HC 110. Használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HC 110. Használati útmutató 12.05 - 51109763 07.08"

Átírás

1 HC Használati útmutató U

2 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti. A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe. F M Z t o A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében. Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények. Szerzői jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - NÉMETORSZÁG Telefon: +49 (0) 40/ H

3 0108.H

4 Tartalomjegyzék A B Rendeltetésszerű alkalmazás A jármű leírása 1 Alkalmazási leírás... B 1 2 Részegységek... B Jármű... B 3 3 Műszaki adatok alapkivitel esetén... B A standard járművek teljesítményadatai... B Méretek... B EN szabványok... B Alkalmazási feltételek... B 6 4 Jelölési helyek és típustáblák... B Típustábla, jármű... B Terhelhetőség... B 9 C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Darus berakodás... C 1 2 A jármű szállítás esetén történő biztosítása... C 2 3 Első üzembe helyezés... C 2 D Akkumulátor karbantartás, újratöltés, csere 1 A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... D 1 2 Akkumulátortípusok... D 2 3 Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése... D 2 4 Az akkumulátor ki- és beszerelése... D 4 5 Akkumulátorkijelzések... D Töltési állapot kijelzése... D Akkumulátor lemerülésjelző... D 5 E Kezelés 0708.H 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... E 1 2 A kezelő- és kijelzőelemek leírása... E 2 3 A jármű üzembe helyezése... E 4 4 Munkavégzés a targoncával... E A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... E Vezetés, kormányzás, fékezés... E Rakományegységek felvétele és lerakása... E A jármű biztonságos leparkolása... E Zavarelhárítás... E 8 I 1

5 F A targonca karbantartása 1 Üzembiztonság és környezetvédelem... F 1 2 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások... F 1 3 Szervizelés és átvizsgálás... F 3 4 Karbantartási ellenőrzőlista... F 4 5 Kenési útmutató... F Kenő- és üzemanyagok... F 7 6 Útmutató a karbantartási műveletekhez... F A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez... F Az elektromos biztosítékok ellenőrzése... F Ismételt üzembe helyezés... F 10 7 A targonca üzemen kívül helyezése... F Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók... F Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók... F Leállítást követő, ismételt üzembe helyezés... F 11 8 Időközi és rendkívüli jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések... F 12 9 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás... F H I 2

6 A Z Rendeltetésszerű alkalmazás Az Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelv (VDMA) előírás a jelen készülék szállítási terjedelmének része. Ez a használati utasítás része és feltétlenül be kell tartani! A nemzeti előírások korlátlanul érvényesek. A használati utasításban leírt jármű olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni, és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, személyi sérüléshez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenek előtt kerülni kell a targonca túlterhelését, amelyet túlsúlyos vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok felvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített típustáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális, megengedett terhelhetőségi értékét betartani. A targoncát nem szabad üzemeltetni tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, korróziót okozó vagy erősen portartalmú környezetben. M Az üzemeltető kötelezettségei: Üzemeltető alatt az útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire a jelen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen élet- és sérülésveszélyt használójára, illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a balesetmegelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy a targonca valamennyi használója elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával jótállásunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy valamely harmadik fél nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán. Kiegészítő tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá-, illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges, a helyi hatóságok jóváhagyásával is rendelkezni kell. Azonban a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét. A 1

7 A 2

8 B A jármű leírása 1 Alkalmazási leírás A jármű egyenes talajon történő teherszállításra alkalmas. A nyitott alsó résszel rendelkező raklapokat vagy szekrénykocsikat képes felemelni. A terhelhetőségre vonatkozó adatot a Q max teherbírástábla tartalmazza. Járműtípusok, teherbíróképesség és motorteljesítmény: Típus Névleges teherbírás Motorteljesítmény HC kg 1,6 kw B 1

9 2 Részegységek Sz. Megnevezés 1 t Emelőállvány 2 t Kezelőkonzol 3 t Villa 4 t Tehergörgők 5 t Akkumulátor töltőcsatlakozó 230 VAC (integrált töltőkészülék) 6 t Elülső burkolat 7 t Áthajtás elleni védelem 8 t Kormánykerekek 9 t Állófék 10 t Fékpedál (állófék) 11 t Vezérlőrúd 12 t Akkumulátorcsatlakozó (vészkikapcsolás) 1) 13 t Tolókar t = Alapfelszereltség o = Extra tartozék M 1) A járművet tilos üzembe helyezni vészkikapcsoló csatlakozó nélkül (lásd C 2. oldal). B 2

10 2.1 Jármű Szerkezet: A HC 4 kerékkel és két kormányzott hajtókerékkel (8) és két tehergörgővel (9) felszerelt jármű. A könnyen nyitható fedél valamennyi berendezés könnyű hozzáférhetőségét biztosítja. A kezelőelemek a fedélen vannak elrendezve. Biztonsági berendezések: Az áthajtás elleni védelem (7) védi a kezelő lábát. Kezelő- és kijelzőelemek: Az emelés és süllyesztés kezelőelemek a fedélen vannak elrendezve. A jármű lemerülésjelzővel felszerelt. Kormányzás: A kormányzás vezérlőrúddal (11) történik mindkét irányban 90 tartományban. Fékrendszer: A vezérlőrúd (11) alatt egy állófék (9) található, amelyet egy fékpedállal (10) lehet kezelni. Hidraulika rendszer: Az emelés és süllyesztés funkciókat az emelés és süllyesztés gombbal lehet működtetni. Az emelés funkció bekapcsolásával elindul a szivattyúberendezés. Ez a hidraulika olajat az olajtartályból a hengerbe juttatja. A villa (3) felemelkedik. Elektromos rendszer: 12 voltos rendszer B 3

11 3 Műszaki adatok alapkivitel esetén Z Műszaki adatok feltüntetése a VDI 2198 szerint. A műszaki módosítás és kiegészítés joga fenntartva. 3.1 A standard járművek teljesítményadatai 3.2 Méretek Megnevezés HC Q Névleges teherbírás 1000 kg C Tehersúlypont távolsága 600 mm Emelés emelési sebessége rakománnyal / rakomány 8 / 10 cm/s nélkül Süllyesztés emelési sebessége rakománnyal / rakomány nélkül 27 / 15 cm/s Megnevezés Emelési magasság HC HC HC h 1 Szerkezeti magasság mm h 3 Emelés mm h 4 Kitolt oszlop magassága mm h 13 Leengedett magasság mm y Tengelytávolság mm s/e/l Villafészkek méretei 21/170/ /170/ /170/1070 mm l 1 Teljes hossz mm l 2 Hosszúság, beleértve a mm villa hátoldalát b 1 Jármű szélessége mm b 5 Villák külső távolsága mm b 11 Nyomtáv, hátul mm Ast Munkafolyosó szélessége 800x1200 keresztirányban mm Ast Munkafolyosó szélessége 800x1200 hosszában mm Emelőmotor; teljesítmény s 3 10% esetén 1,6 1,6 1,6 kw Akkumulátorfeszültség, névleges kapacitásk 5 12/70 12/100 12/100 Akkumulátorsúly kg V/ Ah F A kétszeres emelőoszlop akkumulátorméretét feltétlenül be kell tartani, mivel az akkumulátorok súlyának a járműben ellensúlyként kell rendelkezésre állnia! B 4

12 B 5

13 3.3 EN szabványok Elektromágneses összeférhetőség (EMV) Z A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a EN szerinti sztatikus elektromos kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát. Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő, bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. 3.4 Alkalmazási feltételek Z Környezeti hőmérséklet - üzemeltetés során -5 C-tól 40 C-ig Állandóan -5 C és -25 C közötti hőmérsékleten vagy hűtőházban történő használat ill. szélsőséges hőmérséklet- és légnedvesség-ingadozás esetén az önjáró targoncát speciális felszereléssel kell ellátni, és az üzemeltetéséhez külön engedélyre van szükség. B 6

14 4 Jelölési helyek és típustáblák Sz. Megnevezés 14 Emelési pont darus rakodáshoz 15 Tilos az állványon keresztülnyúlni! tiltó tábla 16 A teherfelvevő alá lépni tilos tiltó tábla 17 Típustábla, jármű 18 Sorozatszám 19 Maradék terhelhetőség 20 Terhelhetőség B 7

15 4.1 Típustábla, jármű Sz. Megnevezés 21 Típus 22 Gyártási év 23 Sorozatszám 24 Önsúly kg-ban 25 Gyártó 26 Névleges teherbírás kg-ban 27 Extra tartozék Z A járműre vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (23). B 8

16 4.2 Terhelhetőség F Az emelési magasságra és a teher súlypontjának távolságára vonatkozó terhelhetőséget a járművön található teherbírástábla (28) tartalmazza. A felszerelt emeloállványtól függoen a járművet az alábbi két teherbírástábla valamelyikével (28, 29) láttuk el: (Az ábra csak példaként szolgál) 28 A mellékelt teherbírástábla (28) adja meg a jármű (Q kg) teherbírását különböző tehersúlypontok esetén (D mm-ben) diagram formájában. 29 Az alsó tábla (29) táblázatos formában megmutatja, hogy mekkora a jármű teherbíróképessége (Q kg-ban) egy bizonyos D tehersúlypont (mm-ben) és H emelési magasság (mm-ben) esetén. Hmm Qkg Dmm B 9

17 B 10

18 C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Darus berakodás F Z Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (rakodósúly - lásd a jármű típustáblája). A jármű darulánccal történő rakodásához az emelőállványon található emelési pontokat (1) kell használni. M A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). A daru láncát a csatlakozási pontokon (1) kell rögzíteni. A daruláncot a csatlakozási pontokon úgy kell rögzíteni, hogy az semmiképpen se csúszhasson el! A lánc csatlakozását úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzen semmilyen tartozékkal. 1 C 1

19 2 A jármű szállítás esetén történő biztosítása F Teherautóval vagy pótkocsival történő szállítás esetén a járművet szakszerűen kell rögzíteni. A teherautónak, ill. a pótkocsinak rendelkeznie kell rögzítőgyűrűkkel. M A jármű rögzítéséhez a feszítő hevedert a csatlakozási pontokhoz (2), a tolókarhoz (3) és a rögzítőgyűrűkhöz kell erősíteni. A feszítő hevedert feszítőszerkezettel meg kell húzni. A berakodást csak külön erre kiképzett szakemberekkel szabad elvégezni a VDI 2700 és VDI 2703 irányelv ajánlásai szerint. A rakomány biztosítását szolgáló intézkedések pontos meghatározását és végrehajtását minden egyes esetben elő kell írni Első üzembe helyezés F Hogy veszély esetén az energiabetáplálást azonnal megszakíthassa, az akkumulátorcsatlakozót össze kell kapcsolnia a jármű saját vészkikapcsoló csatlakozójával. A járművet tilos üzembe helyezni vészkikapcsoló csatlakozója nélkül. Kiszállítás vagy szállítás után az üzemkész állapot eléréséhez a következő tevékenységeket kell elvégezni: Z Ellenőrizni kell a felszerelés teljességét és állapotát. Az akkumulátort szükség esetén be kell szerelni, ennek során az akkumulátorkábel nem sérülhet (lásd D fejezet). Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). A járművet az előírásoknak megfelelően üzembe kell helyezni (lásd E fejezet). Leállításakor a kerekek futófelülete kilapulhat. Rövid menetidő után ez a jelenség megszűnik. C 2

20 D Akkumulátor karbantartás, újratöltés, csere 1 A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet). Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az akkumulátor gyártója és az akkumulátor töltőállomás előírásait egyaránt figyelembe kell venni. Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésére kijelölt parkolási helyének 2 méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állniuk. Az akkumulátor karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásmentes szigetelőanyaggal kell lefedni. M F M M F Az akkumulátor ártalmatlanítása: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi rendelkezések vagy a hulladékkezelésrol szóló törvények figyelembevételével és betartásával lehet ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. Az akkumulátorház fedelének lezárása előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátorkábel nem sérülhet-e. Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely Mérgező és maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljen védőruházatot és védőszemüveget. Feltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. Ha ennek ellenére a ruhára, bőrre vagy szembe akkumulátorsav kerülne, öblítse le az érintett felületet bőséges, tiszta folyóvízzel. Ha a sav bőrre vagy szembe került, forduljon orvoshoz. A kiloccsant akkumulátorsavat azonnal semlegesíteni kell. Csak a megadott teljesítményű akkumulátorokat szabad használni (lásd B fejezet). Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepet szabad használni. A telep súlya és méretei jelentősen befolyásolják a jármű üzembiztonságát. A telep felszereltségében történő változtatás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett. D 1

21 2 Akkumulátortípusok M M Ha a jármu gondozásmentes akkumulátortípussal van felszerelve, akkor tilos desztillált vizet utántölteni. A cellák fedele fixen le van zárva. A fedelek felnyitása tönkreteszi a az akkumulátort! Az akkumulátoron olvasható feliratot be kell tartani! A telep cseréjénél / beépítésénél ügyelni kell a stabil fekvésre a jármű teleptartójában. F A kiviteltől függően a HC110 különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. A telep súlya és mérete befolyásolja a jármű teherbíróképességét. A teherbírástáblán megadott teherbírási adatok csak a Műszaki Adatoknál feltüntetett akkumulátorsúllyal érvényesek (lásd B fejezet). 3 Az akkumulátor integrált töltőkészülékkel történő feltöltése A járműnek az akkumulátor feltöltéséhez száraznak és zárt, jól szellőző helyiségben kell lennie. A töltőkészüléket nem szabad kinyitni. Káresemény után a töltőkészüléket ki kell cserélni. F F M Z A töltőkészülék hálózati kábele kívülről hozzáférhető. Az akkumulátor töltési folyamata előtt és alatt tilos eltávolítani a fedelet! Nyitott fedél esetén áramütés miatti életveszély. A biztosíték cseréjéhez (2) feltétlenül ki kell húzni a hálózati csatlakozót (1)! Tanácsos, hogy az akkumulátorokat mindig feltöltsék, amikor csak lehetséges (pl. amikor nem használják a járművet). Ez védi az akkumulátort és az akkumulátor töltőkészüléket, mivel kevésbé van kitéve a mélykisülésnek. Így növekszik az élettartam. A hálózati csatlakozókábelt feltétlenül a nyíláson keresztül kell bevezetni a fedél belsejébe, hogy elkerülje a hálózati csatlakozókábel sérülését vagy szakadását a jármű haladása során. Az integrált töltőkészülék az akkumulátoroknak a csökkenő jelleggörbe haladásával (WU) történő töltésére szolgál. A töltési idő kb óra maximum 80%-ig lemerült akkumulátor esetén. A járművet egy megfelelő hálózati dugalj közelében biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). A töltőkészülék hálózati csatlakozóját (1) ki kell húzni a fedél alatti tartóból és a hálózati dugaljhoz kell csatlakoztatni. Ha lemerült az akkumulátor, akkor zölden villog a LED (3) és megkezdődik a töltési folyamat. Ha feltöltötte az akkumulátort, akkor a töltőkészülék automatikusan megszakított töltésre kapcsol át, amely addig fennáll, amíg a készülék a hálózati feszültségre van csatlakoztatva. A LED (3) zölden világít. (Azt tanácsoljuk, hogy eddig az időpontig ne használja a berendezést). Ha a LED (3) elalszik a töltési folyamat alatt, akkor ellenőrizni kell, hogy a hálózati feszültség rendelkezésre áll-e. D 2

22 3 2 1 Hálózati csatlakozás Hálózati feszültség: 230 V ±10% Hálózati frekvencia: 50 Hz ±4% D 3

23 4 Az akkumulátor ki- és beszerelése M A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). A csavarokat meg kell lazítani és a burkolatot le kell venni. Az akkumulátorkábelt úgy kell lerakni, hogy az akkumulátor kihúzásakor ne lógjon az akkumulátoron. A póluscsavart (4) meg kell lazítani, és az akkumulátorkábelt le kell húzni a pólusokról. Emelje ki az akkumulátort. 4 M F A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyelni kell az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására. Visszaszerelés után ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás esetleges látható sérüléseit. Üzembe helyezés elott biztonságosan zárni kell az akkumulátorház fedelét! Az akkumulátorház fedelét óvatosan és lassan be kell zárni. Tilos az akkumulátorház fedele és a keret közé nyúlni. D 4

24 5 Akkumulátorkijelzések 5.1 Töltési állapot kijelzése Miután a töltőkészüléket hálózati dugaljhoz csatlakoztatta, a LED (5) kijelzi az akkumulátor töltési állapotát. 5 6 A LED (5) színjelzései a következő állapotokat jelzik ki: LED zölden villog zölden villog pirosan villog nem világít Az akkumulátor töltése folyik Az akkumulátor teljesen fel van töltve, fenntartó töltés Az akkumulátor meghibásodott, a töltőkör megszakadt, a hálózati feszültség hiányzik A készülék meghibásodott 5.2 Akkumulátor lemerülésjelző Ha a járművet a kulcsos kapcsolóval (6) bekapcsolta, akkor a lemerüléskijelző kijelzi az akkumulátor töltési állapotát (7). 7 Az akkumulátor töltési állapotát 10%-os lépésenként a lemerüléskijelző (7) 10 sávja ábrázolja. A lemerülés továbbhaladásával a sávok jobbról balra eltűnnek. D 5

25 D 6

26 E Kezelés 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Vezetői jogosultság: A targoncát csak olyan alkalmas személyek használhatják, akik képesítést kaptak a targoncavezetésre, az üzemeltetőnek vagy megbízottjának a vezetésben és a terhek kezelésében szerzett képességükről számot adtak, és akiket kimondottan megbíztak a targoncavezetéssel. A gépkezelő jogai, kötelességei és viselkedése: A gépkezelőnek ismernie kell jogait és kötelességeit, a targonca kezelésére vonatkozóan megfelelő képzésben kell részesülnie, és tisztában kell lennie a jelen használati utasítás tartalmával. A kezelőnek a szükséges jogosultságokat meg kell kapnia. A gyalogvezérlésű szintenjáró szállítógépek kezelésénél biztonsági védőcipőt kell viselni. Jogosulatlan használat tilalma: A munkaidő alatt a targoncáért a gépkezelő felelős. Meg kell akadályoznia, hogy jogosulatlan személyek vezessék, vagy működtessék a targoncát. Tilos a targoncával személyeket szállítani vagy emelni. Károsodás és meghibásodás: A targoncán, vagy annak tartozékain észlelt sérüléseket és egyéb meghibásodásokat azonnal tudatni kell a felügyelettel megbízott személlyel. Ha a targonca nem működik biztonságosan (pl. kopott a gumi vagy hibás a fék), akkor azzal mindaddig tilos dolgozni, míg a hibát megfelelően el nem hárították. Javítások: Külön képzés és felhatalmazás nélkül a gépkezelőnek tilos bármilyen javítást vagy átalakítást végeznie a targoncán. Semmilyen körülmények között sem változtathatja meg a biztonsági felszerelések vagy kapcsolók beállításait, azokat nem hatástalaníthatja. F Veszélyzóna: Veszélyzónaként kell számolni azzal a területtel, ahol az ott tartózkodó személyek veszélynek vannak kitéve a targonca, teherfelvevő szerkezete (például az emelővilla vagy a rászerelt készülékek) vagy a szállított rakomány haladó, illetve emelő mozgása miatt. Ez magában foglalja az esetlegesen lezuhanó rakomány vagy leeresztett / lezuhanó felszerelés által érintett területrészeket is. Az illetéktelen személyeket fel kell szólítani a veszélyzóna elhagyására. Személyek veszélyeztetésének lehetősége esetén időben figyelmeztető jelzést kell adni. A targoncát azonnal meg kell állítani, ha a jogosulatlan személy felszólítás ellenére sem hagyta el a veszélyzónát. Biztonsági eszközök és figyelmeztető feliratok: Az itt leírt biztonsági eszközök, figyelmeztető táblák és utasítások figyelembe vétele minden esetben kötelező. E 1

27 2 A kezelő- és kijelzőelemek leírása Sz. Kezelő-, ill. kijelzőelem Funkció 1 Akkumulátor t Az akkumulátor töltöttségi állapota. lemerülésjelző 2 Töltőkészülék töltési t Kijelzi a töltöttségi állapotot (lásd D fejezet). állapot LED 3 Kapcsolózár t A vezérlőáram ki- és bekapcsolása. A kulcs kihúzásával biztosíthatja, hogy a járművet illetéktelenek ne kapcsolják be. 4 Villa emelése gomb t A villa emelése. 5 Villa süllyesztése gomb t Villa süllyesztése. 6 Csatlakozás, integrált töltőkészülék t Az akkumulátor feltöltése a hálózati csatlakozó hálózati dugaljba történő dugásával. 7 Fékkioldó (állófék), a t Fékkioldás. fékpedál mindkét oldalán 8 Fékpedál (állófék) t A járművet biztosítani kell elgurulás ellen. 9 Vezérlőrúd t A jármű mozgatása és kormányzása. 10 Akkumulátorcsatlakozó (vészkikapcsoló) t Megszakad az áramkör, valamennyi elektromos funkció kikapcsol. 11 Tolókar t A jármű előre / hátra mozgatása. t = Alapfelszereltség o = Extra tartozék M 1) A járművet tilos üzembe helyezni vészkikapcsoló csatlakozó nélkül, lásd C 2 oldal. E 2

28 E 3

29 3 A jármű üzembe helyezése F Mielőtt a vezető a járművet üzembe helyezi, kezeli vagy valamelyik rakományegységet felemeli, meg kell győződnie arról, hogy senki sem tartózkodik a veszélyes területen. A napi üzembe vétel előtti ellenőrzések és tevékenységek A teljes járművet (mindenekelőtt a kerekeket és a teherfelvevő szerkezetet) szemrevételezés útján ellenőrizni kell, hogy nem sérült-e. Szemrevételezés útján ellenőrizni kell az akkumulátor rögzítését és a kábelcsatlakozásokat. A jármű bekapcsolása Z Ellenőrizni kell, hogy az akkumulátordugaszt (12) csatlakoztatta-e. Ellenőrizni kell, hogy a töltőcsatlakozót kihúzta-e, szükség esetén be kell fejezni a töltési folyamatot (lásd D fejezet). A kulcsot a kapcsolózárba (14) kell dugni és ütközésig jobbra kell fordítani. Az akkumulátor töltöttségét mutató kijelző (13) a meglévő akkumulátorállapotot jelzi ki. Az emelés (15) és süllyesztés (16) működésének ellenőrzése az emelőkar működtetésével. A fékhatás ellenőrzése (lásd 4.2. szakasz) A jármű most üzemkész E 4

30 4 Munkavégzés a targoncával 4.1 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek: Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. Vezetés közbeni viselkedés: A vezetőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni, ha például kanyarodik, szűk átjárón halad át vagy ezek mellett halad el, illetve lengőajtón halad át, valamint ha nem belátható szakaszon közlekedik. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás, és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről. Beláthatóság haladás közben: A gépkezelő a haladási irányba nézzen, amely irányba folyamatosan tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármű előtt haladva megfelelő jelzéseket ad. Áthaladás ferde vagy lejtős útszakaszon: Ferde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakomány mindig az emelkedő irányába helyezkedjen el. Ferde, illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. Lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a jármű fékezésére. Felvonók és rakodóhidak használata: Felvonót vagy rakodóhidat csak akkor szabad használni, ha az megfelelő teherbíró képességgel rendelkezik, építésmódjánál fogva alkalmas a rá történő felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. Felvonóba a rakománnyal előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A szállított terhek tulajdonságai: A kezelőnek meg kell győződnie a rakomány előírásszerű állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek, vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközt - pl. rakományvédő rácsot - kell alkalmazni. Folyadékok szállítása: Folyadék szállítása során a berendezés helyzetétől függően a súlypont megváltozhat és ez jelentősen befolyásolhatja a stabilitást. Tehát minden óvintézkedést meg kell tenni mozgatás esetén, főként gyorsítás, fékezés és kanyarmenet esetén, továbbá kerülni kell a hirtelen mozdulatokat. E 5

31 4.2 Vezetés, kormányzás, fékezés F Tilos utast szállítani a járművön! Vészkikapcsoló Az akkumulátor csatlakozóját (19) ki kell húzni. Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. M Haladóüzem Csak zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni. A járművet üzembe kell helyezni (lásd 3. szakasz). Az állóféket a fékkioldó (17) működtetésével ki kell oldani. A járművet a tolókarnál (20) fogva menetirányba hátrafelé (R) kell nyomni. A vezérlőrudat (18) le kell nyomni és a járművet a menetirányba előrefelé (V) kell húzni R 18 V 17 Kormányzás M F A vezérlőrudat (18) balra vagy jobbra kell fordítani. Szűk kanyarban a vezérlőrúd túllóg a jármű körvonalán! Fékezés A jármű fékútja lényegesen függ az úttest tulajdonságaitól. A vezető köteles ezt vezetéskor figyelembe venni. E 6

32 M A járművet két módon lehet lefékezni: Kézzel (a gurulási iránnyal szemben történő húzással, ill. nyomással) Fékpedállal (csak rögzítőfékkel) Haladás emelkedőn A rakományt az emelkedő felőli oldalon kell szállítani! 4.3 Rakományegységek felvétele és lerakása Z Mielőtt a targoncával felvesz egy rakományegységet, a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a rakományegység szabályszerűen van felrakva a raklapra, és hogy a jármű megengedett teherbíró képességét nem lépi túl. A jármű a villával - amennyire csak lehet - álljon a rakományegység alá, amennyire csak lehet. Emelés A Villa emelése (22) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt magasságot. Süllyesztés A Villa süllyesztése (21) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt magasságot A jármű biztonságos leparkolása F Ha elhagyja a járművet, akkor biztonságosan le kell parkolnia akkor is, ha csak rövid időre távozik el. A jármuvet ne állítsa le emelkedőn! A villát mindig teljesen le kell engedni. Engedje le a villát. A kulcsos kapcsolót (23) vízszintes állásba kell kapcsolni, és a kulcsot ki kell húzni. A fékpedált (26) meg kell nyomni. A fék kioldásához a fékkioldóra kell lépni (24 vagy 26) E 7

33 4.5 Zavarelhárítás Ez a fejezet lehetővé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerűbb hibákat vagy a téves kezelés következtében fellépő problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni. Hiba Lehetséges ok Elhárítása A jármű nem mozog A rakományt nem lehet felemelni Az akkumulátor csatlakozója nincsen bedugva A kulcsos kapcsoló KI állásban van Az akkumulátor töltése még folyik Ellenőrizni kell az akkumulátor csatlakozó dugaszát, szükség esetén be kell dugni A kulcsos kapcsolót I állásba kell kapcsolni 230 V-os csatlakozást le kell választani Az akkumulátor lemerült Ellenőrizni kell az akkumulátor töltését, szükség esetén az akkumulátort fel kell tölteni Az akkumulátort nem tölti A töltőkészüléket, az akkumulátorpólusok csatlakozásait ellenőrizni kell A biztosíték meghibásodott A 2F1 és az F1 biztosítékokat ellenőrizni kell A jármű nem üzemkész Végre kell hajtani az összes "a jármű nem mozdul" zavarnál felsorolt zavarelhárítási műveletet A hidraulika olaj szintje túl alacsony A hidraulika olaj szintjének ellenőrzése A biztosíték meghibásodott Az F1 biztosítékot ellenőrizni kell túl magas teher A maximális teherbíróképességet figyelembe kell venni (lásd típustábla) Töltési kapacitás kevesebb, Az akkumulátort fel kell tölteni mint 40% Z Amennyiben a hibát a hibaelhárító intézkedések végrehajtása után nem lehetett megszüntetni, akkor értesítse a gyártó szervizszolgálatát, mivel a további hibaelhárítást csak rendkívül képzett és szakképesítéssel rendelkező szervizmunkatársak végezhetik el. E 8

34 F A targonca karbantartása 1 Üzembiztonság és környezetvédelem F M A jelen fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket kell a karbantartási ellenőrzőlista szerinti időpontokban elvégezni. A targonca főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke. Minőségellenőrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Az olajcserékhez rendelkezésre áll a gyártó Olajcsere Szolgálata. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd F fejezet). 2 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Karbantartó személyzet: A targoncák szervizelését és karbantartását csak a gyártó képzett szakemberei végezhetik el. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesített szerviztechnikusokkal áll az üzemeltetők rendelkezésére. Ezért javasoljuk, kössön karbantartási szerződést a gyártó területileg illetékes Szervizszolgálatával. Emelés és felbakolás: A targonca emelésekor az emelőberendezést csak a speciálisan arra kialakított helyekre lehet csatlakoztatni. A targonca felbakolásánál alkalmas eszközökkel (ékekkel, fabakokkal) biztosítani kell a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A megemelt teheremelő szerkezet alatt csak akkor végezhető munka, ha az megfelelő teherbírású lánccal rögzített. M Tisztítási munkák: A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. A tisztítási munkák megkezdése előtt végre kell hajtani a szükséges biztonsági óvintézkedéseket, hogy kizárja a szikraképződés lehetőségét (például rövidzár miatt). Akkumulátorüzemű targonca esetén az akkumulátordugaszt ki kell húzni. Az elektromos és elektronikus részegységeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő fúvásával és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, előtte valamennyi elektromos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarnia, mivel a nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett. A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges H F 1

35 Elektromos rendszeren végzett munkák: Az elektromos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. A munka megkezdése előtt meg kell tenni minden szükséges intézkedést az elektromos baleset kizárása érdekében. Akkumulátorüzemű targoncák esetén ehhez még ki kell húzni az akkumulátor csatlakozóját, hogy az elektromos rendszer teljesen feszültségmentes legyen. Hegesztési műveletek: Az elektromos és elektronikus berendezések károsodásának elkerülése érdekében a hegesztési munkák előtt ezeket le kell szerelni a járműről. Beállítási értékek: A hidraulikus, elektronikus és elektromos alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a járműfüggő beállítási értékekre figyelmet kell fordítani. Gumiabroncs: A gumiabroncsok minősége nagyban kihat a jármű stabilitására és menettulajdonságára. A gyárilag szerelt abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti-tartalékalkatrészeit használják, ellenkező esetben a típus adatlapjának adatait nem lehet betartani. A kerekek vagy gumiabroncsok cseréje során ügyelni kell rá, hogy a targonca ne legyen lejtős helyzetben (például a bal és jobb oldali kerekeket mindig párban kell cserélni). Emelőláncok: Elégtelen kenés esetén az emelőláncok igen gyorsan elkopnak. A karbantartási ellenőrzőlistában megadott időközök a normál körülmények között történő üzemeltetésre érvényesek. Komolyabb igénybevétel (erősen poros környezet, magas környezeti hőmérséklet) esetén az utánkenést gyakrabban kell elvégezni. A megadott lánc-spray-t az előírásoknak megfelelően kell alkalmazni. Fontos tudnivaló, hogy a lánc külső zsírozásával nem érhető el a kívánt kenési fok. Hidraulika tömlők: Hat év használat után kötelező a hidraulika tömlők cseréje. A hidraulikus elemek cseréjekor végezze el a hidraulika rendszerben a tömlők cseréjét is H F 2

36 3 Szervizelés és átvizsgálás M A targonca biztonságos üzemelésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt, rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent a személyek és az üzemeltetés számára. A feltüntetett karbantartási időközök egyműszakos, normál üzemi körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérsékletingadozás vagy többműszakos munkarend. Az alábbi karbantartási ellenőrzőlista az elvégzendő tevékenységeket és azok időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következő: Z W = Minden 50. üzemórát követően, de legalább hetente egyszer A = Minden 500. üzemórát követően B = Minden üzemórát követően, de legalább évente egyszer C = Minden üzemórát követően, de legalább évente egyszer. A W karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania. A bejáratási időszakban kb. 100 üzemóra után az üzemeltetőnek ellenőriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását H F 3

37 4 Karbantartási ellenőrzőlista Karbantartási időközök Standard = t W A B C Hûtõház = k 1.1 Valamennyi tartóelem épségének ellenőrzése t 1.2 A csavarkötések ellenőrzése t Keret/ felépítmény: Kerekek: 3.1 Kopásukat és épségüket ellenőrizni kell t 3.2 A csapágyakat és a rögzítést ellenőrizni kell k t Kormányzás: 4.1 A holtjátékot ellenőrizni kell t Fékrendszer: 5.1 Ellenőrizni kell működését és beállítását k t 5.2 Ellenőrizni kell a visszahúzó funkciót t 5.3 A fékbetétek kopását ellenőrizni kell t Hidr. 6.1 A működést ellenőrizni kell k t rendszer: 6.2 A csatlakozások és kapcsolatok tömítettségét és k t épségét ellenőrizni kell 6.3 Ellenőrizni kell a hidraulikus henger tömítettségét, k t épségét és rögzítését 6.5 A hidraulikaolaj cseréje k t 6.6 A nyomáskorlátozó szelepek működését ellenőrizni kell k t Elektromos 7.1 A működést ellenőrizni kell t rendszer: 7.2 A kábelek esetén ellenőrizni kell a csatlakozások t feszességét és épségét 7.3 A biztosítók értékeit ellenőrizni kell t 7.4 Ellenőrizni kell a kapcsolók és a kapcsolóbütykök t rögzítését és működését 7.5 A kontaktorokat és reléket ellenőrizni kell, a t kopóalkatrészeket szükség esetén ki kell cserélni 7.6 A vészjelző berendezések és biztonsági kapcsolók k t működését ellenőrizni kell Akkumulátor: 9.1 A savsûrûség, a savszint és a cellafeszültség ellenõrzése k t 9.2 A csatlakozókapcsok feszességét ellenõrizni kell és k t póluscsavarok számára rendszeresített zsírral zsírozni kell 9.3 Az akkumulátorcsatlakozókat meg kell tisztítani, és k t ellenõrizni kell a feszességüket 9.4 Az akkumulátorkábelek épségét ellenõrizni kell, és t szükség esetén ki kell cserélni azokat Emelőállvány: 10.1 A vezetőgörgőket, a csúszódarabokat és az ütközőket k t szemrevételezéssel ellenőrizni kell 10.2 A villák és a villakeret kopását és épségét ellenőrizni kell k t 10.3 Az emelőállvány rögzítését ellenőrizni kell t 10.4 Az emelőláncok és a láncvezetés kopását ellenőrizni kell, t ezeket be kell állítani és zsírozni kell 10.5 Az oszlopprofilok oldalsó játékát és párhuzamosságát t ellenőrizni kell 10.6 A védőberendezések rögzítését és épségét ellenőrizni kell k t 0708.H F 4

38 Kenési pontok: Általános mérések: Járatás: 11.1 A járművet a kenési tervnek megfelelően kell lekenni k t 12.1 Az elektromos rendszer ellenõrzése tekintettel a t testzárlatra 12.2 Az emelés és süllyesztés sebességét ellenõrizni kell t 12.3 A biztonsági berendezéseket és a lekapcsolásokat t ellenõrizni kell 13.1 A jármûvet karbantartása után valamelyik megbízottnak k t járatnia kell 0708.H F 5

39 5 Kenési útmutató ge G A g Csúszófelületek Hidraulika olaj betöltõcsonkja 0708.H F 6

40 5.1 Kenő- és üzemanyagok F Kenő- és üzemanyagok kezelése: A kenő- és üzemanyagokat mindig szakszerűen és a gyártói előírásoknak megfelelően kell kezelni. A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat. A kenő- és üzemanyagokat csak előírásos edényekben szabad tárolni. A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek, ezért ügyelni kell arra, hogy ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. A kenő- és üzemanyagok feltöltésekor csak tiszta tartályt használjon. Tilos a kenőés üzemanyagok különböző minőségű változatainak keverése. Ezen előírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elő. Kerülni kell az anyagok kiloccsanását. A kiloccsant folyadékot azonnal el kell távolítani megfelelő kötőanyaggal, majd a kenő- és üzemanyag és a lekötő közeg keverékét a vonatkozó előírásoknak megfelelően ártalmatlanítani kell. Kód Rendelési sz. Szállítási mennyiség Megnevezés Felhasználás helye A ,0 l HLP-B 46 Hidraulika rendszer E ,0 kg Zsír, DIN Kenési pontok G ,51 l Lánckenő spray Láncok Kód Bázisanyag Cseppenéspont C Penetrációs szám 25 C-on NLG1 osztály Üzemi hőmérséklettartomány C E Lítium / H F 7

41 6 Útmutató a karbantartási műveletekhez 6.1 A targoncát elő kell készíteni a karbantartási és szervizelési műveletekhez A szervizelés és karbantartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést meg kell tenni. A következő feltételeket kell teljesíteni: F A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). Az akkumulátorcsatlakozót ki kell húzni és ily módon biztosítani kell a járművet a véletlen beindítás ellen. Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. Továbbá a targonca emelése során szükséges a Szállítás és üzembe helyezés c. fejezetben leírtak betartása. Az állóféken végzett munkák során a járművet biztosítani kell elgurulás ellen H F 8

42 6.2 Az elektromos biztosítékok ellenőrzése A targoncát elő kell készíteni a szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz). A fedelet le kell venni. Valamennyi biztosíték megfelelő értékét ellenőrizni kell a táblázat alapján, ill. szükség esetén ezeket ki kell cserélni. 1 2 Sz. Megnevezés Hozzárendelt alkatrész: HC 1 F1 vezérlőáramköri biztosíték 8 A 2 2F1 Teljesítménybiztosíték 250 A 0708.H F 9

43 6.3 Ismételt üzembe helyezés A targonca csak akkor helyezhető újból üzembe, ha a tisztítási, illetve karbantartási munkák elvégzése után a következő műveleteket végrehajtották: A VÉSZKIKAPCSOLÓ működését ellenőrizni kell. A fék működését ellenőrizni kell. A járművet a karbantartási útmutatónak megfelelően le kell kenni. 7 A targonca üzemen kívül helyezése M Ha a targoncát - például üzemi okból - két hónapnál hosszabb időre üzemen kívül helyezi, akkor azt fagymentes és száraz helyen kell tárolni, és az üzemen kívül helyezés előtt, alatt és után a következőkben részletezett tevékenységeket kell elvégezni. A targoncát az üzemen kívül helyezés idotartama alatt úgy kell alábakolni, hogy a kerekek ne érintkezzenek a talajjal. Csak így biztosítható, hogy a kerekek és a kerékcsapágyak ne károsodjanak a tárolás alatt. Ha a targoncát hat hónapot is meghaladó időtartamon keresztül üzemen kívül helyezi, akkor a további, szükséges intézkedésekkel kapcsolatban forduljon a gyártó szervizszolgálatához. 7.1 Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Z Alaposan le kell tisztítani a targoncát. A fékeket ellenőrizni kell. Ellenőrizni kell a hidraulika olaj szintjét, szükség esetén utána kell tölteni (lásd F fejezet). A festetlen mechanikai fémfelületeket olajjal vagy zsírral vékonyan bevonva védeni kell. A targonca kenését a karbantartási útmutató szerint el kell végezni (lásd F fejezet). Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). Az akkumulátor csatlakozódugaszát húzza ki, tisztítsa meg, és a póluscsavarokat vonja be pólusvédő zsírral. Emellett vegye figyelembe az akkumulátor gyártója által közölt előírásokat. Fújja be valamennyi szabadon lévő elektromos érintkezőt megfelelő kontakt sprayvel. 7.2 Üzemen kívül helyezés alatti tennivalók Hathavonta: M Z Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). Akkumulátorüzemű targonca esetén: Az akkumulátort feltétlenül fel kell tölteni rendszeresen, máskülönben az akkumulátor önmagától történő lemerülése miatt túlmerül, ami tönkreteszi az akkumulátort. Folyamatos fenntartó töltés esetén nem szükséges hathavonta feltölteni az akkumulátort a mélykisülés megelőzéséhez H F 10

44 7.3 Leállítást követő, ismételt üzembe helyezés Z F Alaposan le kell tisztítani a targoncát. A targonca kenését a karbantartási útmutató szerint el kell végezni (lásd F fejezet). Tisztítsa meg az akkumulátort, vonja be a póluscsavarokat pólusvédő zsírral és csatlakoztassa az akkumulátort. Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). Ellenőrizze, hogy a hidraulika olaj tartalmaz-e kondenzvizet, szükség esetén cserélje le. Helyezze üzembe a targoncát (lásd E fejezet). Akkumulátorüzemű targonca esetén: Ha az elektromos rendszerben kapcsolási hiba tapasztalhatók, fújja be a szabadon lévő érintkezőket kontakt spray-vel, és távolítsa el az esetleges, oxidálódott réteget az érintkezőkről a kezelőszervek ismételt működtetésével. Közvetlenül az üzembe helyezést követően ellenőrizze a féket H F 11

45 8 Időközi és rendkívüli jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések Z A biztonsági ellenőrzést a nemzeti előírásoknak megfelelően el kell végezni. A Jungheinrich javasolja a FEM irányelv szerinti felülvizsgálat elvégzését. A Jungheinrich a vizsgálatokhoz megfelelő speciális biztonsági szervizzel és megfelelően képzett munkatársakkal rendelkezik. A targoncát minimum évente egyszer, illetve szokatlan jelenségek után ellenőriztetni kell egy szakképzett személlyel. Ennek a személynek a szakvéleményét és ítéletét az üzemi és gazdasági helyzet szerinti befolyásoltság nélkül, csak biztonsági szempontból kell megadnia. Kielégítő ismeretanyaggal és tapasztalattal kell rendelkeznie ahhoz, hogy a targonca állapotát és a technika szabályai szerint a védőfelszerelések hatásosságát, valamint a targonca vizsgálatához az alapfeltételeket meg tudja ítélni. Emellett el kell végeznie a targonca műszaki állapotának teljes körű ellenőrzését balesetbiztonsági szempontból. Ezenkívül alaposan meg kell vizsgálnia a targoncát tekintettel a sérülésekre, amelyeket adott esetben a szakszerűtlen alkalmazás okozhatott. Minderről vizsgálati jegyzőkönyvet kell készítenie. A vizsgálat eredményeit minimálisan a következő utáni vizsgálat időpontjáig meg kell őrizni. Z A felmerülő hiányosságok haladéktalan elhárításáról az üzemeltetőnek kell gondoskodnia. Az eredményes vizsga után látható jelölésként a targoncán a vizsgálatot igazoló matrica kerül elhelyezésre. Ez jelzi, melyik év melyik hónapjában esedékes a következő vizsgálat elvégzése. 9 Végleges üzemen kívül helyezés, ártalmatlanítás Z A targonca végleges és szakszerű üzemen kívül helyezése, ill. ártalmatlanítása során be kell tartani a felhasználás helye szerinti ország vonatkozó, mindenkor érvényes törvényeit és előírásait. Mindenek előtt be kell tartani az akkumulátor, a kenő- és üzemanyagok, valamint az elektronikai és elektromos rendszer ártalmatlanítására vonatkozó rendelkezéseket H F 12

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08 ERE 120 09.05- Üzemeltetési utasítás U 50466116 04.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08 EKS 310k/310 07.04 - Üzemeltetési utasítás U 52025112 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Használati utasítás 51126181 12.14 U EME 114 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08 ES 130 05.08 - Üzemeltetési utasítás U 51112070 05.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Üzemeltetési útmutató U 50147528 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus Opció

Részletesebben

EFG 422-430/425k/425ks/425s

EFG 422-430/425k/425ks/425s EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Használati utasítás U 52020435 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11 EFG 213-320 06.08- Használati útmutató U 51100018 07.11 El szó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Használati utasítás U 51171377 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Használati utasítás 51264328 11.14 ESE 220 ESE 320 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08 EG 535/540/545/550 01.04 - Használati utasítás U 52016514 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

ETM/V 320/325 ETV-H 320

ETM/V 320/325 ETV-H 320 ETM/V 320/325 ETV-H 320 06.99- Használati utasítás U 50048209 03.06 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány

Részletesebben

EJC M10. Használati utasítás 05.09 - 51145333 05.09

EJC M10. Használati utasítás 05.09 - 51145333 05.09 EJC M10 05.09 - Használati utasítás U 51145333 05.09 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

EJD 220/220 XL. Üzemeltetési utasítás 05.05 - 50469518 07.08

EJD 220/220 XL. Üzemeltetési utasítás 05.05 - 50469518 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Üzemeltetési utasítás U 50469518 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

ETM/V 110/112/114/116

ETM/V 110/112/114/116 ETM/V 110/112/114/116 04.99- Használati utasítás U 50047432 10.05 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány szerkezeti

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

EJC Z14/Z16. Használati utasítás 06.05 - 50470258 07.08

EJC Z14/Z16. Használati utasítás 06.05 - 50470258 07.08 EJC 14/16 06.05 - Használati utasítás U 50470258 07.08 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

HC 110. Használati utasítás 01.09 - 12.14 HC 110

HC 110. Használati utasítás 01.09 - 12.14 HC 110 HC 110 01.09 - Használati utasítás 51135794 12.14 HC 110 U Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Használati utasítás 51222938 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

JK-INTERNATIONAL GMBH

JK-INTERNATIONAL GMBH H 1010944 Tartalomjegyzék Üzemeltető címe... 1 Típustábla... 1 Általános tudnivalók... 2 Gépkönyv... 3 Üzemeltetési könyv... 5 Karbantartási kézi könyv... 8 Függelék... 15 Megjegyzés: A gépkönyvet, üzemeltetési

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. CX T targoncavontatmány. Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz HU - 02/2012

Eredeti használati utasítás. CX T targoncavontatmány. Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz HU - 02/2012 Eredeti használati utasítás CX T targoncavontatmány Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz 1050 51048070061 HU - 02/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó A dokumentációval kapcsolatos információk...

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

EJC 212-220. Üzemeltetési utasítás 12.05 - 50460027 06.06

EJC 212-220. Üzemeltetési utasítás 12.05 - 50460027 06.06 EJC 212-220 12.05 - Üzemeltetési utasítás U 50460027 06.06 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

T80 ventilátor használati útmutató

T80 ventilátor használati útmutató T80 ventilátor használati útmutató 1. Tápkábel és 2. Motor állvány 3. Kondenzátor 4. Motor dugvilla 5. Hátsó borítás 6. Légbefúvó 7. Csapágy 8. Áramköri lap 9. Kapcsolódoboz 10. Kapcsoló fedél 11. Kapcsológomb

Részletesebben

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás ZBC sorozat A ZBC 1204 töltő mikroprocesszorral működik, ami lehetővé teszi a következő akkumulátor típusok töltését: Minden típusú elektrolittal feltöltött

Részletesebben

1 Használati útmutató W 200 S

1 Használati útmutató W 200 S 1 Használati útmutató W 200 S 7 780 100 018 2 Használati útmutató A műszaki változtatások jogát a továbbfejlesztések keretében fenntartjuk. 1 Biztonsági előírások A mellékelt útmutatót a felhasználás előtt

Részletesebben

GD Dollies Műszaki leírás

GD Dollies Műszaki leírás GD Dollies Műszaki leírás A szállítóeszköz elektromos működtetésű, rádiós távvezérlésű két kocsiból álló egység, mely páros és szóló üzemmódban egyaránt használható. Elsősorban beltéri ill. üzemi területen

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

Rakományrögzítési irányelvek

Rakományrögzítési irányelvek A rakományrögzítés alapszabályai 1. Mindig a megfelelő járművet kell használni. 2. A megengedett összsúlyt és a megengedett tengelyterhelést nem szabad túllépni, a minimális tengelyterheléstől pedig nem

Részletesebben

AMXE 10. Használati utasítás 11.02- 50287436 07.08

AMXE 10. Használati utasítás 11.02- 50287436 07.08 MXE 10 11.02- Használati utasítás U 50287436 07.08 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS ismertet.

Részletesebben

Q30 ventilátor használati útmutató

Q30 ventilátor használati útmutató Q30 ventilátor használati útmutató Fontos! Későbbi használat céljából őrizzük meg az útmutatót. Összeszerelés előtt mindenképp tanulmányozzuk át az útmutatót. utasítások Motor Tápkábel Biztosító anya Hátsó

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK

ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK 265 Anyagmozgató berendezések Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A Pfaff-silberblau anyagmozgató berendezések kiválóan Kézi raklapemelők 270-281 Kézi raklapemelők mérleggel 282-283

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció) ELT-1310 Körbecímkéző gép Használati útmutató (a kép illusztráció) Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve.

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

AMX 10. Használati utasítás AMX 10

AMX 10. Használati utasítás AMX 10 AMX 10 12.14 - Használati utasítás 50287435 12.14 AMX 10 U Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatsz.

Részletesebben

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató AROMA DIFFÚZOR MODENA Használat Útmutató DC max. 100 ml 1-2 drops Press 7 IN Tartozékok 1 SOEHNLE Aroma Diffúzor, 1 töltőkészülék, 1 használati útmutató Használat The SOEHNLE Aroma Diffúzor kizárólag a

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Heizsitzauflage Classic

Heizsitzauflage Classic Heizsitzauflage Classic 1 2 3 2 LUXUS MeLegÍtŐ ÜLŐPáRNa tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások 9 Jelzések a készüléken és/vagy a csomagoláson 9 2 Beszerelés 40 Kezelés 40 4 Tisztítás és ápolás 40 A biztosíték

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÜZEMBE HELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz Üzembe helyezési és használati útmutató www.newson-gale.com Bond-Rite

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02 KMS 100 07.99- Használati utasítás U 50145727 04.02 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A használati útmutatót olvassa el és õrizze meg késõbbi áttekintésre is. Kérjük a szülõket vagy a terméket összeszerelõ

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Üzemeltetési utasítás 12.06- U 51051920 07:08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI 1014 10000mAh Utasítások: Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a terméket. Az első használat előtt, kérjük olvassa el ezt a kézikönyvet, a termék megfelelő használata

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN MODELLEK : 0201W KÓD : 25-40 180 0202W KÓD : 25-60 180 0302W - KÓD : 32-60 180 FELHASZNÁLÓK TÁJÉKOZTATÁSÁRA SZOLGÁLÓ INFORMÁCIÓK

Részletesebben

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art. 8220-8225 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP Art. 8220-8225 FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

EJE 110 / 116 / 118 / 120

EJE 110 / 116 / 118 / 120 EJE 110 / 116 / 118 / 120 04.07 - Használati utasítás 51040420 11.14 EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 U Konformitási Nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben

Részletesebben

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120. LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS 120.12C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.12CT 1 MŰKÖDÉS A légfüggöny lényege, hogy különválasztja egy helyiség levegőjét

Részletesebben

ECE 220 / 225. Üzemeltetési utasítás 01.08- 51080881 07.08

ECE 220 / 225. Üzemeltetési utasítás 01.08- 51080881 07.08 ECE 220 / 225 Üzemeltetési utasítás 01.08- U 51080881 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407 Javaslatok Üzembehelyezés A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy nem megfelelő üzembehelyezésből adódó károkért. A minimális biztonsági távolság

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Lapszám: 1/6 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Termék: Összecsukható gyümölcsszedő állványok Állványmagasság: 2000 mm (L=2000) Cikkszám: 92110013 Állványmagasság: 1650 mm (L=1650) Cikkszám: 92110014 Állványmagasság:

Részletesebben

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ MAGYAR NYELVŰ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ TÖLTÉS ELŐTT OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT Felhasználói kézikönyv Olvassa át alaposan ezt a kézikönyvet.

Részletesebben

UFS Mark-1 olajszûrô berendezés

UFS Mark-1 olajszûrô berendezés ULTRA FINOM SZÛRÔ UFS Mark-1 olajszûrô berendezés Alkalmas: hidraulika, és egyéb ipari olajok off line ultra finom háttérszûrésére. Az olajat a NAS olajtisztasági szabvány szerinti 7-9-es, az ISO szabvány

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter Ez a használati útmutató tartalmazza mindazon biztonsági előírásokat, melyek betartása nélkülözhetetlen a műszer helyes használata közben. Kérjük figyelmesen olvassa

Részletesebben

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató Kozmetikai tükör Használati útmutató HU A termék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termék használatát már ismeri. A kozmetikai tükröt csak a használati

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép. CiTi One

Eredeti használati utasítás. Raklaprakodógép. CiTi One Eredeti használati utasítás Raklaprakodógép CiTi One 1130 801 15 16 HU 11/2012 Tartalomjegyzék g 1 Bevezetés A targonca... 2 Tiltott használat... 3 A berendezés megfelelő használata... 3 Alkalmazott jelölések...

Részletesebben

F40P ventilátor használati útmutató

F40P ventilátor használati útmutató F40P ventilátor használati útmutató Alkatrészek ismertetése általános biztonsági tudnivalók - Amíg teljes körűen össze nem állítottuk a ventilátort, addig ne csatlakoztassuk azt a a fali csatlakozó aljzathoz.

Részletesebben

Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 51328042511 HU - 07/2012

Eredeti használati utasítás FS-X33. Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 51328042511 HU - 07/2012 Eredeti használati utasítás FS-X33 Vezetőüléses raklaprakodógép FS-X-33 1301 51328042511 HU - 07/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó Általános információk... 2 CE-jelölés... 2 EK megfelelőségi nyilatkozat

Részletesebben

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/

FOEN ### TITAN. Hajszárító. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu/ FOEN ### TITAN Hajszárító Használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa át ezt a Használati útmutatót. A Használati útmutatót gondosan őrizze meg

Részletesebben

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) (Hungarian) DM-HB0001-05 Kereskedői kézikönyv Első agy/hátsó kerékagy (standard típus) ORSZÁGÚTI HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 Túra HB-T670

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben