dugattyúkat. HASZNOS TANÁCS Ha az olajfeltöltéskor a fékbetétre olaj kerül, vagy ha a betét 0,5 mm vastagságúra kopott, esetleg a fékbetét nyomórugói akadályozzák a féktárcsa forgását, a fékbetéteket ki kell cserélni. BR-M8000 Vegyük ki a kereket a vázból, és az illusztrációnak megfelelően távolítsuk el a fékbetéteket. Fékbetét Zégergyűrű (C) Sasszeg 1 BR-M6000 (C) 2 Tisztítsuk meg a dugattyúkat és a környező területeket. 3 Egy lapos szerszámmal nyomjuk vissza a dugattyúkat, amíg csak lehetséges, közben ügyeljünk, nehogy elforduljanak. Dugattyú Ne nyomjuk a dugattyúkat éles szerszámmal. Előfordulhat, hogy a dugattyúk károsodnak. Folytatás a következő oldalon 36

A fékbetétek cseréje BR-M8000 Szereljük fel az új fékbetéteket, a csavart, a sasszeget és a fékbetét távtartóját (piros színű). A BR-M8000 esetében ezen a ponton ne felejtsük el felszerelni a zégergyűrűt is. Fékbetét Zégergyűrű (C) Csavar (D) Fékbetét távtartója (piros színű) (E) Sasszeg A BR-M6000 esetében ezután hajtsuk szét a sasszeget. Meghúzási nyomaték 2 4 Nm (C) HASZNOS TANÁCS 4 BR-M6000 (D) A betét rögzítőrugóját az illusztráción látható módon szereljük be. (A rugón a bal (L) és jobb (R) oldal jelölve van.) Fékbetétrögzítő rugó (E) (D) 5 Többször húzzuk meg a fékkart, és ellenőrizzük a működés keménységét. 6 Vegyük ki a távtartót, majd szereljük be a kereket, és ellenőrizzük, hogy a féktest és a féktárcsa nem érintkezik-e egymással. Ha érintkezést tapasztalunk, úgy igazítsuk hogy követjük a Féktest felszerelése és a fékvezeték rögzítése fejezetben leírtakat. 37

Megjegyzés: a műszaki adatok külön értesítés nélküli megváltoztatásának jogát fenntartjuk! (Hungarian)