Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ"

Átírás

1 Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1

2 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet

3 Tartalom Az Ön hallókészülékének adatai... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások... 4 A hallókészülék előnyei... 6 Az Ön Velocity hallókészüléke fülhoroggal... 7 Az Ön Velocity hallókészüléke vékony csővel... 8 A hallókészülék be- és kikapcsolása Fülhoroggal ellátott Velocity felhelyezése Fülhoroggal ellátott Velocity levétele Vékony csővel ellátott Velocity felhelyezése Vékony csővel ellátott Velocity levétele A fülhorog vagy vékony cső tisztítása A dóm SmartTONES hangjelzések Hangerőszabályzó A programváltó gomb használata Az elem cseréje Közvetlen hangbemenet (DAI) Biztonsági zár Telefon használata Jótállás és javítás Rendeltetésszerű használattal kapcsolatos információk.. 28 Karbantartás Hibaelhárítás Figyelmeztetés hallókészülékkel rendelkezők részére Hozza ki a legtöbbet hallókészülékéből

4 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások A megfelelő elvárások meghatározása Fontos, hogy megfelelő elvárásai legyenek hallókészülékével kapcsolatban. A hallókészülék jobb hallást fog biztosítani Önnek, de nem gyógyítja meg halláskárosodását. Azok az emberek, akiknek túl nagyok az elvárásai ( Úgy gondoltam, rendesen fogok hallani ), valószínűleg csalódottak lesznek, és feladják a hallókészülék használatát. A hallókészülék: A legtöbb élethelyzetben segíti a hallást és beszédértést. Lehetőséget ad, hogy Ön aktív részese legyen különböző élethelyzeteknek. A hallókészülék a tökéletes hallását nem adja vissza. A hallókészülék nem biztos, hogy lehetőséget ad: Nagyon finom hangok hallására. Arra, hogy az ÖSSZES háttérzajt kizárja különösen a zajos helyzetekben. Még tökéletes hallással rendelkező embereknek is nehézséget okozhat a nagy zaj. 4

5 Legyen türelmes Eltérően a szemüvegektől, amelyek az első felvétel után azonnal javítják a látást, a hallókészülékeknek időre van szükségük a megfelelő beállításhoz. Néhány hétbe vagy hónapba is telhet, amíg a hallókészüléket tökéletesen az Ön igényeihez tudják állítani, ezért próbáljon meg türelmes lenni. Az első héten próbálja ki a hallókészülékét olyan helyzetekben, mint a négyszemközti, majd a 2-3 emberrel folytatott beszélgetés otthon, vagy csendes környezetben. A későbbiekben, ahogy kezdi megszokni a hallókészüléket, próbáljon beszélgetni zajos környezetben, például összejöveteleken, étteremben, valamint épületen kívül a szabadban. Ne felejtse el, hogy néhány helyzet egyszerűen túl zajos még azoknak az embereknek is, akik jól hallanak. Így ne csüggedjen! A megfelelő hatás csak a hallókészülék rendszeres használata esetén érhető el. A legtöbb esetben a hallókészülék időnkénti használata nem teszi lehetővé a hallókészülék összes előnyének kihasználását. A hallókészülék használata a teljes hallás-rehabilitációnak csak részét képezi, célszerű azt kiegészíteni hallástréninggel, szájról olvasással. 5

6 A hallókészülék előnyei Az Ön hallókészüléke tartalmaz egy továbbfejlesztett digitális processzort a még életszerűbb hangzás elérése érdekében. Ennek köszönhetően hallókészülékével még természetesebb hangminőséget kaphat. Az Ön hallókészülékét arra programozták, hogy idomuljon hallásához, és kommunikációs szükségleteihez. Amennyiben úgy érzi, hogy a hallókészülék beállításai nem megfelelőek, kérjük, keresse fel audiológusát. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, amely fontos információkat tartalmaz hallókészüléke használatáról. Megfelelő használattal és gondozással az Ön hallókészüléke javítani fogja kapcsolatát az Önt körülvevő világgal. 6

7 Az Ön Velocity hallókészüléke fülhoroggal Hátsó mikrofon Első mikrofon Hangerőszabályzó Fülhorog Illesztékcső Elemtartó Programváltó gomb Fülilleszték 7

8 Az Ön Velocity hallókészüléke vékony csővel Hátsó mikrofon Első mikrofon Hangerőszabályzó Vékony cső Programváltó gomb Hangkimenet Elemtartó Dóm Rögzítő szál 8

9 Jobb és bal oldali hallókészülék színjelölése Oldaliságjelző Kék = bal oldal Piros = jobb oldal Készülék típusa és sorozatszáma 9

10 A hallókészülék be- és kikapcsolása Kikapcsolás után távolítsa el a nemkívánatos szennyeződést hallókészülékéről a mellékelt puha törlőkendő segítségével. A hallókészülék kikapcsolásához nyissa ki az elemtartót. A hallókészülék bekapcsolásához csukja vissza teljesen az elemtartót. A hallókészülékét be lehet programozni, hogy jelezze Önnek hangjelzéssel, amikor ki- és bekapcsol. Kérdezze hallásgondozó szakemberét, hogy ez a funkció elérhető-e az Ön hallókészülékén. Hallókészüléke tartalmazhat egy bekapcsolás-késleltető funkciót, mely lehetővé teszi, hogy felhelyezze a hallókészüléket, mielőtt az hangokat adna. Kérdezze hallásgondozó szakemberét, hogy ez a funkció elérhető-e az Ön hallókészülékén. 10

11 Fülhoroggal ellátott Velocity felhelyezése Csatlakoztassa a fülillesztéket a hallókészülékhez úgy, hogy nyomja a fülillesztéken található illesztékcsőbe a hallókészülék fülhorgát. Ha ezt a két részt csatlakoztatta, tartsa a fülillesztéket a hüvelyk- és mutatóujjával, és helyezze be gyengéden a fülkagylóba. A behelyezést segítheti, ha a másik kezével lehúzza kicsit a fülcimpáját. Amint a fülilleszték a fülében van, helyezze a hallókészüléket a fül felső része mögé. 11

12 Fülhoroggal ellátott Velocity levétele A hallókészülék levételéhez fogja meg a fülillesztéket a hüvelyk- és mutatóujjával. Gyengéden húzza ki a fülkagylóból. A fülillesztéket ne az illeszték csövénél fogva húzza ki, mert a fülhorog kicsúszhat abból. Amint a fülillesztéket kivette a füléből, vegye le a hallókészüléket a füle mögül. Figyelem! Ha Önnek jobb és bal oldali készüléke is van, kérjük, fokozottan figyeljen az oldaliságra. Az oldaliságról a 9. oldalon olvashat. Minden esetben bizonyosodjon meg róla, hogy a megfelelő fülillesztékkel használja a hallókészüléket. 12

13 Vékony csővel ellátott Velocity felhelyezése Helyezze hallókészülékét a füle felső része mögé. Fogja meg a vékony csövet, ahol az behajlik, és nyomja a dómot a hallójáratába. A dómot annyira kell behelyezni a fülbe, hogy a vékony cső ne álljon el a fülétől. Amennyiben a dómot megfelelően helyeztük be, akkor a vékony cső nem látható, amikor szemből a tükörbe néz. Használja a mutatóujját, hogy a rögzítő szálat kényelmesen elhelyezze a fülkagylóban. 13

14 Vékony csővel ellátott Velocity levétele A hallókészülék levételéhez fogja meg a vékony csövet, és gyengéden húzza ki a dómot a hallójáratból. Vegye le a hallókészüléket a füle mögül. Nyissa ki az elemtartót, hogy kikapcsolja a hallókészüléket. Fontos! Amennyiben a dóm esetleg leesik a vékony cső végéről és bent marad a hallójáratban, miután levette a hallókészüléket, NE próbálja egyedül kivenni a dómot! Azonnal forduljon audiológusához, vagy szakorvoshoz. 14

15 A fülhorog vagy vékony cső tisztítása A fülhorgot, a vékony csövet és a dómot rendszeresen tisztítani kell: 1. Tekerje le (az óramutató járásával ellentétesen) a fülhorgot, illetve a vékony csövet a hallókészülékről. 2. Használjon egy enyhén nedves, puha törlőkendőt, hogy megtisztítsa a fülhorgot, a vékony csövet és a dóm külső részét. 3. Használja a fekete tisztító pálcikát, hogy kinyomja a szennyeződéseket a fülhorogból, illetve a vékony csőből. 4. Tekerje vissza (az óramutató járásával megegyező irányban) a fülhorgot vagy a vékony csövet a hallókészülékre. Figyelem: Ügyeljen arra, hogy ne tekerje túl a fülhorgot, illetve a vékony csövet (azaz ne feszüljön). 15

16 Ne próbálja a vékony cső alakját megváltoztatni. Ne merítse a fülhorgot, vékony csövet, illetve a dómot, vagy illesztéket vízbe. Amennyiben mégis víz kerül ezekbe a tartozékokba, az megakadályozza, hogy a hang átjöjjön a fülhorgon, illetve vékony csövön, ráadásul káros lehet a hallókészülék elektronikájára is. A vékony cső, illetve a fülhorog és fülilleszték vezeti a felerősített hangot a hallókészülékből a fülbe. Fontos, hogy a vékony cső és a dóm pontosan illeszkedjen a fülbe. Amennyiben a vékony cső vagy a dóm bármilyen módon irritálja a fülét, kérjük, keresse fel audiológusát. A vékony csövet és a dómot átlagosan félévente cserélni kell. Ha a vékony cső merev lesz vagy eltörik, kérjük, keresse fel audiológusát egy esetleges vékony cső csere ügyében. A dóm Ajánljuk, hogy szakember cserélje Önnek a dómot. Amennyiben audiológusával azt beszélték meg, hogy Ön cseréli a dómot, bizonyosodjon meg arról, hogy a dómot biztosan rögzítette-e a vékony csőhöz, mielőtt azt behelyezi a fülébe. A fentieknek megfelelő rendszeres cserék elmulasztása személyi sérülésekhez vezethet. 16

17 SmartTONES hangjelzések Velocity minibte használati útmutató Hallókészüléke különböző hangjelzésekkel jelezhet (sípolás). Miután a hallókészülékét feltette, hallani fogja a bekapcsolva hangjelzést. Hallókészüléke az 1. programon indul. A programváltó gomb megnyomásával a következő (audiológus által előzetesen beállított) programra válthat. Hangjelzések Esemény Hangjelzés Bekapcsolási késleltetés Lassú, dupla sípolás. Bekapcsolás Gyors sípolás, melynek hangmagassága emelkedik. Programváltás Emelkedő hangmagasságú sípolások. A sípolások száma megfelel a program számának. Elem alacsony töltöttsége Lassú, dupla sípolás mélyülő (Az elemet hamarosan cserélni kell) A kikapcsolás hangjelzése (Az elemet azonnal cserélni kell) hanggal. Gyors sípolások mélyülő hanggal. 17

18 Hangerőszabályzó Hallókészüléke az Önt körülvevő hangkörnyezethez igazítja a hangerőt. Csak kisebb hangerőállítást szükséges végeznie annak érdekében, hogy természetes és kellemes hangzást kapjon. Kisebb hangerőállításokat a hallókészüléken található hangerőszabályzóval lehet végrehajtani, mellyel szükség szerint halkíthatja, illetve hangosíthatja a hangot. Tekerje a hangerőszabályzót felfelé, ha hangosítani, illetve lefelé, ha halkítani szeretne a hallókészülékén. Fontos! Amennyiben a hallókészülék hangereje túl hangos vagy túl halk, forduljon hallásgondozó szakemberéhez, audiológusához, aki igazíthat az Ön egyéni beállításain. 18

19 A programváltó gomb használata Velocity minibte használati útmutató Az Ön hallókészüléke programváltó gombbal rendelkezik. Ezzel a gombbal az audiológus által előzetesen beállított programok között válthat. Amikor kikapcsolja hallókészülékét, majd ismét bekapcsolja, automatikusan az 1. programra tér vissza. A programváltó gomb megnyomására a hallókészülék a soron következő programra vált a következő sorrendben: 1, 2, 3, 4, 1... Egyes hallókészülék típusok hangjelzéssel jelzik a programváltást. Amennyiben az 1. programot választja, egy sípolást hall, ha a 2. programot, akkor kettő sípolást hall és így tovább. Program Hangjelzés 1 1 sípolás 2 2 sípolás 3 3 sípolás 4 4 sípolás Egyes készüléktípusok beszélő hangjelzéssel segítenek azonosítani, melyik programot választotta. Mikor megnyomja a programváltó gombot, a választott program nevét fogja hallani. Figyelem! Audiológusa nem feltétlenül aktiválta az összes elérhető programot. Az Ön hallókészülékének beállításairól kérdezze audiológusát. 19

20 Az elem cseréje A hallókészülék-elemek élettartama különbözhet az előre beállított programok típusától, a beszédkörnyezetektől és a napi használat időtartamától függően. Hangjelzés jelzi a 17. oldalon megadott módon ha a hallókészülék elemének töltöttsége alacsony. Amikor hallja a figyelmeztetést, cserélje ki az elemet. Amennyiben az elem töltöttsége annyira alacsony, hogy nem tudja működtetni a hallókészüléket, a kikapcsolás hangjelzést fogja hallani, és a hallókészülék kikapcsol. Tegyen a hallókészülékébe új elemet, majd kapcsolja be. Amennyiben nem használja hallókészülékét, érdemes kinyitni az elemtartót, így növelheti az elem élettartamát. Vegye ki az elemet, ha hosszabb ideig nem használja hallókészülékét. Az elem típusa Rozsdamentes acél cink-levegő elem használata javasolt. Hallókészüléke 13-as méretű elemmel működik. Az elemcsere gyakorisága A következő táblázat bemutatja, mikor kell cserélni az elemet. Az elem pontos élettartama ettől kissé eltérhet. Hallókészülék típus elemméret elem élettartama* Velocity # óra *Körülbelüli órák száma. 20

21 A régi elem eltávolítása: 1. Tolja az elemtartót jobb vagy bal oldalra Forgassa el az elemtartót, ameddig az elem tartógyűrűje a hallókészülékkel ellentétes irányba nem mutat. 3. Vegye ki az elemet az elemtartóból. Az elem könnyen kieshet a nyitott elemtartóból, ezért kérjük, ügyeljen arra, hogy az elem ne vesszen el. 21

22 Az új elem behelyezése: 1. Fogja meg a hallókészüléket a hüvelyk- és a mutatóujjával úgy, hogy a nyitott elemtartó ne mozogjon. 2. Helyezze be az új elemet az elemtartóba. 3. Miután az elem szorosan bepattant a tartógyűrűbe, forgassa be az elemtartót a készülék bekapcsolásához. + + Megjegyzés: Ha nem tudja behajtani az elemtartót, akkor az elemet rosszul helyezte az elemtartóba. 22

23 Közvetlen hangbemenet (DAI) Velocity minibte használati útmutató Egyes hallókészülék típusok támogatják a közvetlen hangbemenet (DAI) funkciót, mely társalgásnál javíthatja a beszédértést, valamint csökkentheti a zajos környezet hatásait. DAI egység csatlakozása (opcionális kiegészítő) Csúsztassa a DAI egységet a Velocity hallókészülékére az alábbi ábra szerint. Az egység helyes csatlakoztatásánál egy kis kattanást érez. Csatlakoztassa a hallássegítő eszköz Euro csatlakozóját a DAI egységhez. DAI egység Euro csatlakozó Figyelem! Amennyiben a DAI csatlakoztatva van valamely egyenáramú készülékhez, a készüléknek meg kell felelnie IEC vagy azzal egyenértékű biztonsági előírásoknak. 23

24 A DAI egység eltávolítása Húzza ki az Euro csatlakozót a DAI egységből. Az ábra szerint fogja meg a DAI egységet. Másik kezével húzza felfelé a hallókészüléket, majd húzza ki az egységből. Közvetlen hangbemenet (DAI) programok Hallásgondozó szakembere elláthatja hallókészülékét speciális programokkal, melyek a DAI egység csatlakoztatásával működnek. Ezek a programok a programváltó gombbal állíthatók be. Kérjük, tekintse meg a használati útmutató első oldalán található listát, mely megmutatja, melyek azok a programok, amelyeken Ön elérheti a DAI funkciót. Audiológusa beállíthatja hallókészülékét arra, hogy a DAI egység csatlakoztatásával automatikusan az első DAI programra kapcsoljon. Amennyiben csatlakoztatta a DAI egységet, de hallókészüléke mégsem kapcsolt az első DAI programra, használja a programváltó gombot, hogy a DAI programra navigáljon. 24

25 Biztonsági zár Kiegészítő biztonsági védelemként az elemtartót egy kis tolózárral látták el, hogy a gyermekek ne férjenek hozzá az elemhez. Amikor az elemtartó teljesen csukott állapotban van, egy kis csavarhúzóval csúsztassa fel a zárat az alábbi ábra alapján. Így a biztonsági zár megakadályozza az elemtartó kinyitását. A biztonsági zár kinyitásához egy kis csavarhúzóval csúsztassa lefelé a zárat. 25

26 Telefon használata Az Ön Velocity hallókészüléke telefontekercs funkcióval rendelkezik, mely lehetővé teszi, hogy készüléke csak a hallókészülékével kompatibilis telefonból érkező hangokat észlelje. Az audiológusa beprogramozhatja hallókészülékét arra, hogy ezt a lehetőséget is kihasználja. Kérjük, tekintse meg a használati útmutató első oldalán található listát, mely megmutatja, melyek azok a programok, amelyek használják a telefontekercs funkciót. Amikor a telefon programra kapcsol, helyezze a telefont a füle közelébe. Igazítsa úgy a telefont, hogy azt a pozíciót találja meg, amelyik a legjobb hangzást biztosítja. Hallókészüléke rendelkezhet auto-telefon funkcióval, mely automatikusan átkapcsol telefon programra, amikor a telefont a hallókészülék közelébe helyezi. Amennyiben az auto-telefon funkció nem vált át automatikusan, feltehetően nem elég erős a mágneses mező a telefonjában. Ez esetben a következő lépéseket kell tennie: Egy kis mágnest talál hallókészüléke csomagolásában. Helyezze a mágnest a telefonjára a mágnes használati útmutatójában található ábra szerint. Ezzel javíthatja az auto-telefon funkció működését. Amennyiben hallókészülékébe nem programozták be a telefontekercs használatát, kérjük, válassza ki a telefon használatához leginkább alkalmas programot. Ezután helyezze a telefont a füle közelébe a fentebb leírtaknak megfelelően. 26

27 Jótállás és javítás Az Ön által vásárolt hallókészülékre a Victofon Kft. egy év jótállást biztosít. Cégünk a jótállási időn túl is folyamatos szervizszolgáltatással és szaktanácsadással áll ügyfelei rendelkezésére. Amennyiben hallókészüléke nem megfelelően működik, kérjük, lépjen kapcsolatba audiológusával vagy budapesti cégközpontunkkal. Cégközpontunk ingyenesen hívható telefonszáma: 06-80/ Cím: 1068 Budapest, Szondi u. 98/a Az olyan tartozékokra, mint az elemek, vékony csövek, fülhorgok, dómok nem vonatkozik a jótállás. A garancia érvényét veszíti abban az esetben, ha a hallókészüléket elveszíti, vagy nem rendeltetésszerűen használja, illetve ebből eredő sérülés, rongálás következik be. A garancia érvényét veszti abban az esetben is, ha a hallókészüléket nem a Victofon Kft. szakszervizében javítják. Figyelem! Az eltört, megrepedt hallókészüléket bízza szakembereinkre. Kérjük, a sérült hallókészüléket ne ragassza meg semmilyen anyaggal. 27

28 Rendeltetésszerű használattal kapcsolatos információk Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat esetén a hallókészülék a fül mögött helyezkedik el, és a hangok erősítésével a hallás javítására szolgál. Az eszköz működéséhez elengedhetetlen kiegészítő a megfelelő típusú, méretű és feszültségi szintű elem. Nem rendeltetésszerű használat Az eszköz (hallókészülék) tervezettől eltérő használata helytelen használatnak minősül. Helytelen használatnak tekintjük a következőket: lemerült elemmel történő használat vízben vagy különösen magas páratartalomban történő használat erős mágneses vagy nagyfrekvenciás mezőben történő használat nem a fül mögött történő használat röntgen vagy más egyéb sugárzásban történő használat robbanásveszélyes területen történő használat 28

29 Karbantartás Hallókészülékét naponta szükséges tisztítani. Tisztítsa meg külső felületét egy puha, száraz ruhával, vagy a mellékelt törlőkendővel. Fontos tanácsok Tartsa hallókészülékét biztonságos, gyermekek és háziállatok által nem elérhető helyen. Mindig tartsa hallókészülékét a tartódobozában, amikor nem használja. Mindig asztal fölött cseréljen elemet, hogy nehogy leejtse a hallókészüléket vagy az elemet. A hallókészülék nehezen elérhető részeinek tisztításához használja a mellékelt tisztítókefét. Ügyeljen arra, hogy ne ejtse le a hallókészüléket. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a hallókészülékbe. Ne tegye ki a hallókészüléket magas hőmérsékletnek. Hajlakk használata közben, illetve hajfestésnél ne viselje a hallókészüléket. Túlzott fülzsírosodás, bőrirritáció esetén keresse fel orvosát, audiológusát. 29

30 Hibaelhárítás Amennyiben hallókészüléke nem működik megfelelően, tanulmányozza át a következő hibaelhárítási útmutatót: Probléma/okok Megoldás Nincs hang Az elem lemerült A bekapcsolási késleltetés be van kapcsolva A hallókészülék nincs bekapcsolva A hangerő alacsony Az elem nedves lehet A vékony cső vagy fülhorog eltömődött, vagy a cső kilyukadt Nem elég hangos Az elem lemerült A hangerő alacsony A hallókészülék és tartozékai nem illeszkednek megfelelően egymáshoz A dóm vagy a fülhorog eltömődött Nem tökéletesek a programbeállítások Túlzott fülzsírosodás Hallása változott Sípolás A hallókészülék és tartozékai nem illeszkednek megfelelően egymáshoz Túlzott fülzsírosodás A fülilleszték nem tökéletes méretű Valamelyik csatlakozó szétjött Nem tökéletesek a programbeállítások Cseréljen elemet Várjon pár másodpercet, és a hallókészülék bekapcsol Kapcsolja be a hallókészüléket Tekerje fel a hangerőt Vegye ki, és szárítsa meg az elemet Tisztítsa ki az alkatrészeket, vagy forduljon szakemberhez Cseréljen elemet Tekerje fel a hangerőt Próbálja újra összerakni a hallókészülék egyes részeit Tisztítsa ki az alkatrészeket, vagy forduljon szakemberhez Kérdezze audiológusát Kérdezze audiológusát Kérdezze audiológusát Próbálja újra összerakni a hallókészülék egyes részeit Kérdezze audiológusát Kérdezze audiológusát Kérdezze audiológusát Kérdezze audiológusát 30

31 Probléma/okok A hang torz, nem tiszta Az elem lemerült Az elem érintkezése nem megfelelő Nem tökéletesek a programbeállítások Szaggatott hang Az elem lemerült A dóm eltömődött Az elem érintkezése nem megfelelő Túl mély hang Valamelyik alkatrész eltömődött Készülékét újra kell programozni Statikus zaj Túl közel áll valamely elektromágneses mezőhöz (pl. transzformátorállomás) Az elem lemerült Az elem érintkezése nem megfelelő Megoldás Cseréljen elemet Kérdezze audiológusát Kérdezze audiológusát Cseréljen elemet Tisztítsa ki a dómot, vagy kérdezze audiológusát Kérdezze audiológusát Tisztítsa ki az alkatrészeket, vagy kérdezze audiológusát Kérdezze audiológusát Menjen távolabb az elektromágneses mezőtől Cseréljen elemet Kérdezze audiológusát 31

32 Figyelmeztetés hallókészülékkel rendelkezők részére Túlzott fülzsírosodás, bőrirritáció esetén keresse fel audiológusát. Minden esetben vegye ki hallókészülékét bármely elektromágneses kezelés alatt, úgy, mint röntgen, mágneses rezonancia vizsgálat (MRI), számítógépes rétegfelvételes tomográfia (CAT), EEG, EKG, rövidhullámú diatermiás gyógykezelés, vagy más elektromos vagy mágneses kezelés. Egyéb sugárzások (riasztó berendezések, rádió, mobiltelefon stb.) nincsenek káros hatással hallókészülékére, viszont átmenetileg befolyásolhatják a hang minőségét, vagy nemkívánt hangokat eredményezhetnek a hallókészülékben. Ne viselje a hallókészülékét robbanásveszélyes helyen. Tartsa hallókészülékét kisgyermekek által nem elérhető helyen, mivel a hallókészülék apró alkatrészeinek lenyelése fulladást okozhat. Különös gondot kell fordítani a hallókészülék kiválasztására és illesztésére olyan esetekben, ahol a hallókészülék maximális kimeneti hangnyomásszintje meghaladja a 132 decibelt, mivel ezekben az esetekben megvan az esélye annak, hogy a hallókészülék viselőjének hallása tovább romlik. 32

33 Hozza ki a legtöbbet hallókészülékéből Kifejezetten ajánljuk a hallókészülék folyamatos használatát, máskülönben nem tudja kihozni a legtöbbet hallókészülékéből. Hallásgondozó szakembere, audiológusa az Ön segítségére lehet további hallásjavító technikák megismerésében. A hallókészülék használata csak egy részét képezi a hallás-rehabilitációnak. Hallókészülékének használatát szükséges lehet kiegészítenie hallás és beszédértés tréninggel. Nincs olyan hallókészülék, mely visszaadhatja a tökéletes hallást. 33

34 Jegyzetek: 34

35 Megfelelőségi követelmények Európában Ez a hallókészülék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC tanácsi irányelv vonatkozó előírásainak. A megfelelőséget a következő jelzés feltüntetése igazolja: A megfelelőségi nyilatkozat elérhető a következő helyen: Sonic Innovations, Inc Cottontail Lane Somerset, NJ

36 Sonic Innovations, Inc Cottontail Lane Somerset, NJ USA EC REP Sonic AG Morgenstrasse 131B 3018 Bern, Switzerland Forgalmazó: Victofon Kft Budapest, Szondi u. 98/a Tel: 06-1/ , Fax: 06-1/ Hallásvonal: 06-80/ Kibocsátás dátuma: Utolsó felülvizsgálat 36 dátuma: Verziószám: B

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ nyitott illesztékes hallókészülékekhez TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás...............................

Részletesebben

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb

Részletesebben

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék

Részletesebben

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató 02 sonic bliss A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Elemméret: Programszám 1 2 3 4 Jobb Hangkörnyezet Programváltó

Részletesebben

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A hallókészülék gyári száma: Bal:... Jobb:... A hallókészülék típusa: Főnix 8 CIC (14. oldal) Főnix 8 ITC, 8 D ITC, 16 D ITC (15. oldal) Főnix 8 ITE, 8 D ITE, 16 D ITE (16. oldal)

Részletesebben

True_hasznalati_v2. péntek, 2011. október 28. 10:04

True_hasznalati_v2. péntek, 2011. október 28. 10:04 Beltone TRUE Használati utasítás Beltone True 3, -6, -9, -17 62D Beltone True 3, -6, -9, -17 63DW Beltone True 3, -6, -9, -17 66DW Beltone True 3, -6, -9, -17 78DW Beltone True 3, -6, -9, -17 62D nyitott

Részletesebben

Egyéni hallókészülékek

Egyéni hallókészülékek Egyéni hallókészülékek Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC), Mini mélyhallójárati (IIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............

Részletesebben

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Ábrák: PLANTRONICS C65 DECT GAP vezeték nélküli headsethez. Ábra jelölések. Asztali állvány 1 Mikrofon 8.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Ábrák: PLANTRONICS C65 DECT GAP vezeték nélküli headsethez. Ábra jelölések. Asztali állvány 1 Mikrofon 8. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLANTRONICS C65 DECT GAP vezeték nélküli headsethez Ábrák: Ábra jelölések Headset Asztali állvány 1 Mikrofon 8 Hálózati adapter 2 Hangszóró 9 Hálózati adapter csatlakozó 3 Beszéd gomb

Részletesebben

DeLuxe masszázsülés GYVM24

DeLuxe masszázsülés GYVM24 DeLuxe masszázsülés GYVM24 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax DeLuxe masszázsülés

Részletesebben

GB PL RUS RO HR HUN SK BG 117

GB PL RUS RO HR HUN SK BG 117 Használati utasítás GB PL RUS RO HR HUN SK BG 117 Ön a HANSATON egyik hallókészüléke mellett döntött. Örülünk, hogy ezt választotta, és gratulálunk döntéséhez, mert a HANSATON hallókészülékével egy legkorszerűbb

Részletesebben

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók...3 Az útmutatóról...5 A készülék kicsomagolása...5 Tartozéklista és szabályozó elemek...6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...7

Részletesebben

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék A fülkagyló készülék áttekintése Áttekintés Szolgáltatások, szabályozók és azonosítás......... 1 Elôkészületek

Részletesebben

Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz

Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz Beltone Marq Beltone Reach Beltone Identity Beltone Change Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz Marq 9, Marq 17 Reach 62, Reach 63 Identity 62, Identity

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha/Steinberg eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 90 H H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...3 2 Jelmagyarázat...3 3

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard

Részletesebben

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1 BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 1 2 3 4 5 6 7 8 9220723/1 9 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-108 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 www.bonair.hu

Részletesebben

SM-G935F. Felhasználói kézikönyv

SM-G935F. Felhasználói kézikönyv SM-G935F Felhasználói kézikönyv Hungarian. 04/2016. Rev.1.2 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 6 Az értékesítési doboz tartalma 7 A készülék elrendezése 9 Akkumulátor 15 SIM-kártya (nano-sim-kártya)

Részletesebben

RUBY Digitális kézi nagyító

RUBY Digitális kézi nagyító RUBY Digitális kézi nagyító Felhasználói kézikönyv Freedom Scientific, LLC July 2009 Part Number # 440446-001 Rev. B KIADJA: Freedom Scientific 11800 31 st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805

Részletesebben

SM-G930F. Felhasználói kézikönyv

SM-G930F. Felhasználói kézikönyv SM-G930F Felhasználói kézikönyv Hungarian. 02/2016. Rev.1.0 www.samsung.com Tartalom Alapok 4 Fontos tudnivalók 6 Az értékesítési doboz tartalma 7 A készülék elrendezése 9 Akkumulátor 15 SIM-kártya (nano-sim-kártya)

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ T-DEX Tartalomjegyzék A csomag tartalma 2 Funkciók 3 Beállítás 4 Vezeték nélküli beállítás 4 A nyakpánt felszerelése 4 Működés 5 Visszajelzők 5 Töltés 5 A hangerő beállítása 5 Bejövő

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 info@bonair-bg.hu

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial Tisztelt Vásárló! Ezúton köszönjük a VEINOPLUS stimulátorokba vetett bizalmát. A VEINOPLUS ARTERIAL egy éveken át fejlesztett, szabadalmazott technológián alapul,

Részletesebben

DDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

DDF470 DDF480. GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL. PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI. DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG GB Cordless Driver Drill INSTRUCTION MANUAL UA PL Akum. wiertarko-wkr tarka INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de g urit i în urubat cu acumulator MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Bohrschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

Részletesebben

MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER

MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER MELLKASI KOMPRESSZIÓS RENDSZER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU 100901-15 A. változat, érvényes: CO J2665 2014 Jolife AB LUCAS 2 mellkasi kompressziós rendszer Használati útmutató 2 Köszönjük, hogy a LUCAS TM 2

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Back

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Back Felhasználói kézikönyv Veinoplus Back Tisztelt Vásárló! Ezúton köszönjük a VEINOPLUS stimulátorokba vetett bizalmát. A VEINOPLUS BACK egy éveken át fejlesztett, szabadalmazott technológián alapul, amely

Részletesebben

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet. 1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése

Részletesebben

BO6050. EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4. PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9

BO6050. EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4. PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9 EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4 PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9 HU Véletlen körpályás csiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 4 SK Excentrická brúska NÁVOD NA OBSLUHU 9 CS Excentrická

Részletesebben

GT-C6712. Felhasználói kézikönyv

GT-C6712. Felhasználói kézikönyv GT-C6712 Felhasználói kézikönyv Az útmutató használata Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung mobiltelefont. A készülék a Samsung kiemelkedő technológiájára és magas követelményeire épül, így minőségi

Részletesebben

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz. 1482 és 1484 : használati útmutató Tartalom 1. Megjegyzések a használati útmutatóhoz 2. Felhasználási terület,

Részletesebben

Egyéni készülékek. Insio binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Egyéni készülékek. Insio binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Egyéni készülékek Insio binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,

Részletesebben

3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. kavitációs ultrahang. infravörös terápia. elektromos izom stimuláció. BeautyRelax BR-720

3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. kavitációs ultrahang. infravörös terápia. elektromos izom stimuláció. BeautyRelax BR-720 BeautyRelax BR-720 3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ kavitációs ultrahang infravörös terápia elektromos izom stimuláció BeautyRelax BR-720 3 az 1-ben kavitációs ultrahang készülék

Részletesebben

BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 9213528/2

BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 9213528/2 BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 2 1 4 5 6 3 7 8 11 12 9 10 9213528/2 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-104 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek

Részletesebben

Használati utasítás. Bluetooth hangszóró

Használati utasítás. Bluetooth hangszóró Használati utasítás Bluetooth hangszóró 1 FONTOS MEGJEGYZÉSEK A legnagyobb élvezet eléréséhez és a hangszóró használata érdekében olvassa el figyelmesen az alábbi használati utasítást. Ha a terméket az

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV HRV (Heat Reclaim Ventilation hővisszanyerő szellőztetés) (Mennyezetre szerelt szellőzés) VAM50FC VAM500FC VAM650FC VAM800FC VAM000FC VAM500FC VAM000FC 8 7 6 9 5 7 5 0 6 8 6 9 0

Részletesebben

GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY

GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY GYORS ÜZEMBEHELYEZÉSI ÚTMUTATÓ SIXTY HU Tisztelt vásárló, Ön egy új generációs Sagemcom telefont vásárolt, köszönjük, hogy megtisztelt minket bizalmával. A készülék gyártása során a lehet legnagyobb gondossággal

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Modell: OM-023D Kérjük, hogy saját biztosnága érdekében az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg! Ha rendeltetése

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Nokia 215

Felhasználói kézikönyv Nokia 215 Felhasználói kézikönyv Nokia 215 1.0. kiadás HU Felhasználói kézikönyv Nokia 215 Tartalom Biztonságunk érdekében 3 Kezdő lépések 4 Gombok és részek 4 A SIM-kártya, az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése

Részletesebben

Használati útmutató és biztonsági eloírások

Használati útmutató és biztonsági eloírások MA_HOFER_Aurora-Nuovo_IM_HU_2015-08-11_FK_DE 12.08.15 16:02 Seite 63 Használati útmutató és biztonsági eloírások Most az www.aldi.hu AURORA NUOVO HU Használati útmutató és biztonsági eloírások. Figyelmesen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések Kezelési útmutató Kazettás fan coil berendezések 1 Figyelem: Az Ön termékén ez a jelölés van feltüntetve Ez a jelölés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket nem szabad a háztartási

Részletesebben

Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató

Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, NOKIA CORPORATION nyilatkozom, hogy a HS-71W megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC

Részletesebben

Phonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc

Phonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Phonak Bolero Q Használati útmutató Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország www.phonak.com 0459 V1.01/2012-09/Hungarian

Részletesebben

MŰSZAKI ADATOK GARANCIA

MŰSZAKI ADATOK GARANCIA MŰSZAKI ADATOK Modell száma:...885-ck1 Pontosság:... 0,25mm/M(±6,25mm 25 méteren) Hatótávolság:...50 méter Ideális távolság:...15-25 méter Jelzőpont mérete 20 méteren:... Ø 6mm Lézer dióda:... II. osztály

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat

Részletesebben

BIGTEL 50 ALARM PLUS telefon. 1. Biztonsági tudnivalók

BIGTEL 50 ALARM PLUS telefon. 1. Biztonsági tudnivalók Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 BIGTEL 50 ALARM PLUS telefon A báziskészülék csatlakoztatása Csatlakoztassa a telefont az ábrán látható módon. Biztonsági okokból csak

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS Bevezetés CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT Regisztráció FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A berendezés részeinek bemutatása ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS KEZELŐPANEL HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS Gyors fagyasztás ECO MÓD

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

SZEKCIONÁLT BILLENŐKAPU AUTOMATIKÁK

SZEKCIONÁLT BILLENŐKAPU AUTOMATIKÁK SZEKCIONÁLT BILLENŐKAPU AUTOMATIKÁK SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ÉS TUDNIVALÓK AZ ÜZEMBEHELYEZŐ SZÁMÁRA Figyelmeztetések az üzembehelyezési és karbantartási kézikönyvhöz EZ A KÉZIKÖNYV KIZÁRÓLAG AZ ÜZEMBEHELYEZÉSRE

Részletesebben

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság Nemzetközi biztonsági jelzések Ha egy másik jelzés vagy csatlakozó ezzel a szimbólummal van megjelölve azt jelenti, hogy olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

Elektromos gőz sterilizáló

Elektromos gőz sterilizáló Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 6 Előkészítés sterilizáláshoz.... 7 Használat.... 7 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 8 Műszaki specifikáció....

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez

Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez Általános működtetési szabályok Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a garanciára vonatkozó hivatkozásokat. A kávégépet csak földelt konnektorba

Részletesebben

MG music H Shiatsu zene-ülésrátét Használati útmutató

MG music H Shiatsu zene-ülésrátét Használati útmutató MG music H H Shiatsu zene-ülésrátét Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +9 (0)731 / 39 89-1 Fax: +9 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Csomagolás

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GPS navigációs készülék NAVON N250 Tartalom: Biztonsági információ 3 Telepítés 7 Nézetek 13 GPS (Globális helymeghatározó rendszer) 15 2 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ Biztonsági utasítások

Részletesebben

COMBI PROLASER ÖNBEÁLLÓ LÉZERES SZINTEZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

COMBI PROLASER ÖNBEÁLLÓ LÉZERES SZINTEZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ COMBI PROLASER ÖNBEÁLLÓ LÉZERES SZINTEZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÖNBEÁLLÓ LÉZERES SZINTEZŐ Minden erőfeszítést megtettünk, hogy az ebben a füzetben foglalt információ a nyomdába kerülés pillanatában pontos

Részletesebben

DTW250 DTW251. GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI

DTW250 DTW251. GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL. PL Akumulatorowy klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI GB Cordless Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL UA PL Akumulatorowy klucz udarowy INSTRUKCJA OBS UGI RO Ma in de în urubat cu impact cu acumulator MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt

Részletesebben

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ I. BEVEZETÉS A stabil és megbízható multiméter 3 ½ számjegyes, könnyen olvasható LCD kijelzővel rendelkezik. A mérőműszerrel elvégezhető mérések: AC és

Részletesebben

HV-Note kézi videónagyító

HV-Note kézi videónagyító HV-Note kézi videónagyító Használati útmutató Alko-Soft Szolgáltató Bt.Web: https://www.alkosoft.hue-mail: info@alkosoft.hutel: +36(30)499-34-77 Tartalomjegyzék ELŐSZÓ...3 I. A KÉSZÜLÉK KEZELŐSZERVEI,

Részletesebben

Használati útmutató analóg karórához Cal. 1N00, Cal. VJ32, Cal. VJ33 Cal. VX3K, Cal. VX32, Cal. VX42, Cal. VX50, Cal. VX51, Cal.

Használati útmutató analóg karórához Cal. 1N00, Cal. VJ32, Cal. VJ33 Cal. VX3K, Cal. VX32, Cal. VX42, Cal. VX50, Cal. VX51, Cal. Használati útmutató analóg karórához Cal. 1N00, Cal. VJ32, Cal. VJ33 Cal. VX3K, Cal. VX32, Cal. VX42, Cal. VX50, Cal. VX51, Cal. VX82 - M 2 6 Y Ön mostantól egy PULSAR analóg, kvarc-szerkezetű karóra boldog

Részletesebben

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1 Használati útmutató Tartalom Fontos biztonsági intézkedések... 2 MX W1 digitális vezeték nélküli fülhallgató rendszer... 4 A csomag tartalma... 4 A termék bemutatása...

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS PULSAR 590E BLUETOOTH HEADSET Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu CSOMAG TARTALMA TULAJDONSÁGOK

Részletesebben

FAX Option Type 1027. Fax kézikönyv (kiegészítõ) Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu

FAX Option Type 1027. Fax kézikönyv (kiegészítõ) <Alapvetõ funkciók> Felhasználói kézikönyv. www.drcopy.hu FAX Option Type 1027 Felhasználói kézikönyv Fax kézikönyv (kiegészítõ) Zfgh130E.eps A termék használata elõtt olvassuk el gondosan ezt a kézikönyvet és tartsuk kéznél, hogy szükség

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY, HVLP RENDSZERŰ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FESTÉKSZÓRÓ PISZTOLY, HVLP RENDSZERŰ GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója

Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Gratulálunk ahhoz, hogy a Phonak Certéna hallókészüléket választotta. A Certéna a legmodernebb digitális és vezetéknélküli technológiát tartalmazza.

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER ASD-xxAIN CSATORNÁS EGYSÉGEK 1 Tartalomjegyzék 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 3 2 AZ EGYSÉG FŐ RÉSZEI... 4 3 BESZERELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE... 5 3.1 Alaptartozékok... 5 3.2 A

Részletesebben

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ WREN 07IBT, 1IBT, 3IBT, 5IBT, 8IBT, 10IBT, 20IBT, 25IBT, 35IBT ÉS 50IBT NÉGYSZÖGKIHAJTÁSÚ HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCSOKHOZ Olvassa el ezt

Részletesebben

Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás

Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy HS-4W termék megfelel

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP. Használati utasítás BTW250 BTW251 AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARHÚZÓ GÉP Használati utasítás BTW250 BTW251 Normál csavarok Nagy szakítószilárdságú csavarok 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Piros rész 2. Gomb 3. Blokkakkumulátor

Részletesebben

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv Nokia 230 Dual SIM

Felhasználói kézikönyv Nokia 230 Dual SIM Felhasználói kézikönyv Nokia 230 Dual SIM 1.1. kiadás HU Biztonságunk érdekében Olvassuk el az alábbi egyszerű útmutatót. Az itt leírtak be nem tartása veszélyekkel járhat, illetve sértheti a helyi törvényeket

Részletesebben

PT-052 Használati utasítás

PT-052 Használati utasítás PT-052_HU.book Page 2 Wednesday, March 7, 2012 2:33 PM PT-052 Használati utasítás HU PT-052_HU.book Page 2 Wednesday, March 7, 2012 2:33 PM Köszönjük, hogy megvásárolta a PT-052 Víz alatti tokot (a továbbiakban

Részletesebben

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk a levegıtisztító megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy megismerje a készülék megfelelı

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás TD020D

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás TD020D AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás TD020D 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Gomb 2. Blokkakkumulátor 3. Rögzítőgomb 4. Kapcsoló 5. Lámpa szimbólum 6. Lámpa 7. Szerszám

Részletesebben

Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv

Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv 1.0. kiadás 2 Biztonság Olvassuk el az alábbi egyszerű útmutatót. Az itt leírtak be nem tartása veszélyekkel járhat,

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások--------------------------------------------------------------------------21 Környezetvédelem-----------------------------------------------------------------------------22

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások 21 Környezetvédelem 22 Energiamegtakarítás 22 2 / A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA A szárítógép általános bemutatása 23 3 / A SZÁRÍTÓGÉP ÜZEMBEHELYEZÉSE

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK O ROKR A világ első digitális zenéjét közvetítő O ROKR szemüveg bemutatása. Sőt, az O ROKR a zene vezeték nélküli kezelését teszi lehetővé. Egyszerűen használja a keret gombjait a Bluetooth -szabványt

Részletesebben

ORION. Használati Utasítás. 5.1ch Aktív hangfal szett HT580. IHiH. Hl 'ü

ORION. Használati Utasítás. 5.1ch Aktív hangfal szett HT580. IHiH. Hl 'ü ORION Használati Utasítás 5.1ch Aktív hangfal szett HT580 IHiH Hl 'ü Tartalom Biztonsági utasítások 3 Fontos biztonsági figyelmeztetés 3 Biztonsági előírások 5 Doboz tartozékok 5 Hangfalakelhelyezése

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL Tartalom Környezetvédelem 3 Szállítási csomagolás - 3 Régi készülékének elszállítása 3 Hulladékkezelés 4 Biztonsági el írások 5 Rendeltetésszer használat 5

Részletesebben

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08 minicool DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat Használati utasítás HU 207.5368.08 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a

Részletesebben

DCG140 DCG180. GB Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnie INSTRUKCJA OBS UGI

DCG140 DCG180. GB Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnie INSTRUKCJA OBS UGI GB Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL UA PL Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnie INSTRUKCJA OBS UGI RO Pistol de temuit f r fir MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Kartuschenpistole BEDIENUNGSANLEITUNG

Részletesebben

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5 Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!

Részletesebben

Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató

Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató 9356665 3 kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, NOKIA CORPORATION nyilatkozom, hogy a TFE-4R megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek

Részletesebben