EJC Z14/Z16. Használati utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "EJC Z14/Z16. Használati utasítás 06.05 - 50470258 07.08"

Átírás

1 EJC 14/ Használati utasítás U

2 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási év EJC 14 EJC 16 Kiegészitõ adatok Megbízásából Dátum U EU KONORMITÁSI NYILATKOAT Alulírottak ezennel igazolják, hogy a részletesen leírt, gépi meghajtású önjáró targonca megfelel a 2006/42/EK (Gépirányelv) és a 2004/108/EGK (Elektromágneses összeférhetõség - EMV) európai irányelveknek, beleértve azok módosításait, valamint az irányelvek nemzeti jogba történõ átültetésére irányuló megfelelõ jogi rendelkezést. Az aláírok mindenkor külön-külön jogosultak a mõszaki dokumentumok összeállítására H 1

3 H

4 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS ismertet. Az anyag rövid és áttekinthető formában közli az információkat. Az egyes fejezetek betűrendben kerültek elrendezésre. Valamennyi fejezet az 1. oldallal kezdődik. Az egyes lapokat a fejezet betűjele és az oldalszám azonosítja. Példa: a B 2 oldal a B fejezetben a második oldalt jelenti. A jelen üzemeltetési utasításban különböző targoncatípusok kerültek dokumentálásra. A kezelés és a karbantartási munkák kivitelezése során ügyelni kell arra, hogy az adott targoncára vonatkozó előírásokat vegyék figyelembe. M t o A biztonságtechnikai útmutatásokat és a fontos megjegyzéseket a következő szimbólumok jelzik: Olyan biztonságtechnikai megjegyzések előtt áll, amelyeket be kell tartani a személyi sérüléses balesetek elkerülése érdekében. Olyan útmutatások előtt áll, amelyeket be kell tartania, hogy elkerülje az eszközök veszélyeztetését. Általános útmutatások és magyarázatok előtt áll. A gép alapfelszereltségéhez tartozó elemeket jelzi. Az extra felszereltséget jelöli. Készülékeinket folyamatosan továbbfejlesztjük. Kérjük megértésüket, hogy fenn kell tartanunk magunknak a jogot a forma, a felszereltség és a technika módosítására. Az üzemeltetési útmutató tartalmából ezért nem vezethetők le a készülék bizonyos tulajdonságaira vonatkozólag támasztott igények. Szerzői jog A jelen üzemeltetési útmutató szerzői joga a JUNGHEINRICH AG tulajdonában marad. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - NÉMETORSÁG Telefon: +49 (0) 40/ H

5 0108.H

6 Tartalomjegyzék A B Rendeltetésszerű használat A jármű leírása 1 Alkalmazási leírás... B 1 2 Részegységek... B 2 3 Műszaki adatok... B EJC 14/16 teljesítményadatok... B EJC 14/16 méretei... B EN szabványok... B Alkalmazási feltételek... B 6 4 Jelölési helyek és típustáblák... B Típustábla, jármű... B Terhelhetőség... B Teherbírás, kerékkar-emelés... B Tábla-, rendelés-, leltári, szervizszám... B 9 C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Darus berakodás... C 1 2 Első üzembe helyezés... C 2 3 A jármű önmeghajtás nélküli mozgatása... C 3 D Akkumulátor karbantartás, újratöltés, csere 1 A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... D 1 2 Akkumulátortípusok... D 2 3 Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele... D 2 4 Az akkumulátort fel kell tölteni... D 3 5 Az akkumulátor ki- és beszerelése... D Az akkumulátor felfelé történő kiszerelése... D Oldalirányba történő akkumulátorcsere (o)... D 6 6 Kombiműszer... D H I 1

7 E Kezelés 1 A targonca kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... E 1 2 A kezelő és kijelzőelemek leírása... E 2 3 A jármű üzembe helyezése... E 4 4 Munkavégzés a targoncával... E A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok... E Vezetés, kormányzás, fékezés... E Rakományegységek felvétele és lerakása... E A járm biztonságos leparkolása... E avarelhárítás... E 11 A targonca karbantartása 1 Üzembiztonság és környezetvédelem A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Szervizelés és átvizsgálás Karbantartási ellenőrzőlista Kenési útmutató Kenő- és üzemanyagok Útmutató a karbantartási műveletekhez A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez Az akkumulátorfedél kinyitása Az elülső burkolat kinyitása A hidraulika olaj szintjének ellenőrzése A hajtómű olajszintjének ellenőrzése A durva szűrő kicserélése Az elektromos biztosítékok ellenőrzése Ismételt üzembe helyezés A targonca üzemen kívül helyezése Az üzemen kívül helyezést megelőző tennivalók Az üzemen kívül helyezés alatti tennivalók Ismételt üzembe helyezés a tárolást követően Időközi és szokatlan jelenségek utáni biztonsági ellenőrzések (D: Balesetvédelmi ellenrzés a BGV D27 szerint) H I 2

8 üggelék JH trakciós akkumulátor üzemeltetési utasítása A jelen üzemeltetési utasítás csak a Jungheinrich márkájú akkumulátorokra érvényes. Ha más márkát használ, akkor a gyártó üzemeltetési utasítását kell követnie H 1

9 H

10 A Rendeltetésszerű használat Az Ipari targoncák rendeltetés- és szabályszerű használatára vonatkozó irányelv (VDMA) című előírás a jelen készülék szállítási terjedelmének része. Ez a használati utasítás része és feltétlenül betartandó! A nemzeti előírások korlátlanul érvényesek. A használati utasításban leírt jármű olyan berendezés, amely egységrakományok emelésére és szállítására alkalmas. A targoncákat az útmutatóban leírtak szerint kell használni, kezelni és karbantartani. Bármilyen más használati mód helytelen, személyi sérüléshez, a targonca és más értékek károsodásához vezethet. Mindenekelőtt kerülni kell a targonca túlterhelését, amelyet túlsúlyos vagy nem egyenletesen elrendezett rakományok felvétele idézhet elő. Kötelező a targoncára rögzített típustáblán vagy terhelési diagramon feltüntetett maximális megengedett terhelhetőségi értéket betartani. A targoncát nem szabad üzemeltetni tűzveszélyes, robbanásveszélyes környezetben, korróziót okozó vagy erősen portartalmú környezetben. M Az üzemeltető kötelessége: Üzemeltető alatt a használati útmutatóban az a természetes vagy jogi személy értendő, aki a targoncát saját maga használja, vagy akinek megbízásából azt mások használják. Különleges esetekben (pl. lízingelés, kölcsönzés) az üzemeltető az a személy, akire a jelen üzemeltetési kötelezettségek vonatkoznak a tulajdonos és a targonca használója között létrejött szerződéses megállapodásnak megfelelően. Az üzemeltetőnek feltétlenül biztosítania kell, hogy a targoncát csak megfelelő módon használják úgy, hogy az ne jelentsen életveszélyt, balesetveszélyt használójára, illetve harmadik személyre nézve. Emellett külön figyelmet kell fordítani a baleset-megelőzési előírások, egyéb biztonságtechnikai szabályok, valamint az üzemeltetési, karbantartási és javítási irányelvek betartására. Az üzemeltető kötelessége biztosítani, hogy valamennyi gépkezelő elolvassa és megértse a jelen üzemeltetési útmutatóban foglaltakat. A jelen használati útmutató figyelmen kívül hagyásával jótállásunk megszűnik. Ugyanez érvényes, ha a gyártó vevőszolgálatának egyetértése nélkül vevő és/vagy valamely harmadik fél nem szakszerű munkát végez a garancia tárgyán. Tartozékok felszerelése: Olyan kiegészítő felszerelések rá-, illetve beépítése, amelyek kihatással vannak a targonca működésére, vagy kiegészítik azt, csak a gyártó írásos engedélye alapján történhet. Ha szükséges, a helyi hatóságok engedélyével is rendelkezni kell. Azonban a hatóságok jóváhagyása nem helyettesíti a gyártó engedélyét H A 1

11 A H

12 B A jármű leírása 1 Alkalmazási leírás A jármű négykerekű, gyalogkíséretű, elektromos targonca kormányzott meghajtókerékkel. Egyenes talajon történő emelésre és palettára rakott rakomány teherszállítására alkalmas. Nyitott alsó résszel rendelkező raklapokat vagy szekrénykocsikat képes felemelni. A névleges terhelhetőségre vonatkozó adatot a típustábla tartalmazza. Az emelési magasságra és a teher súlypontjának távolságára vonatkozó terhelhetőséget a teherbírástábla tartalmazza H B 1

13 2 Részegységek Sz. EJC Megnevezés 14/16 1 t Kapcsolózár 2 o Kombiműszer (Akkumulátor-töltéskijelző és üzemóraszámláló) 3 t Vezérlőrúd rúdfejjel 4 t Rendezési menet nyomógomb 5 t Menetszabályozó 6 t Ütközésbiztosító gomb 7 t Emelőállvány 8 t Védőablak 9 t Akkumulátorház fedele 10 t őkapcsoló (vészkikapcsolás) 11 t Emelőberendezés 12 t Elülső burkolat 13 t Támasztókerék 14 t Meghajtókerék 15 o Dokumentumtartó zseb 0505.H B 2

14 3 Műszaki adatok Műszaki adatok feltüntetése a VDI 2198 szerint. A műszaki módosítás és kiegészítés joga fenntartva. 3.1 EJC 14/16 teljesítményadatok Megnevezés EJC 14 EJC 16 Q Névleges teherbírás kg C Tehersúlyponttávolság standard villahossz mm esetén Menetsebesség rakománnyal / rakomány 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/h nélkül Emelősebesség emelés rakománnyal / 15 / / 23 cm/s rakomány nélkül Süllyesztő sebesség rakománnyal / rakomány 40 / / 40 cm/s nélkül Max. kapaszkodó képesség rakománnyal / rakomány nélkül 8 / 16 7 / 16 % 0505.H B 3

15 3.2 EJC 14/16 méretei Megnevezés Verzió 1) EJC 14 EJC 16 h 1 Szerkezeti magasság (oszlopfüggő) 2) mm h 2 Szabad emelés 3) 0 0 mm h 3 Emelés (oszlopfüggő) rövid mm hosszú h 4 Kitolt oszlop magassága 7) rövid mm (oszlopfüggő) hosszú h 5 Szabad emelés (kétemelős) 4) 8) mm (oszlopfüggő) h 13 Leengedett villa mm y ordulási sugár (felemelve/lesüllyesztve) rövid hosszú 1247/ / / /1327 mm l 1 Járműhossz (= l 2 + l) l 2 Elülső szerkezet hossza 1) A rövid/hosszú verzió az akkumulátortér hosszára vonatkozik (lásd D fejezet) 2) T emelőállvány számára 100 mm üresemelés esetén (h 2 ) : (h 1 ) = + 50 mm 3) csak teleszkópos emelőállvány (T) 4) csak és D emelőállvány 5) rakományvédő ráccsal:(l 2 )= + 15 mm 6) D emelőállvánnyal:(l 2 ) = + 38 mm (EJC 14) + 43 mm (EJC 16) 7) LSG-vel mm (EJC 14) mm (EJC 16) 8) LSG-vel mm (EJC 14) mm (EJC 16) 9) Kerékkaremelés leengedett kerékkarral 6) 5) 6) rövid hosszú rövid hosszú B Jármű szélessége mm b 5 Villák külső távolsága mm m 2 Hasmagasság 9) mm A st Munkafolyosó szélessége 5) 6) rövid mm hosszában 800 x 1200-as raklap esetén hosszú A st Munkafolyosó szélessége 5) 6) 800 x 1200 hosszában (VDI szerint) Wa ordulási sugár rendezési menet során (vezérlőrúd felső végállásban) Kerékkarok felemelve/lesüllyesztve rövid hosszú rövid hosszú / / / /1537 h 31 Kerékkaremelés mm mm mm mm mm 0505.H B 4

16 W a h 4 h3 h 5 l c h1 h 2 h 31 Q m 2 h 13 y l 1 l 2 A st b 5 B 0505.H B 5

17 3.3 EN szabványok olyamatos zajszint: 65 db (A) munkaterületen az EN szerint kiértékelve összhangban az ISO 4871-gyel. A folyamatos zajszint szabvány szerinti átlagérték, és figyelembe veszi a zajszintet menet közben, emelésnél és üresjáratban. A zajszintet a kezelő fülénél kell mérni. Elektromágneses összeférhetőség (EMC) A gyártó igazolja az elektromágneses zavarkibocsátás és zavarstabilitás határértékeinek betartását, valamint a EN szerinti sztatikus elektromos kisülés és az ott megnevezett normatív utasítások vizsgálatát. Az elektromos vagy elektronikus alkotóelemekben, és ezek elhelyezésében történő, bárminemű változtatáshoz a gyártó írásbeli engedélye szükséges. 3.4 Alkalmazási feltételek Környezeti hőmérséklet - üzemelés során 5 C-tól 40 C-ig Állandóan 5 C alatti hőmérsékleten vagy hűtőházban történő használat, ill. szélsőséges hőmérséklet- és légnedvesség-ingadozás esetén az önjáró targoncát speciális felszereléssel kell ellátni, és az üzemeltetéséhez külön engedélyre van szükség H B 6

18 4 Jelölési helyek és típustáblák Sz. Megnevezés 16 Kerékkar teherbírása 17 Terhelhetség 18 "Utast szállítani tilos" tábla 19 Típustábla, jármű 20 Emelési pont darus rakodáshoz 21 A teherfelvevő alá lépni tilos tiltó tábla 22 Tilos az állványon keresztülnyúlni! tiltó tábla 23 UVV vizsgamatrica 24 Típustábla, akkumulátor 25 Vigyázat! Kisfeszültségű elektronika figyelmeztető tábla 0505.H B 7

19 4.1 Típustábla, jármű Sz. Megnevezés Sz. Megnevezés 26 Típus 32 Gyártó 27 Sorozatszám 33 Min./max. akkumulátorsúly kg-ban 28 Névleges teherbírás kg-ban 34 Hajtóteljesítmény kw-ban 29 Akkumulátor: V feszültség 35 Tehersúlypont távolsága mm-ben 30 Önsúly akkumulátor nélkül kg-ban 36 Gyártási év 31 Gyártó logója 37 Extra tartozék Járműre vonatkozó kérdés, ill. pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a sorozatszámot (27). 4.2 Terhelhetőség A tábla (17) táblázatos formában megmutatja, hogy mekkora a jármű teherbíróképessége (Q kg-ban) egy bizonyos D tehersúlypont (mm-ben) és H emelési magasság (mm-ben) esetén. 17 -Nr. Serien-Nr. Hmm Qkg Dmm 0505.H B 8

20 A belső emelőoszlopon (38) és a külső oszlopon (39) látható nyílformájú jelölések jelzik a vezetőnek, hogy mikor éri el a teherbírástáblán (17) előírt emelési magassághatárt Teherbírás, kerékkar-emelés Kerékkar-emeléssel rendelkező járművek esetén a kiegészítő táblán (16) látható a kerékkar- és főemelés engedélyezett megoszlása. 4.4 Tábla-, rendelés-, leltári, szervizszám Sz. Megnevezés 40 Rendelésszám 41 Leltári szám 42 ull service sz. A full service számot tartalmazó tábla kiadása csak szervizszerződés megkötésekor lehetséges H B 9

21 B H

22 C Szállítás és első üzembe helyezés 1 Darus berakodás Csak megfelelő teherbírású emelőszerkezetet szabad használni (rakodósúlyhoz lásd jármű típustáblája). Kerékkar-emeléssel rendelkező járművek esetén nem szabad kitolni az emelőhengereket a jármű felemelésekor. Végütközőig történő kitoláskor fennáll annak veszélye, hogy a hengerbiztosíték kioldódik a túlterhelés miatt. A jármű darulánccal történő rakodásához az emelőállványon található emelési pontokat (1) kell használni. A kerékkarokkal rendelkező járművek két csatlakozási ponttal (2) rendelkeznek a rakodáshoz. M A járművet biztonságosan le kell parkolni (lásd E fejezet). A daru láncát az emelőoszlop csatlakozási pontjain (1) kell rögzíteni. A daruláncot kerékkar-emeléssel rendelkező jármű esetén a járműkereten található emelési pontokhoz (2) is csatlakoztatni kell. A daruláncot a csatlakozási pontokon úgy kell rögzíteni, hogy az semmiképpen se csúszhasson el! A lánc csatlakozását úgy kell elhelyezni, hogy emeléskor ne érintkezzen semmilyen tartozékkal. A kerékkar-emeléssel rendelkező járműnek vízszintesen kell függeszkednie vagy enyhén az emelőszerkezet irányába kell dőlnie H C 1

23 2 Első üzembe helyezés M A járművet csak akkumulátorárammal szabad hajtani! Az egyenirányított váltóáram kárt okoz az elektronikus alkatrészekben. Az akkumulátor kábelkapcsolatainak (vontatókábeleknek) rövidebbnek kell lenniük 6 méternél. Teher emelése tilos, ha a járművet töltőkábellel üzemeltetik külső akkumulátorról. Kiszállítás vagy szállítás után az üzemkész állapot eléréséhez a következő tevékenységeket kell elvégezni: Ellenőrizni kell a felszerelés teljességét és állapotát. Az akkumulátort szükség esetén be kell szerelni, ennek során az akkumulátorkábel nem sérülhet (lásd D fejezet). Extra tartozékként beszerelt akkumulátortöltővel rendelkező járművek esetén be kell állítani a jelleggörbét (töltési görbét) az akkumulátortöltőn (lásd D fejezet). Töltse fel az akkumulátort (lásd D fejezet). Szükség esetén ellenőrizni kell a kombiműszer beállítását, hogy megegyezik-e az akkumulátortípussal (lásd D fejezet). A járművet az előírásoknak megfelelően üzembe kell helyezni (lásd E fejezet). Leállításakor a kerekek futófelülete kilapulhat. Rövid menetidő után ez a jelenség megszűnik H C 2

24 3 A jármű önmeghajtás nélküli mozgatása erde, illetve lejtős szakaszon ez az üzemmód tilos. Ha a járművet haladó üzemmódot befolyásoló meghibásodás után még mozgatni kell, akkor a következők szerint kell eljárni: A főkapcsolót a KI állásba kell nyomni. A kulcsos kapcsolót 0 állásba kell kapcsolni és a kulcsot ki kell húzni. A járművet biztosítani kell elgurulás ellen. Az elülső burkolatot ki kell nyitni és le kell szedni (lásd fejezet). A csavarokat (3) az óra járásával ellenkező irányba ütközésig vissza kell csavarni. Az elektromos fék kioldódik. A járművet most lehet mozgatni. Megérkezéskor a féket az eredeti állapotba kell hozni! A járművet tilos leállítani kioldott fékkel! A csavarokat (3) az óra járásával megegyező irányba ütközésig kell forgatni. A fékfunkció ismét helyreállt H C 3

25 C H

26 D Akkumulátor karbantartás, újratöltés, csere 1 A savas akkumulátorok kezelésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Mielőtt az akkumulátorokon bármilyen munkát végezne, a targoncát biztonságosan le kell parkolnia (lásd E fejezet). Karbantartó személyzet: Az akkumulátor újratöltését, karbantartását és cseréjét csak erre a feladatra kiképzett szakember végezheti el. A fenti műveletek elvégzése során a jelen használati útmutató, valamint az akkumulátor és az akkumulátortöltő állomás gyártójának előírásait egyaránt be kell tartani. Tűzvédelmi követelmények: Az akkumulátorok kezelése során tilos a nyílt láng használata és a dohányzás. A targonca töltésére kijelölt parkolási helyének legalább 2 méteres körzetében nem tárolható gyúlékony anyag vagy szikrát keltő berendezés. A töltési helynek megfelelően szellőztetettnek kell lennie. A tűzoltó készülékeknek készenlétben kell állniuk. Az akkumulátor karbantartása: Az akkumulátor cellakupakjait tisztán és szárazon kell tartani. A csatlakozóknak és a kábelsaruknak tisztáknak kell lenniük, ezeket enyhén be kell vonni akkumulátorpólus védőzsírral, és erősen meg kell húzni. A szigeteletlen pólusú akkumulátorok pólusait csúszásgátló szigetelőanyaggal kell lefedni. M M Az akkumulátor hulladékeltávolítása: Az elhasznált akkumulátorokat csak a nemzeti környezetvédelmi rendelkezések vagy a hulladékkezelésről szóló törvények figyelembevételével és betartásával szabad ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítás során feltétlenül figyelembe kell venni a gyártó által megadott adatokat. Az akkumulátorház fedelének lezárása előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátorkábelek nem sérülhetnek-e. Az akkumulátorok oldott savat tartalmaznak, amely mérgező és maró anyag. Emiatt minden akkumulátoron végzett munka esetén viseljen védőruházatot és védőszemüveget. eltétlenül kerülje a közvetlen érintkezést az akkumulátorsavval. Ha ennek ellenére a ruhára, bőrre vagy szembe akkumulátorsav kerülne, akkor öblítse le az érintett felületet bőséges, tiszta folyóvízzel. Ha a sav bőrre vagy szembe került, forduljon orvoshoz. A kiloccsant akkumulátorsavat azonnal semlegesíteni kell. Csak zárt akkumulátorteknővel ellátott telepet szabad használni. A telep súlya és méretei jelentősen befolyásolják a jármű üzembiztonságát. A telep felszereltségében történő változtatás csak a gyártó hozzájárulásával megengedett H D 1

27 2 Akkumulátortípusok M A kiviteltől függően a járművek különböző akkumulátortípusokkal vannak felszerelve. Az akkumulátor súlya az akkumulátor típustábláján található. A telep cseréjénél / beépítésénél ügyelni kell a stabil fekvésre a jármű teleptartójában. A következő táblázat az alapkiépítés szerinti akkumulátorkapacitás értékeinek kombinációját mutatja: Járműtípus EJC 14/16 EJC 14/16 EJC 14/16 24 V - Pz... - akkumulátor 2 PzB 180 Ah 3 PzS L 270 Ah 3 PzS L 330 Ah Az akkumulátortípustól függően növelt teljesítményű és karbantartásmentes akkumulátorokat is lehet alkalmazni. 3 Az akkumulátor hozzáférhetővé tétele A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). A főkapcsolót (2) KI állásba kell fordítani. Az akkumulátorház fedelét (1) fel kell hajtani. Az akkumulátorfedelet (1) csupán saját súlya tartja nyitva H D 2

28 4 Az akkumulátort fel kell tölteni M M A jármű alapkivitelben fixen telepített töltőkészülékkel tölthető. A járművet az akkumulátor feltöltéséhez zárt, jól szellőző helyiségben kell leállítani. A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). Az akkumulátordugó csatlakoztatása és a csatlakozó dugaljból történő kihúzása, valamint a főkapcsoló (2) működtetése csak kikapcsolt jármű és töltőkészülék mellett történhet. Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd 3. szakasz). A töltési folyamat során az akkumulátorcellák felületét szabaddá kell tenni, hogy elegendő szellőzést biztosítson. Az akkumulátoron semmilyen fémből készült tárgy sem lehet. A töltési folyamat előtt ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás látható sérülését. Az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának biztonsági előírásait feltétlenül be kell tartani. M Az akkumulátor csatlakozóját (3) ki kell húzni a jármű dugós csatlakozóeleméből. Az esetleg meglévő szigetelőlapot el kell távolítani az akkumulátorról. Az akkumulátortöltő állomás töltőkábelét (4) csatlakoztatni kell az akkumulátor csatlakozójával (3) és be kell kapcsolni a töltőkészüléket. Az akkumulátort az akkumulátor és a töltőállomás gyártójának előírásai szerint fel kell tölteni H D 3

29 5 Az akkumulátor ki- és beszerelése Az akkumulátort hozzáférhetővé kell tenni (lásd 3. szakasz). A járművet vízszintes területen le kell állítani. A rövidzárlat megelőzése érdekében az akkumulátorokat nyitott pólusok vagy csatlakozók esetén le kell fedni egy gumilappal. Az akkumulátorcsatlakozót, ill. akkumulátorkábelt úgy kell lerakni, hogy az akkumulátor kihúzása során ne lógjanak a járművön. Az akkumulátorok cseréjekor csak az eredetivel megegyező kivitelű akkumulátort szabad használni. A kiegészítő súlyokat nem szabad eltávolítani és nem szabad helyzetüket módosítani. Visszaszerelés után ellenőrizni kell valamennyi kábel- és dugócsatlakozás esetleges látható sérüléseit. Üzembe helyezés előtt biztonságosan zárni kell az akkumulátorház fedelét! Az akkumulátor daruval történő szállítása esetén ügyelni kell a megfelelő teherbírásra (lásd az akkumulátorsúlyt az akkumulátortartón látható akkumulátortípustáblán). A darunak függőlegesen kell húznia, hogy ne nyomja össze az akkumulátortartót. A kampót úgy kell elhelyezni az akkumulátor csatlakozófülein (5), hogy laza darulánc esetén ne eshessenek az akkumulátorcellákra H D 4

30 5.1 Az akkumulátor felfelé történő kiszerelése Az akkumulátorcsatlakozót (3) ki kell húzni. A járműoldali akkumulátorkábelt oldalt kell kivezetni. Az akkumulátor kivételekor nem szabad becsípni a kábelt. A daru láncát a csatlakozófüleken (5) rögzíteni kell. Emelje ki az akkumulátort. 5 3 A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyelni kell az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására H D 5

31 5.2 Oldalirányba történő akkumulátorcsere (o) Az akkumulátor csatlakozóját ki kell húzni. Az akkumulátorfedél reteszét (8) felfelé kell húzni, az akkumulátorfedelet (9) közben tartani kell. Emelje ki az akkumulátorfedelet (9) és tegye le biztos helyre. Állítsa az akkumulátortartót a jármű mellé. Óvatosan tolja át az akkumulátortort (7) a járműből az akkumulátortartóra / akkumulátor csereállomásra. Ne nyúljon a jármű fala és az akkumulátor közé. Be kell tartani az akkumulátor csereállomás üzemeltetési utasítását. Az akkumulátor beszerelésekor be kell tartani: Az akkumulátort tolja be az akkumulátor ütközőjéig (6). Az akkumulátorütközőt nyomja be és tartsa meg. Húzza az akkumulátort a járműbe A beszerelés fordított sorrendben történik; ennek során ügyelni kell az akkumulátor megfelelő beszerelési pozíciójára és helyes csatlakoztatására H D 6

32 6 Kombiműszer Akkumulátor töltéskijelző: Az akkumulátor töltési állapotát 10%-os lépésenként 10 sáv ábrázolja az akkumulátor szimbólumon (10). A töltés csökkenésével a sávok felülről lefelé elfogynak. 10 M Gondozásmentes akkumulátor alkalmazása esetén a műszert úgy kell beállítani, hogy a T (13) szimbólum megjelenjen az üzemórák kijelzése mellett. Ha ez a beállítás nem történik meg, akkor az akkumulátor túlzott lemerülés miatt károsodhat. A műszer beállításához a gyártó szervizszolgálatához kell fordulnia. 11 T h Ha az akkumulátor maradék kapacitása - 30% standard akkumulátor esetén - 50% gondozásmentes akkumulátor esetén, akkor megjelenik a "figyelem" figyelmeztető jel (11). Javasoljuk, ekkor töltse fel az akkumulátort. Ha az akkumulátor maradék kapacitása - 20% standard akkumulátor esetén - 40% gondozásmentes akkumulátor esetén, akkor eltűnik a "igyelem" figyelmeztető jel és megjelenik a villogó "STOP" szimbólum (12). 5 perc elteltével folyamatosan villog a "STOP" szimbólum. Ekkor szükséges feltölteni az akkumulátort T T 14 h STOP h Akkumulátortöltés felügyelet: A STOP jel folyamatos világítása esetén lekapcsol az emelés funkció. Az emelési funkciót a rendszer csak akkor engedélyezi ismét, ha a csatlakoztatott akkumulátor legalább 70%-os töltéssel rendelkezik. Üzemóraszámláló: Az akkumulátor töltéskijelzőbe integrált üzemóraszámláló (14) jelzi ki a menetek és az emelések összidejét. Aktív állapotban villog a vessző utáni számjegy H D 7

33 D H

34 E Munkavégzés a targoncával 1 A targonca vezetésére vonatkozó biztonsági rendszabályok Közlekedési útvonalak és munkaterületek: Csak a közlekedés számára engedélyezett útvonalakon szabad a járművel mozogni. Illetéktelen személy nem léphet be a munkaterületre. A rakományt csak a külön e célra kijelölt helyen szabad tárolni. Vezetés közbeni viselkedés: A vezetőnek a haladási sebességet a helyi adottságoknak megfelelően kell megválasztania. A sebességet le kell csökkenteni például kanyarodáskor, szűk átjárókon áthaladva, illetve lengőajtókon átkelve, valamint nem belátható szakaszokon közlekedve. A vezetőnek mindig megfelelő féktávolságot kell tartania az előtte haladó járműtől, folyamatosan uralnia kell a targoncát. Tilos a hirtelen megállás (kivéve vészhelyzetben), a gyors fordulás és az előzés veszélyes vagy nem belátható területeken. Tilos kihajolni vagy kinyúlni a munka- és kezelőterületről. Beláthatóság haladás közben: A gépkezelő a haladási irányába nézzen, amely irányba tiszta, akadálytalan kilátással kell rendelkeznie folyamatosan. Ha a szállított rakomány korlátozza a kilátást, haladjon a targoncával úgy, hogy a rakomány hátul helyezkedjen el, vagy a targonca haladjon hátrafelé. Amennyiben ez nem lehetséges, külön személyt kell igénybe vennie a targonca irányításához, aki a jármű előtt haladva megfelelő jelzéseket ad. Áthaladás ferde vagy lejtős útszakaszon: erde vagy lejtős szakaszon csak akkor lehet áthaladni a targoncával, ha az kijelölt közlekedési út, valamint felülete tiszta, nem csúszós, és ha a targonca műszaki jellemzői lehetővé teszik a biztonságos áthaladást. Ennek során a rakomány mindig az emelkedés irányába helyezkedjen el. erde illetve lejtős szakaszon megfordulni, átlós irányban haladni, valamint azon leparkolni tilos. A lejtős szakaszon csak csökkentett sebességgel szabad haladni, és folyamatosan fel kell készülni a gép fékezésére. elvonók és rakodóhidak használata: elvonókat vagy rakodóhidakat csak akkor szabad használni, ha ezek megfelelő teherbíró képességgel rendelkeznek, építésmódjuknál fogva alkalmasak a rájuk való felhajtásra, és az üzemeltető ezt engedélyezi. Erről a felhajtás előtt meg kell győződni. elvonóba a rakománnyal előre kell behajtani, és úgy kell elhelyezni a targoncát, hogy ne érhessen a felvonóakna falához. Azoknak a személyeknek, akik szintén a felvonóban utaznak, csak akkor szabad beszállniuk, ha a targonca már biztonságosan áll, és kiszálláskor a targonca előtt kell elhagyniuk a felvonót. A szállított terhek tulajdonságai: A kezelőnek meg kell győződnie a rakomány előírásszerű állapotáról. Csak biztonságosan és gondosan felhelyezett terheket szabad mozgatni. Ha fennáll annak a veszélye, hogy a rakomány darabjai ledőlhetnek vagy leeshetnek, akkor megfelelő védőeszközt - pl. rakományvédő rácsot - kell alkalmazni H E 1

35 1.1 Vezetés, kormányzás, fékezés Menethajtás és kormányzás esetén - főleg a jármű körvonalán kívül - fokozott figyelemmel járjon el. Tilos utast szállítani a járművön. A hasmagasságnál magasabbra emelt villával vagy rakománnyal csak közvetlenül a rakomány felvevő vagy lerakó helyénél szabad közlekedni. A kiviteltől függő emelési magasságtól kezdődően automatikusan csökken a menetsebesség emeléskor és ismét növekszik süllyesztéskor. VÉSKIKAPCSOLÓ A főkapcsolót (1) le kell nyomni. Valamennyi elektromos funkció kikapcsol. A jármű vészfékezést hajt végre. Vészleállítás A vezérlőrúd elengedésekor (4) kényszerfékezés történik (vészleállás) a vezérlőrúd (4) önállóan a felső féktartományba (B) mozog. Ha a vezérlőrúd (4) lelassul a fékező helyzetbe történő mozgáskor, akkor ennek okát meg kell állapítani. Esetleg ki kell cserélni a visszaállító rugót! 9 4 R 8 B 0 V B R V 1 Haladás Csak zárt és előírásszerűen reteszelt burkolattal szabad vezetni. Lengőajtón és hasonló nyílászárón keresztül történő áthajtáskor arra kell ügyelni, hogy az ajtószárnyak ne nyomják meg a ráfutásbiztosító gombot (9). A járművet helyezze üzembe (lásd 3. szakasz). A vezérlőrudat (4) a menettartományba () kell dönteni és a menetszabályozót (8) a kívánt menetirányba (V vagy R) kell kapcsolni. A jármű megindul a kiválasztott irányba. A menetsebességet a menetszabályozóval (8) lehet fokozatmentesen szabályozni H E 2

36 Ha a jármű csak csökkentett menetsebességgel mozgatható, akkor olyan meghibásodás áll fenn, amely befolyásolja a targonca üzembiztonságát. Az üzemi fék bizonyos körülmények között csak a VÉSKIKAPCSOLÓ gomb (1) működtetésekor működik. A járművet le kell állítani és szakképzett szakemberrel meg kell javíttatni (lásd fejezet). M Haladás emelkedőn A rakományt az emelkedő felöli oldalon kell szállítani! A jármű legurulás elleni biztosítása: Az üzemi fék a menetszabályozó nulla állásában rövid lökés után önműködően bekapcsol (ekkor ismeri fel a vezérlés a visszagurulást a lejtőn). A menetszabályozóval ki kell oldani az üzemi féket, a sebességet és a menetirányt választás szerint kell meghatározni. Ha a kigurulóféket a szerviz kikapcsolta, akkor csak az üzemi és/vagy ellenáramú fék alkalmazható. Kormányzás A vezérlőrudat balra vagy jobbra kell fordítani. Rendezési menet A Rendezési menet gomb használatakor (5) a vezetőnek fokozott figyelemmel kell eljárnia. A jármű akkor mozgatható függőleges vezérlőrúddal (4) (pl. szűk helyiségekben / felvonóban), ha a vezető 4 megnyomja a Rendezési menet gombot (5), a menetszabályozót (8) a kívánt menetirányba (V vagy R) nyomja. M Az üzemi fék kioldódik. A jármű lassú menetben mozog. A üzemi fék csak a Rendezési menet gomb elengedése után aktiválódik; fékezés rendezési menet esetén csak az ellenáramú fékkel (menetszabályozó (8)) lehetséges. A jármű vészhelyzetben csak a Rendezési menet gomb (5) azonnali elengedésével fékezhető le H E 3

37 ékezés A jármű fékezési tulajdonságai lényegesen függenek az úttest tulajdonságaitól. A vezető köteles ezt vezetéskor figyelembe venni. A járművet három módon lehet lefékezni: Üzemi fékkel (vezérlőrúd (4)). Generátoros fékkel (kiguruló fékkel, amelyet a szerviz állíthat be). Ellenáramú fékkel (menetszabályzóval szabályozható (8)). Normál haladás esetén csak a generátoros féket és az ellenáramú féket kell használni, mivel ezek a fékfajták csökkentik a kopást és energiatakarékosak (energia-visszatáplálás). ékezés üzemi fékkel: A járművet vészhelyzetben csak üzemi fékkel (vezérlőrúd (4)) szabad lefékezni. A vezérlőrudat (4) valamelyik fékezési tartományba (B) kell állítani felfelé vagy lefelé. A haladómű motort mechanikusan fékezi le. A vezérlőrúd elengedésekor (4) a vezérlőrúd a felső féktartományba (B) kerül. Ajármű leállításakor az üzemi fék rögzítőfékként hat. 9 4 R 8 B 0 V B R V 1 Generátoros fékezés (kigurulófék): M A jármű a menetszabályozó elengedése után a menetszabályozó ekkor alaphelyzetben van a kigurulófék beállításától függően generátorosan fékeződik. Ha kigurulóféket a szerviz kikapcsolta, akkor csak az üzemi és/vagy ellenáramú fék alkalmazható. Ellenáramú fékkel történő fékezés: A vezérlés, ill. a meghajtóegység kimaradásakor hatástalan az ellenáramú fék. A menetszabályozót (8) az ellentétes menetirányba kell fordítani. A fékhatás a menetszabályozó pozíciójától függ H E 4

38 1.2 Rakományegységek felvétele és lerakása Mielőtt a targoncával egy rakományegységet felvesz, a vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy a rakományegység szabályszerűen van felrakva a raklapra, és hogy a jármű megengedett teherbíró képességét nem lépi túl. Emeléskor és süllyesztéskor ne nyúljon át az emelőállványon. A targonca villáit tolja a rakományegység alá, amennyire csak lehet. Hosszú rakomány keresztben történő felvétele nem engedélyezett. Kétszeres kétemelős emelőállvány () és háromszoros kétemelős emelőállvány (D) esetén a tehercsúszka első emelése (szabad emelés) egy rövid, középponton kívül elhelyezett üresemelőhengerrel történik a magasság módosítása nélkül. A menetsebesség a kiviteltől függő emelési magasságtól kezdődően automatikusan csökken emeléskor és ismét növekszik süllyesztéskor. Emelés Az emelőberendezés emelése (10) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt magasságot. Süllyesztés Az emelőberendezés süllyesztése (11) gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a kívánt magasságot. M Az emelési/süllyesztési sebesség fokozatmentesen szabályozható a gomb benyomási útjával (kb. 8 mm). A gomb rövid benyomása= lassú emelés/süllyesztés A gomb hosszú benyomása = gyors emelés/süllyesztés Kerülje a rakomány durva lerakását H E 5

39 Kerékkaremelés A kerékkarok emelése, ill. kerékkarok süllyesztése nyomógombokkal történik az állandó sebességgel végrehajtott emelő, ill. süllyesztő mozgás. A jármű stabilitásának biztosításához a kerékkarok egy, az emelőállvány kivitelétől függő villaemelési magasságtól automatikusan ereszkednek le. Ettől az emelési magasságtól már nem lehetséges a kerékkaremelés. A süllyesztési folyamatot nem lehet megszakítani! (Sérülésveszély) A kerékkarok emelése A Kerékkarok emelése (7) gombot meg kell nyomni. A gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri az emelési magasságot. A kerékkarok süllyesztése Meg kell nyomni a Kerékkarok süllyesztése (6) gombot. A gombot addig nyomva kell tartani, amíg el nem éri a süllyesztési magasságot. 6 7 Vészsüllyesztés Vészsüllyesztés esetén senki sem tartózkodhat a veszélyeztetett területen. Amennyiben az emelőállványt az emelővezérlés meghibásodása miatt már nem lehet leengedni, akkor a vészsüllyesztést kell működtetni. A kulcsos kapcsolót (2) 0 állásba kell kapcsolni és a főkapcsolót (1) "KI" állásba kell nyomni. Húzza ki az akkumulátor csatlakozóját (lásd D fejezet). Az elülső burkolatot ki kell nyitni (lásd fejezet). Oldja meg a szelepblokkon található csavart (15). A szükséges hatlapú kulcs (2,5 mm-es) a szelepblokkra van rögzítve. Az emelőberendezés lesüllyed. 15 A vészsüllyesztés után a csavart (15) ismét ütközésig be kell csavarni. A járművet csak a hiba megszűntetése után lehet ismét üzembe helyezni H E 6

40 1.3 A jármű biztonságos leparkolása Ha elhagyja a járművet, akkor biztonságosan le kell parkolni abban az esetben is, ha a vezető csak rövid időre távozik el. A járművet ne állítsa le emelkedőn! Az emelőberendezést mindig teljesen le kell engednie. A vezérlőrudat (4) fékállásba (B) kell fordítani. Engedje le az emelőberendezést. A kulcsos kapcsolót (2) 0 állásba kell kapcsolni és a kulcsot ki kell húzni. A főkapcsolót (1) (VÉSKIKAPCSOLÓT) KI állásba kell nyomni. 1.4 avarelhárítás Ez a fejezet lehetvé teszi a felhasználó számára, hogy az egyszerűbb hibákat vagy a téves kezelés következtében fellép problémák okát önállóan megtalálja és megszüntesse. A hibakeresés során a táblázatban megadott tevékenységek sorrendjében kell eljárni. Hiba Lehetséges ok Elhárítása A jármű nem mozog Az akkumulátor csatlakozója nincsen bedugva őkapcsoló (VÉSKIKAPCSOLÓ) lenyomva A kulcsos kapcsoló 0 állásban van Ellenőrizni kell az akkumulátor csatlakozó dugaszát, szükség esetén be kell dugni A főkapcsolót (VÉSKIKAPCSOLÓT) kapcsolja ki A kapcsolózárat I állásba kell nyomni Az akkumulátor lemerült Ellenőrizni kell az akkumulátor töltését, szükség esetén az akkumulátort fel kell tölteni A vezérlőrúd nincsen a menettartományban () A vezérlőrudat a menettartományba () kell helyezni A biztosíték meghibásodott Ellenőrizze az 1 és 11 biztosítékot. A fedélzeti töltőkészülék nincsen csatlakoztatva A fedélzeti töltőkészüléket a hálózatról le kell választani 0505.H E 7

41 Hiba Lehetséges ok Elhárítása A rakományt nem lehet A jármű nem üzemkész Végre kell hajtani az összes, "a jármű nem mozdul" zavarnál felemelni. felsorolt hibaelhárítási műveletet A hidraulika olaj szintje túl alacsony A hidraulika olaj szintjének ellenőrzése A biztosíték meghibásodott A 21 biztosítékot ellenőrizni kell túl magas teher A maximális teherbíróképességet figyelembe kell venni (lásd típustábla) A lemerülésjelző működésbe lépett (STOP jel) Ellenőrizni kell az akkumulátor töltését, szükség esetén az akkumulátort fel kell tölteni Amennyiben a hibát a hibaelhárító intézkedések végrehajtása után nem lehetett megszüntetni, akkor értesítse a gyártó szervizszolgálatát, mivel a további hibaelhárítást csak rendkívül képzett és szakképesítéssel rendelkező szervizmunkatársak végezhetik el H E 8

42 A targonca karbantartása 1 Üzembiztonság és környezetvédelem M A jelen fejezetben rögzített ellenőrzéseket és karbantartási tevékenységeket kell a karbantartási ellenőrzőlista szerinti időpontokban elvégezni. A targonca főleg a biztonsági berendezések - bármilyen módosítása tilos. Semmilyen esetben sem változtatható meg a targonca üzemi sebességének értéke. Minőségellenőrzési rendszerünk csak az eredeti pótalkatrészeket vizsgálja. A biztonságos és megbízható üzemeltetés biztosítása érdekében csak a gyártó pótalkatrészeit szabad alkalmazni. Az elhasznált alkatrészeket és a lecserélt üzemi anyagokat szakszerűen, az érvényes környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Olajcseréhez rendelkezésre áll a gyártó Olajcsere Szolgálata. Az ellenőrzések és szervizelés elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges (lásd fejezet). 2 A targonca karbantartására vonatkozó biztonsági előírások Karbantartó személyzet: A targoncák szervizelését és karbantartását csak a gyártó képzett szakemberei végezhetik el. A gyártó Szervizszolgálata erre a tevékenységre speciális képzésben részesített szerviztechnikusokkal áll az üzemeltetők rendelkezésére. Ezért javasoljuk karbantartási szerződés megkötését a gyártó területileg illetékes Szervizszolgálatával. Emelés és felbakolás: A targonca emelésekor az emelőberendezést csak a speciálisan arra kialakított helyekre lehet csatlakoztatni. A targonca felbakolásánál alkalmas eszközökkel (ékek, fabakok) biztosítani kell a gépet megcsúszás vagy lebillenés ellen. A megemelt teheremelő szerkezet alatt csak akkor végezhető munka, ha az megfelelő teherbírású lánccal rögzített. M Tisztítási munkák: A targonca tisztításához tilos gyúlékony folyadék használata. A tisztítási munkák megkezdése eltt meg kell tenni valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést, hogy kizárt legyen a szikraképződés (például rövidzárlat miatt). Akkumulátorüzemű targoncák esetén az akkumulátorcsatlakozót ki kell húzni. Az elektromos és elektronikus részegységeket csak gyenge szívással vagy sűrített levegő fúvásával és nem vezetőképes anyagból készült, antisztatikus ecsettel szabad tisztítani. Ha a targoncát vízsugárral vagy nagynyomású tisztító berendezéssel tisztítja, előtte valamennyi elektromos és elektronikus részegységet gondosan le kell takarnia, mivel a nedvesség működési zavarokhoz vezethet. A gőzborotvával történő tisztítás nem megengedett. A tisztítási munka elvégzése után az Ismételt üzembe helyezés c. részben leírt tevékenységek elvégzése szükséges H 1

43 Elektromos rendszeren végzett munkák: Az elektromos rendszeren végzendő munkákat csak elektrotechnikai képzettséggel rendelkező személy hajthatja végre. A munka megkezdése előtt meg kell tenni minden szükséges lépést az elektromos baleset megelőzése érdekében. Akkumulátorüzemű targoncák esetén ehhez még ki kell húzni az akkumulátor csatlakozóját, hogy az elektromos rendszer teljesen feszültségmentes legyen. Hegesztési műveletek: Az elektromos és elektronikus berendezések károsodásának elkerülése érdekében a hegesztési munkák előtt ezeket le kell szerelni a járműről. Beállítási értékek: A hidraulikus, elektronikus és elektromos alkatrészek javítása vagy cseréje esetén a járműfüggő beállítási értékekre figyelmet kell fordítani. Gumiabroncs: A gumiabroncsok állapota nagyban kihat a jármű stabilitására és menettulajdonságaira. Csak a gyártóval történő egyeztetés után szabad módosításokat elvégezni. A gyárilag szerelt abroncsok pótlására kizárólag a gyártó eredeti pótalkatrészeit használja, ellenkező esetben a típustábla adatait nem lehet betartani. A kerekek vagy gumiabroncsok cseréje során ügyelni kell rá, hogy a targonca ne kerüljön ferde helyzetbe (például a bal és jobb oldali kerekeket, gumiabroncsokat mindig párban kell cserélni). Emelőláncok: Elégtelen kenés esetén az emelőláncok igen gyorsan elkopnak. A karbantartási ellenőrzőlistában megadott időközök a normál körülmények között történő üzemeltetésre érvényesek. Komolyabb igénybevétel esetén (erősen poros környezet, magas környezeti hőmérséklet esetén) a kenési munkákat gyakrabban kell elvégezni. A megadott lánckenő spray-t mindig az előírásoknak megfelelően kell alkalmazni. ontos tudnivaló, hogy a lánc külső zsírozásával nem érhető el a kívánt kenési fok. Hidraulika tömlők: Hat év használat után kötelező a hidraulika tömlők cseréje. A hidraulikus elemek cseréjekor végezze el a hidraulika rendszerben a tömlők cseréjét is H 2

44 3 Szervizelés és átvizsgálás M A targonca biztonságos üzemelésének egyik legfontosabb alapfeltétele az alapos és szakszerű szervizelés. Az előírt, rendszeres karbantartások elmulasztása a targonca meghibásodásához vezethet, és ráadásul potenciális veszélyt jelent a dolgozók és az üzemeltetés számára. A feltüntetett karbantartási idközök egyműszakos, normál üzemi körülmények között történő munkavégzésre vonatkoznak. A karbantartási időközöket megfelelően csökkenteni kell olyan fokozott igénybevétel esetén, mint az erősen poros környezet, nagy hőmérsékletingadozás vagy többműszakos munkarend. Az alábbi karbantartási ellenőrzőlista az elvégzendő tevékenységeket és azok időpontjait foglalja össze. A karbantartási időközök jelölése a következő: W = Minden 50. üzemórát követen, de legalább hetente egyszer A = Minden 500. üzemórát követően B = Minden üzemórát követően, de legalább évente egyszer C = Minden üzemórát követően, de legalább évente egyszer. A W karbantartási időközökben a teendőket az üzemeltetőnek kell végrehajtania. A bejáratási időszakban kb. 100 üzemóra után az üzemeltetnek ellenőriznie kell a kerékanyák/kerékcsapszegek feszességét, és szükség esetén biztosítania kell ezek utánhúzását H 3

45 4 Karbantartási ellenőrzőlista Karbantartási időközök Standard = t W A B C Hűtőház = k Keret/ 1.1 Valamennyi tartóelem épségének ellenrzése t felépítmény: 1.2 A csavarkötések ellenőrzése t Hajtómű: 2.1 Ellenőrizze a hajtást, hogy nem zajos-e vagy tömítetlen-e t 2.2 A hajtómű olajszintjét ellenőrizni kell t 2.3 A hajtóműolaj cseréje k t Kerekek: 3.1 Kopásukat és épségüket ellenőrizni kell t 3.2 A csapágyakat és a rögzítést ellenőrizni kell k t Kormányzás: 4.1 A kormány holtjátékának ellenrzése t ékrendszer: 5.1 Ellenrizni kell működését és beállítását k t 5.2 A visszaállító rugó visszaállító funkcióját és épségét t ellenőrizni kell 5.3 A fékbetétek kopását ellenőrizni kell t 5.4 A fékmechanikát ellenőrizni kell, szükség esetén be kell k t állítani és meg kell zsírozni Emelállvány: 6.1 A vezetőgörgőket, a csúszódarabokat és az ütközőket k t szemrevételezéssel ellenőrizni kell 6.2 A villák és a villakeret kopását és épségét ellenőrizni kell k t 6.3 Az emelállvány rögzítését ellenőrizni kell t 6.4 Az emelláncok és a láncvezetés kopását ellenőrizni kell, t ezeket be kell állítani és zsírozni kell 6.5 Az oszlopprofilok oldalsó játékát és párhuzamosságát t ellenőrizni kell 6.6 A védberendezések rögzítését és épségét ellenőrizni kell k t Emelőberendezés: 7.1 Ellenőrizni kell működését, kopását és beállítását t 7.2 A vezetőgörgőket, a csúszódarabokat és az ütközőket k t szemrevételezéssel ellenőrizni kell 7.3 A villák és a villakeret kopását és épségét ellenrizni kell k t Hidr. 8.1 Működését ellenrizni kell k t rendszer: 8.2 A csatlakozások és kapcsolatok tömítettségét és k t épségét ellenőrizni kell 8.3 Ellenőrizni kell a hidraulikus henger tömítettségét, k t épségét és rögzítését 8.4 Ellenőrizni kell az olajszintet k t 8.5 A hidraulika olajat le kell cserélni k t 8.6 A szűrőt cserélni kell t 8.7 A nyomáskorlátozó szelepek működését ellenőrizni kell k t 0307.H 4

46 Karbantartási időközök Standard = t W A B C Hűtőház = k Elektromos- 9.1 Működését ellenőrizni kell t rendszer: 9.2 A kábelek esetén ellenőrizni kell a csatlakozások t feszességét és épségét 9.3 A biztosítékok értékeit ellenőrzni kell t 9.4 Ellenőrizni kell a kapcsolók és a kapcsolóbütykök t rögzítését és működését 9.5 A védőkapcsolókat és reléket ellenőrizni kell, a t kopóalkatrészeket szükség esetén ki kell cserélni 9.6 A vészjelző berendezések és biztonsági kapcsolók k t működését ellenőrzni kell Elektromotorok: 10.1 A szénkefe kopását ellenőrizni kell t 10.2 A motor rögzítését ellenőrizni kell t 10.3 A motorházat ki kell tisztítani, ellenőrizni kell a kollektor k t kopását Akkumulátor: 11.1 A savsűrűség, a savszint és a cellafeszültség ellenőrzése k t 11.2 A csatlakozókapcsok feszességét ellenőrzni kell és k t póluscsavarok számára rendszeresített zsírral zsírozni kell 11.3 Az akkumulátorcsatlakozókat meg kell tisztítani, és k t ellenőrzni kell a feszességüket 11.4 Az akkumulátorkábelek épségét ellenőrzni kell, és t szükség esetén ki kell cserélni azokat Kenési 12.1 A járművet a kenési útmutatónak megfelelen kell lekenni k t pontok: Általános 13.1 Az elektromos rendszert ellenőrizni kell tekintettel a t mérések: testzárlatra 13.2 A menetsebességet és a fékutat ellenőrizni kell t 13.3 Az emelés és süllyesztés sebességét ellenőrzni kell t 13.4 A biztonsági berendezéseket és a letiltásokat ellenőrzni t kell Járatás: 14.1 Próbaút névleges teherrel t 14.2 A járművet karbantartása után valamelyik megbízottnak k járatnia kell t 0307.H 5

47 5 Kenési útmutató E G 2) E B B+C 1) 1,4l E A A+C 1) MA=105Nm 3) g Csúszófelületek s Golyós kenőszem Hidraulika olaj betöltőcsonkja b Hajtóműolaj betöltőcsonkja a A hajtóműolaj leengedőcsavarja 1) Keverési arány hűtőházi alkalmazás esetén 1:1 2) Tandem teherkerék 3) Töltési mennyiséghez lásd Hidraulika olaj ellenőrzése 0307.H 6

48 5.1 Kenő- és üzemanyagok Kenő- és üzemanyagok kezelése: A kenő- és üzemanyagokat mindig szakszerűen és a gyártói előírásoknak megfelelően kell kezelni. A szakszerűtlen kezelés életveszélyt idézhet elő, egészségkárosodást és környezetszennyezést okozhat. A kenő- és üzemanyagokat csak előírásos edényekben szabad tárolni. A kenő- és üzemanyagok gyúlékonyak lehetnek, ezért ügyelni kell arra, hogy ne érintkezzenek forró alkatrészekkel vagy nyílt lánggal. A kenő- és üzemanyagok feltöltésekor csak tiszta tartályt használjon. Tilos a kenő- és üzemanyagok különböz minőségű változatainak keverése. Ezen előírás alól csak akkor szabad kivételt tenni, ha a keverést kimondottan a jelen kezelési útmutató írja elő. Kerülni kell az anyagok kiloccsanását. A kiloccsant folyadékot azonnal el kell távolítani megfelelő lekötő anyaggal, majd a kenő- és üzemanyag és a lekötő közeg keverékét a vonatkozó előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. Kód Rendelési sz. Szállítási Megnevezés elhasználás helye mennyiség A ,0 l H-LP 46, DIN Hidraulika rendszer B ,0 l uchs Titan Gear Hajtómű HSY 75W-90 C ,0 l H-LP 10, DIN Hidraulikus rendszer hajtóműve E ,0 kg sír, DIN Kenési pontok ,0 kg sír, TT52 Kenési pontok Kenőzsír irányértékek Kód Bázisanyag Cseppenés pont C Penetrációs szám 25 C-on NLG1 osztály Üzemi hőmérséklet C E Lítium / / H 7

49 6 Útmutató a karbantartási műveletekhez 6.1 A targonca előkészítése a karbantartási és szervizelési műveletekhez A szervizelés és karbantartás során a balesetek elkerülése érdekében valamennyi szükséges biztonsági óvintézkedést meg kell tenni. A következő feltételeket kell teljesíteni: A járművet biztonságosan le kell állítani (lásd E fejezet). Az akkumulátorcsatlakozót ki kell húzni és ily módon biztosítani kell a járművet a véletlen beindítás ellen. Ha a megemelt targonca alatt végez munkát, biztosítsa a targonca helyzetét úgy, hogy az ne ereszkedhessen le, ne billenhessen le vagy ne csúszhasson meg. Továbbá a targonca emelése során szükséges a Szállítás és üzembe helyezés c. fejezetben leírtak betartása. 6.2 Az akkumulátorfedél kinyitása Lásd D fejezet. 6.3 Az elülső burkolat kinyitása A vezérlőrudat fordítsa a jármű külső pereme felé vagy döntse meg kissé. A csavarokat (1) ki kell csavarni. A burkolatot (2) vegye le és helyezze a jármű mellé. A felszerelés fordított sorrendben történik H 8

50 6.4 A hidraulika olaj szintjének ellenőrzése A targoncát készítése elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz). Az elülső burkolatot nyissa ki (lásd 6.3. szakasz). Ellenőrizze a hidraulika tartályon a hidraulika olaj szintjét (lásd 5. szakasz). A hidraulika tartályon jelölések találhatók (lásd 5. szakasz). Az olajszintet leeresztett emelőberendezés mellett kell leolvasni. Szükség esetén a specifikációnak (lásd 6.4. szakasz) megfelelő hidraulika olajat kell utántölteni (lásd táblázat). Jelölés Liter Emelési magasságok (h 3 ) E T D első szél kb. 10, ig 4 kb kb. 8, ig 4300-ig 2 kb. 6, ig 3600-ig - 1 kb. 5,1 minden 3200-ig 2500-ig - A felszerelés fordított sorrendben történik. 6.5 A hajtómű olajszintjének ellenőrzése A targoncát készítése elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz). Az elülső burkolatot nyissa ki (lásd 6.3. szakasz). Lazítsa meg a 2 csavart (4) a kulccsal. A kerékburkolatot (3) óvatosan szerelje le. A váltómű olajszintjét ellenőrizni kell az olajszintnek a betöltőcsonkig kell érnie (lásd 5. szakasz). Szükség esetén a specifikációnak (lásd 5. szakasz) megfelelő váltóműolajat kell utántölteni. A felszerelés fordított sorrendben történik. 6.6 A durva szűrő kicserélése 0307.H A targoncát készítése elő a karbantartási és szervizelési műveletekhez (lásd 6.1. szakasz). Az elülső burkolatot nyissa ki (lásd 6.3. szakasz). A csavarokat (5) lazítsa meg. A csatlakozót (6) le kell venni és a durva szűrőt ki kell venni. Helyezze be az új durva szűrőt. A felszerelés fordított sorrendben történik. A csavarokat (5) húzza meg max Nm-rel

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08

ERE 120. Üzemeltetési utasítás 09.05- 50466116 04.08 ERE 120 09.05- Üzemeltetési utasítás U 50466116 04.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Üzemeltetési útmutató 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Üzemeltetési útmutató U 50147528 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus Opció

Részletesebben

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08

EKS 310k/310. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 52025112 07.08 EKS 310k/310 07.04 - Üzemeltetési utasítás U 52025112 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08

EZS 130. Üzemeltetési utasítás 05.08 - 51112070 05.08 ES 130 05.08 - Üzemeltetési utasítás U 51112070 05.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EFG 422-430/425k/425ks/425s

EFG 422-430/425k/425ks/425s EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Használati utasítás U 52020435 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11

EFG 213-320. Használati útmutató 06.08- 51100018 07.11 EFG 213-320 06.08- Használati útmutató U 51100018 07.11 El szó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114

EME 114. Használati utasítás 06.14 - 12.14 EME 114 EME 114 06.14 - Használati utasítás 51126181 12.14 U EME 114 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

EJD 220/220 XL. Üzemeltetési utasítás 05.05 - 50469518 07.08

EJD 220/220 XL. Üzemeltetési utasítás 05.05 - 50469518 07.08 EJD 220/220 XL 05.05 - Üzemeltetési utasítás U 50469518 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14

EKS 110. Használati utasítás 11.09 - 11.14 EKS 110 11.09 - Használati utasítás U 51171377 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08

EFG 535/540/545/550. Használati utasítás 01.04 - 52016514 07.08 EG 535/540/545/550 01.04 - Használati utasítás U 52016514 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI

Részletesebben

HC 110. Használati útmutató 12.05 - 51109763 07.08

HC 110. Használati útmutató 12.05 - 51109763 07.08 HC 110 12.05 - Használati útmutató U 51109763 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

ETM/V 320/325 ETV-H 320

ETM/V 320/325 ETV-H 320 ETM/V 320/325 ETV-H 320 06.99- Használati utasítás U 50048209 03.06 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány

Részletesebben

EJC M10. Használati utasítás 05.09 - 51145333 05.09

EJC M10. Használati utasítás 05.09 - 51145333 05.09 EJC M10 05.09 - Használati utasítás U 51145333 05.09 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320

ESE 220/320. Használati utasítás 03.10 - 11.14 ESE 220 ESE 320 ESE 220/320 03.10 - Használati utasítás 51264328 11.14 ESE 220 ESE 320 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel je Típus Opció

Részletesebben

EJC 212-220. Üzemeltetési utasítás 12.05 - 50460027 06.06

EJC 212-220. Üzemeltetési utasítás 12.05 - 50460027 06.06 EJC 212-220 12.05 - Üzemeltetési utasítás U 50460027 06.06 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

ETM/V 110/112/114/116

ETM/V 110/112/114/116 ETM/V 110/112/114/116 04.99- Használati utasítás U 50047432 10.05 z emelõállvány szállítására és szerelésére vonatkozó ontos megjegyzések tolóoszlopos targoncáknál Szállítás szállítás az emelőállvány szerkezeti

Részletesebben

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212

EJC 110/112/212. Használati utasítás 6.12 - 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 EJC 110/112/212 6.12 - Használati utasítás 51222938 06.15 EJC 110 EJC 112 EJC 212 U Megfelel ségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben m köd képvisel

Részletesebben

ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK

ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK ANYAGMOZGATÓ BERENDEZÉSEK 265 Anyagmozgató berendezések Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A Pfaff-silberblau anyagmozgató berendezések kiválóan Kézi raklapemelők 270-281 Kézi raklapemelők mérleggel 282-283

Részletesebben

EKS 110. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 50430021 11.07

EKS 110. Üzemeltetési utasítás 07.04 - 50430021 11.07 EKS 110 07.04 - Üzemeltetési utasítás U 50430021 11.07 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

GD Dollies Műszaki leírás

GD Dollies Műszaki leírás GD Dollies Műszaki leírás A szállítóeszköz elektromos működtetésű, rádiós távvezérlésű két kocsiból álló egység, mely páros és szóló üzemmódban egyaránt használható. Elsősorban beltéri ill. üzemi területen

Részletesebben

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620 Eredeti kézikönyv, 2015.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Műszaki adatok: Q mm/kg 1250 1500

Műszaki adatok: Q mm/kg 1250 1500 Műszaki adatok: Gyártó VENI VENI Típus KMS.AC 1250/1.6 KMS.AC. 1500/1.6 Meghajtás módja Elektromos Elektromos Irányítás gyalogkíséretű gyalogkíséretű Teherbírás h3+h13 / Q max h3+h13 / Q csökkentett Q

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Felhasználói kézikönyv a b Magyar Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított

Részletesebben

Szerelés és használati utasítások

Szerelés és használati utasítások Szerelés és használati utasítások PickUp daru SX 2000 - A ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT A KÉSŐBBIEKRE DARU SX 2000 - A az érvényes szabványok követelményeivel összhangban tervezve és gyártva, hogy biztosítva

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Eredeti használati utasítás. CX T targoncavontatmány. Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz HU - 02/2012

Eredeti használati utasítás. CX T targoncavontatmány. Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz HU - 02/2012 Eredeti használati utasítás CX T targoncavontatmány Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz 1050 51048070061 HU - 02/2012 Tartalomjegyzék g 1 Előszó A dokumentációval kapcsolatos információk...

Részletesebben

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , , H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz. 1460476, 1460474, 1436525, 1436526, 1460477, 1460475, 1463527 Ez a használati útmutató kizárólag ezekhez a termékekhez tartozik.

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a

Részletesebben

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021 Kivitel Alkalmazás, Illeszthetõség Típusválaszték, tartozékok szelepmeghajtó motorokat VL 2, VL és VFS 2 szelepekhez használjuk DN 65-től DN 100 méterig, VF szelepekhez DN 65-től DN 150 méterig használjuk.

Részletesebben

ESE 120K/120L. Üzemeltetési útmutató 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L

ESE 120K/120L. Üzemeltetési útmutató 07.09 - 12.14 ESE 120K ESE 120L ESE 120K/120L 07.09 - Üzemeltetési útmutató 50453637 12.14 U ESE 120K ESE 120L Konformitási nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben mőködő képviselője Típus

Részletesebben

ECE 220 / 225. Üzemeltetési utasítás 01.08- 51080881 07.08

ECE 220 / 225. Üzemeltetési utasítás 01.08- 51080881 07.08 ECE 220 / 225 Üzemeltetési utasítás 01.08- U 51080881 07.08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció) ELT-1310 Körbecímkéző gép Használati útmutató (a kép illusztráció) Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve.

Részletesebben

EJE 110 / 116 / 118 / 120

EJE 110 / 116 / 118 / 120 EJE 110 / 116 / 118 / 120 04.07 - Használati utasítás 51040420 11.14 EJE 110 EJE 116 EJE 118 EJE 120 U Konformitási Nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben

Részletesebben

JK-INTERNATIONAL GMBH

JK-INTERNATIONAL GMBH H 1010944 Tartalomjegyzék Üzemeltető címe... 1 Típustábla... 1 Általános tudnivalók... 2 Gépkönyv... 3 Üzemeltetési könyv... 5 Karbantartási kézi könyv... 8 Függelék... 15 Megjegyzés: A gépkönyvet, üzemeltetési

Részletesebben

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Üzemeltetési utasítás 12.06- U 51051920 07:08 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

EKE 30-2 ac. Üzemeltetési utasítás 08.02- 50434711 09.03

EKE 30-2 ac. Üzemeltetési utasítás 08.02- 50434711 09.03 EKE 30-2 ac 08.02- Üzemeltetési utasítás U 50434711 09.03 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

HC 110. Használati utasítás 01.09 - 12.14 HC 110

HC 110. Használati utasítás 01.09 - 12.14 HC 110 HC 110 01.09 - Használati utasítás 51135794 12.14 HC 110 U Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató A kerékpárszállító az első használat előtt figyelmes összeszerelést igényel. Ez a folyamat megfelelő körültekintéssel házilag is elvégezhető, de amennyiben

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

HYUNDAI CBD15W elektromos raklapemelő. Üzemeltetési kézikönyv Alkatrészlista

HYUNDAI CBD15W elektromos raklapemelő. Üzemeltetési kézikönyv Alkatrészlista HYUNDAI CBD15W elektromos raklapemelő Üzemeltetési kézikönyv Alkatrészlista 2014-06 Reméljük, hogy berendezésünket hasznos munkaeszköznek találja. A gép használata előtt figyelmesen olvassa el a kézikönyvet.

Részletesebben

Rakományrögzítési irányelvek

Rakományrögzítési irányelvek A rakományrögzítés alapszabályai 1. Mindig a megfelelő járművet kell használni. 2. A megengedett összsúlyt és a megengedett tengelyterhelést nem szabad túllépni, a minimális tengelyterheléstől pedig nem

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

1 Használati útmutató W 200 S

1 Használati útmutató W 200 S 1 Használati útmutató W 200 S 7 780 100 018 2 Használati útmutató A műszaki változtatások jogát a továbbfejlesztések keretében fenntartjuk. 1 Biztonsági előírások A mellékelt útmutatót a felhasználás előtt

Részletesebben

LFM Használati útmutató

LFM Használati útmutató Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra

Részletesebben

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KISTRAKTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. HU Figyelmeztetés: - A gyermekek

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez A VEC egy olyan elszívó központi ventilátor család, amelyet kifejezetten a különböző lakó- és kereskedelmi

Részletesebben

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Hercules tolókapu motor szerelési leírás Hercules tolókapu motor szerelési leírás 1 2 Figyelem! Ezen kézikönyvben lévő telepítést csak szakképzett műszaki személy végezheti és nem a végfelhasználó. A telepítést végző szerepe, hogy tájékoztassa

Részletesebben

EJE C20. Használati utasítás 10.07 - 11.14 EJE C20

EJE C20. Használati utasítás 10.07 - 11.14 EJE C20 EJE C20 10.07 - Használati utasítás 51040483 11.14 EJE C20 U Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése Általános javítási és ellenőrzési utasítások A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

Részletesebben

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat

Részletesebben

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Lapszám: 1/6 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Termék: Összecsukható gyümölcsszedő állványok Állványmagasság: 2000 mm (L=2000) Cikkszám: 92110013 Állványmagasság: 1650 mm (L=1650) Cikkszám: 92110014 Állványmagasság:

Részletesebben

Dízel részecskeszűrő. Üzemeltetési útmutató 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s

Dízel részecskeszűrő. Üzemeltetési útmutató 12.07 - 08.10 DFG 316-320. DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Dízel részecskeszűrő 12.07 - Üzemeltetési útmutató U 51145781 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek

Részletesebben

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető Használati utasítás KMS Fűmagvető Gyártó: KMS-Rinklin GmbH Freiburgerstr. 10 Gewerbepark Breisgau D-79427 Eschbach Tel.: +49-7634/505488-0 Fax: +49-7634/505488-20 E-Mail: info@kms-rinklin.de Internet:

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó) Leírás A szelepmozgató automatikusan igazítja a saját szeleplöketét a szelep

Részletesebben

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset-Con Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500 Grillbegyújtó I/B Vált. 090130 Cikk sz.: GA 500 D 1 Csatlakozó vezeték 2 Fogantyú 3 Fűtőelem 4 Tartó 5 Fém jelölés SC GA 500-090130 Assembly page 2/16 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen

Részletesebben

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ PÁRAELSZÍVÓ1 10028655 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Általános - Ez a használati utasítás arra szolgál, hogy megismerkedjen a készülék működésével. Őrizze meg ezt a használati útmutatót, hogy bármikor segítségül

Részletesebben

Mini-Hűtőszekrény

Mini-Hűtőszekrény Mini-Hűtőszekrény 10011578 100115779 Tisztelt vásárló, Gratulálunk Önnek a termék megvásárlásához. Olvassa el az egész használati utasítást alaposan és kövesse azt a lehetséges károk elkerülése érdekében.

Részletesebben

ERD 220. Használati utasítás 11.03 - 09.10

ERD 220. Használati utasítás 11.03 - 09.10 ERD 220 11.03 - Használati utasítás U 50428262 09.10 Konformitási Nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

ERE 225. Használati utasítás 10.07 - 11.14

ERE 225. Használati utasítás 10.07 - 11.14 ERE 225 10.07 - Használati utasítás U 51054877 11.14 Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben működő képviselője Típus Opció Sorozatszám Gyártási

Részletesebben

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02

KMS 100. Használati utasítás 07.99- 50145727 04.02 KMS 100 07.99- Használati utasítás U 50145727 04.02 Előszó Az ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 1. Felhasználói csoportok Feladatok Kezelő Szakszemélyzet Kezelés, Szemrevételezés Felszerelés, leszerelés Javítás, karbantartás

Részletesebben

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: VC-901 A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK: A porzsák nélküli, száraz-nedves porszívó használatakor,

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210 Használati útmutató KENYÉRPIRÍTÓ R-210 Mielőtt a készüléket használatba venné, kérjük, hogy az alábbi használati utasítással részletesen ismerkedjen meg. Az elektromos készüléket a jelen útmutató utasításai

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás BEFOLYÓ NE 0.1 semlegesítő berendezés Szakemberek számára A szerelés és karbantartás előtt kérjük gondosan átolvasni 7 747 018 487-02/2005 HU 1 Általános 1 Általános

Részletesebben

EFG 425k/425/430k/430/S30

EFG 425k/425/430k/430/S30 Nagy teljesítményű targonca optimális energiahatékonysággal Efficiency" kivitel a kiemelkedő gazdaságosság és Drive&Lift Plus" kivitel a csúcsteljesítmény érdekében Paraméter kormányzás (opcionális) Oldalirányú

Részletesebben

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-42. ASB6010-7604v007-412010-0-OCE-HUH Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató - 42 ASB600-7604v007-4200-0-OCE-HUH Szerzői és szomszédos jogok Ezen útmutató szerzői joga a gyártónál marad. A jelen útmutató

Részletesebben

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó Szinusz-inverter HS 1000 CE 230V AC / 1000VA folyamatos / 2500VA csúcs Tisztelt Felhasználó! Üzembehelyezés elõtt kérjük olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót. FIGYELEM!

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató 1 C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató Figyelem! A motorról a működtetés után a hálózati 230V-os feszültséget le kell kapcsolni. A motort vagy visszabillenős kapcsolóról vagy beállítható munkaidejű

Részletesebben

AMXE 10. Használati utasítás 11.02- 50287436 07.08

AMXE 10. Használati utasítás 11.02- 50287436 07.08 MXE 10 11.02- Használati utasítás U 50287436 07.08 Előszó z ipari targonca biztonságos üzemeltetéséhez elengedhetetlenül szükségesek azok az ismeretek, amelyeket a jelen EREDETI ÜZEMELTETÉSI UTSÍTÁS ismertet.

Részletesebben

Centronic EasyControl EC541-II

Centronic EasyControl EC541-II Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót

Részletesebben

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék HU HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék - olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak. esetleges károkért. elszívó közötti biztonsági távolság minimum 650

Részletesebben

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó Használati utasítás Vízszűrős porszívó Vízszűrős porszívó Használati útmutató Köszönjük, hogy termékünket választotta. Ezt a használati utasítást Önöknek készítettük, az Önök kényelméért és a maximális

Részletesebben

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné. 1 FIGYELMEZTETÉS Az összes biztonsági és muködtetési utasítást el kell olvasni a muveletek megkezdése elott. A helytelen muveletek maradandó

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954

AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 AKKUTÖLTŐ 24V CTEK XT 14000 N08954 A svéd CTEK MULTI XT 14000 teljesítménye a gyors töltést igénylő, 24V-os rendszerben működő akkumulátoroknál mutatkozik meg igazán: teherautókban, buszokban, nagyobb

Részletesebben

EL-EPM01 Energiamérő készülék

EL-EPM01 Energiamérő készülék EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

THR880i Ex. Biztonsági előírások

THR880i Ex. Biztonsági előírások THR880i Ex Biztonsági előírások 1 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazás...3 2 Biztonsági információk...3 3 Biztonsági előírások...3 4 Akkumulátorfedél védelme...5 4.1 Az akkumulátorfedél lecsavarozása...5 4.2

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ Art. 7300A FIGYELEM OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A FÜZETET. EZ FONTOS INFORMÁCIÓKAT A BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉSRE ÉS KARBANTARTÁSRA VONATKOZÓAN. FONTOS INFORMÁCIÓK ŐRIZZE

Részletesebben

ECE 220-225 HP/LJ. Használati utasítás ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE 220-225 HP/LJ. Használati utasítás ECE L J 01.09 - ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Használati utasítás 51122094 11.14 U ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Megfelelőségi nyilatkozat Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Gyártó vagy a Közösségben

Részletesebben