AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/07/262 15240/07 (Presse 262) (OR. en) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 2831. ülése Általános Ügyek és Külkapcsolatok Külkapcsolatok Brüsszel, 2007. november 19 20. Elnök Luís Amado államminiszter, Portugália külügyminisztere * Egyes, a külkapcsolatokra vonatkozó napirendi pontokat az Általános Ügyek Tanácsának 2830. ülésén vita nélkül fogadtak el (15240/07). SAJTÓ Rue de la Loi 175 B 1048 BRUSSELS Tel.: +32 (0)2 281 6083 / 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 15240/07 (Presse 262) 1
A Tanács legfontosabb eredményei A Tanács fokozott figyelmet fordított a biztonsággal és védelemmel, valamint a fejlesztéssel kapcsolatos kérdésekre; az Afrikával kapcsolatos kérdések végig főszerepet kaptak a napirendben. A miniszterek különösen a lisszaboni Afrika EU csúcstalálkozó előkészületeit tekintették át. A Tanács elvégezte az európai biztonsági és védelmi politika (EBVP) féléves felülvizsgálatát. Ezzel összefüggésben a Tanács: o o o o o tudomásul vette az EUFOR Tchad/RCA Kelet-Csádban és a Közép-afrikai Köztársaság észak-keleti részén folytatandó jövőbeli műveleteinek előkészítését, további két évvel 2009 végéig meghosszabbította az EU Bosznia-Hercegovinában folytatott rendfenntartó missziója megbízatását, megelégedéssel vette tudomásul a katonai képességek terén elért előrelépést, és jóváhagyta a 2007. évi eredménykatalógust, üdvözölte azt a tényt, hogy a tagállamok 2010 első felével bezárólag elkülönítették a szükséges harccsoport-csomagokat, jóváhagyta a tanácsi ülés alkalmával tartott 2007. évi polgári képességek fejlesztéséről szóló miniszteri konferencia nyilatkozatát, és üdvözölte a Legfőbb Polgári Cél 2010 elfogadását. A Tanácsban első alkalommal ülésező védelmi és fejlesztési miniszterek közösen megvitatták a biztonság és a fejlesztés közötti szakpolitikai összhang elérésének módját. A Tanács emlékeztetve arra, hogy béke és biztonság nélkül nem létezhet fenntartható fejlődés, valamint hogy a fejlesztés és a szegénység felszámolása nélkül nem lesz fenntartható béke felkérte a tagállamokat, a Bizottságot és a Tanács Főtitkárságát, hogy a jövőbeli elnökségek irányítása alatt folytassák a biztonsággal és fejlesztéssel kapcsolatos munkát. Koszovót illetően a Tanács újólag megerősítette a trojka és Ischinger nagykövet melletti teljes támogatását. Tekintettel a trojka-folyamat közelgő, december 10-i lezárására, a Tanács várakozással tekintett a tárgyalások intenzívebbé válása elé és arra sürgette a két felet, hogy mutassanak nagyobb rugalmasságot, adjanak pozitív és építő választ a trojka kezdeményezéseire, továbbá tegyenek meg minden tőlük telhetőt Koszovó státuszának tárgyalások útján való rendezésére. A Tanács megerősítette, hogy az EU kész a jövőben meghatározó szerepet vállalni Koszovóban, és erre ennek megfelelően fel is készül. A Közel-Kelet tekintetében a Tanács újólag megerősíti, hogy határozottan támogatja az Annapolisban megrendezendő közelgő nemzetközi találkozót, valamint Mahmoud Abbasz palesztin elnök és Ehud Olmert izraeli kormányfő erőfeszítéseit. A Tanács várakozással tekintett azon konkrét eredmények elé, amelyek a végleges jogállásra vonatkozó érdemi tárgyalásokat eredményeznek majd. A Tanács üdvözölte az EU főképviselője által a Bizottsággal teljes mértékben együttműködve benyújtott uniós cselekvési stratégiát, amely az EU további munkájának alapját képezi majd, figyelembe véve az annapolis-i találkozó eredményeit is. 15240/07 (Presse 262) 2
A Tanács a fejlesztési kérdések félévente történő felülvizsgálata során elfogadta az AKCSországokkal és régiókkal tárgyalt gazdasági és partnerségi megállapodásokról szóló következtetéseket, az e megállapodások elkészítésére vonatkozó december 31-i határidő közeledtével. A Tanács Burma/Mianmarral szemben szigorúbb és további korlátozó intézkedéseket fogadott el, a burmai hatóságoknak a békés tiltakozók elleni brutális fellépését és az emberi jogok folytatódó súlyos megsértését követően. Az intézkedések magukban foglalják a beutazási tilalommal és vagyoni eszközeik zárolásával sújtott személyek jegyzékének kibővítését, valamint a burmai állami tulajdonban lévő vállalatokba történő beruházások tilalmának meghosszabbítását. További intézkedéseket is elfogadtak, amelyek a rezsim olyan jövedelemforrásait célozzák, mint a fakitermelés, fafeldolgozás és a bányászat (lásd az Általános Ügyek sajtóközlemény, 15238/07). 15240/07 (Presse 262) 3
TARTALOM 1 RÉSZTVEVŐK... 6 MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK A KÍNÁVAL FENNÁLLÓ KAPCSOLATOK... 8 AZ INDIÁVAL FENNÁLLÓ KAPCSOLATOK... 9 AZ AFRIKA EU CSÚCSTALÁLKOZÓ ELŐKÉSZÍTÉSE... 10 EURÓPAI BIZTONSÁGI ÉS VÉDELMI POLITIKA A Tanács következtetései... 11 PAKISZTÁN... 26 KÖZEL-KELET... 27 A közel-keleti békefolyamat A Tanács következtetései... 27 Libanon A Tanács következtetései... 28 IRÁN... 29 IRAK... 30 NYUGAT-BALKÁN A Tanács következtetései... 32 GRÚZIA... 34 BIZTONSÁG ÉS FEJLESZTÉS A Tanács következtetései... 35 A KÜLSŐ TEVÉKENYSÉGEK HATÉKONYSÁGA A KÖZÖS EU AFRIKA STRATÉGIA... 41 AZ EU BIZONYTALAN HELYZETEKRE ADOTT VÁLASZAI... 42 A POLITIKÁK FEJLESZTÉSI CÉLÚ KOHERENCIÁJA... 49 A politikák fejlesztési célú koherenciája A Tanács következtetései... 49 MIGRÁCIÓ ÉS FEJLESZTÉS A Tanács következtetései... 51 Az éghajlatváltozás elleni szövetség létrehozása a fejlődő országokkal A Tanács következtetései... 52 1 Amennyiben a nyilatkozatokat, következtetéseket vagy állásfoglalásokat a Tanács hivatalosan elfogadta, ezt az érintett napirendi pontra vonatkozó címben feltüntetik, és a szöveg idézőjelbe kerül. A szövegben hivatkozott dokumentumok elérhetők a Tanács honlapján http://www.consilium.europa.eu. A nyilvánosság számára hozzáférhető, a tanácsi jegyzőkönyvekben megtalálható nyilatkozatokkal elfogadott jogi aktusokat csillaggal jelölik; e nyilatkozatok a fent említett tanácsi honlapon hozzáférhetők vagy a sajtóirodától beszerezhetők. 15240/07 (Presse 262) 4
GAZDASÁGI PARTNERSÉGI MEGÁLLAPODÁSOK A Tanács következtetései... 53 AZ AFRIKAI MEZŐGAZDASÁG FEJLŐDÉSÉNEK SEGÍTÉSE A Tanács következtetései... 58 EGYÉB... 59 A felülvizsgált AKCs EU partnerségi megállapodás megerősítése... 59 EGYÉB JÓVÁHAGYOTT NAPIRENDI PONTOK none 15240/07 (Presse 262) 5
RÉSZTVEVŐK A tagállamok kormányai és az Európai Bizottság képviseletében a következő személyek jelentek meg: Belgium: André FLAHAUT Bulgária: Ivajlo KALFIN Vesselin BLIZNAKOV Cseh Köztársaság: Alexandr VONDRA Vlasta PARKANOVÁ Dánia: Per Stig MØLLER Søren Gade JENSEN Németország: Frank-Walter STEINMEIER Franz-Josef JUNG Észtország: Urmas PAET Jaak AAVIKSOO Írország: Dermot AHERN Willie O'DEA Görögország: Dora BAKOYANNI Evangelos MEIMARAKIS Spanyolország: Miguel Ángel MORATINOS José Antonio ALONSO SUÁREZ Franciaország: Jean-Pierre JOUYET Hervé MORIN Olaszország: Massimo D'ALEMA Arturo PARISI Ciprus: Erato KOZAKOU-MARCOULLIS Christodoulos PASIARDES Lettország: Maris RIEKSTINS Litvánia: Petras VAITIEKŪNAS Antanas VALYS Luxemburg: Jean ASSELBORN Jean-Louis SCHILTZ Magyarország: GÖNCZ Kinga BALI József védelmi miniszter miniszterelnök-helyettes és külügyminiszter védelmi miniszter európai ügyekért felelős miniszterelnök-helyettes védelmi miniszter külügyminiszter védelmi miniszter szövetségi külügyminiszter szövetségi védelmi miniszter külügyminiszter védelmi miniszter külügyminiszter védelmi miniszter külügyminiszter védelmi miniszter a külügyekért és az együttműködésért felelős miniszter védelmi miniszter európai ügyekért felelős miniszter védelmi miniszter miniszterelnök-helyettes, külügyminiszter védelmi miniszter külügyminiszter védelmi miniszter külügyminiszter külügyminiszter védelmi miniszter-helyettes miniszterelnök-helyettest, külügy- és bevándorlásügyi miniszter az együttműködésért, a humanitárius tevékenységért felelős miniszter, hírközlési miniszter külügyminiszter közigazgatási államtitkár, Védelmi Minisztérium 15240/07 (Presse 262) 6
Málta: Anthony ABELA Hollandia: Maxime VERHAGEN Eimert van MIDDELKOOP Franciscus Cornelis Gerardus Maria TIMMERMANS Ausztria: Ursula PLASSNIK Norbert DARABOS Lengyelország: Radosław SIKORSKI Bogdan KLICH Portugália: Luís AMADO Nuno SEVERIANO TEIXEIRA Manuel LOBO ANTUNES João MIRA GOMES João GOMES CRAVINHO Románia: Adrian CIOROIANU Teodor MELEŞCANU Szlovénia: Dimitrij RUPEL Karl Viktor ERJAVEC Janez LENARČIČ Szlovákia: Ján KUBIŠ František KAŠICKÝ Finnország: Ilkka KANERVA Jyri HÄKÄMIES Paavo VÄYRYNEN Svédország: Carl BILDT Cecilia MALMSTRÖM Sten TOLGFORS Egyesült Királyság: Des BROWNE Jim MURPHY politikai államtitkár, Miniszterelnöki Hivatal külügyminiszter védelmi miniszter európai ügyekért felelős miniszter az európai és nemzetközi ügyekért felelős szövetségi miniszter szövetségi védelmi miniszter külügyminiszter védelmi miniszter államminiszter, külügyminiszter védelmi miniszter a külügyminiszter mellé rendelt, európai ügyekért felelős államtitkár védelmi és tengerügyi államtitkár külügyi és együttműködési államtitkár külügyminiszter védelmi miniszter külügyminiszter védelmi miniszter államtitkár, Európai Ügyekért Felelős Kormányhivatal külügyminiszter védelmi miniszter külügyminiszter védelmi miniszter külkereskedelmi és fejlesztésért felelős miniszter külügyminiszter európai ügyekért felelős miniszter kereskedelmi miniszter védelmi miniszter és Skóciáért felelős miniszter európai ügyekért felelős államtitkár Bizottság: Olli REHN Louis MICHEL Benita FERRERO-WALDNER Peter MANDELSON biztos biztos biztos biztos A Tanács Főtitkársága: Javier SOLANA főtitkár / a KKBP főképviselője 15240/07 (Presse 262) 7
MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK A KÍNÁVAL FENNÁLLÓ KAPCSOLATOK A Tanácsot tájékoztatták a november 28-án Pekingben megtartandó 10. EU Kína csúcstalálkozó előkészületeiről. A csúcstalálkozó valószínűleg áttekinti a Kína EU kapcsolatokat, beleértve egy partnerségi és együttműködési megállapodással kapcsolatos tárgyalásokat, az éghajlatváltozást és az energetikai együttműködést, a termékbiztonságot, az emberi jogokat és a Tajvannal kapcsolatos kérdéseket, továbbá nemzetközi és regionális kérdéseket, köztük az Afrikával, Burma/Mianmarral, Észak- Koreával, a Közel-Kelettel, az iráni nukleáris kérdéssel, Koszovóval és a 2008-as Ázsia Európa (ASEM) csúcstalálkozóval kapcsolatosakat. 15240/07 (Presse 262) 8
AZ INDIÁVAL FENNÁLLÓ KAPCSOLATOK A Tanácsot tájékoztatták a november 30-án Delhiben megtartandó 8. EU India csúcstalálkozó előkészületeiről. A csúcstalálkozó valószínűleg áttekinti az India EU kapcsolatokat, beleértve az India EU stratégiai partnerségi és közös cselekvési tervet, valamint a kereskedelmi és gazdasági kapcsolatokat, továbbá globális kérdéseket, köztük az energiával, a fejlesztéssel és az éghajlatváltozással, a Kereskedelmi Világszervezet (WTO) Dohai Fejlesztési Menetrendjével, a leszereléssel és a tömegpusztító fegyverek elterjedésének megakadályozásával, valamint a terrorizmus elleni küzdelemmel kapcsolatosakat, valamint nemzetközi kérdéseket, köztük a Dél-Ázsiai Regionális Együttműködési Szövetséggel, Ázsiával, a csendes-óceáni térséggel, a Közel-Kelettel és Nyugat-Ázsiával kapcsolatosakat. 15240/07 (Presse 262) 9
AZ AFRIKA EU CSÚCSTALÁLKOZÓ ELŐKÉSZÍTÉSE A Tanács áttekintette a december 8 9-i lisszaboni EU Afrika csúcstalálkozó előkészületeit. A csúcstalálkozó felkérést kap a közös Afrika EU stratégia és cselekvési terv (2008 2010) elfogadására. A Tanács tudomásul vette a stratégia és a cselekvési terv tervezetét, amelyet december 5-én a Sharm-el-Sheik-i Afrika EU miniszteri találkozón fognak véglegesíteni. A stratégia alapja az, hogy Afrika és Európa történelmileg, kulturálisan és földrajzilag, továbbá közös jövőjük és az értékek közössége révén is kötődik egymáshoz. Törekedni fog annak a jelentős változásnak a figyelembevételére is, amely a 2000-ben Kairóban megrendezett első Afrika EU csúcstalálkozó óta mindkét földrészen végbement, beleértve a demokratizálódási és reformfolyamatokat Afrikában és Európában egyaránt, valamint az integrációs folyamatok mindkét földrészen tapasztalható felgyorsulását. A közös EU Afrika stratégia célja, hogy átfogó keretet biztosítson az EU Afrika kapcsolatoknak. 15240/07 (Presse 262) 10
EURÓPAI BIZTONSÁGI ÉS VÉDELMI POLITIKA A Tanács következtetései A Tanács a védelmi miniszterek részvételével elvégezte az európai biztonsági és védelmi politika (EBVP) fejleményeinek féléves áttekintését. A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: EBVP-műveletek és -missziók EUFOR Tchad/RCA 1. Az ENSZ BT 1778 (2007) sz. határozatának egyhangú elfogadását követően, amely többdimenziós jelenlét kialakítását hagyta jóvá Csádban és a Közép-afrikai Köztársaságban, és felhatalmazta az Európai Uniót, hogy biztosítsa ennek katonai részét, az Európai Unió úgy döntött, hogy megkezdi fellépését. Az EUFOR Tchad/RCA műveletre a dárfúri konfliktus tartós megoldásának megkönnyítésére és a régió stabilitásának előmozdítására irányuló átfogó uniós erőfeszítések keretében kerül sor. 2. Az EUFOR Tchad/RCA telepítése konkrét példája az EU azon átfogó kötelezettségvállalásának, amelynek célja, hogy aktívan elősegítse Kelet-Csádban és a Közép-afrikai Köztársaság északkeleti részén a biztonsági helyzet javulását azáltal, hogy hozzájárul a menekültek és a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek védelméhez, megkönnyíti a humanitárius segítségnyújtást, segíti mindazon feltételek megteremtését, amelyek ahhoz szükségesek, hogy a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek önkéntesen visszatérjenek lakóhelyükre, továbbá hozzájárul az ENSZ Közép-afrikai Köztársasági és Csádi Missziója (MINURCAT) működési biztonságának és szabadságának garantálásához. 3. A Tanács emlékeztet Patrick Nash tábornok műveleti parancsnokká való kinevezésére, és támogatja a Kelet-Csádban és a Közép-afrikai Köztársaság északkeleti részén az európai biztonsági és védelmi politika keretében megvalósuló, az induló műveleti képesség meghatározásától számított egy éven keresztül működő, áthidaló katonai művelet (EUFOR Tchad/RCA) operatív tervezési szakaszának befejezése érdekében általa tett erőfeszítéseket. Az EUFOR Tchad/RCA semleges, nemzetközi és független művelet, melynek telepítését mind Csád, mind a Közép-afrikai Köztársaság kormánya üdvözölte. 4. A Tanács hangsúlyozta, hogy a művelet tervezésére az ENSZ-szel teljes együttműködésben és az afrikai partnerekkel konzultálva kerül sor. 15240/07 (Presse 262) 11
5. A nem EU-tag európai NATO-tagokat és az uniós tagjelölt egyéb országokat a tanácsi megbeszélések legkorábbi szakaszaitól kezdve a főtitkár/főképviselő levelein keresztül és a PBB ülésein folytatott véleménycserék révén tájékoztatták a művelettel kapcsolatos uniós szándékról. Az egyéb harmadik államok az európai partnereket is beleértve szükség szerint a Tanács Főtitkárságától kaptak tájékoztatást. A Tanács várakozással tekintett a harmadik államok által a művelethez nyújtott hozzájárulások elé. 6. A Tanács üdvözli a Bizottság szándékát, miszerint lényeges hozzájárulást kíván nyújtani az ENSZ rendőri erő létrehozását célzó ENSZ-programhoz, valamint azon szándékát is, hogy Csád és a Közép-afrikai Köztársaság kormányának kérését követően olyan átmeneti helyreállítási és újjáépítési programokat kíván megvalósítani, amelyek a megbékélést célzó tevékenységeket foglalnak magukban, elősegítik a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek önkéntes visszatérését és lakóhelyük helyreállítását, továbbá támogatják a helyi irányítást. Az AMIS-t támogató polgári-katonai fellépés Szudánban/Dárfúrban 7. Az EU újólag megerősítette, hogy határozottan támogatja az Egyesült Nemzetek Szervezete és az Afrikai Unió által tett azon folyamatos erőfeszítéseket, amelyek a dárfúri konfliktus egy átfogó és regionális megközelítés keretei között történő megoldását célozzák, valamint üdvözölte az ENSZ AU dárfúri vegyes művelet (UNAMID) létrehozását. 8. A Tanács megjegyezte, hogy alapvető fontosságú, hogy az Afrikai Unió szudáni missziója (AMIS) megkapja a nemzetközi közösségtől azt a támogatást, amely lehetővé teszi, hogy az ENSZ AU dárfúri vegyes misszió (UNAMID) felé vezető átmenet során is folytathassa tevékenységét. A Tanács ezzel összefüggésben újólag megerősítette az Unió azon szándékát, mely szerint az UNAMID részére történő hatáskörátadás napjáig biztosítani kívánja az AMIS részére nyújtott jelenlegi támogatása folyamatosságát. Kongói Demokratikus Köztársaság 9. A Tanács megállapította, hogy az elmúlt 6 hónap során nem valósult meg a 2006 decembere óta megrekedt lefegyverzési, leszerelési és újrabeilleszkedési folyamat újraindítása. A Tanács ezért valamennyi érintett szereplőt arra ösztönözte, hogy tegyen meg mindent annak érdekében, hogy leküzdje a jelenlegi akadályokat és olyan megoldásokat találjon, amelyek lehetővé teszik különösen a leszerelési folyamat befejezését. 15240/07 (Presse 262) 12
10. A kongói demokratikus köztársasági fenntartható stabilitás megvalósításához a biztonsági ágazat reformja (SSR) terén további eredményeket kell elérni. Bár az ország keleti részén fennálló, biztonsággal kapcsolatos problémák azonnali fellépést követelnek, a biztonsági ágazat egészére (védelem, rendőrség, igazságügy) vonatkozó, mélyreható reformokat továbbra is kiemelt kérdésként kell kezelni annak érdekében, hogy lehetővé válhasson a hosszú távú stabilitás és rendeződhessenek a körülmények. A biztonsági körülmények javítása és a nemzeti fejlesztési stratégiák végrehajtása továbbra is alapvető fontosságú szerepet töltenek be a gazdasági szereplők és befektetők bizalmának helyreállításában. 11. Ami a védelmi szektor reformját illeti, a Tanács kiemelte annak fontosságát, hogy a jövőbeli fegyveres erők tekintetében fenntartható részletes koncepció kerüljön kidolgozásra. A védelmi szektor rövid távú újjáépítése terén a partnereik különösen az EUSEC RD Congo EBVP-misszió által segített kongói hatóságok által a védelmi szektor reformjának tekintetében azonosított általánosabb követelmények figyelembevételével rövid távú prioritásokat kell végrehajtani. 12. A Tanács emlékeztetett az EUSEC RD Congo által végzett munkához nyújtott támogatására. 13. Az EUPOL RD Congo az EUPOL RD Congo, az új EBVP rendfenntartó misszió és annak az igazságszolgáltatással való kapcsolata vette át a 2007. június 30-án sikeresen lezárult EUPOL Kinshasa feladatait. A Tanács tudomásul vette, hogy a misszió támogatja a kongói hatóságokat a kongói nemzeti rendőrség ( Police Nationale Congolaise ) reformja és átszervezése, valamint az igazságszolgáltatással való kapcsolata révén a büntető igazságszolgáltatási rendszer általános működésének javítása tekintetében. A Tanács nagyrabecsülését fejezte ki amiatt, hogy a misszió hozzájárul a KDK-beli biztonsági ágazat reformjának (SSR) támogatására irányuló általános erőfeszítésekhez is, az SSR terén közreműködő egyéb szereplőkkel különösen a másik EBVP-művelettel (EUSEC RD Congo), valamint az Európai Közösség tevékenységeivel szoros együttműködésben. A Tanács sürgette továbbá a kongói hatóságokat, hogy mozdítsák elő a rendőrségi és az igazságszolgáltatási rendszer reformját. 15240/07 (Presse 262) 13
Bissau-Guinea 14. A Tanács megjegyezte, hogy a Tanács és a Bizottság 2007. májusi Bissau-guineai kezdeti közös információgyűjtő misszióját követően megvizsgálták egy kis létszámú, polgári és katonai műszaki szakértőkből álló, a nemzeti biztonsági ágazat reformjának folyamatát támogató, tanácsadó és segítségnyújtó EBVP-misszió lehetőségét. A Tanács úgy vélte, hogy a Bissau-guineai biztonsági ágazat reformja terén az EBVP-fellépés megfelelő lenne, összhangban állna az Európai Fejlesztési Alappal és az egyéb közösségi tevékenységekkel, valamint kiegészítené azokat. A Tanács üdvözölte a tervezéssel kapcsolatban elért eredményeket, az általános koncepció tervezetének az október közepén tartott tényfeltáró missziót követő kidolgozását is beleértve. EUPOL AFGHANISTAN 15. A 2007. június 15-én elindított EUPOL AFGHANISTAN célja a tágabb büntető igazságszolgáltatási rendszerrel megfelelő együttműködést biztosító, fenntartható és hatékony, afgán irányítással működő polgári rendőrségi struktúrák létrehozásához való hozzájárulás. A misszió továbbá olyan hiteles és hatékony rendőrség kialakítása irányában mozdítja előre a reformfolyamatot, amely a nemzetközi szabványoknak megfelelően, a jogállamiság és az emberi jogok tiszteletben tartásával működik. A Tanács tudomásul vette, hogy a misszió jelenleg a kiépítés szakaszában van, és teljes műveleti képességét 2008 márciusára éri el. Bosznia-Hercegovina (ALTHEA művelet) 16. A Tanács üdvözölte a bosznia-hercegovinai Althea művelet sikeres átalakítását. A haderő amelyet a műveleti területen kívüli tartalékhaderő támogat jelenleg kb. 2500 katonát állomásoztat a helyszínen. A Tanács üdvözölte az európai csendőri erő által az Althea művelet Integrált Rendőri Egységéhez nyújtott hozzájárulást. A Tanács bár tudatában van annak, hogy a biztonsági helyzet továbbra is stabil aggodalommal követi nyomon a legutóbbi bosznia-hercegovinai politikai fejleményeket. A Tanács megismételte, hogy az EUFOR továbbra is biztonságérzetet ad, és a továbbiakban is készen áll az ország területén felmerülő esetleges biztonsági kihívások kezelésére. A Tanács üdvözölte a terület különböző uniós szereplői közötti folyamatos kiváló együttműködést. Megjegyezte, hogy a NATO-val az ALTHEA művelet tekintetében folytatott együttműködés továbbra is jól működik. 15240/07 (Presse 262) 14
17. A Tanács ismételten kijelentette, hogy az EU átfogó bosznia-hercegovinai szerepvállalása részeként a szükséges ideig fenntartja katonai jelenlétét az országban annak érdekében, hogy továbbra is hozzájáruljon a biztonságos környezet fenntartásához. EUPM 18. Az EU Bosznia-Hercegovinában folytatott rendfenntartó missziója (EUPM) az elmúlt években előrelépést ért el a bosznia-hercegovinai irányítás alatt álló, fenntartható rendőrségi struktúrák kidolgozásában. Célja útmutatás és felügyelet révén fenntartható, magas szakmai színvonalú és több etnikumot magában foglaló, tevékenységét az európai és nemzetközi normákkal összhangban végző rendőrség létrehozása. Figyelemmel arra, hogy a kívánt végcélt nem sikerült teljes mértékben megvalósítani, a Tanács az EUPM második megbízatásának végén a misszió megbízatásának 2009. december 31-ig történő meghosszabbításáról határozott. EUPT Koszovó 19. A Tanács üdvözölte az EBVP esetleges koszovói jogállamiság-missziójának tervezése terén elért előrehaladást. A Tanács az EUPT megbízatásának 2008. március 31-ig történő meghosszabbításáról határozott. EUPOL COPPS 20. A Tanács az EUPOL COPPS újraindítása révén megerősítette a palesztin polgári rendőrség iránti támogatását. E misszió fő célja a legjobb európai és nemzetközi gyakorlatnak megfelelő, fenntartható és hatékony, palesztin irányítással működő rendőrségi struktúrák kialakításához való hozzájárulás. A Tanács felszólítja Izraelt, hogy haladéktalanul biztosítsa a misszió akkreditálását. 15240/07 (Presse 262) 15
EUBAM Rafah 21. A Tanács újólag megismételte az EU rafahi átkelőhelyen működő határőrizeti segítségnyújtó missziója (EUBAM Rafah), a megkötött megállapodások és a régió különösen Gáza lakossága iránti elkötelezettségét. Hangsúlyozta a határforgalmi és határátlépési megállapodás valamennyi fél általi végrehajtásának fontosságát. A Tanács tudomásul vette, hogy a misszió annak ellenére, hogy a rafahi átkelőhely 2007. június 14. óta le van zárva fenntartja műveleti képességét, hogy rövid időn belül újra telepíthető legyen. EUJUST LEX 22. Az EU az integrált iraki jogállamiság-misszión (EUJUST LEX) keresztül a magas rangú iraki rendőrségi, igazságügyi és büntetés-végrehajtási személyzet részére az EU tagállamaiban nyújtott képzések és munkatapasztalat szerzését szolgáló kiküldetések révén 2005 júliusa óta hozzájárul Irakban a jogállamiság erősítéséhez és az emberi jogok előmozdításához. A Tanács üdvözölte az EUJUST LEX meghosszabbítását, amely 2009. június 30-ig folytatja munkáját az iraki hatóságokkal és nemzetközi szervekkel együttműködésben. Katonai képességek 23. A Tanács nagy megelégedéssel vette tudomásul a Legfőbb Cél 2010 keretében az uniós katonai képességfejlesztési folyamat minőségi megközelítésének végrehajtása során elért eredményeket. 24. A Tanács jóváhagyta a 2007. évi eredménykatalógust (PC07). Ez a katalógus a 2005. évi követelménykatalógusban (RC05) meghatározott követelményeken és a 2010. évre vonatkozó a 2007. évi haderő-katalógusban (FC07) összegyűjtött ellenőrzött tagállami hozzájárulásokon alapul. A 2007. évi eredménykatalógus azon túlmenően, hogy általánosan megerősíti a 2003. évi helsinki eredménykatalógus (HPC03) megállapításait strukturáltan értékeli a képességeket, és szisztematikusan értékeli a feltárt képességbeli elmaradásokat. A legkritikusabb elmaradások a haderővédelem, a telepíthetőség és az információs fölény területéhez kapcsolódnak. Ezen túlmenően, a PC07 a képességbeli elmaradások által kifejtett hatások súlyosságán alapuló kezdeti iránymutatással bemutatja az EBVP-műveletek esetleges műveleti kockázatait. Összegzésképpen megállapítja, hogy az Európai Unió a felismert elmaradások által okozott különböző kockázati szintek mellett a stratégiai tervezési feltételezések paraméterein belüli a katonai EBVPműveletek teljes spektrumát le tudja bonyolítani. 15240/07 (Presse 262) 16
25. A Tanács a PC07-ben ajánlott további munka előmozdítását sürgette, a folyamatban lévő tervekre és kezdeményezésekre vonatkozó további információk szükségességét is hangsúlyozva. Ösztönözte a tagállamokat, hogy tegyék meg a megfelelő intézkedéseket a feltárt képességbeli elmaradások kezelése érdekében, többek között az uniós cselekvőképesség javítását célzó együttműködés lehetőségeinek megfelelő kiaknázása révén; az Európai Védelmi Ügynökséget (EVÜ) pedig arra buzdította, hogy az Európai Unió Katonai Bizottságával (EUKB) szoros együttműködésben továbbra is aktívan vegyen részt a képességfejlesztésben. 26. A Tanács megjegyezte, hogy a PC07 és a prioritások felállításával kapcsolatos további munka a képességfejlesztési tervhez nyújtott jelentős hozzájárulást is jelent, amely tervet a részt vevő tagállamok dolgozzák ki az Európai Védelmi Ügynökségen és az Európai Unió Katonai Bizottságán keresztül. A Tanács üdvözölte az EUKB és az EVÜ közötti aktív együttműködést, különösen a képességfejlesztési terv kidolgozásának támogatását célzó közös erőfeszítésüket; ez a terv egy olyan eszköz lesz, amely iránymutatást nyújt a tagállamoknak a katonai képességeik javítását célzó beruházásokhoz. 27. A Tanács várakozással tekintett az Európai Képességfejlesztési Cselekvési Terv fennmaradó projektcsoportjainak lehetséges továbblépésére és ezen belül az elérendő eredményekre vonatkozó megállapodás 2007 végéig történő elérése elé. 28. A Tanács elismerte az EU és a NATO közötti, különböző szinteken folyó többek között a katonai képességfejlesztés kérdéseivel kapcsolatos együttműködés folyamatos szükségességét. Az EU NATO Képesség Csoport továbbra is fórumot biztosít az EU és a NATO katonai képességeinek fejlesztéséről szóló információcseréhez olyan esetekben, amikor a követelmények egybeesnek. Ezekről a kérdésekről valamennyi tagállam tájékoztatást kapott. A Tanács üdvözölte, hogy a PBB az elnökség kezdeményezésére befejezte a Képesség Csoport részletes működési szabályzata javítási módjainak feltérképezésével kapcsolatos munkát, miközben megjegyezte, hogy a Képesség Csoportban részt vevő valamennyi uniós tagállam közreműködése még inkább megkönnyítené a két szervezet közötti, a katonai képességek területéhez kapcsolódó információcserét. 15240/07 (Presse 262) 17
29. A Tanács tudomásul vette az információcsere követelményeivel kapcsolatban végzett munkát többek között a globális áttekintést és a PBB által 2007 júliusában elfogadott ütemtervet, amelynek célja az EBVP-műveletek támogatásában esetlegesen részt vevő valamennyi polgári és katonai szervezet közötti információcserére vonatkozó műveleti követelmények meghatározása egy átfogó megközelítés kialakítása érdekében. A Tanács valamennyi érdekelt felet arra ösztönzi, hogy a hálózati alapú képességekkel (Network Enabled Capabilities, NEC) kapcsolatban végzett munkával szoros összhangban folytassa a jóváhagyott információcsere-követelmények meghatározásával kapcsolatos munkát, e munka eredményeinek a tanácsi szervek többek között a PBB általi vizsgálata céljából. Az EUKT stratégiai szintű tervezéssel kapcsolatos képességei 30. A Tanács üdvözölte a Tanács 2007. májusi felkérése nyomán a főtitkár/főképviselő által elkészített, az Európai Unió Katonai Törzsének az EU által irányított műveletek stratégiai szintű tervezésével kapcsolatos képességeiről szóló jelentést, valamint jóváhagyta az abban részletezett négy intézkedés és a katonai tanácsban meghatározott fellépések csomagként való végrehajtására vonatkozó ajánlásokat. 31. A Tanács a főtitkár/főképviselő felé intézett kérésére válaszul meghozott intézkedések és fellépések végrehajtása eredményességének és hatékonyságának értékelése alapján 2008 folyamán a lehető leghamarabb visszatér erre a kérdésre, a kiegészítő személyzet szükségességére vonatkozó kérdést is beleértve. Az Európai Unió Műveleti Központja 32. A Tanács megelégedéssel vette tudomásul, hogy a 2007. júniusi MILEX 07 során sor került az Európai Unió 2007. január 1-jétől működőképes Műveleti Központjának első, sikeres aktiválására. A Tanács üdvözölte az első tapasztalatokat, és várakozással tekintett az e képesség javítása céljából meghozandó lehetséges intézkedések későbbi meghatározása elé, amelyre a Műveleti Központ aktiválása által az EU Katonai Törzsének napi munkájára gyakorolt hatásnak, a Műveleti Központ állománymodellje gyengeségeinek, valamint adott esetben az EU Katonai Törzse katonai stratégiai tervezési képességeiről szóló, a főtitkár/főképviselő által elkészített jelentésnek a figyelembevételével kerül sor. 15240/07 (Presse 262) 18
Gyorsreagálás 33. A Tanács tudomásul vette az EU katonai gyorsreagálási koncepciójának esetleges felülvizsgálatára vonatkozó munkát, amely egységes szemléletű, és a válságkezelés kérdését átfogó módon közelíti meg, szem előtt tartva a Legfőbb Cél 2010 folyamatban megállapított uniós célkitűzéseket. Ezt a felülvizsgálatot 2008-ban kell elvégezni. A felülvizsgálat kellőképpen figyelembe veszi a harccsoport-koncepciót, valamint a tengeri gyorsreagálási és a légi gyorsreagálási koncepcióval kapcsolatos, folyamatban lévő munkát. Az előbb említett koncepcióknak összhangban kell állniuk az EU átfogó katonai gyorsreagálási koncepciójával. Az EU felülvizsgált katonai gyorsreagálási koncepcióját tesztelni és gyakoroltatni kell. 34. A Tanács üdvözölte a harccsoportok összehangolásáról szóló, október 11-i konferencia eredményeit, ahol is a tagállamok 2010 első felével bezárólag elkülönítették a szükséges harccsoport-csomagokat. Az EL-BG-RO-CY harccsoport megerősítése tovább konszolidálja ezt az időszakot. A Tanács arra ösztönözte az önkéntes tagállamokat, hogy a harccsoportok összehangolásáról szóló következő, 2008. áprilisi konferencián tegyenek új felajánlásokat, ezen belül pedig arra, hogy töltsék be a 2010 második felében meglévő üresedést. A Tanács várakozással tekintett a tagállamok által irányított előkészítő tevékenységeket támogató szabványosításra vonatkozó, az EU Katonai Bizottsága által októberben jóváhagyott módszertanon és ütemterven alapuló javaslatok elé. Polgári képességek 35. A Tanács üdvözölte a Legfőbb Polgári Cél 2010 elfogadását, és hangsúlyozta a polgári válságkezelési képességek folytatódó fejlesztésének fontosságát, különösen az EU-n belüli koordináció megerősítését. Megelégedéssel vette tudomásul a Legfőbb Polgári Cél 2008 sikeres elfogadását mint az EBVP műveleti továbbfejlesztésének részét. Jóváhagyta a polgári EBVP képességtervezési folyamatról szóló szakpolitikai dokumentumot. A Tanács ezenkívül jóváhagyta a polgári képességek fejlesztéséről szóló 2007. évi konferencia miniszteri nyilatkozatát. 36. A Tanács megelégedésének adott hangot az uniós polgári válságkezelési műveletek parancsnoklási és ellenőrzési struktúrájára vonatkozó iránymutatások végrehajtása terén elért előrehaladással, különösen a polgári tervezési és végrehajtási szolgálat létrehozásával kapcsolatban. 15240/07 (Presse 262) 19
EVÜ 37. A Tanács tudomásul vette az Ügynökség vezetőjének jelentését az EVÜ tevékenységeiről, valamint üdvözölte a különösen az EVÜ 2007. évi tevékenységeire vonatkozó tanácsi iránymutatásokban megcélzott területeken elért eredményeket. A Tanács jóváhagyta az Ügynökség 2008. évi tevékenységeire vonatkozó iránymutatásokat. 38. A Tanács megelégedéssel vette tudomásul a hosszú távú stratégiák kidolgozása terén elért alábbi eredményeket: a képességfejlesztési terv kidolgozásával kapcsolatos további előrehaladás, valamint az erre vonatkozó módszertanról és ütemtervről való megállapodás, a képességfejlesztési terv céljai között szereplő képességfejlesztés prioritásainak meghatározása, valamint az erőforrás-egyesítés és az együttműködés lehetőségeinek feltárása; ezen belül határozott előrelépés valósult meg az Ügynökség irányítása alatt két szálon futó tevékenységek a Legfőbb Cél 2010 célkitűzésen túlmutató hosszabb távú tendenciák meghatározásával kapcsolatos munka, valamint a részt vevő tagállamok nemzeti terveinek és programjainak közös adatbázisban való, a korai együttműködés lehetőségeinek azonosítását célzó összegyűjtése terén; az európai védelmi technológiai és ipari bázis kidolgozására vonatkozó stratégia végrehajtása, megállapodva a többek között világosan meghatározott viszonyítási pontokat tartalmazó ütemtervekről (olyan kérdések tekintetében, mint például az ellátás biztonságának garantálása, a verseny és az együttműködés fokozása, a fejlesztésre vagy fenntartásra irányuló kulcsfontosságú európai ipari képességek meghatározása stb.); a védelmi célú kutatásra és technológiára vonatkozó európai stratégia kidolgozására irányuló keret irányítóbizottság általi elfogadása november 19-én; a 2008-ban kidolgozandó fegyverkezési stratégia segítésére irányuló együttműködés fokozásának húzóelemeiről való megállapodás. 39. Ezen túlmenően a Tanács arra ösztönözte az EVÜ-t, hogy mérlegelje a fegyverkezési együttműködési programok létrehozására vonatkozó javaslattétel lehetőségeit. 15240/07 (Presse 262) 20
40. A Tanács továbbá üdvözölte a számos szakpolitika, program/projekt és kezdeményezés terén elért alábbi eredményeket: az elektronikus hirdetőtáblán keresztül működtetett és a csatlakozó tagállamok körében megfelelően átlátható védelmi célú közbeszerzési rendszer általánosan hatékony működése. A Tanács hangsúlyozta: fontos biztosítani azt, hogy gyakrabban kerüljenek odaítélésre határokon átnyúló szerződések; a védelem területén tesztelésre és értékelésre használt felszerelések terén eszközölt beruházások átláthatóságának előmozdítására és összhangjának ösztönzésére vonatkozó magatartási kódex elfogadása a nemzeti fegyverkezési igazgatók formációjában összeülő irányítóbizottság által, a részt vevő tagállamok közötti együttműködés javítása, valamint a kihasználatlan kapacitások csökkentése érdekében; az első védelmi kutatási és fejlesztési közös beruházási program sikeres végrehajtása a haderővédelem terén a hozzájáruló tagok öt ajánlatot már kiválasztottak szerződéskötésre; a közös védelmi képességi követelmények illetékes tanácsi szervekkel közösen történő meghatározása tekintetében különösen az alábbi területeken elért további előrehaladás: a hálózati alapú képességek (NEC); az operatív hírszerzés (a taktikai képfeldolgozó állomás a TIES demonstrációs berendezésének üzembe helyezése az EU Műholdközpontjában); a XXI. századi harci rendszerek (a hadeszközökkel felszerelt gyalogos katonák új B. kategóriás programjáról való megállapodás); stratégiai szállítás (az EU jövőbeli képességeinek javítására irányuló megoldások azonosítására kezdeményezett munka); a felszerelések beszerzésével, valamint a védelmi célú kutatással és technológiával kapcsolatos kiadások az európai együttműködéssel kapcsolatos kiadásokat is beleértve kollektív referenciaértékeinek irányítóbizottság általi jóváhagyása. Ezeket a referenciaértékeket önkéntes alapon és határidők nélkül fel lehet használni a nemzeti célkitűzések meghatározásához. 15240/07 (Presse 262) 21
41. A Tanács érdeklődéssel vette tudomásul azt, hogy az Ügynökség (a bizottsági kutatási tevékenységekkel kapcsolatban) az Európai Bizottsággal konzultálva és vele összhangban erőfeszítéseket tesz a katonai és a polgári tevékenységek közötti szinergiák felkutatására, különösen a következő területeken: a szoftver által meghatározott rádiók (a szoftver által meghatározott rádiók új generációs rendszerének kifejlesztésére irányuló, folyamatban lévő erőfeszítések); a pilóta nélküli légi járművek (az ezek általános légi forgalomba való felvételével kapcsolatban megkezdett munka); és a tengeri felügyelet. 42. A Tanács felkérte az Ügynökséget, hogy továbbra is támogassa az EBVP-műveletekre vonatkozó információcsere-követelmények összegyűjtését. Gyakorlatok 43. A Tanács üdvözölte a 2008-ban megtartandó uniós válságkezelési gyakorlat (CME 08) előkészítése céljából vállalt munkát; a gyakorlat jó lehetőséget kínál több uniós válságkezelési struktúra, eljárás és konzultációs intézkedés gyakorlására és értékelésére is egy olyan válságkezelési művelet keretében, amely nem veszi igénybe a NATO közös eszközeit és képességeit. E gyakorlatra a válságok polgári és katonai eszközökkel való kezelésével többek között az uniós döntéshozatali folyamattal kapcsolatos uniós képességeknek, és így például azok EU-n belüli koordinációjának javítása céljából kerül sor. Az EU e gyakorlathoz rendelt műveleti parancsnoksága Mont Valérienben lesz, és működtetését Franciaország biztosítja. Ez lesz az első alkalom, hogy a polgári tervezési és végrehajtási szolgálat részt vesz egy gyakorlatban. 44. A Tanács üdvözölte a 2007. évi uniós katonai gyakorlat (MILEX 07) sikeres lebonyolítását. E második uniós katonai gyakorlatra 2007. június 7. és 15. között került sor, és középpontjában elsősorban az EU brüsszeli Műveleti Központja és a Svédország által Enköpingben biztosított uniós kötelékparancsnokság (FHQ) közötti együttműködés állt. 45. A Tanács üdvözölte a 2008-ban megtartandó uniós katonai gyakorlat (MILEX 08) előkészítése céljából vállalt munkát, amely a válságkezelés katonai vonatkozásaira összpontosított stratégiai és műveleti szinten, egy olyan uniós vezetéssel végrehajtani tervezett válságkezelési művelet érdekében, amely nem igényli a NATO közös eszközeinek és képességeinek igénybevételét. E gyakorlat műveleti parancsnokságát Olaszország biztosítja, Rómában. 15240/07 (Presse 262) 22
Emberi jogi és a nemek közötti egyenlőséggel kapcsolatos kérdések 46. A Tanács üdvözölte azt a tényt, hogy az emberi jogok és a nemek közötti egyenlőség kérdése továbbra is valamennyi EBVP-művelet tervezésében és lebonyolításában, valamint utólag, a tanulságok értékelésekor is rendszeresen helyet kap. Emlékeztetett az emberi jogok és a nemek közötti egyenlőség érvényesítésének fontosságára, és felszólított az ENSZ BT 1325. és 1612. sz. határozatának, valamint az EBVP keretében az emberi jogok és a nemek közötti egyenlőség kérdésével foglalkozó európai uniós dokumentumoknak a végrehajtására tett erőfeszítések fokozására, különösen a több kézzelfogható helyszíni eredmény felmutatása érdekében. 47. A Tanács egyúttal e kérdésekkel kapcsolatban szorosabb együttműködésre szólított fel az EU különleges képviselőivel (EUKK), akiknek megbízatása immár az emberi jogok és a nemek közötti egyenlőség kérdéseinek kezelésével foglalkozó konkrét rendelkezéseket is tartalmaz. A Tanács ezzel összefüggésben ismételten felkérte a tagállamokat, hogy több nőt jelöljenek a KKBP/EBVP magas szintű vezetői pozícióiba, így az EU különleges képviselői pozíciójának betöltésére, és általában az EBVP missziókba és műveletekbe. EU ENSZ 48. A Tanács üdvözölte a közelmúltban az EU és az ENSZ döntéshozatali és tervezési folyamatainak kölcsönösen jobb megértése érdekében tett lépéseket, különösen pedig az ENSZ és az EU válságkezelési együttműködéséről szóló együttes nyilatkozat folyamatban lévő végrehajtását. 49. A Tanács üdvözölte továbbá az AU dárfúri (Szudán) missziójának (AMIS) nyújtott támogatással kapcsolatban az EU és az ENSZ között fennálló szoros együttműködést, beleértve az AMIS számára az ENSZ által nyújtott támogatási csomag folyamatban lévő végrehajtását, valamint a vegyes misszióra (UNAMID) való átállást is. A Tanács elismerte, hogy ez a szoros együttműködés az EUFOR Tchad/RCA művelet kapcsán is kulcsfontosságú lesz. 15240/07 (Presse 262) 23
50. A Tanács ismételten hangsúlyozta, hogy az EU elkötelezett az ENSZ-szel folytatott válságkezelési együttműködés különösen az eddigi tapasztalatok alapján végzett további erősítése mellett, és e tekintetben üdvözölte a közöttük a közelmúltban lezajlott magas szintű párbeszédet. A Tanács kifejezte abbéli szándékát, hogy tovább erősíti a magas rangú tisztviselők és szakértők közötti rendszeres politikai párbeszédet és véleménycserét, többek között a biztonsági ágazat reformja terén is. EU AU együttműködés az afrikai képességek megerősítése 51. A Tanács újólag megerősítette, hogy nagy jelentőséget tulajdonít az afrikai partnerekkel az EU Afrika stratégiai partnerség keretében folytatott együttműködésnek, és hangsúlyozta reményét, hogy a soron következő, Lisszabonban, december 8 9-én megtartandó EU Afrika csúcstalálkozó keretében tovább fog fejlődni ez az együttműködés. E stratégia egyik fő célkitűzése az afrikai béke, biztonság, fenntartható fejlődés, demokratikus kormányzás és emberi jogok, valamint regionális és kontinentális integráció előmozdítása lesz. A Tanács üdvözölte az EU Afrikai Unióhoz akkreditált képviseletének közeljövőbeli megnyitását, amely fontos lépés lesz az EU AU-val kapcsolatos átfogó politikai célkitűzéseinek elérése irányában. 52. A Tanács az Afrika és az EU között az afrikai konfliktusmegelőzési, -kezelési és - rendezési képességek terén fennálló partnerség megerősítésére irányuló, a Tanács által 2007 májusában elfogadott cselekvési terv végrehajtásába bevont valamennyi érdekelt felet arra bátorította, hogy tegyenek meg minden szükséges erőfeszítést annak hatékony és időszerű végrehajtása érdekében. Ez magában foglalja az EURO RECAMP kialakítását is, amely kulcsszerepet fog játszani az afrikai tartalékhaderő (ASF) kiképzési tervének végrehajtásában. Az EURO RECAMP ciklus az AU béketámogató műveleti osztálya képességeinek fejlesztésére fog összpontosítani, és az ASF AU általi felülvizsgálata folyamatának támogatása érdekében 2010-ben kontinentális szintű törzsvezetési gyakorlatot fog biztosítani. 15240/07 (Presse 262) 24
Mediterrán partnerek 53. A Tanács üdvözölte az euro-mediterrán partnerek között az EBVP-vel kapcsolatban fennálló párbeszéd és együttműködés további megerősítését. A védelmi miniszterek Évorában, szeptember 28 29-én megtartott informális találkozójuk során megvitatták a mediterrán partnerekkel az EBVP terén folytatott együttműködést, és meghallgatták az Initiative 5+5 kezdeményezés keretében zajló multilaterális együttműködésről az algériai, líbiai, mauritániai, marokkói és tunéziai védelmi miniszter jelenlétével megtartott ülésen nyújtott beszámolót. Az Európai Biztonsági és Védelmi Főiskola égisze alatt Ciprus, Franciaország, Görögország, Portugália, Szlovénia és Spanyolország együttes szervezésében Brüsszelben, november 5. és 9. között megtartották az EBVP orientációs képzésének egy különleges változatát, amely az EPVP-nek és a biztonságnak kifejezetten a földközi-tengeri térségbeli vonatkozásaira összpontosított (a barcelonai folyamat új kihívásai, instabilitás és biztonsági szempontú fenyegetések a Földközi-tenger térségében, a transznacionális közösségek és a biztonság a Földközi-tenger térségében). 15240/07 (Presse 262) 25
PAKISZTÁN Munkaebéd keretében a miniszterek véleménycserét tartottak a közelmúltbeli pakisztáni fejleményekről, aggódásukat fejezve ki a kialakult helyzettel kapcsolatban, és egy friss uniós elnökségi nyilatkozattal összhangban felszólítottak a szükségállapot megszüntetésére. Az említett nyilatkozatban az elnökség sürgős fellépésre kérte fel a pakisztáni hatóságokat az alkotmány visszaállítása, szabad és tisztességes parlamenti választásoknak az előírt időben történő megtartása, valamennyi politikai fogoly szabadon bocsátása, az ellenzékkel való megbékélés, a médiákra vonatkozó korlátozások feloldása és Musharraf elnök arra vonatkozó kötelezettségvállalásának a teljesítése érdekében, hogy lemond a fegyveres erők parancsnokságáról. 15240/07 (Presse 262) 26
KÖZEL-KELET A közel-keleti békefolyamat A Tanács következtetései A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: A Tanács újólag megerősíti, hogy határozottan támogatja az Annapolisban megrendezendő közelgő nemzetközi találkozót, valamint Mahmoud Abbasz palesztin elnök és Ehud Olmert izraeli kormányfő erőfeszítéseit. A Tanács várakozással tekint azon konkrét eredmények elé, amelyek a végleges jogállásra vonatkozó érdemi tárgyalásokat eredményeznek majd. E tárgyalásoknak egy olyan kétállamos megoldást kellene eredményezniük, amelynek keretében független, demokratikus és életképes, Izraellel és más szomszédaival békében és biztonságban élő palesztin állam jön létre. A Tanács megerősíti, hogy a regionális és a nemzetközi partnerek számára kulcsfontosságú lehetőség ez arra, hogy hatékonyan hozzájáruljanak az igazságos, tartós és átfogó közel-keleti békéhez. Ebben az összefüggésben a Tanács az arab partnereknek az arab béketervre épülő folyamatos, széleskörű és pozitív részvételére szólít fel. A Tanács teljes mértékben elkötelezett amellett, hogy a feleket továbbra is támogassa a folyamatban levő tárgyalásaik és az azokat követő végrehajtás során. Ezzel összefüggésben a Tanács üdvözli az EU főképviselője által a Bizottsággal teljes mértékben együttműködve benyújtott uniós cselekvési stratégiát, amely az EU további munkájának alapját képezi majd, figyelembe véve az annapolis-i nemzetközi találkozó eredményeit is. Az eddig elért eredmények megszilárdítása, valamint a jelenlegi folyamatban rejlő lehetőségek teljes körű kiaknázása érdekében a Tanács felszólítja a feleket, hogy tegyenek további lépéseket a korábban többek között a tárgyalási menetrend, valamint a határforgalmi és határátlépési megállapodás keretében tett kötelezettségvállalásaik teljesítésére. A Tanács felhívja a feleket, hogy tartózkodjanak minden olyan cselekménytől, amely veszélyeztetheti az átfogó, igazságos és tartós, a nemzetközi joggal összhangban álló rendezés életképességét. A Tanács továbbá hangsúlyozza a decemberben megrendezésre kerülő párizsi adományozói konferencia fontosságát, és támogatja a konferencia azon célját, hogy finanszírozását biztosítson a jövőbeli palesztin állam intézményeinek és gazdaságának építésére. Ebben az összefüggésben a Tanács jelentős nemzetközi pénzügyi támogatás mozgósítására szólít fel. 15240/07 (Presse 262) 27
Libanon A Tanács következtetései A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: 1. A Tanács növekvő aggodalmának ad hangot azzal kapcsolatban, hogy Libanonban még nem sikerült megválasztani az új elnököt, és a parlamenti ülést immár harmadszor is elhalasztották, november 21-re. Üdvözli azonban a párbeszéd szellemét, amelyet az utóbbi hetek során lehetett tapasztalni, és újólag megerősíti a libanoni elnökválasztás sikerességével kapcsolatos reményét. A Tanács megismétli a szabad és tisztességes, külföldi befolyás nélküli, a megállapodás szerinti ütemtervnek és az alkotmánynak megfelelően lefolytatott elnökválasztásra irányuló felhívását. 2 A Tanács ennek érdekében nyomatékosan ösztönzi a libanoni pártokat, hogy párbeszéd és konszenzuskeresés útján, a libanoni demokratikus intézmények és alkotmányos normák teljes körű tiszteletben tartásával jussanak megoldásra. Ez az egyetlen módja annak, hogy véget vessenek az országban kialakult politikai patthelyzetnek. 3. A Tanács emlékeztet a korábbi nyilatkozataira, és kijelenti, hogy továbbra is elkötelezett Libanon szuverenitásának, függetlenségének, területi integritásának, egységének és stabilitásának megerősítése iránt, összhangban különösen az ENSZ BT 1559, 1680, 1701 és 1757 sz. határozataival. 15240/07 (Presse 262) 28
IRÁN A Nemzetközi Atomenergia-ügynökség főigazgatójának november 15-i jelentése és Javier Solana főképviselőnek az iráni felekkel való kapcsolatfelvételeiről szóló tájékoztatása alapján a miniszterek munkaebéd keretében megvitatták az iráni nukleáris kérdéssel kapcsolatos fejleményeket. 15240/07 (Presse 262) 29
IRAK A miniszterek megvitatták az iraki helyzetet és véleménycserét tartottak Hoshyar Zebari iraki külügyminiszterrel. A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: 1. A Tanács melegen üdvözli Hoshyar Zebarinak, Irak külügyminiszterének az ülésen való megjelenését és a lehetőséget, hogy az EU növelheti az Irakkal kapcsolatos politikai szerepvállalását és újra megerősítheti Irak támogatásával kapcsolatos elkötelezettségét. A Hoshyar Zebari külügyminiszterrel folytatott megbeszéléseket követően, valamint figyelembe véve az iraki kormány álláspontját a Tanács emlékeztetve jelenlegi fellépéseire egyetértett abban, hogy az EU-nak szorosan együtt kell működnie az ENSZszel annak érdekében, hogy meghatározzák a támogatásnyújtás területeit és támogatást nyújtsanak neki az ENSZ BT 1770 sz. határozatában foglalt szerepe betöltéséhez; hogy meghatározzák a további hozzájárulás területeit annak érdekében, hogy enyhítsék a humanitárius helyzetet Irakban és a térségben; hogy azonosítsák és megragadják a lehetőséget a további emberi jogi segítségnyújtásra; valamint, hogy segítsék az iraki hatóságokat, hogy azok az Irakkal való nemzetközi megállapodással (ICI) összhangban teljesíteni tudják kötelezettségeiket, és meghatározzák a segítségnyújtás területeit és segítséget nyújtsanak. 2. Az EU üdvözli az Irakkal szomszédos országok 2007. november 2 3-án Isztambulban megrendezett kibővített miniszteri konferenciáját. A Tanács kiemeli az Irak és szomszédai közötti párbeszéd és együttműködés folytatásának fontosságát, és megelégedéssel veszi tudomásul, hogy a következő miniszteri konferenciát Kuvaitban tartják. Emlékeztet arra, hogy Irak szomszédainak és régióbeli partnereinek építő jellegű részvétele továbbra is létfontosságú ahhoz, hogy Irakban és a régió egészében békét és stabilitást teremtsenek, továbbá valamennyi régióbeli partnert arra ösztönöz, hogy teljesítse az isztambuli ülés záróközleményében tett kötelezettségvállalását. Az EU továbbra is kész arra, hogy ehhez a törekvéshez támogatást nyújtson. 3. A Tanács hangsúlyozza a szomszédos országok azon kötelezettségét, hogy hozzájáruljanak a politikai stabilizációhoz Irakban, amelynek területi integritását meg kell őrizni. Arra ösztönzi az iraki kormányt, hogy tegyen meg valamennyi szükséges intézkedést annak érdekében, hogy egy hatékony nemzeti megbékélési folyamat révén előmozdítsa a stabilitást. 4. A Tanács üdvözli az iraki kormány arra vonatkozó határozatát, hogy létrehoznak egy ad hoc jellegű, a szomszédok kibővített körét bevonó támogatási mechanizmust, amely a fenti folyamat lényegi technikai és szervezési kérdéseivel foglalkozik, továbbá üdvözli e határozatnak az isztambuli miniszteri konferencia általi jóváhagyását. A Tanács arra számít, hogy a szomszédokat bevonó folyamat és különösen ez a támogatási mechanizmus konkrét előrelépést fog jelenteni, és hangsúlyozza az Irak és szomszédai közötti politikai és technikai szintű építő jellegű kapcsolatok kulcsfontosságú szerepét.. 15240/07 (Presse 262) 30