Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója"

Átírás

1 Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója

2 Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban szenvedőkre. Audiológusokkal szoros együttműködésben dolgozunk, hogy fejlett és célorientált megoldásokat nyújtsunk mindenki számára. Because hearing matters. Az Ön fülmögötti hallókészüléke Audiológus: Telefon: Modell: Gyári szám: A készülékhez használható elem mérete: 13 as méret Jótállás: 1. program: 2. program: 3. program: 4. program: A vásárlás dátuma:

3 A fülmögötti készülék rövid áttekintése Elemek cseréje Plusz (+) jelek Be/ki Figyelmeztetés az elem lemerülésére 2 sípolás 30 percenként 13 Az Ön fülbe helyezhető hallókészüléke Audiológus: Telefon: Modell: Gyári szám: A készülékhez használható elem mérete: 10-es méret 312-es méret 13-as méret be ki nyitva Billenőkapcsoló hangerőszabályzó; fel = hangosít, le = halkít komfort-hangtisztaság szabályzó; fel = tisztább, le = komfortosabb Nyomógomb lépteti a programokat hangerőszabályzó; jobb oldali készüléken = hangosít, bal oldalin = halkít komfort-hangtisztaság szabályzó; jobb oldali készüléken = tisztább, bal oldalin = komfortosabb Jótállás: 1. program: 2. program: 3. program: 4. program: A vásárlás dátuma:

4 A fülbe helyezhető készülék rövid áttekintése Az elem cseréje Plusz (+) jelek Be/ki Plusz (+) jelek be ki nyitva Figyelmeztetés az elem lemerülésére 2 sípolás 30 percenként Az elem mérete Szabályzókerék hangerőszabályzó; előre = hangosít, vissza = halkít komfort-hangtisztaság szabályzó; előre = tisztább, vissza = komfortosabb Nyomógomb lépteti a programokat hangerőszabályzó; jobb oldali készüléken = hangosít, bal oldalin = halkít komfort-hangtisztaság szabályzó; jobb oldali készüléken = tisztább, bal oldalin = komfortosabb Tartalomjegyzék Tartalom Tippek a hallókészülék első használatához... 2 A fülmögötti hallókészülék áttekintése... 4 A fülmögötti hallókészülék felhelyezése... 6 A fülmögötti hallókészülék be- és kikapcsolása...8 A fülmögötti készülék elemével kapcsolatos információk...10 Fülmögötti hallókészülék használati tudnivalói...14 A fülmögötti hallókészülék tisztítása Hallást segítő eszközök fülmögötti hallókészülékhez...26 Fülmögötti hallókészülék hibaelhárítási útmutató...28 A fülbe helyezhető hallókészülék áttekintése...34 Az fülbe helyezhető hallókészülék behelyezése...36 A fülbe helyezhető hallókészülék be- és kikapcsolása...38 Az fülbe helyezhető hallókészülék elemével kapcsolatos információk...39 A fülbe helyezhető hallókészülék használati tudnivalói A fülbe helyezhető hallókészülék tisztítása...50 Hallást segítő eszközök fülbe helyezhető hallókészülékekhez Fülbe helyezhető hallókészülék hibaelhárítási útmutató A telefon használata A hallókészülék karbantartása...59 A hallókészülék kiemelt szolgáltatásai...60 Figyelmeztetések Megfelelőségi információ...68 Vásárlói visszajelzés...70 További megjegyzések... 71

5 Tippek a hallókészülék első használatához 1. Kezdje otthon, egy csendes szobában, hogy hozzászokjon az új hangminőséghez. Bizonyos hangok, mint az óra ketyegése, a számítógép zúgása, a mikrohullámú sütő sípolása vagy a ruha- és papírsuhogás hangosnak tűnhetnek először, mivel már hosszú ideje nem megfelelően hallotta ezeket. 2. Hangosan olvasson fel magának, és tanulja meg saját hangja hangerejének korrigálását a hallókészülék viselése közben. 3. Beszélgessen különböző emberekkel, és tanulja meg újra megkülönböztetni a különböző hangmintázatokat. 4. Bele fog telni egy kis időbe, mire teljesen hozzászokik a hallókészülékhez, és teljesen élvezni tudja az előnyeit. 5. Viselje a hallókészüléket annyi ideig, ameddig bírja, minden nap kicsivel tovább. 6. Készítsen jegyzetet, írja le a nehéz szituációkat, például azt, hogy milyen kellemetlen zajokat tapasztalt. Ez segíteni fog az audiológusnak a készülék finomhangolása során. 7. Vonja be családját és barátait is ebbe a hozzászoktatási időszakba. Például kérjen meg valakit, hogy állítsa be a televíziót megfelelő hangerőre. 8. Ha már kezd hozzászokni a hallókészülékhez, kezdje el hordani zajosabb környezetben is, mint például az irodában, összejövetelen vagy egy étteremben. Ez még egy olyan embernek is nehéz feladat lehet, aki jól hall. Adjon magának időt, hogy visszanyerje hallóképességét ilyen nehéz szituációkban is. 9. Tegye a hallókészüléket mindennapi életének részévé, és legyen türelmes magával, amíg megtanulja helyesen értelmezni a hangokat. 2 3

6 A fülmögötti hallókészülék áttekintése 1 Fülhorog az egyéni fülilleszték egy fülhorgon keresztül csatlakozik a hallókészülékhez 2 Mikrofon a hangok a mikrofonokon keresztül lépnek a hallókészülékbe. Mikrofonpajzs védi a mikrofont a kosztól és a piszoktól 3 Nyomógomb lépteti a hallóprogramokat, illetve változtat a hangerőn vagy a komforthangtisztaságon, a személyre szabott beállítástól függően 4 Billenőkapcsoló a hangerőt vagy a komforthangtisztaságot szabályozza a személyre szabott beállítástól függően 5 Elemtartó ajtaja/be és ki csukja be az ajtót a hallókészülék bekapcsolásához, a kikapcsoláshoz pedig résnyire nyissa ki. Az ajtót teljesen kinyitva kicserélheti az elemet 6 Fülilleszték Ezen keresztül jut a hang a hallókészülékből a fülbe, valamint rögzíti a hallókészüléket 7 Nyitott illeszték (cső) ezen keresztül jutnak a hangok a hallójáratba 8 Nyitott illeszték (dugó) helyén tartja az illesztékcsövet a hallójáratban 9 Támaszték segít megelőzni, hogy a dugó és az illesztékcső kimozduljon a hallójáratból

7 A fülmögötti hallókészülék felhelyezése A fülmögötti (BTE) hallókészüléken színkódot találhat, ez egy kis pötty az elemtartó ajtaján: piros = jobb fül; kék = bal fül. Fülmögötti hallókészülék fülillesztékkel Fogja a fülillesztéket hüvelyk és mutatóujja közé. A nyílásnak a hallójárat felé, a készülék többi részének pedig felfelé, a fül teteje felé kell néznie. 2. Óvatosan helyezze be a fülillesztéket a fülébe. Előfordulhat, hogy 2. finoman hátrafelé kell csavarnia. A fülillesztéknek kényelmesen kell illeszkednie a fülébe. Fülcimpájának le- és hátrahúzásával segítheti a fülilleszték hallójáratba helyezését. 3. Helyezze a hallókészüléket a füle mögé. Fülmögötti hallókészülék nyitott illesztéssel 1. Helyezze a hallókészüléket a füle mögé. A illesztékcsőnek egy síkban kell feküdnie fejével, és nem szabad kiállnia. 2. Ott fogja meg az illesztékcsövet, ahol a dugóhoz csatlakozik, és finoman nyomja a dugót a hallójáratba. 3. Helyezze a támasztékot a fülébe, úgy hogy a hallójárat nyílásának aljához támaszkodjon

8 A fülmögötti hallókészülék be- és kikapcsolása A hallókészülék elemtartó ajtaja három pozícióban állhat, így be-/kikapcsolhatja a készülékeket, illetve kicserélheti az elemet. 1. BE: Csukja be teljesen az 1. elemtartó ajtaját. Megjegyzés: 5 másodpercig is eltarthat, amíg a hallókészülék bekapcsol. Az audiológus ezt a késleltetést hosszabb időre is állíthatja, ha szükséges. 2. KI: Nyissa résnyire az elemtartó ajtaját. be NYITVA: Nyissa ki teljesen az elemtartó ajtaját, hogy kicserélhesse az elemet. 3. nyitva Megjegyzés: Mikor a fülén kapcsolja be és ki a hallókészüléket, fogja a készülék tetejét és alját mutató- és hüvelykujja közé. Hüvelykujja segítségével nyissa ki és csukja be az elemtartó ajtaját. ki 8 9

9 A fülmögötti készülék elemével kapcsolatos információk Az elem cseréjéhez teljesen nyissa ki az elemtartó ajtaját, hogy hozzáférhessen az elemhez. Figyelmeztetés az elem lemerülésére Két hosszú sípolás jelzi, ha a hallókészülék eleme lemerülőben van. A elem lemerülésére vonatkozó figyelmeztetést követően előfordulhat, hogy csökken a hangminőség. Ez normális, új elem behelyezésével kiküszöbölhető a probléma. Amennyiben nem hallja az elem lemerülésére vonatkozó figyelmeztetést, az audiológus állíthat a figyelmeztetés hangmagasságán vagy hangerején. Ha szeretné, ez teljesen ki is kapcsolható. Az elem cseréje Finoman hajtsa ki körmével az elemtartó ajtaját. 2. Fogja az elemet hüvelyk- és mutatóujja közé és vegye ki. 3. Helyezze az új elemet az elemtartóba úgy, hogy az elemen levő plusz jel (+) az elemtartó ajtaján levő plusz (+) jelhez kerüljön. Ez biztosítja, hogy az elemtartó ajtaja megfelelően záródjon. Megjegyzés: Ha az elemet nem megfelelően helyezi be, a hallókészülék nem fog A hallókészülék 30 percenként halkan figyelmezteti Önt mindaddig, amíg ki bekapcsolódni. nem cseréli az elemet, azonban az elem 4. Csukja be az elemtartó ajtaját. 4. állapotától függően előfordulhat, hogy az elem teljesen lemerül a következő figyelmeztetés előtt. Ezért javasoljuk, hogy az első figyelmeztetést követően minél előbb 10 cserélje ki az elemet

10 Biztonsági zárral rendelkező hallókészülék elemcseréje Egyes hallókészülékek biztonsági zárral rendelkeznek. Az elem cseréjéhez nyissa ki az elemtartót, és egy toll hegyével nyomja be a biztosítógombot. Vegye ki a régi elemet. Helyezzen új elemet az elemtartóba úgy, hogy az elemen levő plusz jel (+) az elemtartó ajtaján levő plusz (+) jelhez kerüljön. Az új elem rögzül az elemtartó ajtajának becsukásakor Az elemekkel kapcsolatos tudnivalók Az elemeket mindig biztonságos és környezetbarát módon (pl. használt elem gyűjtőbe) dobja ki. Az elem hosszú élettartama érdekében ne felejtse el kikapcsolni a hallókészüléket, amikor nem használja. Vegye ki az elemet és hagyja nyitva az elemtartó ajtaját, amikor nem használja a hallókészüléket. Így a belsejükben lévő nedvesség el tud párologni

11 Fülmögötti hallókészülék használati tudnivalói A fülmögötti hallókészülék két szabályozóval egy kapcsolóval és egy nyomógombbal rendelkezik, melyek lehetővé teszik a hallókészülék további beállítását. Billenőkapcsoló A hallókészülék billenőkapcsolója hangerő- és komfort-hangtisztaság szabályzóként is funkcionálhat. Hangerőszabályzó Ha a billenőkapcsoló hangerőszabályzóként van beállítva, a hallókészülék hangerejét állíthatja vele. A hangosításhoz nyomja felfelé; a halkításhoz nyomja lefelé. A hangerő változtatásakor a hallókészülék sípoló hangot ad ki. A hangerő beállítása Javasolt hangerő Hangosítás Halkítás Maximális hangerő Minimális hangerő Hangjelzések 1 sípolás rövid sípolás rövid sípolás 2 sípolás 2 sípolás Komfort-hangtisztaság szabályzó Ha a billenőkapcsoló komfort-hangtisztaság szabályzóként van beállítva a beszéd tisztaságának növeléséhez nyomja felfelé; a zaj csökkentéséhez vagy a halláskomfort növeléséhez nyomja lefelé. Minden lépés változtatni fog a hallókészülék teljesítményén. Néha több lépés is szükséges a kívánt eredmény eléréséhez. Minden kapcsolás után várjon 4 5 másodpercet, hogy a hallókészüléknek legyen ideje alkalmazni az új beállítást. A komfort-hangtisztaság szintjének változtatásakor a hallókészülék sípoló hangot ad ki. A komfort-hangtisztaság beállítása Ideális komforthangtisztasági szint Hangtisztaság növelése Halláskomfort növelése Maximális hangtisztaság szint Maximális halláskomfort szint Hangjelzések 1 sípolás rövid sípolás rövid sípolás 2 sípolás 2 sípolás 14 15

12 Biztonsági zár Egyes hallókészülékek billenőkapcsoló helyett biztonsági védőborítással rendelkeznek, ez megakadályozza, hogy a hallókészüléket akaratlanul elállítsák. Ennek segítségével is végezhet beállításokat, ehhez azonban körmére vagy egy kis eszközre lesz szüksége. Nyomógomb A hallókészüléken lévő nyomógomb segítségével léptetheti a programokat, állíthatja a hangerőt vagy a komforthangtisztaságot. Programok léptetése Ha a nyomógomb programváltógombnak van beállítva, minden megnyomás alkalmával a következő programra lépteti a hallókészüléket. A hallókészülék sípoló hanggal jelzi, melyik programra kapcsolt. 1. program 1 sípolás (pl. automata program) 2. program (pl. beszéd zajban) 2 sípolás 3. program (pl. easy-t/telefon) 3 sípolás 4. program (pl. zene) 4 sípolás Easy-t/telefon (lásd 56. oldal) rövid dallam Easy-DAI (lásd 26. oldal) rövid dallam DuoLink (ha engedélyezve van) (lásd 20. oldal) A beállított sípoló jelzés szólni fog a másik fülön lévő készüléken is

13 Hangerőszabályzó Ha a nyomógomb hangerőszabályzónak van beállítva: Nyomja meg a gombot a jobb hallókészüléken, így mindkét hallókészülék hangosabban fog szólni. Nyomja meg a gombot a bal hallókészüléken, így mindkét hallókészülék halkabban fog szólni. A hangerő beállítása Javasolt hangerő Hangosítás Halkítás Maximális hangerő Minimális hangerő Hangjelzések 1 sípolás rövid sípolás rövid sípolás 2 sípolás 2 sípolás Komfort-hangtisztaság szabályzó Ha a nyomógomb komfort-hangtisztaság szabályzónak van beállítva: Nyomja meg a gombot a jobb hallókészüléken a hangtisztaság növeléséhez. Nyomja meg a gombot a bal hallókészüléken a zaj csökkentéséhez és a halláskomfort növeléséhez. Minden lépés változtatni fog a hallókészülék teljesítményén. Néha több lépés is szükséges a kívánt eredmény eléréséhez. Minden kapcsolás után várjon 4 5 másodpercet, hogy a hallókészüléknek legyen ideje alkalmazni az új beállítást. A komfort-hangtisztaság szintjének változtatásakor a hallókészülék sípoló hangot ad ki

14 A komfort-hangtisztaság beállítása Ideális komforthangtisztasági szint Hangtisztaság növelése Halláskomfort növelése Maximális hangtisztaság szint Maximális halláskomfort szint DuoLink Hangjelzések 1 sípolás rövid sípolás rövid sípolás 2 sípolás 2 sípolás Ha a DuoLink engedélyezve van, akkor az egyik oldalon levő hallókészüléken végzett hangerő-, program- vagy komfort-hangtisztaság változtatás a másik hallókészüléken is automatikusan végbemegy. A DuoLink funkció a nyomógomb és a kapcsoló esetében is működik. Például, ha a nyomógomb programváltásra van beállítva és a DuoLink funkció engedélyezve van, akkor a jobb hallókészüléken levő gomb megnyomásával mindkét hallókészülék a következő programra fog lépni. Learning (tanuló funkció) A hallókészülék megjegyzi az Ön beállításait a különböző környezetekben, amennyiben ez a funkció elérhető és az audiológusa engedélyezte azt. Idővel a hallókészülék azokat a hangerő- és komfort-hangtisztasági szinteket fogja beállítani alapbeállításnak, amelyeket Ön leggyakrabban használ. Távirányító A hallókészülékhez tartozhat egy opcionális távirányító is, segítségével léptetheti a programokat, illetve változtathatja a hangerőt és a komfort-hangtisztaságot

15 A fülmögötti hallókészülék tisztítása A fülzsír termelődése természetes és mindennapos. A fülzsír eltávolítása a hallókészülékről a napi tisztítás és a rendszeres karbantartás fontos lépése. Soha ne használjon alkoholt a hallókészülék, a fülilleszték vagy a dugó tisztításához. Ne használjon éles eszközöket a fülzsír eltávolításához. A hallókészülékbe és a fülillesztékbe szúrt ill. bedugott háztartási eszközök súlyos károkat okozhatnak. Fülillesztékek Mindig ügyeljen rá, hogy a fülillesztékek tiszták és fülzsírmentesek legyenek. Ne használjon alkoholt a fülillesztékek tisztításához. Ha a fülilleszték eldugul, speciálisan erre szolgáló fülzsír eltávolító eszközzel vagy tisztítókefével tisztítsa meg a nyílását. Ha orvosa fülcseppet ír fel Önnek, távolítson el minden nedvességet, ami a fülillesztékbe vagy a csőbe kerülhetett, hogy megelőzze a dugulást. Ha a fülilleszték további tisztításra szorul: 1. Húzza le a műanyag csövet a hallókészülék fülhorogjáról. 2. Meleg, enyhén szappanos vízben mossa át csak külön a fülillesztéket. 3. Öblítse át hideg vízzel, és szárítsa egy éjszakán keresztül. 4. Csak akkor csatlakoztassa vissza a hallókészülékre a fülillesztéket, ha már teljesen megszáradt. Hallókészülékszárító használata segíthet eltávolítani a nedvességet és a szennyeződéseket a csőből. További információért forduljon audiológusához

16 Nyitott illesztékcsövek és dugók Cseréltesse ki az illesztékcsöveket és a dugókat audiológusávall körülbelül háromhat havonta, illetve ha megkeményednek, töredeznek vagy elszíneződnek. Naponta tisztítsa meg a dugókat egy nedves kendővel. A mellékelt tisztítószál segítségével tisztítsa meg az illesztékcsöveket, ha szennyeződést észlel belsejükben vagy a felületükön. 1. Vegye az illesztékcsövet az egyik, a hallókészüléket pedig a másik kezébe. 2. Finoman csavarja el a hallókészüléket addig, amíg az illesztékcső le nem válik. 3. Nedves kendővel tisztítsa meg az illesztékcső és a dugó külsejét. 4. Az illesztékcső tisztítása előtt finoman húzva válassza le az dugót az illesztékcsőről. 5. Finoman helyezze be a csomagban található fekete tisztítószálat az illesztékcsőbe ott, ahol az a hallókészülékhez csatlakozik, és nyomja át teljesen a csövön. Megjegyzés: Soha ne öblítse le vagy merítse vízbe az illesztőcsöveket és a dugókat, mert vízcseppek kerülhetnek a csőbe, így elzárhatják a hang útját, és károsíthatják a hallókészülék elektromos alkatrészeit. 6. A tisztítás után finoman csavarva csatlakoztassa vissza az illesztékcsövet a hallókészülékre. 7. Finoman nyomja vissza az dugót az illesztékcső végére

17 Hallást segítő eszközök fülmögötti hallókészülékhez A hallókészülék használata nyilvános helyen A telefontekercsek felveszik és hanggá alakítják az elektromágneses energiát. A hallókészülék telefontekercs opciója segítheti hallását olyan nyilvános helyeken, ahol a telefontekerccsel kompatibilis hallást segítő eszköz, például hurokrendszer működik. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy hurokrendszer van kiépítve; ez a hurokrendszer kompatibilis a hallókészülékkel. A hurokrendszerrel kapcsolatos további információkért forduljon audiológusához. Csatlakozás külső hangforráshoz vagy vezeték segítségével olyan más hangforrásokhoz csatlakoztatható, mint a hifiberendezés vagy a televízió. A udirect 2 egy opcionális, vezeték nélküli kiegészítő, amely szintén rendelkezik egy DAI bemenettel. Az Easy-DAI automatikusan kiválasztja a közvetlen hangbemenet programot, amikor a hallókészülék DAI-jelet érzékel. Az easy- DAI aktiválódását egy rövid dallam jelzi. Amikor szétkapcsolja a DAI-csatlakozást, a hallókészülék visszakapcsol arra a programra, amin előtte állt. A közvetlen hangbemenet rendszerrel és a csatlakozó kábellel kapcsolatos további információkért forduljon audiológusához. A hallókészülék rendelkezhet opcionális közvetlen hangbemenettel (DAI), amelyen keresztül FM-rendszer 26 27

18 Fülmögötti hallókészülék hibaelhárítási útmutató Hibajelenség Nincs hang Nincs bekapcsolva Gyenge vagy lemerült az elem Az elem rosszul érintkezik Az elem fordítva van behelyezve A fülillesztékek/ illesztékcsövek/dugók eldugultak a fülzsírtól Eldugult a mikrofonpajzs Lehetséges megoldás Kapcsolja be Cserélje ki az elemet Forduljon audiológusához A plusz (+) oldalával felfelé helyezze be az elemet Tisztítsa meg a fülillesztékeket/dugókat. Lásd: A fülmögötti hallókészülék tisztítása. Az illesztékcsövek kitisztításához használja a tisztítószálat. Forduljon audiológusához. Forduljon audiológusához Hibajelenség Nem elég hangos Alacsony hangerő Gyenge az elem A fülillesztékek/ illesztékcsövek/ dugók nincsenek megfelelően felhelyezve Megváltozott a hallása A fülillesztékek/ illesztékcsövek/ a dugók eldugultak a fülzsírtól Eldugult a mikrofonpajzs Lehetséges megoldás Vegye hangosabbra; ha a probléma nem szűnik meg, keressen fel egy audiológust, és érdeklődjön olyan modellekről, amelyeken nincs manuális hangerőszabályzó. Cserélje ki az elemet Lásd: A fülmögötti hallókészülék felhelyezése. Óvatosan helyezze fel újra. Forduljon audiológusához Tisztítsa meg a fülillesztékeket. Lásd: A fülmögötti hallókészülék tisztítása. Az illesztékcsövek kitisztításához használja a tisztítószálat. Forduljon audiológusához. Forduljon audiológusához 28 29

19 Hibajelenség Szakadozó működés Gyenge az elem Az elemérintkező felülete szennyeződött Két hosszú sípolás Gyenge az elem Sípolás (gerjedés) A fülillesztékek/ illesztékcsövek/ dugók nincsenek megfelelően felhelyezve Túl közel van a kéz/ ruházat a fülhöz Nem megfelelően illeszkedő fülillesztékek/ illesztékcsövek/dugók Lehetséges megoldás Cserélje ki az elemet Forduljon audiológusához Cserélje ki az elemet Lásd: A fülmögötti hallókészülék felhelyezése. Óvatosan helyezze fel újra. Távolítsa el a kezét/ ruházatát a fülétől Forduljon audiológusához Hibajelenség Nem tiszta, torzít Rosszul illeszkedő fülillesztékek/ illesztékcsövek/dugók A fülillesztékek/ illesztékcsövek/dugók eldugultak a fülzsírtól Gyenge az elem Eldugult a mikrofonpajzs Lehetséges megoldás Forduljon audiológusához Tisztítsa meg a fülillesztékeket. Lásd: A fülmögötti hallókészülék tisztítása. Az illesztékcsövek kitisztításához használja a tisztítószálat. Forduljon audiológusához. Cserélje ki az elemet Forduljon audiológusához A fülillesztékek/illesztékcsövek/dugók kiesnek a fülből Rosszul illeszkedő fülillesztékek/ illesztékcsövek/dugók A fülillesztékek/ illesztékcsövek/dugók nincsenek rendesen felhelyezve Forduljon audiológusához Lásd: A fülmögötti hallókészülék felhelyezése. Óvatosan helyezze fel újra

20 Hibajelenség Lehetséges megoldás Gyenge teljesítmény telefonálás közben A telefon helyzete nem megfelelő Hallókészüléke beállítást igényel Próbálja a telefont a fülénél többféle pozícióban, keressen olyan helyzetet, amelyben a hang tisztább. Lásd: A telefon használata. Forduljon audiológusához Amennyiben olyan probléma áll fenn, amelyet a használati utasítás nem említ, forduljon audiológusához

21 A fülbe helyezhető hallókészülék áttekintése 1 Mikrofon a hangok a mikrofonon keresztül lépnek a hallókészülékbe. Mikrofonpajzs védi a mikrofont a kosztól és a piszoktól 2 Nyomógomb lépteti a programokat, illetve változtat a hangerőn vagy a komforthangtisztaságon a személyre szabott beállítástól függően 3 Elemtartó ajtaja/be és ki - csukja be az ajtót a hallókészülék bekapcsolásához, a kikapcsoláshoz pedig résnyire nyissa ki. Az ajtót teljesen kinyitva kicserélheti az elemet 4 Szabályzókerék a hangerőt vagy a komforthangtisztaságot szabályozza a személyre szabott beállítástól függően 5 Szellőzőnyílás abban segít, hogy saját hangját ne hallja túl hangosan 6 Kihúzószál segít eltávolítani a kisméretű hallókészüléket a hallójáratból Concha Canal Fél-concha Mini Canal CIC (mélyhallójárati) Micro CIC

22 Az fülbe helyezhető hallókészülék behelyezése Színkódot találhat a fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek házán vagy címkéjén: piros = jobb fül; kék = bal fül. A hallókészülék behelyezése 1. Tartsa a hallókészüléket hüvelyk- és mutatóujja között úgy, hogy az elemtartó ajtaja a fülével ellenkező irányba nézzen. 2. Ha Önnek mélyhallójárati (CIC) hallókészüléke van, a kihúzószál segítségével helyezze be a fülébe. 3. Finoman helyezze a hallókészülék hallójárati részét a fülébe, majd mutatóujjával nyomja a helyére A hallókészülék eltávolítása 1. Ha Önnek CIC hallókészüléke van, finoman húzza meg a kihúzószálat. Hüvelykés mutatóujja közé fogva távolítsa el a fülbe helyezhető hallókészüléket. 2. Mozgassa állkapcsát le-fel vagy nyomja meg hátulról a fülét, hogy a hallókészülék könnyebben kijöjjön Megjegyzés: A szabályzókat és az elemtartó ajtaját ne használja a hallókészülék eltávolítására

23 A fülbe helyezhető hallókészülék be- és kikapcsolása A hallókészülék elemtartó ajtaja három pozícióban állhat, így be-/kikapcsolhatja a készülékeket, illetve kicserélheti az elemet. 1. BE: Csukja be teljesen az 1. elemtartó ajtaját. Megjegyzés: 5 másodpercig is eltarthat, amíg a hallókészülék bekapcsol. Az audiológus ezt a késleltetést hosszabb időre is állíthatja, ha szükséges. 2. KI: Nyissa résnyire az elemtartó ajtaját. be NYITVA: Nyissa ki teljesen az elemtartó ajtaját, hogy kicserélhesse az elemet. nyitva Az fülbe helyezhető hallókészülék elemével kapcsolatos információk Az elem cseréjéhez teljesen nyissa ki az elemtartó ajtaját, hogy hozzáférhessen az elemhez. Figyelmeztetés az elem lemerülésére Két hosszú sípolás jelzi, ha a hallókészülék eleme lemerülőben van. A elem lemerülésére vonatkozó figyelmeztetést követően előfordulhat, hogy csökken a hangminőség. ki Ez normális, új elem behelyezésével kiküszöbölhető a probléma. Amennyiben nem hallja az elem lemerülésére vonatkozó figyelmeztetést, az audiológus állíthat a figyelmeztetés hangmagasságán vagy hangerején. Ha szeretné, ez teljesen ki 38 is kapcsolható

24 A hallókészülék 30 percenként halkan figyelmezteti Önt mindaddig, amíg ki nem cseréli az elemet, azonban az elem állapotától függően előfordulhat, hogy az elem teljesen lemerül a következő figyelmeztetés előtt. Ezért javasoljuk, hogy az első figyelmeztetést követően minél előbb cserélje ki az elemet. Az elem cseréje Plusz (+) jelek Plusz (+) jelek 1. Finoman hajtsa ki körmével az elemtartó ajtaját. 2. Fogja az elemet hüvelyk- és mutatóujja közé és vegye ki. 3. Helyezze az új elemet az elemtartóba úgy, hogy az elemen levő plusz jel (+) az elemtartó ajtaján levő plusz (+) jelhez kerüljön. Ez biztosítja, hogy az elemtartó ajtaja megfelelően záródjon. Megjegyzés: Ha az elemet nem megfelelően helyezi be, a hallókészülék nem fog bekapcsolódni. 4. Csukja be az elemtartó ajtaját. Az elemekkel kapcsolatos tudnivalók Az elemeket mindig biztonságos és környezetbarát módon (pl. használt elem gyűjtőbe) dobja ki. Az elem hosszú élettartama érdekében ne felejtse el kikapcsolni a hallókészüléket, amikor nem használja. Vegye ki az elemet és hagyja nyitva az elemtartó ajtaját, amikor nem használja a hallókészüléket. Így a belsejükben lévő nedvesség el tud párologni

25 A fülbe helyezhető hallókészülék használati tudnivalói A fülbe helyezhető hallókészüléken két szabályzót találhat szabályzókereket és nyomógombot, amelyek segítségével további beállításokat végezhet. Szabályzókerék A hallókészülék szabályzókereke hangerő- és komfort-hangtisztaság szabályzóként is funkcionálhat. Hangerőszabályzó Ha a szabályzókerék hangerőszabályzónak van beállítva, a kereket lassan előre, az orra felé forgatva emelheti a hallókészülék hangerejét. A hangerő csökkentéséhez lassan forgassa hátra, az orrával ellenkező irányba a szabályzókereket. Az opcionális távirányító segítségével is szabályozhatja a hangerőt;további információért lapozza fel a távirányító használati utasítását. A hangerő változtatásakor a hallókészülék sípoló hangot ad ki. A hangerő beállítása Javasolt hangerő Hangosítás Halkítás Maximális hangerő Minimális hangerő Hangjelzések 1 sípolás rövid sípolás rövid sípolás 2 sípolás 2 sípolás Komfort-hangtisztaság szabályzó Ha a szabályzókerék komfort-hangtisztaság szabályzónak van beállítva, lassan előre, az orra felé forgatva növelheti a hangok, mint például a beszéd tisztaságát. Zajos környezetben a nagyobb halláskomfort érdekében forgassa a szabályzókeret lassan hátra, az orrával ellenkező irányba. Minden lépés változtatni fog a hallókészülék teljesítményén. Néha több lépés is szükséges a kívánt eredmény eléréséhez. Minden lépés után várjon 4 5 másodpercet, hogy a hallókészüléknek legyen ideje alkalmazni az új beállítást

26 A komfort-hangtisztaság változtatásakor a hallókészülék sípoló hangot ad ki. A komforthangtisztaság beállítása Ideális komforthangtisztasági szint Hangtisztaság növelése Halláskomfort növelése Maximális hangtisztaság szint Maximális halláskomfort szint Hangjelzések 1 sípolás rövid sípolás rövid sípolás 2 sípolás 2 sípolás Nyomógomb A hallókészüléken nyomógomb is lehet, amely segítségével léptetheti a programokat, szabályozhatja a hangerőt vagy a komforthangtisztaságot. Programok léptetése Ha a nyomógomb programváltógombnak van beállítva, minden megnyomás alkalmával a következő programra lépteti a hallókészüléket. A hallókészülék sípoló hanggal jelzi, melyik programra kapcsolt. 1. program 1 sípolás (pl. automata program) 2. program (pl. beszéd zajban) 2 sípolás 3. program (pl. easy-t/telefon) 3 sípolás 4. program (pl. zene) 4 sípolás Easy-t/telefon (lásd 56. oldal) rövid dallam DuoLink (ha engedélyezve van) (lásd 48. oldal) A beállított sípoló jelzés szólni fog a másik fülön lévő készüléken is 44 45

27 Hangerőszabályzó Ha a nyomógomb hangerőszabályzónak van beállítva: Nyomja meg a gombot a jobb hallókészüléken, így mindkét hallókészülék hangosabban fog szólni. Nyomja meg a gombot a bal hallókészüléken, így mindkét hallókészülék halkabban fog szólni. A hangerő beállítása Javasolt hangerő Hangosítás Halkítás Maximális hangerő Minimális hangerő Hangjelzések 1 sípolás rövid sípolás rövid sípolás 2 sípolás 2 sípolás Komfort-hangtisztaság szabályzó Ha a nyomógomb komfort-hangtisztaság szabályzónak van beállítva: Nyomja meg a gombot a jobb hallókészüléken a hangtisztaság növeléséhez. Nyomja meg a gombot a bal hallókészüléken a halláskomfort növeléséhez. Minden lépés változtatni fog a hallókészülék teljesítményén. Néha több lépés is szükséges a kívánt eredmény eléréséhez. Minden gombnyomás után várjon 4 5 másodpercet, hogy a hallókészüléknek legyen ideje alkalmazni az új beállítást. A komfort-hangtisztaság szintjének változtatásakor a hallókészülék sípoló hangot ad ki. A komfort-hangtisztaság beállítása Ideális komforthangtisztasági szint Hangtisztaság növelése Halláskomfort növelése Maximális hangtisztaság szint Maximális halláskomfort szint Hangjelzések 1 sípolás rövid sípolás rövid sípolás 2 sípolás 2 sípolás 46 47

28 DuoLink Ha a DuoLink engedélyezve van, akkor az egyik oldalon levő hallókészüléken végzett hangerő-, program- vagy komfort-hangtisztaság változtatás a másik hallókészüléken is automatikusan végbemegy. A DuoLink funkció a nyomógomb és a szabályzókerék esetében is működik. Például, ha a nyomógomb programváltásra van beállítva és a DuoLink funkció engedélyezve van, akkor a jobb hallókészüléken levő gomb megnyomásával mindkét hallókészülék a következő programra fog lépni. Távirányító A hallókészülékhez tartozhat egy opcionális távirányító is, segítségével léptetheti a programokat, illetve változtathatja a hangerőt és a komfort-hangtisztaságot. Learning (tanuló funkció) A hallókészülék megjegyzi az Ön beállításait a különböző környezetekben, amennyiben ez a funkció elérhető és az audiológusa engedélyezte azt. Idővel a hallókészülék azokat a hangerő- és komfort-hangtisztasági szinteket fogja beállítani alapbeállításnak, amelyeket Ön leggyakrabban használ

29 A fülbe helyezhető hallókészülék tisztítása Hallást segítő eszközök fülbe helyezhető hallókészülékekhez A fülzsír termelődése természetes és mindennapos. A fülzsír eltávolítása a hallókészülékről a napi tisztítás és a rendszeres karbantartás fontos lépése. A hallókészülék mellé kapott kefével minden nap tisztítsa meg a hallókészüléket a fülzsírtól. Soha ne használjon alkoholt a hallókészülék tisztításához. Ne használjon éles eszközöket a fülzsír eltávolításához. A hallókészülékbe szúrt vagy dugott háztartási eszközök súlyos károkat okozhatnak. Rendszeresen ellenőriztesse audiológusával, hogy a fülzsír megfelelően el lett-e távolítva a hallókészülékről. A hallókészülék használata nyilvános helyen A telefontekercsek felveszik és hanggá alakítják az elektromágneses energiát. A hallókészülék telefontekercs opciója segítheti hallását olyan nyilvános helyeken, ahol a telefontekerccsel kompatibilis hallást segítő eszköz, például hurokrendszer működik. Ez a szimbólum azt jelzi, hogy hurokrendszer van kiépítve; ez a hurokrendszer kompatibilis a hallókészülékkel. A hurokrendszerrel kapcsolatos további információkért forduljon audiológusához. Csatlakozás külső hangforráshoz A udirect 2 opcionális vezeték nélküli kiegészítővel kapcsolódhat külső hangforráshoz. Az udirect 2 kiegészítővel kapcsolatos további információért forduljon audiológusához

30 Fülbe helyezhető hallókészülék hibaelhárítási útmutató Hibajelenség Nincs hang Nincs bekapcsolva Gyenge vagy lemerült az elem Az elem rosszul érintkezik Az elem fordítva van behelyezve A hallókészülék eldugult a fülzsírtól Lehetséges megoldás Kapcsolja be Cserélje ki az elemet Forduljon audiológusához A plusz (+) oldalával felfelé helyezze be az elemet Lásd: A fülbe helyezhető hallókészülék tisztítása. Forduljon audiológusához. Hibajelenség Nem elég hangos Alacsony hangerő Gyenge az elem A hallókészülék nincs megfelelően behelyezve Megváltozott a hallása A hallókészülék eldugult a fülzsírtól Lehetséges megoldás Vegye hangosabbra; ha a probléma nem szűnik meg, keressen fel egy audiológust, és érdeklődjön olyan modellekről, amelyeken nincs manuális hangerőszabályzó. Cserélje ki az elemet Lásd: A fülbe helyezhető hallókészülék behelyezése. Óvatosan helyezze fel újra. Forduljon audiológusához Lásd: A fülbe helyezhető hallókészülék tisztítása. Forduljon audiológusához

31 Hibajelenség Lehetséges megoldás Hibajelenség Lehetséges megoldás Szakadozó működés Nem tiszta, torzít Gyenge az elem Az elemérintkező felülete szennyeződött Két hosszú sípolás Gyenge az elem Sípolás (gerjedés) A hallókészülék nincs megfelelően behelyezve Kéz/ruházat a fül közelében Rosszul illeszkedő hallókészülék Cserélje ki az elemet Forduljon audiológusához Cserélje ki az elemet Lásd: A fülbe helyezhető hallókészülék behelyezése. Óvatosan helyezze fel újra. Távolítsa el a kezét/ ruházatát a fülétől Forduljon audiológusához Rosszul illeszkedő hallókészülék A hallókészülék eldugult a fülzsírtól Gyenge az elem Gyenge teljesítmény telefonálás közben Alacsony hangerő A telefon helyzete nem megfelelő Változtatni kell a hallókészülék beállításán Forduljon audiológusához Lásd: A fülbe helyezhető hallókészülék tisztítása. Forduljon audiológusához. Cserélje ki az elemet Vegye hangosabbra Próbálja a telefont a fülénél többféle pozícióban, keressen olyan helyzetet, amelyben a hang tisztább. Lásd: A telefon használata. Forduljon audiológusához Amennyiben olyan probléma áll fenn, amelyet a használati utasítás nem említ, forduljon audiológusához

32 A telefon használata Mivel a telefonok nem mind ugyanúgy működnek, különböző telefonoknál különböző tapasztalatai lehetnek. A hangszórót egyszerűen a füléhez tartva számos telefont használhat a hallókészülék telefonprogramja nélkül is. A telefonkagylót enyhén felfelé vagy hátrafelé mozgatva keresse meg azt a helyzetet, ahol az a legjobban szól. Az Ön által használt telefon típusától függően lehet, hogy az audiológusa beállított egy külön telefonprogramot a hallókészülékben. A hallókészüléke rendelkezhet egy automata telefonprogrammal (easy-t funkció), amely automatikusan az ajánlott telefonprogramra kapcsol, amikor a telefon hangszóróját közel emeli hallókészülékéhez. Egy rövid dallam jelzi, hogy a hallókészülék telefon (easy-t) programra kapcsolt. Amikor a telefonkagylót eltávolítja a hallókészüléktől, az automatikusan visszakapcsol az előző programra. Ha az automata telefonprogram esetében engedélyezve van a DuoLink, a két hallókészülék szinkronizálódik, és mindkét készülék az automata telefonprogramra kapcsol. Ha a hallókészülék nem kapcsol automatikusan a telefonprogramra, amikor a telefon hangszórója közel kerül hozzá, egy easy-t funkcióval ellátott hallókészülékhez való mágnest kell a telefon hangszórójára rögzíteni. A mágnes felerősíti a mágneses mezőt a hallókészülékkel kompatibilis telefonkagyló körül

33 Az opcionális easy-t mágnes rögzítéséhez: 1. Tisztítsa meg a telefon 1. hangszóróját. Tartsa közel a mágnest a telefonkagyló hallgató végéhez és engedje el. A mágnes a megfelelő helyre ugrik, megkeresi 2. optimális helyét a telefon hangszóróján. 2. Ragasszon kétoldalú ragasztószalagot erre az optimális helyre Helyezze a mágnest a ragasztószalagra. Audiológusa beállíthatja a telefonprogramot úgy is, hogy Ön a hallókészülék nyomógombja vagy az opcionális távirányító segítségével elérje. Ha az Ön hallókészüléke a vezeték nélküli, nyakban hordozható udirect 2 kiegészítővel össze van kapcsolva, élvezheti a kezeket szabadon hagyó Bluetooth opció előnyeit. Az udirect 2 kiegészítővel kapcsolatos további információért lapozza fel a használati utasítást. A hallókészülék karbantartása Nyissa ki az elemtartó ajtaját, amikor nem használja a készüléket. Hajápolási termékek használatakor mindig távolítsa el a hallókészüléket. A hallókészülék eldugulhat és nem fog megfelelően működni. Ne használja a hallókészüléket fürdés és tusolás közben, és ne merítse vízbe. Ha a hallókészüléket nedvesség éri, ne szárítsa sütőben vagy mikrohullámú sütőben. Ne állítson rajta semmit. Azonnal nyissa ki az elemtartót, és hagyja száradni a hallókészüléket 24 órán keresztül. Óvja a hallókészüléket az erős hőhatástól (hajszárító, kesztyűtartó vagy műszerfal). Páramentesítő eszköz, mint például a szárítótégely és szárítókapszula rendszeres használata segít megelőzni a korróziót, és megnyújtja a készülék élettartamát. Ne ejtse le és ne üsse kemény felületekhez a hallókészüléket. A Bluetooth a Bluetooth SIG Inc. bejegyzett védjegye 58 59

34 A hallókészülék kiemelt szolgáltatásai Komfort-hangtisztaság szabályzó A hallókészülék automatikusan növeli a hallható beszéd tisztaságát, zajos környezetben pedig a halláskomfortot. Néhány Quantum hallókészülék-modell olyan szabályzóval van ellátva, amely segítségével állíthatja a komforthangtisztaság beállításokat. A komfort-hangtisztaság növelésével a hallókészülék a beszéd hangtisztaságára fókuszál. A komfort-hangtisztaság csökkentésével együtt csökken a háttérzaj, így nyújtva nagyobb halláskomfortot. A komfort-hangtisztaságot a hallókészülék kézi szabályzójával vagy a távirányítóval állíthatja be. Kérje audiológusa segítségét a komfort-hangtisztaság szabályzóinak beállításához. A komfort-hangtisztaság szabályzó beállításai során a Quantum hallókészülék fokozatosan megtanulja azt, hogy a komfort-hangtisztaság mely beállításait kedveli Ön a legjobban. DuoLink A DuoLink segítségével a hallókészülékek vezeték nélkül képesek kommunikálni egymással. Amikor az egyik hallókészüléken változtat a programon, a komforthangtisztaságon vagy a hangerőn, a változtatás másik hallókészülékben ugyanúgy megtörténik. Binaurális (kétoldali) telefon A Binaurális (kétoldali) telefon funkció lehetővé teszi, hogy a vezetékes vagy mobiltelefont egyik füléhez tartva mindkét fülében tisztán hallja a telefonból érkező hangokat. Nem szükséges hozzá kiegészítő

35 udirect 2 és utv 2 A udirect 2 és a utv 2 opcionális kiegészítők a Quantum hallókészülékekhez. A udirect 2 lehetővé teszi az olyan, Bluetooth funkcióval rendelkező készülékek kéz nélküli használatát, mint például a mobiltelefonok. A vezetékes audio jack dugó segítségével más készülékekhez, például MP3-lejátszókhoz csatlakoztathatja. A udirect 2 távirányító funkcióval is rendelkezik, hogy a hallókészülék még kényelmesebben lehessen használni. A utv 2 a udirect 2 segítségével közvetlenül a hallókészülékbe közvetíti a hangokat a televízióból. A utv 2 hifiberendezésből, számítógépből és más hangforrásokból is közvetíthet hangokat. További információt a udirect 2 és az utv 2 használatáról a megfelelő használati utasításban talál. A udirect 2 vagy az utv 2 megvásárlási lehetőségeiről érdeklődjön audiológusánál. Figyelmeztetések A hallókészüléket szigorúan az orvos vagy az audiológus utasításai szerint kell használni. A hallókészülék nem állítja helyre a normál hallást, és nem előzi meg, illetve nem javítja a szervi problémából eredő halláskárosodást. Ne használja a hallókészüléket robbanásveszélyes területeken. Nem valószínű, hogy a hallókészülék allergiás reakciót vált ki. Ha mégis viszketést, pirosságot, fájdalmat, gyulladást vagy égető érzést tapasztal füle környékén, tudassa audiológusával, és forduljon orvoshoz. Ha a hallókészülék eltávolítását követően bármilyen alkatrész a fülben marad, forduljon orvoshoz

36 CT, MRI és más elektromágneses eljárások során ne viselje a hallókészüléket. Különösen figyeljen oda, ha a maximális hangnyomásszint meghaladja a 132 decibelt. Ez azzal a kockázattal járhat, hogy a meglévő hallása károsodik. Kérje audiológus segítségét, hogy a hallókészüléken az Ön hallásromlásának megfelelő maximális teljesítményt állítsák be. Az easy-t mágnesre vonatkozó figyelmeztetések Bizonyosodjon meg róla, hogy a mágnes megfelelően lett rögzítve a telefonra. A különálló mágneseket tartsa olyan helyen, ahol a gyerekek és a háziállatok nem érhetik el. Forduljon audiológusához, ha a mágnes a fülébe esik. A mágnes lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. A mágnes hatással lehet más orvosi készülékekre és elektromos rendszerekre. A mágnest (vagy a mágnessel ellátott telefont) mindig tartsa legalább 30 cm (12") távolságra a pacemakerektől, bankkártyáktól, floppy lemezektől és más mágnesességre érzékeny készülékektől. A tárcsázás vagy telefonálás közben tapasztalt nagyfokú torzítás azt jelezheti, hogy a mágnes zavarja a telefont. A károsodás elkerülése érdekében helyezze át a mágnest a telefon hallgatóján egy másik pozícióba. Az elemmel kapcsolatos figyelmeztetések Ne hagyja a hallókészüléket és az elemeket olyan helyen, ahol a gyerekek vagy háziállatok elérhetik. Ne vegye szájba a hallókészüléket és az elemeket. A hallókészülék és az elem lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz

37 Óvintézkedések A hallókészülék használata a hallás rehabilitációjának csak egy részét képezi; hallástréning és szájról olvasási útmutatás is szükséges lehet. Ha a páciens ritkán hordja a hallókészüléket, többnyire nem tudja kihasználni annak minden előnyét. Miután hozzászokott a hallókészülékhez, hordja minden nap és egész nap. A hallókészülék a legmodernebb alkatrészekből készült, hogy a legjobb hangminőséget nyújtsa Önnek minden helyzetben. Azonban a kommunikációs készülékek, mint például a mobiltelefonok, zavart (zúgó hangot) kelthetnek a hallókészülékben. Ha mobiltelefon okozta zavart tapasztal, számos módon csökkentheti azt. Kapcsolja a hallókészüléket másik programra, fordítsa fejét más irányba vagy tegye le a mobiltelefont és távolodjon el tőle. Megjegyzés az audiológus számára Az dugók nem illeszthetők olyan betegek fülébe, akiknek perforált a dobhártyájuk, nyitott a középfül üregük vagy hallójáratukat műtéti úton módosították. Ezekben az esetekben egyéni fülillesztéket javaslunk. Címkézés A gyári szám és a gyártási év az elemtartó ajtajának belső felén található

38 Megfelelőségi információ Megfelelőségi nyilatkozat Ezennel az Unitron Hearing kijelenti, hogy ez az Unitron-termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EGK, valamint a rádióberendezésekre és távközlő végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelvnek. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a gyártónál érhető el. A jelen használati utasításban leírt hallókészülék a következő tanúsítványokkal rendelkezik: Standard hallókészülék rendszer USA FCC ID: VMY-UWBTE1 VMY-UWITE1 Kanada IC: 2756A-UWBTE1 2756A-UWITE1 1. megjegyzés A készülék megfelel az FCC előírások 15. részének és az Industry Canada RSS-210 szabványának. A készülék üzemeltetése a következő két feltételnek van alárendelve: 1) ez a készülék nem okozhat káros zavart és 2) ennek a készüléknek el kell viselnie minden érkező zavart, beleértve a nem kívánt működést okozó zavart is. Notice 3 This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This device generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this device does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the device into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help 2. megjegyzés A készüléken végzett olyan változtatások és módosítások, amelyeket az Unitron Hearing nem hagyott jóvá, érvényteleníthetik a készülék működtetésére vonatkozó FCC engedélyt

39 Vásárlói visszajelzés Jegyezze fel egyedi igényeit és problémáit, és hozza magával a hallókészülék átvétele utáni első találkozóra. Ez segíteni fog audiológusának, hogy kielégítse az Ön igényeit. További megjegyzések 70 71

40 Unitron Hearing Ltd. 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Európai képviselet Max-Eyth-Straße 20, Fellbach-Oeffingen, Germany Az Unitron-csoport tagjainak listájáért látogasson el a honlapra

41 Forgalmazó

Moxi fülmögötti hallókészülék használati útmutató

Moxi fülmögötti hallókészülék használati útmutató Moxi fülmögötti hallókészülék használati útmutató Köszönjük! Köszönjük, hogy Unitron Moxi hallókészüléket választott! Az Unitron-nál komolyan odafigyelünk a halláskárosodásban szenvedőkre. Audiológusokkal

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. nyitott illesztékes hallókészülékekhez HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ nyitott illesztékes hallókészülékekhez TARTALOMJEGYZÉK A hallókészülék elônyei.......................... 2 A hallókészülékkel kapcsolatos elvárások............. 3 Jótállás és javítás...............................

Részletesebben

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ 1 Az Ön hallókészülékének adatai Hallókészülék gyári száma: Bal: Jobb: Hallókészülék típusa: Bal: Jobb: Elem mérete: Bal: Jobb: Programszám Hangkörnyezet 1 2 3 4 2

Részletesebben

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató 02 SONIC BLISS Hallókészülék típusa: r BTE r minibte A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Jobb

Részletesebben

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek

Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek Fülkagyló, hallójárati, mélyhallójárati készülékek FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék A fülkagyló készülék áttekintése Áttekintés Szolgáltatások, szabályozók és azonosítás......... 1 Elôkészületek

Részletesebben

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs

Programváltó gomb: Van Nincs Hangerőszabályzó: Van Nincs Kihúzó szál: Van Nincs Szellőzőfurat: Van Nincs Tinnitus kezelő funkció: Van Nincs HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A hallókészülék gyári száma: Bal:... Jobb:... A hallókészülék típusa: Főnix 8 CIC (14. oldal) Főnix 8 ITC, 8 D ITC, 16 D ITC (15. oldal) Főnix 8 ITE, 8 D ITE, 16 D ITE (16. oldal)

Részletesebben

Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Motion binax Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv GT-I9060I/DS GT-I9060I Felhasználói kézikönyv www.samsung.com A kézikönyvről A készülék a Samsung kiemelkedő technológiai szakértelmét és magas követelményeit felhasználva minőségi mobilkommunikációt és

Részletesebben

Siemens Life micon. Használati útmutató. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant.

Siemens Life micon. Használati útmutató. www.siemens.com/hearing. Life sounds brilliant. Siemens Life micon Használati útmutató www.siemens.com/hearing Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük

Részletesebben

Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató

Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató Nokia BH-501 Bluetooth-fülhallgató Felhasználói útmutató MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, NOKIA CORPORATION nyilatkozom, hogy a HS-71W megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC

Részletesebben

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador

BLUETOOTH HEADSET. User Guide. Bedienungsanleitung Brugervejledning. Manual do Utilizador Bedienungsanleitung Brugervejledning Guía del usuario Käyttöopas Guide de l'utilisateur Guida dell'utente Gebruikershandleiding Brukerhåndbok BLUETOOTH HEADSET User Guide Manual do Utilizador Руководство

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE) AZ ÖN WIDEX HALLÓKÉSZÜLÉKE (Audiológusa tölti ki) MENU3 MENU5 MENU10 Dátum: Elemméret: 13 2 Programok: Alap Zene TV T M+T Standard

Részletesebben

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv

Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv Nokia vezeték nélküli sztereó fülhallgató (HS-12W) Felhasználói kézikönyv MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a Nokia HS-12W kereskedelmi megnevezésû

Részletesebben

Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv

Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv Szivargyújtóra csatlakoztatható vezeték nélküli Nokia kihangosító (HF-6W) Felhasználói kézikönyv MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a HF-6W termék megfelel

Részletesebben

Egyéni hallókészülékek

Egyéni hallókészülékek Egyéni hallókészülékek Fülkagyló (CE), Hallójárati (CC), Mélyhallójárati (CIC), Mini mélyhallójárati (IIC) készülék FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék Áttekintés Áttekintés A fülkagyló készülék áttekintése...............

Részletesebben

Nokia X3-00 - Felhasználói kézikönyv. 1. kiadás

Nokia X3-00 - Felhasználói kézikönyv. 1. kiadás Nokia X3-00 - Felhasználói kézikönyv 1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Használatbavétel 6 A készülék gombjai és részei 6 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 7 A memóriakártya behelyezése

Részletesebben

Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv

Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv Nokia Purity Pro sztereó Bluetooth-fülhallgató a Monstertől - Felhasználói kézikönyv 1.0. kiadás 2 Biztonság Olvassuk el az alábbi egyszerű útmutatót. Az itt leírtak be nem tartása veszélyekkel járhat,

Részletesebben

Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója

Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója Gratulálunk ahhoz, hogy a Phonak Certéna hallókészüléket választotta. A Certéna a legmodernebb digitális és vezetéknélküli technológiát tartalmazza.

Részletesebben

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató bliss bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató 02 sonic bliss A hallókészülék gyári száma: Bal Jobb A hallókészülék típusa: Bal Elemméret: Programszám 1 2 3 4 Jobb Hangkörnyezet Programváltó

Részletesebben

BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 9213528/2

BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 9213528/2 BH-104 Nokia Bluetoothfülhallgató 2 1 4 5 6 3 7 8 11 12 9 10 9213528/2 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-104 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek

Részletesebben

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606

RP-BTS30. Kezelési útmutató. Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató SQW0606 Kezelési útmutató Digitális vezeték nélküli sztereó fülhallgató Típussz. RP-BTS30 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic

Részletesebben

Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás

Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás Felhasználói útmutató a vezeték nélküli mikrofonkaros fülhallgatóhoz (HS-4W) 9311711 1. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy HS-4W termék megfelel

Részletesebben

Egyéni készülékek. Insio binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Egyéni készülékek. Insio binax Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Egyéni készülékek Insio binax Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A készülék típusa 5 A hallókészülék ismertetése

Részletesebben

Az Ön kézikönyve NOKIA BH-601 http://hu.yourpdfguides.com/dref/824094

Az Ön kézikönyve NOKIA BH-601 http://hu.yourpdfguides.com/dref/824094 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató NOKIA BH-601. Megtalálja a választ minden kérdésre az NOKIA BH-601 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató 1.1. kiadás 2 Bevezetés A fülhallgató ismertetése A BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgatóval zenét hallgathatunk, valamint kéz használata nélkül kezelhetjük

Részletesebben

Fontos biztonsági előírások

Fontos biztonsági előírások Az úton első a biztonság Autóvezetés közben ne használjuk a mobiltelefont, előbb álljunk félre a járművel. Fontos biztonsági előírások Az itt szereplő utasítások be nem tartása veszélyes, illetve törvénybe

Részletesebben

Mosogatógépek Használati utasítás

Mosogatógépek Használati utasítás Mosogatógépek Használati utasítás GS61110BW 1 Olvassa el a használati utasítást! Ez a kézikönyv biztonsági, működési, beszerelési utasításokat, valamint hibaelhárítási ötleteket, stb. tartalmaz. A mosogatógép

Részletesebben

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200 http://hu.yourpdfguides.com/dref/812122 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-37.130K Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 45 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI JELZÉSEK... 47 2 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 48 3 A BORHŰTŐ RÉSZEI...

Részletesebben

BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv

BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Tartalom Bevezetés 3 A fülhallgató ismertetése 3 A Bluetooth funkció 3 Kezdő lépések 4 A készülék gombjai és részei 4 Az akkumulátor

Részletesebben

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST 2 MAGYAR

Részletesebben

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató 1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató Örülünk, hogy a GCK 800 típusú Bluetooth készülékünket választotta, amely egy autós kihangosítót és egy headsetet foglal magában. Talán

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

www.philips.com/welcome oldalon.

www.philips.com/welcome oldalon. Regisztrálja a termékét és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8743 / HD8745 / HD8747 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 9207899/1

HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 9207899/1 HF-200 Nokia vezeték nélküli plug-in kihangosító 1 2 3 4 5 6 7 9207899/1 8 10 9 15 13 14 12 11 16 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HF-36W jelû készülék mindenben megfelel

Részletesebben

S5050. Felhasználói kézikönyv

S5050. Felhasználói kézikönyv S5050 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata A felhasználói kézikönyv végigkalauzolja Önt mobiltelefonja funkcióin és szolgáltatásain. A készülék gyors használatbavételéhez lásd: Ismerkedés a telefonnal,

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

Phonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc

Phonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Phonak Bolero Q Használati útmutató Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc Képviselő az Európai Unióban: Phonak GmbH D-70736 Fellbach-Oeffingen Németország www.phonak.com 0459 V1.01/2012-09/Hungarian

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 9220723/1 BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató 1 2 3 4 5 6 7 8 9220723/1 9 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a BH-108 jelzésû termék megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvetõ követelményeinek

Részletesebben

A Nokia SU-5 Image Viewer használati utasítása. 9311073 1. kiadás

A Nokia SU-5 Image Viewer használati utasítása. 9311073 1. kiadás A Nokia SU-5 Image Viewer használati utasítása 9311073 1. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A Nokia Hungary Kft, 1461 Budapest Pf. 392, mint a Nokia Mobile Phones (Keilalahdentie 4,02150 Espoo, Finland)

Részletesebben

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. Fagyasztószekrény Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra készült.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv EK-GC100 Felhasználói kézikönyv www.samsung.com A kézikönyvről A készülék a Samsung kiemelkedő technológiai szakértelmét és magas követelményeit felhasználva minőségi mobilkommunikációt és szórakozást

Részletesebben

TomTom Bridge Referencia útmutató

TomTom Bridge Referencia útmutató TomTom Bridge Referencia útmutató 15200 Tartalom Üdvözli Önt a TomTom Bridge 5 A TomTom Bridge elindítása 7 Kézmozdulatok használata... 8 A TomTom Bridge készüléken található alkalmazások... 9 A TomTom

Részletesebben

Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz

Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz Beltone Marq Beltone Reach Beltone Identity Beltone Change Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz Marq 9, Marq 17 Reach 62, Reach 63 Identity 62, Identity

Részletesebben

Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató

Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató Nokia 810-es autótelefon Felhasználói kézikönyv Szerelési útmutató 9356665 3 kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT Alulírott, NOKIA CORPORATION nyilatkozom, hogy a TFE-4R megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek

Részletesebben

Colorovo. okostelefon

Colorovo. okostelefon Colorovo CityTone Lite okostelefon * modelltől függően elérhető funkció. 22 CityTone Lite Manual 80.indd 22 30.05.2014 11:32 Kezelési utasítás Köszönjük, hogy megvásárolta a Colorovo CityTone Lite. Meg

Részletesebben

HV-Note kézi videónagyító

HV-Note kézi videónagyító HV-Note kézi videónagyító Használati útmutató Alko-Soft Szolgáltató Bt.Web: https://www.alkosoft.hue-mail: info@alkosoft.hutel: +36(30)499-34-77 Tartalomjegyzék ELŐSZÓ...3 I. A KÉSZÜLÉK KEZELŐSZERVEI,

Részletesebben

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató LB 88 H H Levegőpárásító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com MAGYAR Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta.

Részletesebben

Mosogatógép DW12-EFM. Code 0120505536 - 1 -

Mosogatógép DW12-EFM. Code 0120505536 - 1 - Mosogatógép DW12-EFM Code 0120505536-1 - Biztonsági figyelmeztetések Gondosan olvassa el a kezelési útmutatóban szereplő utasításokat, mivel azok fontos információkat tartalmaznak a készülék biztonságos

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

Nokia Wireless Headset HS-26W 9253921/1

Nokia Wireless Headset HS-26W 9253921/1 Nokia Wireless Headset HS-26W 3 1 7 4 2 5 6 8 9 9253921/1 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy a HS-26W jelû készülék megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC

Részletesebben

Az Ön kézikönyve NOKIA 2100 http://hu.yourpdfguides.com/dref/527504

Az Ön kézikönyve NOKIA 2100 http://hu.yourpdfguides.com/dref/527504 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató NOKIA 2100. Megtalálja a választ minden kérdésre az NOKIA 2100 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera Típus KX-HNC200FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a beltéri kamerát hogyan kell megfelelően

Részletesebben

DORO PRIMO 365 Használati útmutató

DORO PRIMO 365 Használati útmutató DORO PRIMO 365 Használati útmutató 1 1. Bal gyorsgomb: Belépés a főmenübe 2. Jobb gyorsgomb: Telefonkönyv megnyitása 3. Hívó gomb: Hívásindítás, hívásfogadás, belépés a híváslistába 4. Hívás vége: Hívás

Részletesebben

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag

Részletesebben

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA HU Használati útmutató Hűtőszekrény ZBA22421SA Tartalom Biztonsági információk 2 Biztonsági utasítások 3 Működés 4 Napi használat 5 Hasznos tanácsok és javaslatok 6 Biztonsági információk Ápolás és tisztítás

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv HU Felhasználói Kézikönyv SK Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK

O ROKR TARTALOMJEGYZÉK O ROKR A világ első digitális zenéjét közvetítő O ROKR szemüveg bemutatása. Sőt, az O ROKR a zene vezeték nélküli kezelését teszi lehetővé. Egyszerűen használja a keret gombjait a Bluetooth -szabványt

Részletesebben

Renault ESPACE. Kezelési útmutató

Renault ESPACE. Kezelési útmutató Renault ESPACE Kezelési útmutató szenvedély és teljesítmény Az ELF a World Series by Renault partnere A RENAULT az ELF-et ajánlja Az autóipar csúcstechnológiás partnerei, az Elf és a Renault egyesítik

Részletesebben

Az Ön kézikönyve NOKIA X3 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2449149

Az Ön kézikönyve NOKIA X3 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2449149 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Nokia C2-00 - Felhasználói kézikönyv

Nokia C2-00 - Felhasználói kézikönyv Nokia C2-00 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 A telefon rövid bemutatása 5 A két SIM-kártyával rendelkező telefon 5 A készülék gombjai és részei 5 Kezdő lépések 6 A SIM-kártya

Részletesebben

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Regisztrálja a terméket és kérjen támogatást a www.philips.com/welcome oldalon. 15 Magyar Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 15 HU A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT ALAPOSAN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST. 2

Részletesebben

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : VENTILÁTOR MAGYAR www.lg.com A ventilátor használati

Részletesebben

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 2007. 12. 19. 23:15:16 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE 90664810_HUN.indd 1 2007. 12. 19. 23:15:16 Gratulálunk digitális hallókészülékéhez. Ezek a jelenleg rendelkezésre álló legfejlettebb technológiával előállított készülékek.

Részletesebben

MD-5W Nokia Bluetoothhangszórók 9200278/1

MD-5W Nokia Bluetoothhangszórók 9200278/1 MD-5W Nokia Bluetoothhangszórók 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 11 12 14 13 9200278/1 MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kijelenti, hogy az MD-5W jelû készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek,

Részletesebben

Samsung C5212. Felhasználói kézikönyv

Samsung C5212. Felhasználói kézikönyv Samsung C5212 Felhasználói kézikönyv A kézikönyv használata A felhasználói kézikönyv végigkalauzolja Önt mobiltelefonja funkcióin és szolgáltatásain. A készülék gyors használatbavételéhez lásd: Ismerkedés

Részletesebben

Nokia 1661/1662 - Felhasználói kézikönyv

Nokia 1661/1662 - Felhasználói kézikönyv Nokia 1661/1662 - Felhasználói kézikönyv 9213565 2. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 3 Használatbavétel 4 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 4 A SIM-kártya eltávolítása 4 Az akkumulátor töltése

Részletesebben

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com

Celebrate. minibte Használati útmutató. www.sonici.com Celebrate minibte Használati útmutató www.sonici.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ minibte 03 Tartalomjegyzék Típus áttekintő 06 Illesztési lehetőségek 07 Fontos figyelmeztetések és biztonsági útmutató 08 A hallókészülék

Részletesebben

Nokia vezeték nélküli billentyûzet (SU-8W) Felhasználói útmutató

Nokia vezeték nélküli billentyûzet (SU-8W) Felhasználói útmutató Nokia vezeték nélküli billentyûzet (SU-8W) Felhasználói útmutató MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy az SU-8W készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek,

Részletesebben

ipod nano Használati útmutató

ipod nano Használati útmutató ipod nano Használati útmutató Tartalom 5 1. fejezet: Az első pillantás az ipod nano készülékre 5 Az ipod nano áttekintése 5 Tartozékok 6 Főképernyő 8 Állapotikonok 9 2. fejezet: Első lépések 9 Az ipod

Részletesebben

Az Ön kézikönyve SONY HDR-CX280E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5067744

Az Ön kézikönyve SONY HDR-CX280E http://hu.yourpdfguides.com/dref/5067744 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Nokia 2690 - Felhasználói kézikönyv

Nokia 2690 - Felhasználói kézikönyv Nokia 2690 - Felhasználói kézikönyv 2. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Kezdő lépések 5 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 5 A SIM-kártya eltávolítása 5 A microsd-kártya behelyezése 5 Vegyük

Részletesebben

Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL http://hu.yourpdfguides.com/dref/3655872

Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL http://hu.yourpdfguides.com/dref/3655872 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Plantronics Explorer 370 Használati utasítás

Plantronics Explorer 370 Használati utasítás Plantronics Explorer 370 Használati utasítás Üdvözöljük Gratulálunk a Plantronics fejhallgató megvásárlásához. Jelen használati utasítás a Plantronics Explorer 370 fejhallgató beállításával és használatával

Részletesebben

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A gép üzembe helyezése és használata előtt kérjük, olvassa el a használati utasítást! 1 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások... 3. Helyes használat... 7. Funkciók... 8. A berendezés

Részletesebben

Spark. Üzemeltetői kézikönyv

Spark. Üzemeltetői kézikönyv Spark Üzemeltetői kézikönyv Tartalom Bevezetés... 2 Rövid áttekintés... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 63 Világítás...

Részletesebben

Nokia C6-01 - Felhasználói kézikönyv

Nokia C6-01 - Felhasználói kézikönyv Nokia C6-01 - Felhasználói kézikönyv 3.0. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 5 Kezdő lépések 7 Gombok és alkatrészek 7 Telefonhívás, hangfájl vagy videó hangerejének módosítása 9 A billentyűzet és a

Részletesebben

T A R T A L O M J E G Y Z É K

T A R T A L O M J E G Y Z É K 2 T A R T A L O M J E G Y Z É K A KÉSZÜLÉK JELLEMZŐI................................... 3 A készülék felhasználása.............................................. 3 Főbb funkciók......................................................

Részletesebben

Nokia 2220 slide - Felhasználói kézikönyv

Nokia 2220 slide - Felhasználói kézikönyv Nokia 2220 slide - Felhasználói kézikönyv 3.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 3 Terméktámogatás 4 Kezdő lépések 4 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 4 Az akkumulátor töltése 5 Antenna 5 Fülhallgató

Részletesebben

Nokia C2 05 - Felhasználói kézikönyv

Nokia C2 05 - Felhasználói kézikönyv Nokia C2 05 - Felhasználói kézikönyv 1.2. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Kezdő lépések 5 A készülék gombjai és részei 5 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 6 A memóriakártya behelyezése

Részletesebben

Pure micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.

Pure micon. Használati útmutató. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant. Pure micon Használati útmutató www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant. Tartalom Üdvözöljük! 4 Az Ön által vásárolt hallókészülék 5 A hallókészülék ismertetése 5 Részegységek és megnevezésük

Részletesebben

Információk az Ön biztonsága érdekében

Információk az Ön biztonsága érdekében MAGYAR Információk az Ön biztonsága érdekében FIGYELEM: A TŰZVESZÉLY, ÁRAMÜTÉS VAGY TERMÉKSÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TILOS A KÉSZÜLÉKET ESŐ, NEDVESSÉG, CSÖPÖGŐ VAGY FELFRÖCCSENŐ FOLYADÉKOK

Részletesebben

Kezdő lépések. Nokia N95-2. 1. kiadás HU

Kezdő lépések. Nokia N95-2. 1. kiadás HU Kezdő lépések Nokia N95-2 1. kiadás HU A készülék gombjai és részei (elöl) Típusszám: Nokia N95-2 A továbbiakban Nokia N95 8GB néven szerepel. 1 Fõkapcsoló 2 Választógombok a parancsok kijelöléséhez és

Részletesebben

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!*

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!* OPEL Movano Csak Euro Diesel EN 590!* Az Opel gépkocsik dízelmotorjait az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas mûszaki színvonalat és kifinomult technológiát képviselnek,

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Meghajtók Felhasználói útmutató

Meghajtók Felhasználói útmutató Meghajtók Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporationnek az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST A HŰTŐSZEKRÉNY BIZTONSÁGA Az Ön és mások biztonsága nagyon fontos. Az útmutatóban a készülék

Részletesebben

HSA24520. Használati útmutató

HSA24520. Használati útmutató HSA24520 HU Használati útmutató FIGYELMEZTETÉS! Azl, R600a (csak bizonyos körülmények között gyúlékony) teljesen környezetberát gázzal mőködı hőtıberendzés normális mőködésének eléréséhez, kövesse a következı

Részletesebben

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...4 3. TERMÉKLEÍRÁS...6 4. KEZELŐPANEL...6 5. PROGRAMTÁBLÁZAT...7 6. FOGYASZTÁSI

Részletesebben

Felhasználói útmutató a PD-2 Nokia kameravakuhoz. 9232494 1. kiadás

Felhasználói útmutató a PD-2 Nokia kameravakuhoz. 9232494 1. kiadás Felhasználói útmutató a PD-2 Nokia kameravakuhoz 9232494 1. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT A NOKIA CORPORATION kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a PD-2 termék megfelel az alábbi tanácsi irányelv

Részletesebben

Nokia C1-01/C1 02 - Felhasználói kézikönyv

Nokia C1-01/C1 02 - Felhasználói kézikönyv Nokia C1-01/C1 02 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 4 Terméktámogatás 5 Kezdő lépések 5 A SIM-kártya és az akkumulátor behelyezése 5 A készülék gombjai és részei 6 Be-

Részletesebben

Beépítési és használati utasítás

Beépítési és használati utasítás Beépítési és használati utasítás MOSÓGÉP Magyar AQUALTIS AQSF 291 U Összefoglalás Üzembe helyezés, 50 51 Kicsomagolás és vízszintbe állítás Víz- és elektromos csatlakozás Mûszaki adatok A készülék leírása,

Részletesebben

LPS-4 indukciós hurok Használati útmutató. 9354812 3. kiadás

LPS-4 indukciós hurok Használati útmutató. 9354812 3. kiadás LPS-4 indukciós hurok Használati útmutató 9354812 3. kiadás MEGFELELÕSÉGI NYILATKOZAT NOKIA CORPORATION, kizárólagos felelõsségére kijelenti, hogy a(z) LPS-4 készülék mindenben megfelel az alapvetõ követelményeknek,

Részletesebben

Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző)

Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző) PROBLÉMÁK LEHETSÉGES OKOK MEGOLDÁSOK Az őrölt kávét tartalmazó Lassan vegye le a szűrőtartót mert a szűrő kimeneti lyukai maradék nyomás kifröccsenést

Részletesebben

Nokia C6 01 - Felhasználói kézikönyv

Nokia C6 01 - Felhasználói kézikönyv Nokia C6 01 - Felhasználói kézikönyv 1.1. kiadás 2 Tartalom Tartalom Biztonság 5 Használatbavétel 7 Gombok és alkatrészek 7 Telefonhívás, hangfájl vagy videó hangerejének módosítása 9 A billentyűzet és

Részletesebben

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS JAVASLATOK ÜZEMBE HELYEZÉS A KÉSZÜLÉK ÜZEMELTETÉSE RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁSI

Részletesebben

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő 1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Öntisztító díszítőpanel BYCQ140D7GW1 BYCQ140D7GFW1

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV. Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Öntisztító díszítőpanel BYCQ140D7GW1 BYCQ140D7GFW1 SZERELÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel BYCQ0D7GW BYCQ0D7GFW BYCQ0D7GW BYCQ0D7GFW. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.... TARTOZÉK.... A BERENDEZÉS ELHELYEZÉSE.... ELŐKÉSZÜLETEK

Részletesebben