bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató"

Átírás

1 bliss bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató

2 02 sonic bliss A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Elemméret: Programszám Jobb Hangkörnyezet Programváltó gomb: r Aktiválva r Kikapcsolva Programváltó gomb némító funkciója: r Aktiválva r Kikapcsolva Telefontekercs (Opcionálisan ITED, or ITCD készüléktípusok esetében) r Jobb r Bal r Kikapcsolva Preferált fül telefonáláskor r Jobb r Bal r Mindkét oldal Telefon használatakor a másik fülben lévő készülék r Halkuljon le, amikor telefonál r Némuljon el, amikor telefonál r Ne változzon

3 BL_ILLU_ITIPDW_BW bliss Hallójárati használati útmutató 03 A használati útmutató az alábbi hallókészülék típusokhoz nyújt segítséget: Bliss hallójárati hallókészülékek 5 BL100 IIC AR_ILLU_IIC_BW BL100 CIC / CIC P BL80 CIC / CIC P 3 BL_ILLU_CIC_BW 9 BL100 ITCD BL80 BL_ILLU_ITCPDW_BW ITCD 11 BL100 ITED BL80 ITED

4 04 sonic bliss

5 bliss Hallójárati használati útmutató 05 Tartalomjegyzék Gratulálunk, Ön remekül döntött! 09 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 10 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások 15 Az Ön Bliss CIC/CIC P hallókészüléke 17 Az Ön Bliss ITCD hallókészüléke 18 Az Ön Bliss ITED hallókészüléke 19 A hallókészülék ki- és bekapcsolása 20 A hallókészülék fülbe helyezése 21 A hallókészülék kivétele a fülből 22 Hangerőszabályzás 23 A programváltó gomb használata 25 A telefon használata 27 A telefon használata telefontekerccsel 30 Az elem cseréje 31 Adatnaplózás és adattanulás 34 A hallókészülék karbantartása, tisztítása 35

6 06 sonic bliss

7 bliss Hallójárati használati útmutató 07 Az RC-P távirányító használata a Bliss hallókészülékkel 42 A SoundGate távvezérlő használata a Bliss hallókészülékkel 43 Környezetvédelmi előírások 44 A termékkel kapcsolatos rendelkezések, jelölések és megfelelőség 45 Mobiltelefon kompatibilitás 46 Jótállás és javítás 47 Kiegészítő termékek a Bliss hallókészülékekhez 50 Rendeltetésszerű használattal kapcsolatos információk 51 Hibaelhárítás 52 Információk hallásgondozó szakembereknek 56 Megfelelőségi követelmények Európában 58 Vezeték nélküli előírások Amerikára és Kanadára 59 A használati útmutatóban található szimbólumok magyarázata 62 Szervizszolgáltatás 64

8 08 sonic bliss bliss

9 bliss Hallójárati használati útmutató 09 Gratulálunk, Ön remekül döntött! Csak egy kis gyakorlás, és Ön is megtapasztalhatja a visszakapott hallás örömét. Szakembereink a hallókészüléket az Ön hallásállapotának megfelelően programozták be. Kérjük, olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, mielőtt használni kezdi a készüléket. A használati útmutató számos hasznos információt tartalmaz a hallókészülék használatáról, karbantartásáról és az elemekről. A hallókészülék megfelelő használatával és gondozásával újra szorosabb kapcsolatba kerülhet az Önt körülvevő világgal.

10 10 sonic bliss Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató Amennyiben véletlenül lenyeli hallókészülékét vagy az elemet, kérjük, azonnal forduljon orvoshoz. A hallókészülék vagy az elemek helytelen használata sérüléshez, hallásromláshoz, krónikus hallásvesztéshez vagy akár fulladáshoz vezethet. Az alább felsoroltakat maradéktalanul tartsa be, mielőtt először használni kezdi a hallókészülékét. Kockázatokra vonatkozó figyelmeztetések A hallókészüléket az Ön hallásának megfelelően állították be, így más számára akár maradandó halláscsökkenést is okozhat. Ne hordja készülékét, amikor a következő, vagy ezekhez hasonló sportokat űz: futball, birkózás, karate stb. A hallókészüléket, tartozékait és az elemeket gondosan elzárva kell tartani csecsemőktől, gyermekektől, és bárkitől, aki lenyelheti, vagy más módon kárt tehet magában vele (pl. háziállatoktól). Különösen figyeljen, amikor készülékében elemet cserél. Lenyelésük súlyos következményekkel járhat.

11 bliss Hallójárati használati útmutató 11 Legyen óvatos, amikor elemet cserél, illetve dob ki. Tartsa távol az elemet csecsemőktől, kisgyermekektől, mentálisan sérültektől, háziállatoktól. Amennyiben lenyelik, haladéktalanul forduljanak orvoshoz. Tisztítsa hallókészülékét és alkatrészeit rendszeresen. Ezek tisztítását a későbbiekben tárgyalni fogjuk. A nem rendszeresen tisztított hallókészülékeken megtelepedő mikroorganizmusok bőrirritációt okozhatnak. Vigyázzon a kifolyt elemekkel, mert anyaguk különösen veszélyes. Soha ne próbálja meg feltölteni a hagyományos elemeket. Kérjük, vegye számításba azt az eshetőséget, hogy hallókészüléke működése figyelmeztetés nélkül leállhat. Ne feledkezzen meg erről akkor sem, amikor forgalomban van, illetve egyéb olyan helyzetekben, amikor figyelmeztető hangok megjelenésére számíthat. Kérjük, vegye ki hallókészülékét, mielőtt after shave-et, hajlakkot, olajat, parfümöt, szúnyogriasztó spray-t, testápolót stb. használ. Kérjük, csak ezen anyagok megszáradása után helyezze be hallókészülékét. Az iránymikrofonnal rendelkező készülékek halkíthatják a hátulról érkező közlekedési, illetve egyéb figyelmeztető hangokat.

12 12 sonic bliss Biztonsági figyelmeztetések A hallókészülékeket csak a hallásgondozó szakember (audiológus) által elmondottak szerint, és az audiológus beállításaival szabad használni. A helytelen használat vagy a nem megfelelő beállítás akár hirtelen hallásromláshoz vagy hallásvesztéshez is vezethet. Soha ne tegye a hallókészülékét vagy az elemet a szájába, mert így könnyen lenyelheti. Az elemeket tartsa távol a gyógyszerektől, mert azok könnyen összetéveszthetőek. Amennyiben véletlenül lenyeli a hallókészüléket vagy az elemet, kérjük, azonnal keresse fel orvosát. Tájékoztatjuk, hogy a hallókészülék viselésével megnövekedhet a hallójáratban összegyűlt fülzsír mennyisége. Ilyen esetben kérjük, keresse fel fül-orrgégészét a felgyülemlett fülzsír eltávolításával kapcsolatban. Keresse fel orvosát, ha megnövekedett fülzsírtermelődést vagy bőrirritációt tapasztal, esetleg valamely idegen tárgy akadályozza Önt a hallókészülék kényelmes használatában. A hallójárati készülék rendelésre készült, egyedi és testreszabott termék. Amennyiben viselése mégsem kényelmes, vagy irritálja fülét, kérjük, keresse fel audiológusát a készülék további testreszabása céljából.

13 bliss Hallójárati használati útmutató 13 Ritka esetben előfordulhat, hogy esetben a hallókészülék fülfolyást, illetve allergiás reakciót válthat ki. Ilyen esetben kérjük, azonnal keresse fel fül-orr-gégészét. Soha ne tisztítsa hallókészülékének mikrofonját hegyes tárggyal, és ne tegyen semmit a hangszóró kimeneti nyílásába, mert ezzel könnyedén kárt tehet hallókészülékében. Ne tegye ki hallókészülékét nagy hőnek, ne hagyja az átforrósodó autóban nyáron, radiátor közelében stb. Védje hallókészülékét a nedvességtől (pl. gőzfürdő, zuhanyozás, erős eső stb.). Ne hordja hallókészülékét úszás, búvárkodás vagy ezekhez hasonló tevékenységek közben. Ne merítse hallókészülékét vízbe vagy egyéb folyadékba. Soha ne próbálja meg megszárítani a hallókészüléket hajszárítóval vagy például mikrohullámú sütőben. Kérjük, vegye ki hallókészülékét lefekvés előtt. Amikor nem hordja hallókészülékét, tartsa azt a mellékelt műanyag készülék tartóban.

14 14 sonic bliss A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások A megfelelő elvárások meghatározása Fontos, hogy megfelelő elvárásai legyenek a hallókészülékével kapcsolatban. A hallókészülék jobb hallást biztonsít Önnek, de nem gyógyítja a halláskárosodást! Azok, akik túl magas elvárásokat fogalmaznak meg ("Úgy gondoltam, a hallásom a régi lesz"), valószínűleg csalódottak lesznek és idejekorán feladhatják a hallókészülék használatát. A hallókészülék: A legtöbb élethelyzetben segíti a hallást és a beszédértést. Lehetőséget ad, hogy Ön aktív részese legyen különböző élethelyzeteknek. A hallókészülék a tökéletes hallást nem adja vissza. A hallókészülék nem biztos, hogy lehetőséget ad: Nagyon finom hangok hallására. Arra, hogy az ÖSSZES háttérzajt kizárja különösen a zajos helyzetekben. Még tökéletes hallással rendelkező embereknek is nehézséget okozhat a nagy zaj.

15 bliss Hallójárati használati útmutató 15 Legyen türelmes A szemüveggel ellentétben, amely már a viselés első pillanatában javítja a látását, a hallókészülék elfogadásához és megszokásához szervezetének több időre van szüksége. Néhány hétbe vagy hónapba is telhet, amíg a hallókészüléket tökéletesen az Ön igényeihez tudják állítani, ezért próbáljon meg türelmes lenni. Eleinte próbálja ki a hallókészülékét olyan helyzetekben, mint a négyszemközti, majd a két-három emberrel folytatott beszélgetés otthon, vagy csendes környezetben. Ezután próbáljon beszélgetni zajos környezetben, mint például összejöveteleken, étteremben, megbeszéléseken, valamint épületen kívül, a szabadban. Ne felejtse el, hogy néhány helyzet egyszerűen túl zajos még azoknak az embereknek is, akik jól hallanak. Így ne csüggedjen! A megfelelő hatás csak a hallókészülék rendszeres használata esetén érhető el. A legtöbb esetben a készülék időnkénti használata nem teszi lehetővé a készülék összes előnyének maximális kihasználását. A hallókészülék használata a teljes hallásrehabilitációnak csak részét képezi, célszerű azt kiegészíteni hallástréninggel, szájról olvasással.

16 16 sonic bliss Az Ön Bliss IIC hallókészüléke Mikrofon T-filterrel 2 Elemajtó 3 Kihúzó szál 4 Szellőzőfurat 5 Hallókészülék ház 6 Hangszóró kimenet/fülzsírvédő AR_ILLU_IIC_BW

17 bliss Hallójárati használati útmutató 17 Az Ön Bliss CIC/CIC P hallókészüléke BL_ILLU_CIC_BW 1 Mikrofon T-filterrel 2 Elemajtó 3 Kihúzó szál 4 Szellőzőfurat 5 Hallókészülék ház 6 Hangszóró kimenet / fülzsírvédő Figyelem! A Bliss CICP esetén opcionálisan beépíthető a programváltó gomb. Az Ön audiológusa az Ön igényeit figyelembe véve dönti el az opcionális programváltó gomb szükségességét.

18 18 sonic bliss Az Ön Bliss ITCD hallókészüléke BL_ILLU_ITCPDW_BW 1 Mikrofon O-filterrel 2 Elemajtó 3 Szellőzőfurat 4 Programváltó gomb 5 Hallókészülék ház 6 Hangszóró kimenet/fülzsírvédő Figyelem! A Bliss ITCD esetén opcionálisan beépíthető a programváltó gomb. Az Ön audiológusa az Ön igényeit figyelembe véve dönti el az opcionális programváltó gomb szükségességét.

19 bliss Hallójárati használati útmutató 19 Az Ön Bliss ITED hallókészüléke BL_ILLU_ITIPDW_BW 1 Mikrofon O-filterrel 2 Elemajtó 3 Szellőzőfurat 4 Programváltó gomb 5 Hallókészülék ház 6 Hangszóró kimenet/fülzsírvédő Figyelem! A Bliss ITED esetén opcionálisan beépíthető a programváltó gomb. Az Ön audiológusa az Ön igényeit figyelembe véve dönti el az opcionális programváltó gomb szükségességét.

20 20 sonic bliss A hallókészülék ki- és bekapcsolása Kikapcsolás Csúsztassa körmét az elemajtó alá és nyissa fel. Bekapcsolás Csukja vissza az elemajtót kattanásig. A hallókészülék egy hosszú hangjelzéssel jelzi a bekapcsolást. Nyitva (kikapcsolva) Zárva (bekapcsolva) Figyelem! Soha ne erőltesse az elemajtó becsukását

21 bliss Hallójárati használati útmutató 21 A hallókészülék fülbe helyezése A hallókészülék megfelelő behelyezéséhez türelemre és gyakorlásra van szükség. Amennyiben nehézséget jelent Önnek a hallókészülék megfelelő behelyezése kérjük, keresse fel audiológusát. A jobb oldali hallókészüléket a jobb, míg a bal oldali hallókészüléket a bal kezével helyezze a fülébe. Az oldaliság jelző segít Önnek beazonosítani a jobb (piros) és bal (kék) oldali készüléket. Fogja meg a mutató- és a hüvelykujjával a hallókészülék házát. Amennyiben Önnek CIC vagy CIC P hallókészüléke van, a kihúzó szálnak alul kell lennie. IIC típusú hallókészüléken a kihúzószál elhelyezkedése nem meghatározott. Helyezze a hallókészüléket a hallójáratába. Óvatosan húzza lefelé a fülcimpáját a másik kezével, és tolja be a hallókészüléket, amíg a hallókészüléke megfelelően a helyére kerül.

22 22 sonic bliss A hallókészülék kivétele a fülből Hüvelykujjával kissé nyomja meg hátulról a fülét felfelé, hogy lazítson a hallókészüléke helyzetén. Fogja meg a hallókészüléke szélét hüvelyk- és mutatóujjával, és óvatosan vegye ki a füléből. Amennyiben hallókészülékén kihúzó szál található, annál fogva emelje ki a készüléket a füléből. Figyelem! Soha ne az elemajtónál fogva húzza ki a füléből a hallókészüléket. Ezzel kipattinthatja, vagy letörheti az elemajtót, így a hallókészülék működésképtelenné válhat. Ebben az esetben kérjük, keresse fel audiológusát.

23 bliss Hallójárati használati útmutató 23 Hangerőszabályzás (optional for ITCD and ITED) Hallókészülékét az Ön halláscsökkenésének megfelelően állították be. A készüléket úgy tervezték, hogy automatikusan alkalmazkodjon az Önt körülvevő környezethez. Néhány típus eseten (ITED, ITCD) Önnek lehetősége van hangerőszabályzásra egy opcionális távirányító segítségével. RC-P távirányító vagy SoundGate (Opcionális kiegészítők ITEPDW and ITCPDW készülékekhez) Amennyiben Ön vásárolt RC-P távirányítót vagy SoundGate távvezérlőt, ezekkel szabályozhatja a hallókészülék hangerejét a természetesebb és kellemesebb hangzás elérése érdekében. További információért kérjük, lapozzon a oldalra.

24 24 sonic bliss Figyelem! Amennyiben a hallókészülék hangereje bekapcsoláskor túl hangos vagy halk, forduljon audiológusához, aki változtatni tud a beállításokon. Figyelem! A hallókészülék hangereje automatikusan visszatér az előzetesen (audiológus által) beállított hangerő szintre, amikor a hallókészüléket bekapcsolja, vagy merül az elem, illetve ha programot vált. Amennyiben azt tapasztalja, hogy sokszor kell a készülék hangerején változtatnia, keresse fel audiológusát, hallásgondozó szakemberét.

25 bliss Hallójárati használati útmutató 25 A programváltó gomb használata Amennyiben az Ön hallókészüléke programváltó gombbal rendelkezik, úgy a gombbal különböző (az audiológus által beállított) programok közül választhat. A használati útmutató 2. oldalán találja az előre beállított programokat. A programváltás menete: Programváltó gomb (Opcionális CICP, ITCD és ITED esetében) Tartsa nyomva a programváltó gombot kb. 2 másodpercig. A készülék programot vált. Annyi hangjelzést fog hallani, amelyik számú programra átváltott a készülék. Amikor kikapcsolja a hallókészüléket, majd újra bekapcsolja, az automatikusan az 1. programra tér vissza. Az RC-P távirányító és a SoundGate távvezérlő (Opcionális kiegészítő esetében) Mindkét eszköz segítségével lehet programot váltani. A tavirányítókról bővebben a oldalon olvashat.

26 26 sonic bliss A programváltó gomb némítás funkciója (Opcionális CICP, ITCD és ITED esetében) Tartsa hosszan nyomva (kb. 5 másodpercig) a programváltó gombot, hogy a készüléket lenémítsa. A funkció mindegyik programból elérhető. A programváltó gomb ismételt megnyomásával a hallókészülék ismét szólni fog. Figyelem! A programváltó gombbal elérhető funkciókat a hallásgondozó szakember tudja beállítani, illetve aktiválni. A beállításokat a 2. oldalon találja meg. Programváltó gomb 11 BL_ILLU_ITIPDW_BW

27 bliss Hallójárati használati útmutató 27 A telefon használat Az Ön hallókészüléke (típustól és beállítástól függően) rendelkezhet Telefon programmal, automatikus telefon és/vagy telefontekercs funkcióval. Kérjük, nézze meg a használati útmutató 2. oldalát az előre beállított programok áttekintéséhez. Amennyiben az Ön hallókészülékén nem érhetőek el ezek a funkciók, váltson arra a programra, amelyikkel a legjobban tudja használni telefonját. Ez után igazítsa úgy a telefont, hogy megtalálja a legmegfelelőbb hangzást biztosító pozíciót (lásd 30. oldal). Automatikus telefon funkció (Opcionális ITCD és ITED esetében) Az Ön hallókészüléke opcionálisan rendelkezik automatikus telefon funkcióval. Így, amikor a telefonkagylót hallókészülékéhez emeli, az automatikusan átáll a telefon programra, így Önnek nem kell manuálisan programot váltania. Amikor befejezte a beszélgetést, a hallókészülék automatikusan visszaáll a legutóbb használt programra. Az audiológus be tudja állítani, hogy telefonáláskor csak a preferált, illetve mindkét hallókészülékkel hallja a telefonálót (utóbbi funkció csak a Bliss 100 hallókészülékek esetében lehetséges).

28 28 sonic bliss Bliss 100 típusú hallókészülék egyedi tudása Amennyiben audiológusa beállította a telefonáláskor preferált jobb vagy bal oldalt (csak két készülék esetében van jelentősége), akkor beállítható, hogy telefonáláskor a másik készülék lehalkuljon vagy elnémuljon. Az Ön hallókészülékének beállításait a 2. oldalon találhatja. Figyelem! Egyes telefonok esetében a tartozékként adott mágneses kiegészítőt kell használni, hogy az automatikus telefon funkció jól működjön. A mágnes megfelelő felhelyezéséről a mágnes útmutatójában olvashat, vagy kérdezze audiológusát.

29 bliss Hallójárati használati útmutató 29 Tippek a telefon használatához Tartsa közel a telefon hangszóróját (telefonkagylót) a hallókészülék mikrofonjához. Amennyiben fütyülő hangot hall, tartsa kicsit távolabb a telefonkagylót. Új mobiltelefon vásárlása esetén érdemes kipróbálnia a telefon hallókészülékkel való kompatibilitását is. A nagyfokú-súlyos hallásveszteséggel rendelkezőknek szükségük lehet a telefon saját hangerejének növelésére is. Mágneses terekre vonatkozó figyelmeztetések A mágneseket tartsa elzárva gyermekek és háziállatok elől. Amennyiben véletlenül lenyeli a mágnest, azonnal keresse fel orvosát. Ne hordja a mágnest mellényzsebben, és tartsa távol (minimum 30 cm-re) pacemakertől és egyéb aktív implantátumtól. A mágnessel ellátott telefont mindig az aktív implantátum helyével ellentétes oldalon használja. Tartsa távol (minimum 30 cm) a mágnest bankkártyáktól vagy más mágneskártyáktól!

30 30 sonic bliss A telefon használata telefontekerccsel (Opcionális ITED és ITCD esetében) A telefontekercs segítségével Ön jobban hallhat telefonáláskor, vagy ha olyan épületben tartózkodik, mely rendelkezik induktív hurok rendszerrel (templom, előadóterem, színház stb). Amennyiben a telefontekercs aktív, Ön közvetlenül a telefonból vagy az induktív hurok rendszerből érkező hangokat hallja. A telefontekercs használatához a telefon programot kell kiválasztania a hallókészüléken. Az Ön hallókészülékének beállításait a 2. oldalon találhatja. Ez, vagy egy ehhez hasonló szimbólum jelzi az állandó, kiépített induktív hurok rendszer meglétét. Figyelem! Nem minden telefon kompatibilis a hallókészülék telefontekercsével.

31 bliss Hallójárati használati útmutató 31 Az elem cseréje A hallókészülék hangjelzéssel figyelmeztet, ha az elem töltöttsége alacsony. Amikor hallja a jelzést, cserélje ki az elemet. A hallókészülék-elemek élettartama függ az elem típusától és gyártójától. A higanymentes elemek esetében a hallókészülék korábban jelez. Óvatosan nyissa ki az elemajtót ütközésig, de ne erőltesse. Vegye ki a régi elemet. (1. ábra) Távolítsa el a színes címkét az új cink-levegő elemről. (2. ábra) Helyezze az elemet a lapos, sima oldalával felfelé (amelyik oldalán a + jel van) az elemajtóba, az ábra szerint. (3. ábra) Csukja be az elemajtót teljesen. 1. ábra 2. ábra 3. ábra

32 32 sonic bliss Rendszeresen cseréljen elemet Amikor a hallókészülék elemcserét jelez, három rövid jelzést hall: egy mély, egy magas és ismét egy mély tónusú sípolást. Az elemek élettartama eltérő lehet. Az alábbi táblázat mutatja az elemcserék gyakoriságát: Bliss típus Elemméret Csere gyakorisága* IIC #10A kb. 8 nap CIC #10A kb. 8 nap CICP #10A kb. 8 nap ITCD #312 kb. 12 nap ITED #13 kb. 21 nap * Várható elemélettartam napi 12 órás használat mellett. Figyelem! Amikor nem használja hallókészülékét, nyissa ki az elemajtót, hogy kikapcsolja készülékét. Ezzel megelőzheti az elem idő előtti lemerülését. Figyelem! Soha ne erőltesse az elemajtó kinyitását vagy becsukását.

33 bliss Hallójárati használati útmutató 33 Fontos információ az elemek használatához Az elemek élettartama eltérő lehet a különböző használati feltételek miatt (pl. az elemek hamarabb lemerülnek, ha zajos környezetben használják a hallókészüléket). Mindig legyen Önnél tartalék elem. A hallókészülékben lévő lemerült elemet rögtön cserélje új elemre. Amennyiben tudja, hogy az elkövetkező napokban nem fogja használni hallókészülékét, vegye ki az elemet a készülékből. Ha bármilyen szennyeződést talál az elemajtón, illetve az elemen, törölje le egy puha törlőkendővel. Mindig vegye ki a cink-levegő elemet a hallókészülékből, mielőtt a szárítótégelyt (opcionális) használja. Ha az elemet mégis benne hagyja, az elemek élettartama jelentősen rövidülhet. A használt elem veszélyes hulladéknak minősül, ezért vigye vissza az elem vásárlásának helyére, vagy adja le az audiológián, illetve dobja használtelem-gyűjtőbe. Soha ne próbálja elégetni az elemeket, mert azok felrobbanhatnak, és súlyos égési sérüléseket okozhatnak. Soha ne dobja a háztartási hulladékok közé az elemeket, mert azok veszélyes hulladéknak számítanak. Az elem lenyelés esetén sérülést okozhat. Az elemeket tartsa elzárva gyermekek és háziállatok elől. Ha véletlenül lenyel egy elemet, azonnal keresse fel orvosát.

34 34 sonic bliss Adatnaplózás és adattanulás Adatnaplózás Az adatnapló automatikusan tárolja a hallókészülék működési körülményeit (pl. programváltások száma, viselési idő stb.). Ezek az információk hasznosak lehetnek az audiológus számára ahhoz, hogy az Ön igényeinek leginkább megfelelő beállításokkal segítse a hallókészülék használatát. Ha nem szeretné, hogy ez a funkció be legyen kapcsolva, kérje meg audiológusát, hogy kapcsolja ki azt. Adattanulás (Opcionális Bliss 100 ITED és ITCD esetében) Amennyiben az Ön hallókészüléke adattanulás funkcióval is rendelkezik, akkor ezt audiológusa aktiválhatja, hogy később jobban személyre szabhassa hallókészülékét. Amikor az adattanulás funkció bekapcsolt állapotban van, a hallókészülék képes megjegyezni az Ön által kedvelt hangerőbeál lításokat. Az új beállításokat az audiológus a legközelebbi találkozásuk alkalmával véglegesíteni tudja.

35 bliss Hallójárati használati útmutató 35 A hallókészülék karbantartása, tisztítása Kérjük, olvassa el figyelmesen a következő utasításokat, hogy megelőzze a fülzsír hallókészülékben történő felgyülemlését és biztosítsa a feltételeket készüléke zavartalan működéséhez. Minden este tisztítsa meg hallókészülékét Ellenőrizze hallókészülékét, és ha szükséges, tisztítsa meg puha törlőkendővel vagy zsebkendővel. Használja a mellékelt tisztítókefét a szennyeződések eltávolításához, mert előfordulhat, hogy beszennyeződött a hallókészülék háza, illetve a készülék szellőzőfurata. Nyissa ki teljesen az elemajtót, hogy hallókészüléke átszellőzhessen. A szárító szett (opcionális) hasznos segítséget nyújt a hallókészülékek megfelelő karbantartásához.

36 36 sonic bliss A hangszóró tisztítása A hangszóró kimenet fontos része az Ön hallókészülékének, ezért szükséges mindig tisztán és fülzsírtól mentesen tartani. Az Ön készülékén fülzsírvédő található. Kérjük, kövesse az alábbi utasításokat a ProWax fülzsírvédő használatához. Amennyiben kérdése van, keresse fel audiológusát. A ProWax fülzsírvédő cseréje Húzzon ki egy eltávolító eszközt. Az eszköznek két része van. Az egyik részén található az új fülzsírvédő, a másik az eltávolító eszköz üres része. Helyezze be az eltávolító eszköz üres részét a régi fülzsírvédőbe és húzza ki a régi fülzsírvédőt. Helyezze be az új fülzsírvédőt a hallókészülékbe. Dobja ki az eltávolító eszközt és a régi fülzsírvédőt

37 bliss Hallójárati használati útmutató 37 Figyelem! Ne helyezzen semmit a hangszóró kimenetébe, mert ezzel károsíthatja a hangszórót. Amennyiben nem tudja teljesen kitisztítani készülékét, kérje audiológusa segítségét. A szellőzőfurat tisztítása A szellőzőfurat tisztító eszközt arra tervezték, hogy eltávolítsa a fülzsírt a hallókészülékben található szellőzőfuratból. A szellőzőfurat tisztítása reggel ajánlott, mivel így a készülékre rakódott fülzsír az éjszaka folyamán megszárad, és ekkor könnyen eltávolítható a hallókészülékből. Fogja meg a hallókészüléket úgy, hogy az elemajtó Ön felé nézzen. Helyezze a tisztító eszköz kefe részét a szellőzőfuratba. Nyomja keresztül a kefét a szellőzőfuraton, úgy hogy a kefe vége láthatóvá váljon. Amennyiben a kefe végén fülzsír halmozódott fel, még a furatból való visszahúzás előtt törölje le azt egy zsebkendővel, majd tisztán húzza ki a furatból.

38 38 sonic bliss Figyelem! A tisztító eszközzel semmilyen más a hallókészüléken található nyílást ne tisztítson. Ezzel karósíthatja a mikrofont és/ vagy a hangszórót és a hallókészülék elveszítheti garanciáját.

39 bliss Hallójárati használati útmutató 39 Mikrofonvédő rendszer A mikrofon fontos része az Ön hallókészülékének, ezért szükséges mindig tisztán és fülzsírtól mentesen tartani. Az Ön készülékén mikrofonvédő rendszer található. Kérjük, kövesse az alábbi utasításokat a T- vagy O-filter cseréjével kapcsolatban. Amennyiben kérdése van, keresse fel audiológusát. A T-filter cseréje (IIC, CIC és CICP esetén) A T-filter csere eszköznek két vége van. Az üres vége a T-filter eltávolítására szolgál (A), míg a másik végén az új T-filter található (B). A B 7 BL_ILLU_miniBTE_T_Cap1_BW_Hi

40 40 sonic bliss Az eszköz eltávolító végét helyezze a T-filter éléhez, és nyomja azt teljesen a használt T-filter alá. Emelje ki a használt T-filtert a helyéről. 8 Használja az eszköz másik végét (B), és helyezze be az új T-filtert a nyílásba, majd enyhén csavarja meg az eszközt, hogy az új T-filter véglegesen a helyére 9 kerüljön. Dobja ki a T-filter csere eszközt és a régi T-filtert. A A BL_ILLU_miniBTE_TCap2_BW_Hi BL_ILLU_miniBTE_T_Cap3_BW_Hi B 10 BL_ILLU_miniBTE_T_Cap4_BW_Hi

41 bliss Hallójárati használati útmutató 41 A O-filter cseréje (ITED és ITCD esetében) A O-filter csere eszköznek két vége van. Az üres vége a O-filter eltávolítására szolgál (A), míg a másik végén az új O-filter található (B). A B Az eszköz eltávolító végét (A) illessze a használt O-filter nyílásába, és húzza ki azt lassan. Az eszközt közben tartsa egyenesen. Használja az eszköz másik végét (B). Helyezze az új O-filtert a nyílásba, és finoman távolítsa el az eszközt. Dobja ki az O-filter csere eszközt és a régi O-filtert. 11 BL_ILLU_miniBTE_O_Cap1_BW_Hi A A B BL_ILLU_miniBTE_O_Cap2_BW_Hi BL_ILLU_miniBTE_O_Cap3_BW_Hi BL_ILLU_miniBTE_O_Cap4_BW_Hi 14

42 42 sonic bliss Az RC-P távirányító használata a Bliss hallókészülékkel Opcionális kiegészítő hallókészülék típusok esetén Amennyiben vásárolt a hallókészülékkel kompatibilis távirányítót, akkor Ön a távirányítóval is szabályozhatja a hallókészülék hangerejét, programot tud váltani, vagy akár le is tudja némítani a készüléket. Az RC-P távirányító részletes használati útmutatóját a távirányító dobozában találja Programváltó gomb 2 Hangerőszabályzó 3 Némító gomb 4 Állapotjelző 5 Billentyűzár

43 bliss Hallójárati használati útmutató 43 A SoundGate távvezérlő használata a Bliss hallókészülékkel Opcionális tartozék ITED és ITCD típusok esetében Amennyiben vásárolt a hallókészülékkel kompatibilis SoundGate távvezérlőt, akkor Ön ennek segítségével is szabályozhatja a hallókészülék hangerejét, tud programot váltani, vagy akár le is némíthatja a készüléket. A SoundGate továbbá lehetőséget nyújt Önnek, hogy egyéb külső hangforrásokat tudjon csatlakoztatni hallókészülékéhez, mint például zenelejátszó, mobiltelefon, számítógép stb. A SoundGate távvezérlő részletes használati útmutatóját a távvezérlő dobozában találja Hangerőszabályzó és programváltó gomb 2 Telefon gomb 3 Zene/audio gomb (pl. MP3 lejátszó) 4 Bluetooth gomb 5 Akkumulátortöltöttség jelző 6 Billentyűzár 3 4 5

44 44 sonic bliss Környezetvédelmi előírások Az Ön hallókészülékében elektromos alkatrészek találhatóak, melyekre az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EC irányelv vonatkozik. Soha ne dobja a háztartási hulladékok közé az elemeket és a hallókészüléket, mert azok veszélyes hulladéknak számítanak. A használt elemeket mindig használtelem-gyűjtőbe dobja, vagy adja le az audiológián.

45 bliss Hallójárati használati útmutató 45 A termékkel kapcsolatos rendelkezések, jelölések és megfelelőség Minden Sonic által gyártott hallókészülék megfelel az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó nemzetközi szabványoknak. A hallókészülékek házának kis mérete miatt minden szükséges megfelelőségi jelölés leírását jelen dokumentum tartalmazza. Elektromágneses zavar Az Ön hallókészüléke tesztelve lett az elektromágneses interferenciával szemben. Mindazonáltal előfordulhat, hogy bizonyos berendezések elektromágneses sugárzása hatással lehet az Ön hallókészülékére. Ilyen készülékek lehetnek például az indukciós főző berendezések, áruvédelmi rendszerek, mobiltelefonok, faxgépek, számítógépek, röntgen gépek, CT gépek stb. A legszigorúbb nemzetközi szabványoknak megfelelő hallókészülékek is sugározhatnak olyan mágneses hullámokat, amelyek hatással lehetnek más mágneses készülékekre is. Az Ön hallókészülékében egy rádió transzmitter található, mely a rövidhullámú mágneses rezonancia elvén működik a 3,84 MHz-es frekvencián. A transzmitter mágneses erőssége kisebb, mint 10 m.

46 46 sonic bliss A rádió transzmitter elektromágneses kibocsátása jóval az emberre káros nemzetközi határérték alatt van. Összehasonlításképpen a hallókészülék elektromágneses sugárzása alacsonyabb, mint számos háztartásunkban jelen lévő tárgyé, például a halogén lámpáé, számítógép monitoré, mosogatógépé stb.

47 bliss Hallójárati használati útmutató 47 Mobiltelefon kompatibilitás Néhány hallókészülékkel rendelkező ember zúgó hangokra panaszkodik, amikor mobiltelefonon beszél. Ez azt jelentheti, hogy mobiltelefonja nem kompatibilis az Ön hallókészülékével. A mobiltelefon és hallókészülék kompatibilitása előre megmondható a mobilkészülék és a hallókészülék egyedi sugárzási rátájának összege alapján (ANSI C ). A szabvány meghatározza az M értéket (a hallókészülék mikrofonos üzemmódban) és a T értéket (a hallókészülék telefontekercs üzemmódban). Például, ha egy hallókészülék teljes sugárzási rátája 2 (M2/T2) és a telefon sugárzási rátája 3 (M3/T3), akkor a ráták összege 5 lesz. A szabványnak megfelelően az 5-os ráta a szabvány szerint megfelelő kompatibilitást" biztosít. A 6-os értékű vagy annál magasabb összegű ráta pedig már tökéletes kompatibilitást jelent. Az Ön Bliss hallókészülékének rátája minimum M2/T2.

48 48 sonic bliss Ez az érték a hallókészülék lehető legjobb elérhető rátája, azonban a Sonic Innovations (gyártó) nem tudja garantálni, hogy ezzel minden ügyfele maradéktalanul elégedett lesz. Figyelem! A hallókészülék teljesítménye a mobiltelefon sajátosságától függően változhat. Új mobiltelefon vásárlása esetén kérjük, probálja ki a telefon hallókészülékkel való kompatibilitását is. Lehetőség szerint kérje meg az eladót, hogy mutassa meg a mobiltelefon leírásához tartozó Hallókészülék kompatibilitás fejezetet.

49 bliss Hallójárati használati útmutató 49 Jótállás és javítás Az Ön által vásárolt hallókészülékre a Victofon Kft. két év jótállást biztosít. Az olyan tartozékokra, mint például az elemek, nem vonatkozik a jótállás. Cégünk a jótállási időn túl is folyamatos szervizszolgáltatással és szaktanácsadással áll ügyfelei rendelkezésére. Cégközpontunk ingyenesen hívható száma: 06-80/ A jótállás érvényét veszti abban az esetben, ha a hallókészüléket nem rendeltetésszerűen használják, ha a hallókészüléket elvesztik, illetve a gondatlanságból bekövetkezett károsodás esetén. A jótállás érvényét veszti abban az esetben is, ha a hallókészüléket nem a Victofon Kft. szervizében javíttatják. Az eltört, megrepedt hallókészüléket bízza szakembereinkre. Kérjük, a sérült hallókészüléket ne ragassza össze semmilyen anyaggal.

50 50 sonic bliss Opcionális kiegészítő termékek Bliss hallókészülékhez A Sonic kiegészítő termékek széles skáláját biztosítja ügyfeleinek. Az elérhető tartozékok a hallókészülék típusától függően és országonként eltérőek lehetnek: RC-P távirányító SoundGate távvezérlő (vezeték nélküli kapcsolat mobiltelefonnal, zene lejátszóval stb.). TV adapter (tv és SoundGate távvezérlő közötti vezeték nélküli kapcsolathoz). Telefon adapter (a vezetékes telefon és a SoundGate távvezérlő közötti vezeték nélküli kapcsolathoz). További információért kérjük, keresse fel audiológusát, hallásgondozó szakemberét.

51 bliss Hallójárati használati útmutató 51 Rendeltetésszerű használattal kapcsolatos információk Rendeltetésszerű használat Az eszköz (hallókészülék) rendeltetésszerű használata hallójárati kialakítás mellett a hallójáratba helyezve, fülmögötti kialakítás mellett a fül mögött elhelyezve a hallás javítása a fülhöz érkező hangok erősítésével. Az eszköz működéséhez elengedhetetlen kiegészítő a megfelelő típusú, méretű és feszültségi szintű elem. Nem rendeltetésszerű használat Az eszköz (hallókészülék) a tervezettől eltérő használata helytelen használatnak minősül. Helytelen használatnak tekintjük a következőket: Lemerült elemmel történő használat. Vízben vagy különösen magas páratartalomban történő használat. Erős mágneses vagy nagyfrekvenciás mezőben történő használat. Nem a fülben (hallójárati hallókészülék esetén) vagy nem a fül mögött történő használat. Röntgen vagy más egyéb sugárzásban történő használat. Robbanásveszélyes területen történő használat.

52 52 sonic bliss Hibaelhárítás Probléma Sípolás A hallókészülék nem ad ki hangot, túl halk vagy zúg Lehetséges ok A hallókészülék nem illeszkedik megfelelően a hallójáratban Nagyobb mennyiségű fülzsír van a hallójáratban A hallókészülék nem illeszkedik szorosan a hallójáratba A hallókészülék nincs bekapcsolva Az elem lemerült, vagy fordítva helyezte be az elemajtóba A hangerő nem megfelelő A hallókészülék telefon programon van Nagyobb mennyiségű fülzsír van a hallójáratban Az elemérintkezők piszkosak, vagy korrodálódtak A hangszóró kimenet eltömődött, vagy korrodálódott

53 bliss Hallójárati használati útmutató 53 Megoldás Igazítsa meg a hallókészüléket Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Ellenőrizze, hogy az elemajtó teljesen be legyen csukva Cserélje ki az elemet Növelje a hallókészülék hangerejét a hangerőszabályzóval, vagy opcionális távirányítóval (RC-P, SoundGate) Ellenőrizze, hogy a megfelelő programot használja e Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Nyissa ki és csukja be az elemajtót néhányszor, vagy törölje meg óvatosan egy puha törlőkendővel a hallókészülék elemérintkezőit Ellenőrizze a hangszóró kimenetet, és cseréjen fülzsírvédőt, ha szükséges

54 54 sonic bliss Probléma A hallókészülék nem ad ki hangot, túl halk vagy zúg A hang torzít, vagy nem tiszta Lehetséges ok A mikrofon bemenet eltömődött Megváltozott a hallásvesztesége Az elemérintkezők piszkosak vagy korrodálódtak Szennyeződés került a hallókészülékbe Időszakosan ki- és bekapcsol a hallókészülék Merül, vagy lemerült az elem Merül, vagy lemerült az elem

55 bliss Hallójárati használati útmutató 55 Megoldás Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével. Ne próbálja meg megtisztítani, mert kárt okozhat a hallókészülékében Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Nyissa ki és csukja be az elemajtót néhányszor, vagy törölje meg óvatosan egy puha törlőkendővel a hallókészülék elemérintkezőit Vegye ki az elemet a hallókészülékéből, majd helyezze a készüléket a szárító tégelybe (opcionális). Egyeztessen audiológusával, hallásgondozó szakemberével Cserélje ki az elemet Cserélje ki az elemet

56 56 sonic bliss Információk hallásgondozó szakembereknek A hallásgondozó szakembernek azonnal orvoshoz (lehetőleg fül-orr-gégészhez) kell irányítania a leendő hallókészülék viselőt a hallókészülék átadása előtt, amennyiben az audiológus a vizsgálat vagy a megfigyelés során, illetve a rendelkezésre álló információk alapján a leendő hallókészülék viselőnél az alábbi állapot áll fenn: Látható veleszületett vagy traumatikus deformitás van a külső vagy belsőfülben. A megelőző 90 napban fülfolyás jelentkezett. A megelőző 90 napban kialakult hirtelen, vagy gyors ütemű fokozatos halláscsökkenés. Akut vagy krónikus szédülés. Az elmúlt 90 napban kialakult egyoldalú hirtelen vagy nemrég bekövetkezett halláscsökkenés. A csontlégköz 15 decibel vagy annál nagyobb 500, 1000, és 2000 Hz-nél. Látható, jelentős mennyiségű felgyülemlett cerumen vagy idegen tárgy a hallójáratban. Fájdalom, illetve kellemetlen érzés a fülben.

57 bliss Hallójárati használati útmutató 57 Halláscsökkenéssel élő gyermekek A halláscsökkenéssel élő gyermekkel orvoshoz kell fordulni kiértékelésért, valamint további szakemberekhez vizsgálat és rehabilitáció céljából, mivel a halláscsökkenés gátolhatja a gyermek nyelvi fejlődési és tanulási folyamatát, valamint társas kapcsolatainak kialakulását.

58 58 sonic bliss Megfelelőségi követelmények Európában Ez a hallókészülék megfelel az orvostechnikai e szközökről szóló 93/42/EEC tanácsi irányelv vonatkozó előírásainak. A megfelelőséget a következő jelzés feltüntetése igazolja: Ez a hallókészülék megfelel a rádió és távközlő végberendezésekről szóló 1999/5/EC európai parlamenti irányelv vonatkozó előírásainak is. A hallókészülék indukciós alkalmazásként működik egy harmonizált frekvenciasávban a 2008/432/EC bizottsági határozatnak megfelelően, és használható az Európai Unió és az Európai Szabadkereskedelmi Társulás tagállamaiban. A megfelelőséget a következő jelzés feltüntetése igazolja: A megfelelőségi nyilatkozatok elérhetőek a következő helyen: Sonic Innovations, Inc Cottontail Lane Somerset, NJ 08873

59 bliss Hallójárati használati útmutató 59 Vezeték nélküli előírások Amerikára és Kanadára Sonic Innovations, Inc. Bliss hearing instrument models BL100 ITEPDW, BL80 ITEPDW, BL100 ITCPDW, BL80 ITCPDW FCC ID: IC: ZTOF2ITE A-F2ITE01 This device complies with part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Note! This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

60 60 sonic bliss These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help

61 bliss Hallójárati használati útmutató 61 Note! Changes or modifications not expressly approved by Sonic could void the user s authority to operate the equipment.

62 62 sonic bliss A használati útmutatóban található szimbólumok magyarázata A CE megfelelőségi jel mutatja az érvényes Európai direktíváknak való megfelelőséget. Ez a szimbólum jelöli, hogy a használati útmutatóban szereplő termékek alkatrészei megfelelnek az EN B típusú követelményeinek. A hallókészülék külső felülete meg felel a B típusú követelményeknek. Ez a szimbólum azokat a részeket jelöli a használati útmutatóban, melyek kiemelt fontosságúak. Ez a szimbólum azokat a fontos biztonsági előírásokat jelöli, amelyeket be kell tartani a kockázatok minimális szintre csökkentése és a veszélyes helyzetek elkerülése érdekében. Kiemelten fontos információk a karbantartással és a termék biztonságos kezelésével kapcsolatban. Ez a szimbólum jelöli az elektronikus hulladékok kezelésére vonatkozó Európai direktíva érvényességét.

63 bliss Hallójárati használati útmutató 63 Üzemeltetési feltételek Szállítási és tárolási körülmények A terméket úgy tervezték, hogy rendeltetésszerű használat mellett probléma vagy korlátozás nélkül működjön, hacsak nincs egyéb megjegyzés a használati útmutatóban. Szállítás és tárolás közben a hőmérséklet nem lépheti át a 25 illetve a + 60 Celsius fokot.

64 64 sonic bliss Szervizszolgáltatás Cégünk a jótállási időn túl is folyamatos szervizszolgáltatással és szaktanácsadással áll ügyfelei rendelkezésére. Amennyiben meghibásodott hallókészüléke, vagy eltört, megrepedt a hallókészülék háza, a javítást bízza szakembereinkre. Kérjük, a hallókészüléket csak a Victofon Kft. szervizében javíttassa. A forgalmazó neve és címe: UK

65 bliss Hallójárati használati útmutató 65 Jegyzetek

66 66 sonic bliss Jegyzetek HU

67 bliss Hallójárati használati útmutató 67 Elérhetőségek Victofon Kft. Szondi utca 98/A Budapest Magyarország

68 World Headquarters Sonic Innovations, Inc Cottontail Lane Somerset, NJ USA International Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland HU

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb

Részletesebben

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék

Részletesebben

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A hallókészülék gyári száma: Bal:... Jobb:... A hallókészülék típusa: Főnix 8 CIC (14. oldal) Főnix 8 ITC, 8 D ITC, 16 D ITC (15. oldal) Főnix 8 ITE, 8 D ITE, 16 D ITE (16. oldal)

Részletesebben

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 2

Részletesebben

Egyéni hallókészülékek

Egyéni hallókészülékek Egyéni hallókészülékek Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC), Mini mélyhallójárati (IIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ nyitott illesztékes hallókészülékekhez TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás...............................

Részletesebben

Egyéni készülékek. Insio binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Egyéni készülékek. Insio binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Egyéni készülékek Insio binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése

Részletesebben

GB PL RUS RO HR HUN SK BG 117

GB PL RUS RO HR HUN SK BG 117 Használati utasítás GB PL RUS RO HR HUN SK BG 117 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez, mert a HANSATON hallókészülékével egy legkorszerűbb

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Nokia 215

Felhasználói kézikönyv Nokia 215 Felhasználói kézikönyv Nokia 215 1.0. kiadás HU Felhasználói kézikönyv Nokia 215 Tartalom Biztonságunk érdekében 3 Kezdő lépések 4 Gombok és részek 4 A SIM-kártya, az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Nokia 230 Dual SIM

Felhasználói kézikönyv Nokia 230 Dual SIM Felhasználói kézikönyv Nokia 230 Dual SIM 1.1. kiadás HU Biztonságunk érdekében Olvassuk el az alábbi egyszerű útmutatót. Az itt leírtak be nem tartása veszélyekkel járhat, illetve sértheti a helyi törvényeket

Részletesebben

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 90 H H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...3 2 Jelmagyarázat...3 3

Részletesebben

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék A fülkagyló készülék áttekintése Áttekintés Szolgáltatások, szabályozók és azonosítás......... 1 Elôkészületek

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha/Steinberg eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TSR-50 A készülék üvegházhatású gázt tartalmaz: R-600a/12g, GWP: 3, 0,036kg CO2 kifejezve. Hermetikusan zárt. Kedves Vásárló! Kérjük olvassa el figyelmesen a használati

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban

Részletesebben

True_hasznalati_v2. péntek, 2011. október 28. 10:04

True_hasznalati_v2. péntek, 2011. október 28. 10:04 Beltone TRUE Használati utasítás Beltone True 3, -6, -9, -17 62D Beltone True 3, -6, -9, -17 63DW Beltone True 3, -6, -9, -17 66DW Beltone True 3, -6, -9, -17 78DW Beltone True 3, -6, -9, -17 62D nyitott

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,

Részletesebben

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat

Részletesebben

10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3.

10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3. 10749047 NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás. 2.1. Rendeltetés. 2.2. Funkciók. 2.3. Ellenjavallatok. 2.4.Mellékhatások. 2.5.Szimbólumok. 3.

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000668852 B www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági előírások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

RUBY Digitális kézi nagyító

RUBY Digitális kézi nagyító RUBY Digitális kézi nagyító Felhasználói kézikönyv Freedom Scientific, LLC July 2009 Part Number # 440446-001 Rev. B KIADJA: Freedom Scientific 11800 31 st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000419785 H www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági el írások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet. 1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

Használati utasítás. Bluetooth hangszóró

Használati utasítás. Bluetooth hangszóró Használati utasítás Bluetooth hangszóró 1 FONTOS MEGJEGYZÉSEK A legnagyobb élvezet eléréséhez és a hangszóró használata érdekében olvassa el figyelmesen az alábbi használati utasítást. Ha a terméket az

Részletesebben

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5 Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!

Részletesebben

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 Mosógép Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501 1 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép.

Részletesebben

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás... 2. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás... 2. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com EM 25 H Po-Trainer Használati utasítás... 2 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm, Germany www.beurer.com Tartalom 1. A készülék ismertetése... 2 1.1 Mi is a Po-Trainer?... 2 1.2 Mi az EMS és mit

Részletesebben

Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója

Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Gratulálunk ahhoz, hogy a Phonak Certéna hallókészüléket választotta. A Certéna a legmodernebb digitális és vezetéknélküli technológiát tartalmazza.

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46. www.nardi.hu BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVL6KHT46 1 Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és fejlesztette

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU Az utasításokat olvassuk át figyelmesen és őrizzük meg! Specifikáció Energia-felhasználás... 230V~50Hz,1400W Kimeneti teljesítmény... 900W Grill-égő... 1200W Működési frekvencia:...

Részletesebben

GT-B5722. Felhasználói kézikönyv

GT-B5722. Felhasználói kézikönyv GT-B5722 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata A Felhasználói kézikönyv végigkalauzolja Önt mobiltelefonja funkcióin és szolgáltatásain. A készülék gyors használatbavételéhez lásd: Ismerkedés a

Részletesebben

BO6050. EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4. PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9

BO6050. EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4. PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9 EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4 PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9 HU Véletlen körpályás csiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 4 SK Excentrická brúska NÁVOD NA OBSLUHU 9 CS Excentrická

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Split rendszerű légkondicionáló FFQ5CVE FFQ5CVE FFQ50CVE FFQ60CVE 6 7 9 4 5 A 8 4 A5 RR7-00-5 RQ7-00-5 RXS5-5-50-60 8-5 -8 8-5 -8-4- 80% 80% 80% 5~46 5~46 0~46 MXS40-50 0~46 MXS40-5-68-80%

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 www.bonair.hu

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16

Részletesebben

GT-C6712. Felhasználói kézikönyv

GT-C6712. Felhasználói kézikönyv GT-C6712 Felhasználói kézikönyv Az útmutató használata Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung mobiltelefont. A készülék a Samsung kiemelkedő technológiájára és magas követelményeire épül, így minőségi

Részletesebben

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelmagyarázat A háromszögbe foglalt villám jel akkor jelenik meg, ha az egészségét fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték nélküli riasztó berendezés MA Rend. szám: 75 19 90 Ez a

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. IGLOO-PLUS89 Fagyasztó láda használati útmutató. Üveg tolótetős fagyasztó láda

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. IGLOO-PLUS89 Fagyasztó láda használati útmutató. Üveg tolótetős fagyasztó láda . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IGLOO-PLUS89 Fagyasztó láda használati útmutató Üveg tolótetős fagyasztó láda Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el jelen használati útmutatót. Olvassa el,

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX Tartalomjegyzék A csomag tartalma 2 Funkciók 3 Beállítás 4 Vezeték nélküli beállítás 4 A nyakpánt felszerelése 4 Működés 5 Visszajelzők 5 Töltés 5 A hangerő beállítása 5 Bejövő

Részletesebben

Napfénylámpa Használati utasítás

Napfénylámpa Használati utasítás TL60 H Napfénylámpa Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de Tartalom 1 megismerése...

Részletesebben

Elektromos gőz sterilizáló

Elektromos gőz sterilizáló Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 6 Előkészítés sterilizáláshoz.... 7 Használat.... 7 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 8 Műszaki specifikáció....

Részletesebben

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő HU DE Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS beépíthető sütő HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy az általunk gyártott terméket választotta. Bízunk benne, hogy ez a háztartási készülék hosszú

Részletesebben

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk.

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk. HU Fagyasztópult Kedves Vásárló! Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk. A fagyasztópult háztartási használatra készült. A fagyasztópult

Részletesebben

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és

Részletesebben

GT-S3650. Használati útmutató

GT-S3650. Használati útmutató GT-S3650 Használati útmutató A kézikönyv használata A felhasználói kézikönyv végig kalauzolja Önt mobiltelefonja funkcióin és szolgáltatásain. A készülék gyors használatbavételéhez lásd: Ismerkedés a telefonnal,

Részletesebben

Hálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj

Hálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 BigTel 180 combo telefon Rend.sz.: 92 32 94 megfelelő, a hatóságok

Részletesebben

Használati útmutató. Hordozható 7" TFT LCD SZÍNES TV KÉSZÜLÉK

Használati útmutató. Hordozható 7 TFT LCD SZÍNES TV KÉSZÜLÉK Használati útmutató Hordozható 7" TFT LCD SZÍNES TV KÉSZÜLÉK Köszönjük, hogy termékünket választotta. MODELL SZ.: A készülék csatlakoztatását, üzemeltetését vagy beállítását DFT-710 megelőzően a megfelelő

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067

Részletesebben

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás 1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az

Részletesebben

Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató

Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató 9356665 3 kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, NOKIA CORPORATION nyilatkozom, hogy a TFE-4R megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉS. Súlyos vagy halálos sérülés veszélyének jelzésére szolgáló ikon

FIGYELMEZTETÉS. Súlyos vagy halálos sérülés veszélyének jelzésére szolgáló ikon FIGYELMEZTETÉS A sérülések, balesetveszély elkerülése és helytelen használat elkerülése érdekében olvassa el az alábbi tájékoztatót, majd őrizze meg. A gép további használóihoz is juttassa el a tájékoztatót.

Részletesebben

A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT A KÖRNYEZET VÉDELME

A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT A KÖRNYEZET VÉDELME A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT Az Ön által vásárolt készülék egy borpince - vagyis egy kizárólag borok tartására használható profi készülék. A készülék hatékony használatához figyelmesen olvassa el ezt az

Részletesebben

Az első lépések útmutató

Az első lépések útmutató Az első lépések útmutató A folytatás előtt olvassa el az alábbiakat ÖN ÚGY KAPJA KÉZHEZ A KÉSZÜLÉKET, HOGY AZ AKKUMULÁTOR NINCS FELTÖLTVE. NE VEGYE KI AZ AKKUMULÁTORT A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE KÖZBEN. HA FELNYITJA

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Modell: OM-023D Kérjük, hogy saját biztosnága érdekében az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg! Ha rendeltetése

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GPS navigációs készülék NAVON N250 Tartalom: Biztonsági információ 3 Telepítés 7 Nézetek 13 GPS (Globális helymeghatározó rendszer) 15 2 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ Biztonsági utasítások

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések Kezelési útmutató Kazettás fan coil berendezések 1 Figyelem: Az Ön termékén ez a jelölés van feltüntetve Ez a jelölés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket nem szabad a háztartási

Részletesebben

DDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

DDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL UA PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de g urit i în urubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS Bevezetés CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT Regisztráció FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A berendezés részeinek bemutatása ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS KEZELŐPANEL HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS Gyors fagyasztás ECO MÓD

Részletesebben

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások 21 Környezetvédelem 22 Energiamegtakarítás 22 2 / A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA A szárítógép általános bemutatása 23 3 / A SZÁRÍTÓGÉP ÜZEMBEHELYEZÉSE

Részletesebben

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) BEMUTATÁS Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy termékeink közül választott és kívánjuk, hogy az új fűnyíró gépének használata

Részletesebben

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató 1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN KEZELÉSI KÉZIKÖNYV KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is elolvashassa FUJITSU GENERAL LIMITED FJ_OM_AUYA_36-45LATN_9378015012_hu TARTALOM BIZTONSÁGTECHNIKAI

Részletesebben

Használati útmutató. DDOOGEE VALENCIA 2 Y100 PRO készülékhez. Megjelenés és funkciógombok. Hogyan helyezze be a SIM kártyát/kártyákat?

Használati útmutató. DDOOGEE VALENCIA 2 Y100 PRO készülékhez. Megjelenés és funkciógombok. Hogyan helyezze be a SIM kártyát/kártyákat? 1 Használati útmutató DDOOGEE VALENCIA 2 Y100 PRO készülékhez Megjelenés és funkciógombok Hogyan helyezze be a SIM kártyát/kártyákat? 1) Távolítsa el az akkumulátor fedelet! 2) Távolítsa el az akkumulátort!

Részletesebben

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 2000-E 3 4 FZS 2000-E 5 Tartalom 37 HU Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szegélynyírójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

DeLuxe masszázsülés GYVM24

DeLuxe masszázsülés GYVM24 DeLuxe masszázsülés GYVM24 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax DeLuxe masszázsülés

Részletesebben

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27 ESF 8620ROW ESF 8620ROX HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3.

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

502333-95 H DW716 2 3 4 5 I2 7 52 51 J1 14 54 53 55 48 14 20 J2 54 55 J3 57 56 58 48 57 59 56 J4 58 J5 61 1 12 1 60 2 3 5 4 53 J6 K 6 45 30 38 L M 7 3 N O1 O2 P1 A P2 Q1 7 Q2 Q3 8 GÉRFŰRÉSZ Szívből gratulálunk

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV HRV (Heat Reclaim Ventilation hővisszanyerő szellőztetés) (Mennyezetre szerelt szellőzés) VAM50FC VAM500FC VAM650FC VAM800FC VAM000FC VAM500FC VAM000FC 8 7 6 9 5 7 5 0 6 8 6 9 0

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Ábrák: PLANTRONICS C65 DECT GAP vezeték nélküli headsethez. Ábra jelölések. Asztali állvány 1 Mikrofon 8.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Ábrák: PLANTRONICS C65 DECT GAP vezeték nélküli headsethez. Ábra jelölések. Asztali állvány 1 Mikrofon 8. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLANTRONICS C65 DECT GAP vezeték nélküli headsethez Ábrák: Ábra jelölések Headset Asztali állvány 1 Mikrofon 8 Hálózati adapter 2 Hangszóró 9 Hálózati adapter csatlakozó 3 Beszéd gomb

Részletesebben

Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv

Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv Nokia 2730 classic - Felhasználói kézikönyv 9217082 1.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Kezdő lépések 5 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 5 A microsd-kártya behelyezése 5 Vegyük ki a microsd-kártyát

Részletesebben

SM-G930F. Felhasználói kézikönyv

SM-G930F. Felhasználói kézikönyv SM-G930F Felhasználói kézikönyv Hungarian. 02/2016. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 6 Az értékesítési doboz tartalma 7 A készülék elrendezése 9 Akkumulátor 15 SIM-kártya (nano-sim-kártya)

Részletesebben

Meghajtók. Felhasználói útmutató

Meghajtók. Felhasználói útmutató Meghajtók Felhasználói útmutató Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó kizárólagos

Részletesebben

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B

DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. R410A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GV1B FTXS71GV1B DAIKIN SZOBAI KLÍMABERENDEZÉS SZERELÉSI KÉZIKÖNYV R0A Split rendszerű sorozat MODELLEK FTXS60GVB FTXS7GVB Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS és TUDNIVALÓK cím alatt figyelmeztető jellegű információk olvashatók.

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

PT-052 Használati utasítás

PT-052 Használati utasítás PT-052_HU.book Page 2 Wednesday, March 7, 2012 2:33 PM PT-052 Használati utasítás HU PT-052_HU.book Page 2 Wednesday, March 7, 2012 2:33 PM Köszönjük, hogy megvásárolta a PT-052 Víz alatti tokot (a továbbiakban

Részletesebben

Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató

Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, NOKIA CORPORATION nyilatkozom, hogy a HS-71W megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC

Részletesebben

Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T

Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T 1 HASZNÁLTAL ELŐTT Biztonsági utasítások - Ne használjon se adaptert, se hosszabbítót! - Ne használjon olyan csatlakozót, aminek a zsinórja sérült!

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Modellszám: PFEVEX73813.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét kielégítsük.

Részletesebben

VIGYÁZAT! Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés jelenik meg, azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról. KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

VIGYÁZAT! Ha a főzőlap felületén bármilyen repedés jelenik meg, azonnal kapcsolja le a készüléket a hálózatról. KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Kedves Vevő, megvásárolta a beépíthető elektromos készülékek új termékcsaládjának egyik termékét. Tanácsoljuk Önnek, olvassa át a jelen használati utasítást, és a benne

Részletesebben

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIPUSSZÁM: 401S-BM /Yorker Basic KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások

Részletesebben

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás

Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy HS-4W termék megfelel

Részletesebben