TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS"

Átírás

1 Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA május 9. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS május 9. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA PÍSOMNÁ MATURITNÁ SKÚŠKA STREDNÝ STUPEŇ Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Trvanie písomnej skúšky: 180 minút Pótlapok száma / Počet dodatočných strán Tisztázati / Čisté Piszkozati / Koncept OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM MINISTERSTVO ŠKOLSTVA A KULTÚRY Történelem szlovák nyelven középszint írásbeli vizsga 0622

2 Dôležité pokyny Odpovedajte jednoznačne, používajte jednoznačné znaky aj v prípade opráv! V odpovedi sa snažte sformulovať podstatu, dodržujte stanovený rozsah! Uveďte iba toľko prvkov odpovede, koľko predpisuje daná úloha! (Ak uvediete viac prvkov, hodnotiť ich budeme v poradí napísania.) Používajte modré pero! Pri vypracovaní úloh dbajte na nasledujúce: Úlohy si prečítajte pozorne! Pozorne sledujte pokyny pracovného listu! Preštudujte si pramene patriace k jednotlivým úlohám (obraz, diagram, text, mapa)! K vyriešeniu všetkých úloh používajte povolené pomôcky: mapy Dejepisného atlasu, dvojjazyčný slovník a pravopisnú príručku! Svoje odpovede napíšte po dobrom zvážení a podľa možnosti bez opráv! Pre vypracovanie esejistických úloh, vyžadujúcich dlhšie rozvinutie navrhujeme nasledovný postup práce: 1. Úlohou načrtnutý problém umiestnite v čase a priestore! 2. K pochopeniu úlohy použite pramene a Dejepisný atlas! 3. Pozbierajte tie všeobecné pojmy (napr. rozvoj, zmena, produkcia), resp. pojmy daného historického obdobia (napr. hradný poddaný, cech, kult osobnosti), ktorými sa môže predstaviť dané obdobie! 4. V eseji používajte aj informácie, závery vyplývajúce z prameňov! 5. Ak je to potrebné, napíšte si najskôr osnovu, respektíve koncept! 6. Skúmajte predchádzajúce okolnosti, príčiny a následky problému! 7. Sformulujte predpoklady, vysvetlenia! 8. Do svojho prejavu vložte svoje vlastné poznatky (napr. mená, roky), hľadisko, názor! 9. Dbajte na jasnosť svojich viet! 10. Upravte svoj text a dbajte aj na pravopis! Pre informáciu: Hľadiská opravy eseje: pochopenie úlohy, vyhovenie obsahovým požiadavkám, štruktúrovanosť textu, logický sled myšlienok, gramatická správnosť jazyka. Prajeme úspešnú prácu! írásbeli vizsga / május 9.

3 I. ÚLOHY VYŽADUJÚCE KRÁTKU ODPOVEĎ 1. Sťahovanie národov Pomocou prameňa a Dejepisného atlasu vyriešte úlohy! (Za každý prvok 0,5 bodu) a) Identifikujte číslom označené národy na mape! Angolok Angličania, szászok Sasi, frankok Frankovia. Sťahovanie národov (5.-6. storočie) b) Uveďte názov tej provincie Rímskej ríše, ktorá sa nachádzala v Karpatskej kotline (4. storočie po Kr.)! c) Uveďte národ (národy), ktorý (-é) prichádzal(i) do Karpatskej kotliny z východu! 2 body írásbeli vizsga / május 9.

4 2. Táto úloha sa zaoberá s obdobím renesancie Pomocou textu z učebnice a vlastných vedomostí odpovedzte na otázky! A képzőművészet a reneszánsz korában a természet kutatásának és megismerésének egyik legfontosabb eszköze. A művészek a valóság hiteles bemutatására törekednek. Behatóan tanulmányozzák az emberi test felépítését, a dolgok térbeli tulajdonságait, s mindenekelőtt magát a teret. Kidolgozzák a térbeli kapcsolatok rögzítésének pontos módszerét, a perspektíva szerkesztési szabályait. A reneszánsz rendkereső szelleme azt kívánta, hogy a tér határozott egységgé záruljon, hogy tökéletessé kiegyensúlyozott s egy nézőpontból egyszerre teljes egészében áttekinthető legyen. Ennek a követelménynek elsősorban a központos elrendezés felelt meg. A reneszánsz legjellegzetesebb térformája tehát az egyszerű vagy bővített centrális tér. A művészek antik római mintákat követnek. (Tankönyvi szöveg) Výtvarné umenie bolo v renesancii jedným z najdôležitejších prostriedkov skúmania a spoznávania prírody. Umelci sa snažili o hodnoverné predstavenie skutočnosti. Detailne skúmali stavbu ľudského tela, priestorové vlastnosti vecí, a predovšetkým priestor samotný. Vypracovali presnú metódu zachytenia priestorových súvislostí, pravidlá perspektívy. Renesančná tendencia usporiadanosti si vyžadovala, aby sa priestor uzatvoril do jednotného celku, aby bol dokonale vyvážený a priehľadný z jedného bodu. Tejto požiadavke vyhovovalo najmä centrálne usporiadanie. Najpríznačnejšou formou usporiadania priestoru v renesancii bol teda jednoduchý či rozšírený centrálny priestor. Umelci sledovali antické rímske vzory. (Text z učebnice) a) Vyberte spomedzi uvedených umeleckých diel tie, ktoré patria k renesančnému slohu! (Za každý prvok 0,5 bodu) 1) 2) 3) 4) írásbeli vizsga / május 9.

5 Číslo renesančných umeleckých diel: b) Uveďte názov svetonázoru, stojaceho v úzkom spojení s renesanciou! (1 bod)... c) Vyberte charakteristiku, ktorá najlepšie opisuje tento svetonázor! (1 bod) 1) Filozofický smer v storočí, spôsob myslenia, pre ktorý je príznačná snaha o vytvorenie silnej príčinnosti faktov a javov, a logická stavba myšlienok. Túto metódu myslenia a dokazovania vyučovali na školách a univerzitách, odtiaľ aj jej názov. 2) Odzrkadľuje nový, sebavedomý, svetský životný ideál silnejúcej vrstvy italského meštiactva. Stredobodom umeleckých diel sa namiesto náboženskej tematiky stal človek a príroda. Okrem sústredenosti na človeka znamenal aj klasickú vzdelanosť, ktorá považovala napodobňovanie, imitáciu grécko-rímskej kultúry takmer za povinné. 3) Ideológia, filozofia a estetika meštiactva v období pred buržoáznou revolúciou. Jej názov naznačuje myšlienku, že ľudstvo treba vyviesť z tmy nevedomostí do ríše mysle a svetla. Číslo vami vybranej charakteristiky: d) Chronologicky zoraďte vymenované obdobia domácich dejín umenia! (V prípade správneho poradia 1 bod) Dobový sloh Barok Gotika Renesancia Románsky sloh Poradové číslo 4 body 3. Stredovek K jednotlivým pojmom priraďte príslušný prameň! (Nemôžete priradiť každý prameň!) (Za každý prvok 1 bod) Pojmy a) Benediktínsky rád b) Cech c) Kacírstvo d) Scholastika Číslo prameňa írásbeli vizsga / május 9.

6 1) Még más tévtant is hirdetnek, nevezetesen: [...] Szerintük Éva leányainak és a démonoknak kapcsolatából eredtek az óriások, akik atyáiktól, a démonoktól tudták meg, hogy az ördög a teremtője mindennek. (Bona Cursus a katarokról, XII. század) Hlásajú aj inú herézu, menovite: (...) Podľa nich zo vzťahu Eviných dcér a démonov pochádzali obri, ktorí sa od svojich otcov, démonov dozvedeli, že tvorcom všetkého je diabol. (Bona Cursus o kataroch, 12. storočie) 2) A tétlenség a lélek ellensége: ezért a testvéreknek bizonyos órában kézi munkával és ismét meghatározott órában pedig istenes könyvek olvasásával kell foglalkozniuk. (VI. századi regula) Nečinnosť je nepriateľom ducha, preto sa bratia majú venovať v určitej hodine ručným prácam, v inej zas čítaniu zbožných kníh. (Regule zo 6. storočia) 3) Ám tudnunk kell, hogy a tudományoknak kétféle neme van. Egyes tudományok az értelem természetes fényénél megismerhető alapelvekből indulnak ki [ ] Más tudományok viszont náluk magasabb rendű tudomány fényénél megismerhető alapelvekből indulnak ki [ ] Ez a magasabb rendű tudomány Isten és az üdvözültek tudása. (Aquinói Szent Tamás, XIII. század) Musíme však vedieť, že vedy sú dvojakej povahy. Jedny vychádzajú z princípov, ktoré sú poznateľné pod prirodzeným svetlom rozumu, ( ) Iné vedy však vychádzajú z princípov, ktoré sú poznateľné iba pod svetlom vedy vyššej hodnosti ( ) Táto veda vyššej hodnosti je vedomosťou Boha a spasených. (Tomáš Akvinský, 13. storočie) 4) Egyedül a római egyházat alapította maga az Úr. Egyedül a római pápát mondják joggal egyetemesnek. Püspököket egyedül ő tehet le és helyezhet székükbe vissza. Követe a zsinaton minden püspököt megelőz, még ha ő maga alacsonyabb rendű is; ugyancsak az a püspökök elmozdítására ítéletet is hozhat [ ] (Dictatus Papae, XI. század) Jedine cirkev Ríma založil sám Pán Boh. Jedine rímskeho pápeža označujú právom za univerzálneho. Biskupov odvolať a vymenovať môže jedine on. Jeho legát na koncile je prednejší než všetci biskupi, i keď on osobne je nižšej hodnosti; takisto môže vyniesť rozsudok o zosadení biskupov. (Dictatus Papae, 11. storočie) 5) A tanuló megválthatja magát a szolgálat alól, ha a mester beleegyezik, de csakis négy év leszolgálása után. De a mester sem tovább nem adhatja, sem meg nem válhat tőle, ha tanulója a négy esztendőt le nem szolgálta. (Párizsi takácsok szabályzata, XIII. század) Učeň sa môže vykúpiť zo služby, ak majster k tomu dá svoj súhlas, ale výlučne len po odslúžení štyroch rokov. Ale majster sa ho nemôže ani zbaviť, ani ho poslať ďalej skôr, kým jeho učeň neodslúži štyri roky. (Regule parížskych tkáčov, 13. storočie) 4 body írásbeli vizsga / május 9.

7 4. Veľké zemepisné objavy Pomocou mapy a vlastných vedomostí vyriešte úlohy! a) Pomocou náčrtu mapy vyplňte nasledujúcu tabuľku! (Za každý riadok 0,5 bodu) Písmeno trasy na slepej mape A B C Meno objaviteľa Výsledok cesty írásbeli vizsga / május 9.

8 b) Rozhodnite pravdivosť nasledujúcich tvrdení! Svoj výber označte v tabuľke znakom X! (Za každý prvok 0,5 bodu) Tvrdenia 1. K príčinám zemepisných objavov patrí aj uzatvorenie tradičných stredozemných obchodných ciest Európanov Turkami (Osmánmi). 2. Prvými kolonizátormi po zemepisných objavoch boli Angličania a Francúzi. 3. Po zemepisných objavoch si konkvistádori podmanili štáty Inkov a Aztékov. 4. Vďaka zemepisným objavom nastal rozmach Levantského obchodu. Pravdivé Falošné 5. Následkom zemepisných objavov rástol počet obyvateľov Latinskej Ameriky. 4 body 5. Urbársky patent Pomocou prameňov a vlastných vedomostí odpovedzte na otázky! Mária Terézia, Isten kegyelméből özvegy római császárné, Magyarország [ ] apostoli királynője, Ausztria főhercege. Jól ismeretes, mennyire arra irányul állandóan a mi anyai fáradozásunk és királyi gondunk, hogy egyrészről a földesurakat szabadon és sértetlenül megőrizzük igaz jogaikban, másrészről pedig minél jobban gondoskodjunk a szegény adózó nép megmaradásáról és az egész országnak ezzel elválaszthatatlanul összekapcsolt javáról, következésképp az adózó népet megóvjuk a földesuraknak minden igaztalan és törvénytelen elnyomásától [ ] Az úrbér-szabályozási példányokba kifejezetten és határozottan írassék be mind a telki állomány, mind pedig az, hogy az igásrobotot két vagy négy igával (igavonó állattal) kell-e teljesíteni és az, hogy a kilencedet természetben vagy milyen egyenértékben kell leróni [ ] Minden egésztelkes jobbágy köteles lesz az úrbérszabályozás értelmében hetenként egy napi négyigás robotot teljesíteni az úrnak, ahol azonban mostanáig két igával szokták teljesíteni az igásrobotot, azokon a helyeken az igásrobot kötelezettségét ezután is két igával fogják teljesíteni. (Úrbéri rendelet) Mária Terézia, z Božej milosti ovdovená rímska cisárovná, (...) apoštolská kráľovná Uhorska, vojvodkyňa Rakúska. Je dobre známe, nakoľko sa snažíme ako matka a staráme sa ako kráľovná o to, aby sme na jednej strane zachovali práva zemepánov slobodné a neporušené, na druhej strane zas čo najlepšie sa postarali o zachovanie chudobného ľudu, platiaceho dane, a tým o neoddeliteľne spojený záujem celého ľudu, z čoho vyplýva, že národ platiaci dane zas ochránime od každého nespravodlivého a nezákonného útlaku zo strany zemepánov (...) Do exemplárov urbáru sa majú výslovne a presne zapísať tak usadlostný majetok, ako aj to, či ťažnú robotu treba vykonať s dvoma či štyrmi záprahmi (ťažným dobytkom), ako aj to, či deviatok treba odvádzať v naturáliách alebo iným vyrovnaním (...) írásbeli vizsga / május 9.

9 Každý poddaný s usadlosťou v zmysle urbárskeho predpisu bude musieť odrobiť zemepánovi jeden deň štvorzáprahovej roboty za týždeň, tam, kde sa dovtedy robilo s dvojzáprahom, aj odteraz budú robiť dvojzáprahom. (Urbársky patent) a) Vymenujte, o ktorých povinnostiach poddaných hovorí toto nariadenie! (2 body) 1). 2). b) Podčiarknite, na ktorom typu pozemkov odvádzali poddaní svoju povinnú robotu zemepánovi! (1 bod) 1) urbárska usadlosť 2) majer 3) spoločné pastviny c) Vysvetlite, aký záujem sledovala panovníčka vydaním patentu! (1 bod) 4 body írásbeli vizsga / május 9.

10 6. Fungovanie francúzskej ústavnej monarchie Pomocou diagramu rozhodnite, či nasledovné tvrdenia sú pravdivé alebo falošné! Svoj výber označte znakom X v príslušnom stĺpe! (Za každý prvok 1 bod) Pojmy po jednotlivých radoch diagramu: Ohraničené právo veta, Kráľ, Zákonodarstvo, Vymenovanie, Zodpovednosť, Armáda, Ministri, Župné samosprávy, Voliči (elektori), Nezávislé súdy, Biskupi, Obecná samospráva, Zmierujúci sudca, Farári, Voliči podľa sčítania ľudu, Obyvateľstvo Tvrdenia Pravdivé Falošné a) Ústava z r zaviedla všeobecné volebné právo. b) Členov zákonodarného zboru volili oprávnení voliči nepriamou voľbou c) Odvetvia moci rozdelili, zabezpečili ich nezávislosť. d) Vymenovanie ministrov bolo úlohou zákonodarnej moci. 4 body írásbeli vizsga / május 9.

11 7. Udalosti predchádzajúce revolúcii v Pešti 15. marca 1848 Pomocou chronológie a vlastných vedomostí odpovedzte na otázky! Chronológia: V Paríži vypukla revolúcia Zvesť o parížskej revolúcii sa dostane do Bratislavy Vo svojom prejave Kossuth predostrie okresnému zboru svoj návrh, ktorý obsahuje verejné znášanie bremien, zrušenie poddanstva, riešenie otázky urbanizácie a politických práv národa, vymenovanie zodpovednej parlamentnej vlády Daniel Irányi, poverený peštianskym Opozičným krúžkom, odcestuje do Bratislavy, aby Kossuthovi oznámil podporu ohľadom petície adresovanej krajinskému snemu Jozef Irinyi, poverený Opozičným krúžkom, zhrnie Kossuthov návrh do 12 bodov Vo Viedni vypukne revolúcia, štátny tajomník Metternich podáva demisiu. Opozičný krúžok odsúhlasí 12 bodov. Petőfi napíše Národnú pieseň Víťazstvo revolúcie v Pešti Revolúcia v Miláne a Berlíne a) Bola uhorská revolúcia izolovaným javom? Odôvodnite svoju odpoveď! (1 bod) b) Kto bol v tom čase panovníkom Uhorska? (1 bod) c) Čo znamená pojem verejné znášanie bremien? (1 bod) d) Uveďte mená dvoch predstaviteľov revolučnej ( marcovej ) mládeže! (Za každý prvok 0,5 bodu) 4 body írásbeli vizsga / május 9.

12 8. Svetová hospodárska kríza v rokoch Doplňte chýbajúce miesta v texte pomocou nasledovných grafikonov! (Za každý prvok 0,5 bodu) Index priemyselnej produkcie v štyroch najväčších štátoch (v %) - Veľká Británia, Francúzsko, USA, Nemecko Agrárne nožnice v Maďarsku, (v %) - Cenový index priemyselných produktov, Cenový index obilia Celkový počet nezamestnaných v pomere k počtu robotníkov r USA, Nemecko, Veľká Británia Vývoj výroby ocele v štyroch najväčších kapitalistických štátoch (mil. ton) - USA, Veľká Británia, Nemecko, Francúzsko Svetová hospodárska kríza zasiahla najmä dve krajiny,... (a) a...(b). Kým v... (c) bola asi štvrtina obyvateľstva bez zamestnania, nezamestnaní v...(d) tvorili asi polovicu populácie. V...(e) v rokoch výroba ocele upadla na štvrtinu. Kríza vážne zasiahla aj...(f), dobre to ukazujú aj... (g), vyjadrujúce vzťah cien priemyselných a poľnohospodárskych produktov. Cena obilia v porovnaní s cenami...(h) významne klesala. 4 body írásbeli vizsga / május 9.

13 9. Nemecká okupácia Maďarska Doplňte konštatácie takým spôsobom, aby doplnené texty v tabuľke boli podľa označenia pravdivé, resp. falošné! (Za každý prvok 0,5 bodu) Az összes balkáni népek közül jelenleg a magyarok mutatják a legkevésbé kielégítő képet. Erre jellemző a mértéktelen önhittség, mely éles ellentétben áll saját népi létének értékével s azzal a teljesítménnyel, melyet mint szövetséges nemzet eddig teljesített. [ ] A jelenlegi magyarországi kormány, a zsidóság és a polgárság széles rétegei nem hisznek a tengelyhatalmak győzelmében, és nem is kívánják azt. Abban reménykednek, hogy mind a németek, mind az oroszok egymás erőit annyira kimerítik, hogy gyakorlatilag az angolok, illetőleg az amerikaiak kerülnek ki győztesen a háborúból anélkül, hogy nagyobb kockázatot kellene vállalniuk. (Veesenmayer német követ jelentése március 19. után) Spomedzi všetkých balkánskych národov Maďari vykazujú najmenej uspokojivý obraz. Charakterizuje ich nesmierna namyslenosť, ktorá je úplne protichodná s hodnotou vlastnej existencie národa a s výkonom, ktorý Maďarsko ako spojenec doteraz podalo. Súčasná maďarská vláda, Židia a široká občianska verejnosť neveria vo víťazstvo mocností osi, dokonca si ho ani neželajú. Dúfajú totiž, že tak Nemci, ako aj Rusi sa navzájom vyčerpajú do takej miery, že vo vojne prakticky zvíťazia Angličania, prípadne Američania, a to bez väčších rizík. (Hlásenie nemeckého diplomata Veesenmayera po 19. marci 1944) Ma minden józaneszű ember előtt nyilvánvaló, hogy Németország elvesztette a háborút. Minden kormánynak, amely felelős az ország sorsáért, le kell vonnia a konzekvenciákat ebből a tényből, amint azt a nagy német államférfi, Bismarck is megmondta: egyetlen nemzet sem köteles feláldozni magát szövetségesének oltárán. (Horthy Miklós kormányzó beszéde október 15-én) (...) Dnes je už pre každého triezvo uvažujúceho človeka zrejmé, že Nemecko túto vojnu prehralo. Vlády, zodpovedné za osud svojej krajiny, musia z toho vyvodiť následky, pretože ako to povedal veľký štátnik Bismarck: ani jeden národ sa nesmie obetovať na oltári spojeneckej vernosti. (Z proklamácie Miklósa Horthyho, 15. októbra 1944) Tvrdenia a) Nemecké jednotky držali Budapešť do poslednej chvíle, preto v hlavnom meste vznikli.. škody, než na vidieku. b) Nemci nedôverovali Maďarsku, to odzrkadľuje hlásenie.. c) Horthyho proklamácia naznačovala.., zmluvu o zložení zbraní s nepriateľskými štátmi. d Väčšina maďarských obyvateľov v roku 1944 vo víťazstvo Nemecka. Pravdivé Falošné X X X X 4 body írásbeli vizsga / május 9.

14 10. Obdobie po roku 1945 V tabuľke označte znakom X tabuľku údajov, z ktorej sa uvedené tvrdenia môžu vyvodiť! 1. tabuľka údajov Rozdelenie zárobkovo činných osôb podľa charakteru ich činnosti (%) Rok Fyzická Duševná Samostatná pomoc v rodine ,5 9,6 54, ,4 17,2 23, ,1 24,6 5,3 2. tabuľka údajov Vývoj dosiahnutého vzdelania v rokoch (%) Rok 4-5 tried 6-7 tried 8 tried učňovka stredná škola vysoká škola ,9 44,4 13,6 3,3 1, ,5 39,9 21,7 5,1 1, ,2 31,6 28,5 4,8 9,4 3,2 3. tabuľka údajov Rok Celkový počet bytov (1000 ks) Populácia na 100 bytov írásbeli vizsga / május 9.

15 Závery 1. tabuľka 2. tabuľka 3. tabuľka Ani jedna a) Do 1960-tych rokov sa zamestnanie žien stalo bežným. b) Úroveň vzdelania obyvateľstva stále rástla. c) Behom 1950-tych rokov významne rástol počet bytov. d) Intenzívna fáza hospodárskeho rozvoja si vyžadovala rast počtu pracovných miest pre inteligenciu. e) Najdynamickejšia výstavba bytov prebiehala v tych rokoch. f) Počet izieb v bytoch v tomto období významne rástol. 3 body 11. Inštitúcie Európskej únie Pomocou obrázku a vlastných vedomostí vyriešte úlohu EURÓPAI TANÁCS Pojmy v diagrame zhora nadol: Rada Európy, Rozhodnutia, Rada Európskej únie, Výbor stálych poslancov, Pracovné skupiny, Rokovanie, Európsky hospodársky a sociálny výbor, Podvýbory, Pripomienka, Návrh, Pozmenený návrh, Európska komisia, Riaditeľstvá, Európsky parlament, Výbory írásbeli vizsga / május 9.

16 a) Pomocou predchádzajúceho diagramu doplňte chýbajúce údaje! (Za každý prvok 0,5 bodu) Inštitúcie Európskej únie Európai Tanács... Rada Európy, Prezidenti a premiéri členských štátov, ministri zahraničných vecí + predseda výboru; politikai... - Načrtnutie politických smerov; konzultáció... - Konzultácia, spolupráca, spolurozhodovanie, súhlas; döntés, javaslat Rozhodnutie, Návrh; a Bizottság... - Voľba a kontrola Výboru; ajánlások Odporúčania; Gazdasági... - Európsky hospodársky a sociálny výbor; Régiók.. - Výbor regiónov; Európai Bíróság... - Európsky súdny dvor, kontrola; Európai Számvevőszék... - Európsky dvor audítorov, kontrola financií. b) Kedy vzniklo Európske hospodárske spoločenstvo (EHS)? (0,5 bodu). c) Uveďte názov dvoch inštitúcií Európskej únie, ktoré opisujú nasledovné charakteristiky! (Za každý prvok 1 bod) 1) Zvykli ju nazývať aj vládou Európskej únie, pretože jej úlohou je navrhovať nové právne predpisy, vykonať rozhodnutia Výboru ministrov a dbať na to, či členské štáty dodržujú spoločné predpisy. Je inštitúciou Európskej únie pre navrhovanie, prípravu rozhodnutí, prevedenie a kontrolu, hoci jej výkonné a legislatívne právomoci sú značne obmedzené.. 2) Jeho hlavným poslaním je kontrola a dozor nad spoločným rozpočtom, previerka knihovníctva EÚ, príprava výročnej finančnej správy o ktorejkoľvek inštitúcii, kontrola financií EÚ a rozpočtových pravidiel.. 4 body írásbeli vizsga / május 9.

17 12. Povojnové dejiny Maďarska Pomocou prameňov a vlastných vedomostí vyriešte úlohu! (Za každý prvok 1 bod) a) Pomocou textu doplňte v tabuľke chýbajúce údaje! Pomer dôchodcov a poberateľov podpory, Rok Priemerný počet za V % rok (tisíc os.) populácie zárobkovo činných asi 5,8 12, ,6 16, ,7 28, asi 40, ,3 52, ,0 80,3 A kötelező társadalombiztosításba bevont és nyugdíjjogosult lakosság aránya ben még nem haladta meg a 4,4 millió főt, azaz az összlakosság felét. A nyugdíjasok száma csak a lakosság 5,8%-át tette ki. [ ] Ezt követően a kötelező társadalombiztosítás gyakorlatilag mindenkire kiterjedt. [ ] A nyugdíjkorhatárt a férfiak esetében 60, a nők esetében 55 évben állapították meg, és a nyugdíj összegét a szolgálati időtől és az átlagfizetéstől tették függővé. A nyugdíjasok száma és a nyugdíjak összege mindezek következtében rendkívül gyorsan nőtt és 1980 között a nyugdíjasok száma több mint megkétszereződött, és arányuk ezzel az össznépesség 8%-áról 19%-ára nőtt. A kifizetett nyugdíjak összege ugyanezen idő alatt évi 4,4 milliárd forintról 26,8 milliárdra emelkedett, tehát meghatszorozódott. A nyugdíjak 29%-át 1980-ban a munkavállalók által fizetett nyugdíjjárulék fedezte. A többit az állami költségvetés biztosította. (Romsics Ignác nyomán) Pomer obyvateľstva evidovaného v povinnom sociálnom poistení a s právom na poberanie dôchodku v roku 1952 ešte nepresahoval 4,4 milióny osôb, teda polovicu celkového obyvateľstva. Dôchodcovia tvorili iba 5,8% obyvateľstva. (...) Po tomto už sociálne poistenie zahrňovalo prakticky všetkých. (...) Dôchodkový vek určili v prípade mužov v 60, v prípade žien v 55 rokoch, a výška dôchodku závisela od odpracovaných rokov a priemernej mzdy. Následkom toho počet dôchodcov a výška dôchodkov rapídne rástol. V rokoch počet dôchodcov sa viac ako zdvojnásobil, ich pomer vyskočil z 8% celkového počtu obyvateľstva na 19%. Výška vyplatených dôchodkov sa v tomto istom období zvýšil z 4,4 miliárd na 26,8 miliárd. 29% dôchodkov v roku 1980 hradili odvody na dôchodok aktívne zarábajúcich občanov. Ostatok zabezpečoval štátny rozpočet. (Podľa Ignáca Romsicsa) b) Uveďte, z akých zdrojov hradili dôchodky v 1980-tych rokoch! body írásbeli vizsga / május 9.

18 II. SLOHOVÉ ÚLOHY, VYŽADUJÚCE DLHŠIE ROZVINUTIE Pozorne si prečítajte! Z nasledujúcich úloh máte vypracovať spolu tri. Výber uskutočnite na základe nasledujúceho pravidla: Vypracovať treba: jednu úlohu zo svetových dejín, dve úlohy z maďarských/uhorských dejín jednu krátku a jednu dlhú - vzťahujúce sa na rôzne historické obdobia. Dobre si preštudujte úlohy! Číslo Obdobie, témy Typ úlohy Svetové 13. Raná kolonizácia Ameriky krátka dejiny 14. Spojenecké systémy krátka Maďarské dejiny 15. Zaujatie vlasti krátka 16. Boje Jána Huňadiho dlhá 17. Aprílové zákony krátka 18. Národnosti obdobia dualizmu dlhá 19. Zahraničná politika medzivojnového obdobia krátka 20. Prevrat dlhá Pomocou nasledujúcej tabuľky vidíte prehliadne všetky možné kombinácie tém. Označte jednu z uvedených stĺpcov! Zakrúžkujte písmeno vybraného stĺpca! Typ úlohy A B C D E F G H I J K L krátka krátka dlhá Hodnotiť sa môžu iba úlohy vybrané podľa pravidiel! Po úlohách sú uvedené hľadiská hodnotenia, počet získaných bodov stanoví opravujúci učiteľ! Z uvedených úloh vypracujte iba tie tri, ktoré ste si vybrali, ostatné nechajte nevyplnené! Pred vypracovaním úloh si preštudujte pokyny na 2. strane! Pri vypracovaní odpovedí si môžete napísať koncept! írásbeli vizsga / május 9.

19 13. Raná kolonizácia Ameriky (krátka) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí ukážte následky zemepisných objavov v 16. storočí na americkom kontinente. Opíšte charekteristické črty hospodárskych, spoločenských a kultúrnych procesov! Použite Dejepisný atlas! Baňa vzácnych kovov v Peru Kubában egy törzsfőnök összegyűjtötte népét, egy kosárka aranyat mutatott nekik és így szólt:»ez a keresztények istene, dobjuk a folyóba, mert ha nálunk találják, megölnek érte mindannyiunkat.«így is tettek, aztán menekülni próbált az egész törzs. Utolérték, bekerítették őket. A főnököt oszlophoz kötötték, hogy elevenen megégessék. Ekkor egy Ferencrendi szerzetes a mi hitünkről beszélt neki. A főnök hallgatta, aztán csak ennyit kérdezett:»keresztények jutnak-e a ti mennyországotokba?«s mikor a szerzetes igennel felelet a főnök elfordította a fejét:»akkor nem veszem fel a keresztséget, jussak inkább a pokolba, minthogy a másvilágon is együtt legyek veletek. «(Las Casas: Az indiánok története) Na Kube si jeden z náčelníkov pozbieral svojich ľudí, ukázal im košík zlata a povedal:»toto je bohom kresťanov, hoďme to do rieky, pretože ak to u nás nájdu, všetkých nás preňho pohubia.«a tak aj urobili, potom sa celý kmeň snažil ujsť. Dobehli ich a obkolesili. Náčelníka priviazali ku stĺpu, aby ho spálili zaživa. Vtom mu františkánsky mních začal hovoriť o našej viere. Náčelník ho počúval a potom sa opýtal:»dostanú sa do vášho neba aj nejakí kresťania?«po mníchovej kladnej odpovedi náčelník otočil hlavou:»tak sa nedám pokrstiť, nech sa radšej dostanem do pekla, než by som aj na druhom svete by mal byť s vami.«(las Casas...) írásbeli vizsga / május 9.

20 Obyvateľstvo Strednej Ameriky (odhad) Miliónov ,4 Miliónov ,4 Miliónov ,5 Miliónov Od 17. storočia počet obyvateľstva opäť rástol A spanyolok szép lovakon ülve, lándzsákkal és karddal felfegyverkezve, az oly rosszul felszerelt ellenséget csak megvetéssel illették. Büntetlenül követték el szörnyű mészárlásaikat városokban és falvakban; sem kort, sem nemet, sem asszonyt, sem gyermeket nem kíméltek. (Las Casas: Az indiánok története) Španieli, sediac na krásnych koňoch, ozbrojení kopijou a mečom, sa na úboho ozbrojeného nepriateľa pozerali iba s opovrhovaním. Beztrestne masakrovali v mestách a dedinách; bez ohľadu na vek či pohlavie, nešetrili ani ženy, ani deti. (Las Casas...) írásbeli vizsga / május 9.

21 Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 4 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 4 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 6 Skladba, jazyková správnosť 2 Spolu 24 DELITEĽ 2 Body skúšky Spojenecké systémy (krátka) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí predstavte pomer síl prvej svetovej vojny! Porovnajte hospodársku moc jednotlivých spojencov a ich vplyv na možný výsledok vojny! Národný dôchodok, populácia veľmocí a príjmy na jednu osobu v roku 1914 Krajina Národný dôchodok (miliárd dol.) Populácia (milión osôb) Príjmy na jednu osobu (dol.) Spojené štáty Veľká Británia Francúzsko Japonsko Taliansko Rusko Nemecko Rakúsko-Uhorsko Az első világháború hadászatát teljesen új törvényszerűség szabta meg. Kiderült, hogy a győzelem ha eltekintünk a megegyezéses lezárás politikai lehetőségétől csak az ellenfél erőinek felmorzsolásával lehetséges, és csakis akkor, ha az ellenfél már arra az ellenállásra sem képes, amelyre a stabil védelem az ellenfél nagyobb erőivel szemben is lehetőséget ad. E felismerés 1914 végére mindkét oldalon többékevésbé világossá vált a katonai vezetők előtt. (20. századi egyetemes történet ) Spôsob vedenia vojny v prvej svetovej vojne určila celkom nová zákonitosť. Vysvitlo, že víťazstvo odhliadnuc od politickej šance na uzatvorenie dohody - je možné dosiahnuť iba rozdrvením nepriateľských síl, a to iba v tom prípade, ak sa nepriateľ nie je schopný brániť ani natoľko, koľko mu umožňuje stabilná obrana aj proti silnejšiemu nepriateľovi. Tento fakt sa do konca r stal zrejmým viac-menej pre všetkých veliteľov vojsk. (Všeobecné dejiny 20. storočia, 1999) Németország a kilencvenes években meghirdetett világpolitikai ambícióihoz csak olyan szövetségi szisztémával rendelkezett, amely törekvéseiben s hatalmi hatósugarában elsősorban az európai kontinenshez kötődött. Míg a bismarcki kontinentális célokat megfelelő hatalmi rendszer támogatta, addig a vilmosi világpolitika változatlanul a bismarcki európai politikához kiépített rendszert tudta használni. (Ormos Mária Majoros István: Európa a nemzetközi küzdőtéren ) írásbeli vizsga / május 9.

22 Nemecko, vzhľadom na svoje ambície v svetovej politike proklamované v 90-tych rokoch, disponovalo iba takou spojeneckou sústavou, ktorá svojim úsilím a mocenským vplyvom bola viazaná v prvom rade na európsky kontinent. Kým Bismarckove kontinentálne ciele boli podporované dostatočnou mocenskou sústavou, Viliamova svetová politika naďalej používala systém vybudovaný pre Bismarckovu európsku politiku. (Ormos Mária Majoros István: Európa a nemzetközi küzdőtéren ) , 2. Nagy-Britannia - Veľká Británia, Németország Nemecko, Oroszország Rusko, Franciaország Francúzsko, Ausztria-Mo. - Rakúsko-Uhorsko, Olaszország Taliansko, Románia Rumunsko. 3. Nagy-Britannia - Veľká Británia, Németország Nemecko, Oroszország Rusko, Franciaország Francúzsko, Ausztria-Mo. - Rakúsko-Uhorsko, Olaszország Taliansko, Románia Rumunsko, Szerbia Srbsko, Bulgária Bulharsko, Törökország Turecko. Európske spojenecké systémy v Bismarckovej dobe (1), na prelome 19. a 20. storočia (2) a počas 1. svetovej vojny (3) írásbeli vizsga / május 9.

23 Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 4 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 4 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 6 Skladba, jazyková správnosť 2 Spolu 24 DELITEĽ 2 Body skúšky Zaujatie vlasti (krátka) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí predstavte príčiny zaujatia vlasti a jej predchádzajúce udalosti! A Magyarok. - smer príchodu Maďarov, magyar hadjárat - maďarské nájazdy, Magyarok Maďari, Besenyők Pečenehovia, Bolgárok Bulhari, Morva Morava, Duna Dunaj, Tisza Tisa, Szamos Samoš, Dnyeszter Dnester, Száva Sáva, Maros Moruša, Körös Kereš, Adriai-tenger - Jadranské more, Fekete-tenger - Čierne more, Brazalawspurc (Bratislava), Gyulafehérvár - Alba Iulia, Vereckei-hágó - Verecký priesmyk, Tatár-hágó - Tatarský priesmyk, Békás-szoros - úžina Békáš, Ojtozi-szoros - Ojtozská úžina, Bodzai-szoros - úžina Bodzai. Zaujatie vlasti írásbeli vizsga / május 9.

24 Chronológia: Maďari pod vedením Arpáda obsadia východnú časť Karpatskej kotliny. 900 Maďari obsadia Zadunajsko, útočia na Bavorsko. Bavorský kurfirst ich zastaví pri Ennsburgu. 907 Východofranský kráľ sa pokúsi získať späť Zadunajsko. Pri Brazalawspurci utrpí zdrvujúcu porážku. Smrť kniežaťa Arpáda. Ezután [Bölcs] Leó, a Krisztus-szerető és dicső császár hívására [a magyarok] átkelvén a Dunán és megtámadván Simeont, teljesen legyőzték, és iramukban egészen Preszlavig hatoltak, és bezárván őt Mundraga várába, visszatértek saját földjükre. Abban az időben Levente, Árpád fia volt a fejük. Miután azonban Simeon újból kibékült a rómaiak császárával és bátorságban érezte magát, a besenyőkhöz küldött és megegyezett velük, hogy leverik és megsemmisítik a türköket [magyarokat]. És amikor a türkök hadjáratra mentek, a besenyők Simeonnal a türkök ellen jöttek, családjaikat teljesen megsemmisítették, és a földjük őrzésére hátrahagyott türköket gonoszul kiűzték onnét. Miután pedig a türkök visszatértek, és földjüket ilyen pusztán és feldúlva találták, letelepedtek arra a földre, melyen ma is laknak, s amelyet mint mondottuk, a folyók fenti elnevezése szerint neveznek. Azt a helyet pedig, amelyen a türkök korábban voltak, az ott keresztülmenő folyó nevéről Etelküzünek nevezik, s mostanában a besenyők lakják. A türkök pedig a besenyőktől elűzetve, elmentek és letelepedtek arra a földre, amelyen most laknak. (Bíborbanszületett Konstantin: A birodalom kormányzásáról, 952 körül) Neskôr na žiadosť Leva (Múdreho), Kristovho následníka a slávneho cisára, (Maďari) prekročiac Dunaj a napadnúc Simeona ho aj porazili, rýchlo postupovali až po Preslav, a potom ako ho zatvorili do hradu Mundragy, vrátili sa na svoje územie. V tom čase ich vodcom bol Levente, syn Arpádov. Keď však Simeon znovu uzavrel mier s cisárom Rimanov [Byzantíncov], a cítil sa smelým, poslal poslov k Pečenehom a dohodol sa s nimi, že porazia a zničia Turkov [Maďarov]. A keď Turci išli na výpravu, Pečenehovia so Simenom vyrazili proti Turkom, ich rodiny úplne vyplienili a Turkov, ktorých ostatní poverili so strážením zeme, kruto vyhnali. Keď sa potom Turci vrátili, a našli svoju zem takú pustú a vyplienenú, usadili sa na tej zemi, kde aj dodnes žijú, a ktoré ako sme už spomenuli nazývajú podľa hore uvedených názvov riek. To územie, ktoré predtým Turkovia obývali, nazývajú po tam tečúcej rieke Etelküzü, a teraz tam žijú Pečenehovia. Turkovia, vyhnaní Pečenehmi, odišli a usadili sa tam, kde žijú aj dnes. (Byzantský cisár Konštantín Porfyrogenet, okolo 952) Akkor a hét fejedelmi személy, akiket hétmagyarnak hívtak mindkét nembeli háznépükkel együtt a halicsi oroszok tanácsára és segítségével elindultak Pannonia földjére. Így keltek át a Havasokon, és szálltak alá Ung vidékére. Mihelyt megérkeztek oda, az első elfoglalt helységet Munkácsnak nevezték el, mivel oly nagy fáradsággal jutottak el az általuk áhított földre. Akkor, hogy fáradalmaikat kipihenjék, 40 napon át ott maradtak, s rendkívül megtetszett nekik az a vidék. A föld lakói pedig, a szlávok, értesülvén érkezésükről, nagyon megijedtek, és önként meghódoltak Álmos fejedelemnek [ ] (Anonymus: Gesta Hungarorum) írásbeli vizsga / május 9.

25 Vtedy sedem kniežat, ktorých nazývajú aj sedem Maďarov, sa spolu so svojimi rodmi na radu a pomocou haličských Rusov pobrali na územie Panónie. Tak prešli Valašsko a spustili sa do okolia Ungu. Keď tam došli, prvú usadlosť nazvali Munkáč (munka=práca), pretože sa tak ťažko dostali do vytúžených krajov. Aby si trochu odpočinuli, zostali tam 40 dní, a veľmi sa im zapáčilo to okolie. Obyvatelia toho územia, Slovania, sa však veľmi zľakli, keď sa dozvedeli o ich príchode, a sami sa poddali kniežaťovi Álmošovi ( ) (Anonymus: Gesta Hungarorum) Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 4 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 4 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 6 Skladba, jazyková správnosť 2 Spolu 24 DELITEĽ 2 Body skúšky 12 írásbeli vizsga / május 9.

26 16. Protiturecké boje Huňadiovcov (dlhá) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí analyzujte ciele a výsledky protitureckých bojov Jána Huňadiho! V odpovedi sa venujte aj predstaveniu pomeru síl na medzinárodnom politickom a vojenskom poli! Použite aj Historický atlas! Magyarország határai - hranice Uhorska, a Török Birodalom határai - hranice Tureckej ríše, a hosszú - územie oslobodené počas dlhej výpravy, Hunyadi hadjáratai - Huňadiho výpravy, Fekete-tenger - Čierne more, Vaskapu-hágó - Železné vráta, Zsil Žil, Szeret Siret, Szlatica-hágó - Slatická úžina, Magyarország Uhorsko, Moldva Moldavsko, Havasalföld Valašsko, Bulgária Bulharsko, Bosznia Bosna, Szerbia Srbsko, Albánia Albánsko, Törökország Turecká ríša, Szentimre - Sv. Imrich, Gyulafehérvár - Alba Iulia, Nándorfehérvár Belehrad, Galambóc Golubac, Orsova Oršova, Gyurgyevo Ďurdevo, Rigómező - Kosovo pole, Nis Niš, Nikápoly - Nikopol, Várna Varna, Szófia Sofia, Drinápoly Drinopol, Konštantinápoly Konštantinopol. Protiturecké výpravy Jána Huňadiho Magyarországnak nincs annyi ereje, hogy az ellenséget megsemmisítse, ugyanakkor kikerülni sem tudja, tehát nincs más kiút, mint a további harc. És hogy ezt sikerrel tudja-e folytatni nagyon kétséges. Ha pedig valami katasztrófa következnék be, az egész kereszténységet ért gyalázat, szerencsétlenség most még csak a magyarokat sújtaná, de azokra, akik cserbenhagyták, joggal fog visszaütni, és rájuk a jelenleginél sokkal nagyobb katasztrófa fog gyalázattal tetézve várni. És végül méltatlanul hivatkoznak a magyarság nagy erejére azok, kik nehézségeit lekicsinyelve ki akarnak bújni kötelezettségeik alól. A napokban egészen friss értesüléseket kaptunk arról, hogy ellenségünk ismét háborúba készül, támadni akar. Oly háborúra készül, hogy először a szomszédos országok határait zúzza szét. Ha tehát makacsul kitart szándéka és vakmerősége mellett, akkor mindenünket szétdúlja, elpusztítja [ ]. (Vitéz János kancellár beszéde a németújhelyi kongresszuson, 1455) Uhorsko nemá toľko síl, aby dokázalo rozdrviť nepriateľa, nemôže ho však ani obísť, niet teda inej cesty, než pokračovať v boji. A či v tom môže úspešne pokračovať, to je otázne. Ak by došlo ku katastrofe, poníženie a nešťastie celého kresťanstva by zatiaľ zasiahlo iba Uhrov, ale tým, ktorí ho teraz opustili, sa právom pomstí, a tých čaká v budúcnosti oveľa väčšia katastrofa a poníženie, než tie súčasné. Zároveň neprávom sa odvolávajú na veľkú moc írásbeli vizsga / május 9.

27 Uhorska tí, ktorí sa znevažujúc jeho ťažkosti chcú utiecť pred svojimi povinnosťami. Nedávno sme dostali celkom čerstvé správy o tom, že sa nepriateľ opäť chystá do boja, chce zaútočiť. Pripravuje sa na taký boj, v ktorom najskôr rozdrví hranice susedných štátov. Ak teda vytrvá vo svojich zámeroch a odvahe, všetko nám rozvráti a zničí ( ) (Prejav kancelára Jána Vitéza na Viedenskom kongrese, 1455) Magyarország nagy ország, sok ereje van és sok férfija, de a török kiűzésére és Európa visszaszerzésére nagyobb hatalomra van szükség, [ ] a török 70 ezer ember veszteségét sem érzi meg, ha ázsiai seregeit át tudja hozni Európába. (Aeneas Silvius Piccolomini, XV. sz. közepe) Uhorsko je veľká krajina s veľkou silou a mnohými mužmi, ale na vyhnanie Turkov a získanie Európy späť je potrebná väčšia moc, ( ) Turci nepocítia ani stratu mužov, ak dokážu presunúť svoje vojská z Ázie do Európy. (Aeneas Silvius Piccolomini, polovica 15. storočia) Korának valamennyi halandója közül arra a dicsőségre jutott, hogy mivel mi sem hiányzik belőle az erények közül, melyekkel a legkiválóbb hadvezéreknek kitűnniük illik, és ezért vagyonát roppant mód megnövelhette volna, ha lelkét uralomvágy önti el, mégis egyedül a keresztény nép ellenségeivel szemben viselt harcot, holott nem ritkán az erényeire irigy és ezért végveszedelmére igyekvő keresztényekkel kellett megküzdenie azok súlyos kárára. (Pietro Ransano Hunyadi Jánosról, XV. század) Spomedzi všetkých smrteľníkov svojej doby sa mu dostalo tej slávy, že mu nechýba žiadna z cností, ktorými sa majú vyznačovať najlepší vojvodcovia, a vďaka tomu si mohol svoj majetok rozmnožiť v nevídanej miere, keby ho bola ovládla honba za mocou; on však bojoval výlučne proti nepriateľom kresťanského národa, hoci sa často musel brániť aj voči závistlivým kresťanom, ktorí ho chceli zničiť, avšak činili to na svoju škodu. (Pietro Ransano o Jánovi Huňadim, 15. storočie) Végre elérkezett a nyárnak az a szakasza, mikor a zöld kalászfejnek szemei kibontakoznak és érni kezdenek, midőn a törökök császára rettenetes ostrommal szállotta meg Nándorfehérvárt. [ ] Az ország minden részébe híre szállt az elkeseredett, hatalmas ostromnak: Magyarország főurai azonban tunyán, mintha aludnának, nem küldtek fegyveres oltalmat a veszendő várnak. [ ] A magyarok vitéz, lelkes támadása hamar megzavart minden török csapatot, s hátat adva megfutottak. [ ] Az éj sűrű sötétje alatt maga a császár is megfutott táborából, szót nem szólva erről senkinek. [ ] Tulajdon népe mérhetetlen sokaságának veszte után, megtért hazájába, de rossz néven vette, ha ezután bárki is emlegette előtte a vár nevét. (Thúróczi János krónikája) Konečne prišlo obdobie leta, keď sa zrnká zelených klasov rozrastú a začnú zrieť, keď Turci po strašnom obliehaní obsadili Belehrad. ( ) Do všetkých kútov krajiny sa dostala správa o hroznom obliehaní: uhorskí šľachtici však lenivo, akoby spali, neposlali ozbrojenú pomoc pre ohrozený hrad. ( ) Hrdinský, nadšený útok Uhrov čoskoro zmiatol všetky turecké jednotky, a tí utiekli. ( ) V hlbokej tmavej noci z tábora utekal aj samotný sultán, nikomu nepovediac ani slovo. ( ) Po smrti obrovského počtu jeho vojakov sa vrátil do svojej vlasti, a pri samotnom spomenutí názvu mesta sa nahneval. (Kronika Jána z Turca) írásbeli vizsga / május 9.

28 .. írásbeli vizsga / május 9.

29 Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 8 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 8 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 10 Skladba, jazyková správnosť 8 Spolu 42 DELITEĽ 2 Body skúšky Aprílové zákony 1848 (krátka) Pomocou prameňa a vlastných vedomostí charakterizujte zavedené volebné právo! Zhodnoťte význam zmien v zákone! A jelen év folyama alatt a IV-ik törvénycikk értelmében Pesten tartandó legközelebbi országgyűlésre kiküldendő követeknek népképviselet alapján választására nézve ideiglenesen következők rendeltetnek: 1. Politikai jogélvezetet azoktól, kik annak eddig gyakorlatában voltak, elvenni, a jelen országgyűlés hivatásának nem érezhetvén, mindazok, kik a megyékben és szabad kerületekben az országgyűlési követek választásában eddig szavazattal bírtak, e jog gyakorlatában ezennel meghagyatnak. Ezeken kívül: 2. Az országnak s kapcsolat részeknek mindazon bennszületett, vagy honosított, legalább 20 éves, és sem atyai, sem gyámi, sem gazdai hatalom, sem pedig elkövetett hűségtelenség, csempészkedés, rablás, gyilkolás és gyújtogatás miatt fenyíték alatt nem levő lakosai, a nőket kivéve, törvényesen bevett valláskülönbség nélkül, választók: a) Kik szabad királyi városokban, vagy rendezett tanáccsal ellátott községekben 300 ezüst forint értékű házat vagy földet, egyéb községekben pedig eddigi úrbéri értelemben vett 1/4 telket vagy ezzel hasonló kiterjedésű birtokot, kizáró tulajdonul vagy hitveseikkel, s illetőleg kiskorú gyermekeikkel közösen bírnak. b) Kik mint kézművesek, kereskedők, gyárosok telepedve vannak, ha tulajdon műhellyel vagy kereskedési teleppel, vagy gyárral bírnak, s ha kézművesek, folytonosan legalább egy segéddel dolgoznak. c) Kik, habár a fentebbi osztályokba nem esnek is, saját földbirtokukból vagy tőkéjükből eredő 100 ezüst forint évenkénti állandó s biztos jövedelmet kimutatni képesek. d) Jövedelmükre való tekintet nélkül a tudorok, sebészek, ügyvédek, mérnökök, akadémiai művészek, tanárok, a magyar tudós társaság tagjai, gyógyszerészek, lelkészek, segédlelkészek, községi jegyzők és iskolatanítók, azon választókerületben, melyben állandó lakásuk van. e) Kik eddig városi polgárok voltak, ha a fentebbi pontokban leírt képességgel nem bírnak is. 3. Választható mindaz, ki választó, ha életének 24-ik évét betöltötte, s a törvény azon rendeletének, miszerint törvényhozási nyelv egyedül a magyar, írásbeli vizsga / május 9.

30 megfelelni képes. (1848. évi V. törvénycikk az országgyűlési követeknek népképviselet alapján választásáról) Ohľadom volieb poslancov najbližšieho krajinského snemu podľa zastúpenia ľudu, ktoré sa podľa zákona č. 4 zvoláva behom tohto roka v Pešti, sa dočasne zavádzajú nasledujúce nariadenia: 1 Výkon politických práv sa tým, ktorí ich doteraz užívali, tento krajinský snem nepozastaví, všetci tí, ktorí doteraz v stoliciach a slobodných okresoch mali právo voliť poslancov krajinského snemu, týmto sa im toto právo ponecháva. Okrem toho: 2 Všetci obyvatelia krajiny a pripojených území, ktorí sa tu narodili, alebo sa naturalizovali, dosiahli vek 20 rokov, a nestoja pod otcovskou, poručníckou alebo zemepánskou mocou, ani pod trestom za spáchanú neveru, pašeráctvo, lupičstvo, vraždu či podpaľačstvo, s výnimkou žien, bez ohľadu na náboženskú príslušnosť, právo voliť majú: a) ktorí vlastnia dom alebo zem v hodnote 300 strieborných forintov v slobodnom kráľovskom meste, alebo v obci s organizovanou radou, v iných obciach zas majetok v rozlohe ¼ usadlosti v zmysle doterajších urbárnych predpisov, alebo jej vyrovnajúcej rozlohe, a to ako výlučné alebo spoločné vlastníctvo manželov, alebo spolu s maloletými deťmi. b) ktorí sa ako remeselníci, obchodníci, továrnici usadili, ak vlastnia dielňu, obchodné miesto, či továreň, ak sú remeselníci, pracujú stále aspoň s dvomi pomocníkmi. c) ktorí síce nespadajú do uvedených skupín, sú schopní vykázať stály a istý ročný príjem zo svojho majetku alebo kapitálu vo výške 100 strieborných forintov. d) vedci, lekári, právnici, inžinieri, akademickí umelci, učitelia, členovia uhorskej vedeckej spoločnosti, lekárnici, farári, pomocní duchovní, obecní notári a učitelia bez ohľadu na ich príjem, a to vo volebnom obvode, v ktorom majú trvalé bydlisko. e) ktorí boli doteraz mešťania, aj keď nespadajú do žiadnej z týchto skupín. 3 Volený môže byť každý, kto má právo voliť, ak naplnil 24 rokov života a spĺňa zákonnú požiadavku, podľa ktorej jazykom zákonodarstva je maďarčina. (Zákon č. 5/1848 o voľbe poslancov krajinského snemu podľa princípu zastúpenia ľudu) írásbeli vizsga / május 9.

31 Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 4 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 4 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 6 Skladba, jazyková správnosť 2 Spolu 24 DELITEĽ 2 Body skúšky Národnostné pomery v dualizme (dlhá) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí zhrňte hlavné črty právneho, spoločenského, náboženského a hospodárskeho postavenia národností! Poukazujte na problematiku zložitosti národnostnej otázky! Použite Dejepisný atlas! Chronológia: 1868 Uhorsko-chorvátske vyrovnanie, zákon o národnostiach vypracovaný Józsefom Eötvösom 1895 Prvý kongres národností v Uhorsku 1896 Milenárne slávnosti v Budapešti a po celej krajine 1906 Na základe volieb sa do parlamentu dostalo 25 národnostných poslancov 1907 Albert Apponyi podporu národnostných škôl podmienil vyučovaním maďarského jazyka Nemzetiségek - Národnosti, magyarok - Maďari, arisztokrácia... - aristokracia veľkoburžoázia, középrétegek - stredné vrstvy, Parasztság... - sedliaci robotníci. Národnostné zloženie uhorskej spoločnosti Minthogy Magyarország összes honpolgárai az alkotmány alapelvei szerint is politikai tekintetben egy nemzetet képeznek, az oszthatatlan, egységes magyar nemzetet, melynek a hon minden polgára, bármely nemzetiséghez tartozzék is, egyenjogú tagja; minthogy továbbá ezen egyenjogúság egyedül az országban divatozó többféle nyelvek hivatalos használatára nézve, és csak annyiban eshetik írásbeli vizsga / május 9.

32 külön szabályok alá, amennyiben ezt az ország egysége, a kormányzat és közigazgatás gyakorlati jelentősége és az igazság pontos kiszolgáltatása szükségessé teszik; a honpolgárok teljes egyenjogúsága minden egyéb viszonyokat illetően épségben maradván, a különféle nyelvek hivatalos használatára nézve a következő szabályok fognak zsinórmértékül szolgálni: 1. A nemzet politikai egységénél fogva Magyarország államnyelve a magyar lévén, a magyar országgyűlés tanácskozásai és ügykezelési nyelve ezentúl is a magyar; a törvények magyar nyelven alkottatnak, de az országban lakó minden más nemzetiség nyelvén is hiteles fordításban kiadandók [ ] 3. Törvényhatósági [megyei, városi, községi] gyűlésekben mindaz, aki ott szólás jogával bír, akár magyarul szólhat, akár anyanyelvén, ha az nem magyar. [ ] 8. A bíró [ ] a panaszt vagy kérelmet a panasz vagy kérelem nyelvén intézi el; kihallgatást, tanúkihallgatást, szemlét és más bírói cselekményeket [ ] a perben álló felek, illetve a kihallgatott személyek nyelvén eszközli. [ ] 14. Az egyházközségek [ ] iskoláikban az oktatásnak nyelvét tetszés szerint határozhatják meg. [ ] 17. Az állam [ ] köteles az állami tanintézetekben a lehetőségig gondoskodni arról, hogy a hon bármely nemzetiségű, nagyobb tömegekben együtt élő polgárai az általuk lakott vidékek közelében anyanyelvükön képezhessék magukat egészen addig, hol magasabb akadémiai képzés kezdődik. [ ] 26. Valamint eddig is jogában állott bármely egyes honpolgárnak éppen úgy, mint a községeknek, egyházaknak, egyházközségeknek úgy ezentúl is jogában áll saját erejükkel vagy társulás útján alsó, közép és felső tanodákat felállítani. (Az évi XLIV. törvénycikkből) Keďže všetci občania Uhorska tvoria aj v zmysle základných princípov ústavy z politického hľadiska jeden národ, nedeliteľný uhorský národ, rovnoprávnym členom ktorého sú všetci jeho občania bez ohľadu na ich národnosť; keďže na túto rovnoprávnosť sa môžu uplatňovať rôzne pravidlá iba ohľadom úradného používania rôznych jazykov, rozšírených v krajine, a to iba do takej miery, ako si to vyžadujú jednota krajiny, praktický význam vlády a verejnej správy, a presné uplatňovanie spravodlivosti; pri zachovávaní plnej rovnoprávnosti všetkých občanov okrem týchto výnimiek, v úradnom používaní rôznych jazykov budú smerodajné nasledovné pravidlá: 1 Vďaka národnej jednoty Uhorska štátnym jazykom Uhorska je maďarčina, preto rokovacím a správnym jazykom uhorského krajinského snemu bude naďalej maďarčina, zákony sa budú vydávať v maďarčine, ale taktiež v úradnom preklade do jazykov všetkých ostatných národností (...) 3 V zhromaždeniach správnych celkov (žúp, miest, obcí), každý, kto má právo slova, môže prehovoriť po maďarsky, alebo vo svojej materinskej reči, ak tá nie je maďarčina (...) 8 Sudca (...) vyrieši sťažnosť či žiadosť v jazyku sťažnosti či žiadosti; vypočúvanie, vypočúvanie svedkov, prehliadky a iné sudcovské činnosti (...) vykoná v jazyku sporných strán, resp. vypočúvaných osôb. (...) 14 Cirkevné zbory (...) vo svojich školách určujú vyučovací jazyk sami. (...) 17 Štát (...) je povinný v štátnych výchovných zariadeniach zabezpečiť podľa možnosti to, aby občania krajiny ktorejkoľvek národnosti, žijúci vo väčších spoločenstvách sa mohli vzdelávať v blízkosti svojho bydliska vo svojej materinskej reči až po akademický stupeň. (...) 26 Naďalej ostáva právo ktoréhokoľvek občana, ako aj obcí, cirkví, cirkevných zborov samotným alebo spoločne zriadiť stredné či vysoké školy. (Zo zákona č. 44/1868) írásbeli vizsga / május 9.

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com)

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com) Volám sa Sárközy Miklós. Narodil som sa 3. februára 1976 v Pécsi. Svoje gymnaziálne štúdia som absolvoval v Sárbogárde, kde som maturoval v roku 1994. V rokoch 1994 až 1996 som študoval odbor histórie

Részletesebben

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről 1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších

Részletesebben

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ 1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších

Részletesebben

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről 1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení

Részletesebben

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov 1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení

Részletesebben

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017 Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:

Részletesebben

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. UNIVERZITA MATEJA BELA Filozofická fakulta Katedra hungaristiky Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. Zborník príspevkov z medzinárodnej

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 6. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky O ŠTÁTNYCH SYMBOLOCH SLOVENSKEJ REPUBLIKY A ICH POUŽÍVANÍ

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky O ŠTÁTNYCH SYMBOLOCH SLOVENSKEJ REPUBLIKY A ICH POUŽÍVANÍ 1 Tt. 63/1993. számú törvény A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG ÁLLAMI JELKÉPEIRŐL ÉS AZOK HASZNÁLATÁRÓL 63/1993 Z. z. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky O ŠTÁTNYCH

Részletesebben

Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola

Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola Názov predmetu/ Tantárgy Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam Prvý - első Škola/Iskola Základná škola s vyučovacím jazykom maďarským- Alapiskola,

Részletesebben

Baumit Sanova könnyű vakolat (Baumit SanovaPutz L) Baumit Sanova omietka L

Baumit Sanova könnyű vakolat (Baumit SanovaPutz L) Baumit Sanova omietka L 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek iný prvok umožňujúci identifikáciu stavebného výrobku, ako sa vyžaduje podľa článku 11 ods.

Részletesebben

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 7. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 7. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Pótlapok száma Tisztázati

Részletesebben

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Okresné kolo Dejepisnej olympiády pre ZŠ a 8-ročné gymnáziá 7. ročník, školský rok 2014/15 Testové úlohy pre kategóriu E (7. ročník ZŠ a 2. ročník OG) Megjegyzés:

Részletesebben

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi, napr.: fekete čierny. 1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách

Részletesebben

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého 2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi

Részletesebben

Útmutató az alkalmazás elindítására

Útmutató az alkalmazás elindítására Útmutató az alkalmazás elindítására NÁVOD NA SPUSTENIE APLIKÁCIE A PC- re VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK A hardverre vonatkozó követelmények a JasPCP-HU alkalmazás működésére jelenleg a piacon kereskedelmi forgalomban

Részletesebben

Amit a Hőátbocsátási tényezőről tudni kell

Amit a Hőátbocsátási tényezőről tudni kell Amit a Hőátbocsátási tényezőről tudni kell Úton-útfélen mindenki róla beszél, már amikor épületekről van szó. A tervezéskor találkozunk vele először, majd az építkezéstől az épület lakhatási engedélyének

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu

Részletesebben

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22.

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22. 1 A Tt. 145/1995 sz. törvénye Zákon č. 145/1995 Z.z. A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH Elfogadva 1995. június 2 z 2 júna 1995 Módosítva: Tt. 123/1996., hatályos 1996. július 1-től Tt.

Részletesebben

Potenciálni investori rokovali s poslancami

Potenciálni investori rokovali s poslancami Ž M e s t s k é n o v i n y júl-august 2011, XII. ročník ELIEZOVSKÝ S P R A V O D A J C A 93701@pobox.sk cena: 0,35 eur Toto leto hodnotím ako kľúčové. Do septembra sa rozhodne o ceste Želiezoviec nielen

Részletesebben

Zdroje a potenciál biomasy na energetické využitie v SR

Zdroje a potenciál biomasy na energetické využitie v SR Zdroje a potenciál biomasy na energetické využitie v SR A biomassza potenciál és ennek forrásai zöldenergia termelésére Szlovákiában Doc.Dr.Ing. Juraj Maga Slovenská poľnohospodárska univerzita v Nitre

Részletesebben

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek

Részletesebben

Spravodaj. Hírmondó. Pribetský. Perbetei PRIBETA 1312 2012 PERBETE. Vážení spoluobčania! Tisztelt Polgártársak!

Spravodaj. Hírmondó. Pribetský. Perbetei PRIBETA 1312 2012 PERBETE. Vážení spoluobčania! Tisztelt Polgártársak! II. ročník 1. číslo január 2012 ZDARMA vychádza štvrťročne II. évfolyam 1. szám 2012. január INGYENES megjelenik negyedévenként Pribetský Spravodaj Perbetei Hírmondó PRIBETA 1312 2012 PERBETE Vážení spoluobčania!

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

45.KOLÍŇANSKÁ OCHUTNÁVKA VÍN 45.KOLONI BORKÓSTOLÓ

45.KOLÍŇANSKÁ OCHUTNÁVKA VÍN 45.KOLONI BORKÓSTOLÓ SUMÁR VÝSLEDKOV - ÖSSZEGZETT EREDMÉNYEK 45.KOLÍŇANSKÁ OCHUTNÁVKA VÍN 45.KOLONI BORKÓSTOLÓ Šampión z bielych vín - Sampión a fehér borok közül RULANDSKÉ BIELE - FEHÉRRULANDI 591 Balkó Pavol Kolíňany č.125

Részletesebben

Tíz év barátság. Desať rokov priateľstva. nagyfödémesi láthatár. Veľkoúľanský obzor. Noviny obyvateľov Veľkých Úľan. Nagyfödémes lakosainak lapja

Tíz év barátság. Desať rokov priateľstva. nagyfödémesi láthatár. Veľkoúľanský obzor. Noviny obyvateľov Veľkých Úľan. Nagyfödémes lakosainak lapja Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľkých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 3. číslo 18. ročník Október 2014 Desať rokov priateľstva Priateľstvo je jedno z najdôležitejších väzieb

Részletesebben

A MEGYERENDSZER SZLOVÁKIÁBAN A XX. SZÁZAD ELSŐ FELÉBEN ERIK ŠTENPIEN

A MEGYERENDSZER SZLOVÁKIÁBAN A XX. SZÁZAD ELSŐ FELÉBEN ERIK ŠTENPIEN Sectio Juridica et Politica, Miskolc, Tomus XXVIII. (2010). pp. 103-110 A MEGYERENDSZER SZLOVÁKIÁBAN A XX. SZÁZAD ELSŐ FELÉBEN ERIK ŠTENPIEN A megyerendszer a magyar és szlovák nemzeti államok közös vonásai

Részletesebben

Vzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka

Vzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka Vzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka Minta adásvételi szerződés fa internetes aukciója (FIA) amely a Kereskedelmi törvénykönyv 409. paragrafusa és az azt követő

Részletesebben

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123 2. A Csemadok JB azonnali hatállyal újítsa fel a személyes kapcsolatokat az alapszervezetekkel, és indítsa meg a tömeges tagtoborzást minden faluban. Azokban az alapszervezetekben, ahol a mai napig nem

Részletesebben

Podpora demokracie vo svete Rádio Lumen, 17:30 03/11/2008 Krajiny Vyšegrádskej štvorky by mali lepšie koordinovať rozvojovú pomoc, ktorú poskytujú na podporu demokracie vo svete. Zároveň by mali zvážiť

Részletesebben

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi Csernyik A bor halvány színárnyalatú, ezüstfehér. Az illat közepes intenzitású, megjelenésében letisztult, érő sárgadinnyére, zöld banánra emlékeztet. A korty szerkezete kiegyensúlyozott: a közepes testhez

Részletesebben

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15. 3. Stačí... chybička a všetko sa pokazí. A/ najmenší B/ najmänšia C/ najmenšia D/ najmenej malá

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15. 3. Stačí... chybička a všetko sa pokazí. A/ najmenší B/ najmänšia C/ najmenšia D/ najmenej malá 1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15 Válassza ki a helyes megoldást! 1.... kontrolovala cestovné lístky. A/ Sprievodkiňa B/ Sprievodkyňa C/ Sprievodkina D/ Sprievodka 2.... bolo ticho, ani

Részletesebben

ELIEZOVSKÝ SPRAVODAJCA. Cesty sa priebežne opravujú. Mestské noviny. Zmluvy k prestavbe slobodárne schválené. 93701@pobox.sk. Májové zasadnutie MsZ

ELIEZOVSKÝ SPRAVODAJCA. Cesty sa priebežne opravujú. Mestské noviny. Zmluvy k prestavbe slobodárne schválené. 93701@pobox.sk. Májové zasadnutie MsZ ...práca členov želiezovskej JDS bola osožná, radostná a prinášala im všetkým potešenie a uznanie od verejnosti... želiezovským dôchodcom mladícky elán rozhodne nechýba... Viac na 6. str. Májové zasadnutie

Részletesebben

8. Róma: államberendezkedés királyság, köztársaság, császárkor. 12. A feudalizmus kialakulása (frank, arab); a második népvándorlás

8. Róma: államberendezkedés királyság, köztársaság, császárkor. 12. A feudalizmus kialakulása (frank, arab); a második népvándorlás Tartalomjegyzék Történelem javítóvizsga nappali 9. évfolyam... 2 Történelem javítóvizsga nappali 10. évfolyam... 3 Történelem javítóvizsga nappali 11. évfolyam... 4 Történelem javítóvizsga nappali 12.

Részletesebben

2006/10. GAMEX Štúrovo. kompletná tieniaca technika in for má cie a ob jed náv ky na tel. čís le 7510 950 a 0908/389 990

2006/10. GAMEX Štúrovo. kompletná tieniaca technika in for má cie a ob jed náv ky na tel. čís le 7510 950 a 0908/389 990 Štúrovo a oko lie Regionálny mesačník, XVII. roč ník www.sturovo.sk 2006/10 Bilancia Od po ve dá: Ján Ora vec, pri má tor mes ta Na kon ci vo leb né ho cyk lu čo po va žu je te za svoj naj väč ší osob

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. március 8. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/10. szám Ára: 345 Ft T A R T A L O M I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Sze mély ügyi hírek...

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Dobrou správou pre poľnohospodárov

Dobrou správou pre poľnohospodárov Po uzávierke: Nové byty aj slobodáreň Mestské zastupiteľstvo sa 12. marca zišlo na mimoriadnom zasadnutí, kde sa rozhodlo o podpore výstavby nájomných bytov bežného a nízkeho štandardu. Podľa uznesenia

Részletesebben

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú ni us 15., péntek 75. szám Ára: 2478, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: LXI. tv. A cég nyil vá nos ság ról, a bí ró sá gi cég el já rás ról és a vég el szá

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke

Részletesebben

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného

Részletesebben

VII. rocník, september 2005

VII. rocník, september 2005 Želiezovský spravodajca VII. rocník, september 2005 Obciansky mesacník cena: 6,- Sk Hovorí sa, že každý koniec je zároveň začiatkom niečoho nového. V tomto prípade to platí naisto, pretože ťažko si možno

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (13)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (13) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (13) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. má jus 21., hétfõ 63. szám I. kö tet Ára: 3234, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: XXXIX. tv. Egyes adótör vények mó do sí tá sá ról... 4132 18/2007. (V. 21.)

Részletesebben

93701@pobox.sk. V septembri predstavovali pohľadávky. nemocnici 7 265 566 Sk (241172,61 ) 5

93701@pobox.sk. V septembri predstavovali pohľadávky. nemocnici 7 265 566 Sk (241172,61 ) 5 Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, november 2008 M e s t s k é n o v i n y cena: 10,- Sk (0,33 ) V predposledný októbrový deň konečne otvorili supermarket. Čo nového nás čaká? 3 V septembri

Részletesebben

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA LVIII. ÉVFOLYAM 14. SZÁM 3657-3768. OLDAL 2008. július 7. AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA ÁRA: 1365 FT TARTALOM I. RÉSZ Személyi rész II. RÉSZ Törvények, országgyûlési határozatok, köztársasági

Részletesebben

M A G Y A R K O N G R E S S Z U S I I R O D A

M A G Y A R K O N G R E S S Z U S I I R O D A Magyar Turizmus Zártkörűen Működő Részvénytársaság Magyar Kongresszusi Iroda 1115 Budapest, Bartók Béla út 105-113. Tel.: (06-1) 488-8640 Fax: (06-1) 488-8641 E-mail: hcb@hungarytourism.hu www.hcb.hu A

Részletesebben

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése Zápisnica OZ č. 12/2012 Strana 1 z 7 1. Megnyitó Polgármester asszony, Csóka Éva köszönti a jelenlévőket és megállapítja, hogy jelen van 8 képviselő és megnyitja az ülést. Hitelesítőknek kinevezi Kelo

Részletesebben

Bu da pest, 2006. au gusz tus 25. Ára: 1386 Ft 10. szám TARTALOMJEGYZÉK

Bu da pest, 2006. au gusz tus 25. Ára: 1386 Ft 10. szám TARTALOMJEGYZÉK Bu da pest, 2006. au gusz tus 25. Ára: 1386 Ft 10. szám 2002. december TARTALOMJEGYZÉK TÖRVÉNYEK 2006. évi LIX. tv. Az államháztartás egyensúlyát javító különadóról és járadékról... 224 2006. évi LX. tv.

Részletesebben

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. de cem ber 5., kedd 148. szám Ára: 1701, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2006: C. t v. A kül föl di bi zo nyít vá nyok és ok le ve lek el is me ré sé rõl szóló 2001.

Részletesebben

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel

Részletesebben

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27.

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. T A R T A L O M Szám Tárgy O l d a l Törvények 2006: X. tv. A szövetkezetekrõl --------------------------------------- 370 2006: XI. tv. Az ál lat

Részletesebben

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu KAPUVÁR CELLDÖMÖLK MESTERI SZENTGOTTHÁRD TATA KISBÉR BALATONFÜRED FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu Platnosť: 11.06. - 31.8.2016 KINCSEM WELLNESS HOTEL Kisbér,

Részletesebben

Az építőipar számokban

Az építőipar számokban Az építőipar számokban A magyar építőipar az Európai Unión belül 2014. évi termelési érték Ország Mrd Németország 293 Franciaország 164 Nagy-Britannia 157 Olaszország 135 Spanyolország 95 Hollandia 55

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:

Részletesebben

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése Zápisnica OZ č. 5/2012 Strana 1 z 8 1. Megnyitó Polgármester asszony, Csóka Éva köszönti a jelenlévőket és megállapítja, hogy jelen van 8 képviselő és megnyitja az ülést. Megérkezett Ollé Tibor képviselő.

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. júni us 21. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/25. szám Ára: 345 Ft ÚJ HELYEN A KÖZLÖNYBOLT! 2006. jú li us 3-tól a Köz löny bolt új hely re, a

Részletesebben

II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány rendeletei. A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete. 9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102.

II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány rendeletei. A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete. 9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102. 9372 M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102. szám II. rész JOGSZABÁLYOK A Kormány rendeletei A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete a felszín alatti vizek védelmérõl A Kor mány a kör nye zet vé del

Részletesebben

Budapest, 2015. április A beutazó turizmus jellemzői és alakulása 2015-ben A KSH keresletfelmérésének adatai alapján

Budapest, 2015. április A beutazó turizmus jellemzői és alakulása 2015-ben A KSH keresletfelmérésének adatai alapján Budapest, 2015. április A beutazó jellemzői és alakulása 2015-ben A KSH keresletfelmérésének adatai alapján 2015-ben 20,2 millió külföldi turista látogatott Magyarországra, számuk 17,0%-kal nőtt 2014-hez

Részletesebben

nagyfödémesi láthatár Veľkoúľanský obzor Kedves olvasóinknak és községünk minden lakosának kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog Új évet kívánunk!

nagyfödémesi láthatár Veľkoúľanský obzor Kedves olvasóinknak és községünk minden lakosának kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog Új évet kívánunk! Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľ kých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 4. číslo 14. ročník December 2010 4. szám 14. évfolyam 2010 December Našim milým čitateľom a občanom

Részletesebben

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô

Részletesebben

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal

6. szám. 2006/6. szám HATÁROZATOK TÁRA 51. Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 414, Ft. Oldal 2006/6. HATÁROZATOK TÁRA 51 Budapest, 2006. feb ru ár 13., hétfõ 6. TARTALOMJEGYZÉK 2019/2006. (II. 13.) Korm. h. Az Or szá gos Tu do má nyos Ku ta tá si Alap prog ra mok 2006. évi több - lettámogatához

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 19., szerda 46. szám I. kötet Ára: 1679, Ft TARTALOMJEGYZÉK 20/2006. (IV. 19.) BM r. A belügyminiszter irányítása alá tartozó szervek, valamint

Részletesebben

číslo 1/2009, ročník III. 1. szám/2009, III. évfolyam Časopis obyvateľov obce Jelenec

číslo 1/2009, ročník III. 1. szám/2009, III. évfolyam Časopis obyvateľov obce Jelenec číslo 1/2009, ročník III. 1. szám/2009, III. évfolyam Časopis obyvateľov obce Jelenec Fašiangy 2009 Detský karneval OBSAH Vyhodnotenie prác pracovníkov obce Jelenec za rok 2008... 4-9 O maďarskom folklóre...

Részletesebben

LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)...

LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)... LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA BUDAPEST, 2011. áp ri lis 30. TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)... Oldal Melléklet

Részletesebben

KULTÚRNE ČRTY AMERICKÉHO KONTINENTU. Peter Bacsó - Alena Dubcová

KULTÚRNE ČRTY AMERICKÉHO KONTINENTU. Peter Bacsó - Alena Dubcová KULTÚRNE ČRTY AMERICKÉHO KONTINENTU Peter Bacsó - Alena Dubcová Interakcie medzi priestorom a kultúrou vytvárajú zloţitý systém, existujúci vzťah medzi nimi je nepopierateľný. V tomto príspevku sa pokúsime

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M 2006/4. szám H I V A T A L O S É R T E S Í T Õ 137 A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. január 25. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/4. szám Ára: 345 Ft T A R T A L O M I. FÕRÉSZ:

Részletesebben

72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal

72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. május 31., kedd 72. szám Ára: 506, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2005: XXXVII. tv. Má jus 9-e Eu ró pa Nap já vá nyil vá ní tá sá ról... 3520 2005: XXXVIII. tv.

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné

Részletesebben

Műtárgy kivitelezéséről szóló szerződés. Zmluva o dielo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo

Műtárgy kivitelezéséről szóló szerződés. Zmluva o dielo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo. Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo Műtárgy kivitelezéséről szóló szerződés Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo Zmluva o dielo Vadaš, s.r.o. Pri Vadaši 2, 94301 Štúrovo VADAS ÜDÜLŐKOMOPLEXUM vízi csúszdáinak és kapcsolódó létesítményeinek

Részletesebben

KOSSUTH LAJOS IRODALMI HA GYA TÉKA

KOSSUTH LAJOS IRODALMI HA GYA TÉKA KOSSUTH LAJOS IRODALMI HA GYA TÉKA MAGYAR Nemzeti Múzeum és Kossuth Lajos örökösei közt a turini remete irodalmi hagyatéka tárgyában 1894 december elsején Budapesten kötött adás-vételi szerződés értelmében

Részletesebben

13. szám C É G K Ö Z L Ö N Y II. K Ö T E T [2016. március 31.] 2769

13. szám C É G K Ö Z L Ö N Y II. K Ö T E T [2016. március 31.] 2769 13. szám C É G K Ö Z L Ö N Y II. K Ö T E T [2016. március 31.] 2769 y szám: 16112 * * * A Pénzügyi Stabilitási és Felszámoló Nonprofit Kft. (Cg.: [01 09 920128]; szék hely: 1055 Bu da pest, Baj csy-zsi

Részletesebben

Szlovákia gazdaságának fejlődése. Vývoj hospodárstva Slovenska

Szlovákia gazdaságának fejlődése. Vývoj hospodárstva Slovenska Szlovákia gazdaságának fejlődése Vývoj hospodárstva Slovenska A Habsburg-monarchia részeként - ásványkincsek 1914-es állapot A Habsburg Monarchia katonai térképészetének remeke a 2. katonai felmérés 1881-1918-as

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. jú li us 11., szerda 93. szám Ára: 588, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2007: CIII. tv. A pénz mo sás meg elõ zé sé rõl és meg aka dá lyo zá sá ról szó ló 2003.

Részletesebben

Rejtélyes történet dunaszerdahelyiek nem panaszkodhatnak, hogy unalmas a kisvárosi élet.

Rejtélyes történet dunaszerdahelyiek nem panaszkodhatnak, hogy unalmas a kisvárosi élet. VÁROSI MŰVELŐDÉSI KÖZPONT/ MESTSKÉ KULTÚRNE STREDISKO December. 2. 15.00: JÖN A MIKULÁS! KARÁCSONYVÁRÓ JÁTSZÓHÁZ / PRÍDE MIKULÁŠ! VIANOČNÝ DOM HIER Megjelenik kéthetente Vychádza dvojtýždenne 2012. NOVEMBER

Részletesebben

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. jú ni us 14., kedd 79. szám TARTALOMJEGYZÉK 2005: XLVI. tv. A ma gyar ál lam pol gár ság ról szóló 1993. évi LV. tör vény és a kül föl di ek be uta

Részletesebben

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda 38. szám Ára: 1311, Ft TARTALOMJEGYZÉK 79/2006. (IV. 5.) Korm. r. A fel sõ ok ta tás ról szóló 2005. évi CXXXIX. tör vény egyes

Részletesebben

A jövőt választjuk. Zriadia sa ďalšie toalety pre psov? Ankét: Elmennek-e választani? Ilyen lesz az új DACstadion

A jövőt választjuk. Zriadia sa ďalšie toalety pre psov? Ankét: Elmennek-e választani? Ilyen lesz az új DACstadion Megjelenik kéthetente november. 8. 16.00 órától: XI. KÁRPÁT-MEDENCEI FOLKLÓRFESZTIVÁL MÁRTON-NAPI VIGALOM 8. novembra od 16.00 h.: XI. FOLKLÓRNY FESTIVAL KARPATSKEJ KOTLINY VESELICA NA MARTINA Vychádza

Részletesebben

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. ok tó ber 31., péntek 155. szám Ára: 1110, Ft TARTALOMJEGYZÉK 2008: LXI. tv. A köz al kal ma zot tak jog ál lá sá ról szóló 1992. évi XXXIII. tör -

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap. 128. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap 128. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. au gusz tus 31., vasárnap TARTALOMJEGYZÉK 24/2008.

Részletesebben

Multietnikus világok. Multietnické prostredie. Közép-Európában, 1867 1944. v Strednej Európe, 1867 1944

Multietnikus világok. Multietnické prostredie. Közép-Európában, 1867 1944. v Strednej Európe, 1867 1944 Multietnikus világok Közép-Európában, 1867 1944 Multietnické prostredie v Strednej Európe, 1867 1944 MULTIETNIKUS VILÁGOK KÖZÉP-EURÓPÁBAN, 1867-1944 MULTIETNICKÉ PROSTREDIE V STREDNEJ EURÓPE, 1867-1944

Részletesebben

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei Literatúra / Irodalom, V. ročník Názov tematického celku vrátane tém/ Tematikus egység és tananyag SEPTEMBER Vznik písma a knihy/az írás kialakulása Začiatky písomníctva/az írásbeliség kialakulása (O knižnici)/(a

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

ELIEZOVSKÝ. Želiezovce hlavným mestom biodiverzity. 93701@pobox.sk. Augustové zasadnutie MsZ Opäť budeme voliť 12 poslancov v jednom obvode

ELIEZOVSKÝ. Želiezovce hlavným mestom biodiverzity. 93701@pobox.sk. Augustové zasadnutie MsZ Opäť budeme voliť 12 poslancov v jednom obvode Želiezovce hlavným mestom biodiverzity Po uzávierka septembrového čísla sme dostali správu, že naše mesto získalo titul Hlavné mesto biodiverzity. Vyhodnotenie prebiehalo vo štvrtok 9. septembra v Bratislave.

Részletesebben

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE XIII. ÉVFOLYAM 9. SZÁM 2007. SZEPTEMBER 30. 2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE A Turisz ti kai Ér te sí tõ Szer kesz tõ sé ge

Részletesebben

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

172. szám II. kö tet. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2005. de cem ber 29., csütörtök 172. szám II. kö tet TARTALOMJEGYZÉK 125/2005. (XII. 29.) GKM r. A köz úti jár mû vek mû sza ki meg vizs gá lá sá ról szóló

Részletesebben

123. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. szep tem ber 21., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1155, Ft

123. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2007. szep tem ber 21., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1155, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2007. szep tem ber 21., péntek 123. szám TARTALOMJEGYZÉK 241/2007. (IX. 21.) Korm. r. A köz al kal ma zot tak jog ál lá sá ról szó ló 1992. évi XXXIII. tör

Részletesebben

A Közbeszerzések Tanácsa (Szerkesztőbizottsága) tölti ki A hirdetmény kézhezvételének dátuma KÉ nyilvántartási szám

A Közbeszerzések Tanácsa (Szerkesztőbizottsága) tölti ki A hirdetmény kézhezvételének dátuma KÉ nyilvántartási szám KÖZBESZERZÉSI ÉRTESÍTŐ A Közbeszerzések Tanácsának Hivatalos Lapja 1024 Budapest, Margit krt. 85. Fax: 06 1 336 7751, 06 1 336 7757 E-mail: hirdetmeny@kozbeszerzesek-tanacsa.hu On-line értesítés: http://www.kozbeszerzes.hu

Részletesebben

CXIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 1357 Ft 2. SZÁM

CXIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 1357 Ft 2. SZÁM CXIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 1357 Ft 2. SZÁM AZ IGAZSÁGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA B U D A P E S T, 2 0 0 6. F E B R U Á R 2 8. TARTALOM Oldal TÖRVÉNY 2003. évi CXXIX. tv. a köz be szer zé sek rõl (egy sé

Részletesebben

A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE

A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE Mirnics Károly A DESTRUKTURÁLÓ TÉNYEZÕK SZÁMBAVÉTELE ÉS A DESTRUKCIÓ FOLYAMATÁNAK SZOCIOLÓGIAI MEGVILÁGÍTÁSA Egy nemzetrész

Részletesebben

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR GYÁRTÓ: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKÁCIÓK e-atland 5.0 MTB modell. Váz: slumínium keverék 6061

Részletesebben

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése Zápisnica OZ č. 7/2011 1/9 1. Megnyitó Jelen van 8 képviselő. Polgármester asszony köszönti a jelenlévőket, megállapítja, hogy a jelenlévő képviselők száma 8 és megnyitja az ülést. Hitelesítőknek kinevezi

Részletesebben

ELŐTERJESZTÉS a Képviselő-testület 2008. április 30-i ülésére

ELŐTERJESZTÉS a Képviselő-testület 2008. április 30-i ülésére Gödöllő Város Polgármestere ELŐTERJESZTÉS a Képviselő-testület 2008. április 30-i ülésére Tárgy: Javaslat a Gödöllő Város Önkormányzata és a VÜSZI Kht. közötti, parkfenntartási tevékenység folyamatos ellátására

Részletesebben

T A R T A L O M A HONVÉDELMI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA. CXXXIII. ÉVFOLYAM 11. SZÁM 2006. május 12. 943 Ft. Szám Tárgy Oldal.

T A R T A L O M A HONVÉDELMI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA. CXXXIII. ÉVFOLYAM 11. SZÁM 2006. május 12. 943 Ft. Szám Tárgy Oldal. CXXXIII. ÉVFOLYAM 11. SZÁM 2006. május 12. A HONVÉDELMI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA 943 Ft T A R T A L O M Szám Tárgy Oldal Jog sza bá lyok 95/2006. (IV. 18.) Korm. ren de let 11/2006. (IV. 10.) HM ren

Részletesebben

Atyaság. Azt gondolom sikerült röviden bemutatni azt a kuszaságot, ami ezen a téren ma az egyházban van.

Atyaság. Azt gondolom sikerült röviden bemutatni azt a kuszaságot, ami ezen a téren ma az egyházban van. Atyaság Manapság sok szó esik a szellemi atyaságról fıként az újonnan megjelenı apostolokkal kapcsolatban. Ezt a két fogalmat sokan már összetartozó fogalomként is kezelik és ebbıl adódóan már kezd elterjedni

Részletesebben

12. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. február 3., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

12. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. február 3., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. február 3., péntek 12. szám Ára: 1311, Ft TARTALOMJEGYZÉK 22/2006. (II. 3.) Korm. r. A fiatalok lakáskölcsönéhez kapcsolódó állami kezesség vállalásá

Részletesebben

Borpiaci információk. V. évfolyam / 11. szám 2007. június 20. 22-23. hét. Borpiaci jelentés. Hazai borpiaci tendenciák

Borpiaci információk. V. évfolyam / 11. szám 2007. június 20. 22-23. hét. Borpiaci jelentés. Hazai borpiaci tendenciák A K I Borpiaci információk V. évfolyam / 11. szám 2007. június 20. 22-23. hét Borpiaci jelentés Hazai borpiaci tendenciák 2. old. 1-2. táblázat, 1-8. ábra: Belföldön termelt fehérborok értékesített mennyisége

Részletesebben

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE T A R T A L O M A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE Budapest, 2006. október 4. Meg je le nik minden szerdán. IX. évfolyam, 2006/40. szám Ára: 315 Ft T A R T A L O M Álláspályázatok I. FÕRÉSZ: Személyi és szer ve ze ti hírek Apc

Részletesebben