SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése Általános Ügyek és Külkapcsolatok Külkapcsolatok Luxembourg, október

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése Általános Ügyek és Külkapcsolatok Külkapcsolatok Luxembourg, október"

Átírás

1 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/07/ /07 (Presse 227) (OR. en) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács ülése Általános Ügyek és Külkapcsolatok Külkapcsolatok Luxembourg, október Elnök Luís Amado Államminiszter, Portugália e * Egyes, a külkapcsolatokra vonatkozó napirendi pontokat az Általános Ügyek Tanácsának ülésén vita nélkül fogadtak el (13900/07). SAJTÓ Rue de la Loi 175 B 1048 BRUSSELS Tel.: +32 (0) / 6319 Fax: +32 (0) press.office@consilium.europa.eu /07 (Presse 227) 1

2 A tanácsi ülés legfontosabb eredményei A Tanács határozottan elítélte a burmai/mianmari tüntetők elleni erőszakos fellépést. A jelenlegi helyzet komolyságára tekintettel, valamint a Burma/Mianmar lakosságával való szolidaritás jegyében a Tanács szükségesnek tekintette, hogy szigorúbb intézkedések, valamint a rönkfa és fatermékek, továbbá a fémek, ásványok, drága- és féldrágakövek bányászatának ágazataiban a behozatal, a kivitel és a beruházások tekintetében további korlátozó intézkedések révén növelje a hatalmon lévőkre gyakorolt közvetlen nyomást. Ennélfogva a Tanács intézkedéscsomagot fogad el, amely nem a lakosságot sújtja, hanem az erőszakos rendőri fellépésért és az országban fennálló általános politikai patthelyzet kialakulásáért felelős személyeket célozza. Az EU a helyszíni fejlemények, valamint Ibrahim Gambari, az ENSZ különmegbízottja jószolgálati missziójának eredményei alapján kész felülvizsgálni, módosítani vagy megerősíteni ezen intézkedéseket. A Tanács felkérte az illetékes szerveket, hogy dolgozzanak ki továbbii korlátozó intézkedéseket, köztük az újabb beruházások tilalmát. A Tanács kifejezte elkötelezettségét amellett, hogy továbbra is segíteni kívánja Burma/Mianmar lakosságát a demokráciához, biztonsághoz és fellendüléshez vezető úton. A Tanács áttekintette az üzbegisztáni emberi jogi helyzetet, és komoly aggodalmának adott hangot. Ugyanakkor üdvözölt néhány pozitív lépést. A Tanács a fegyverembargó és a vízumkorlátozások 12 hónapos időtartamra történő megújításáról döntött. Azzal a céllal, hogy az üzbég hatóságokat az emberi jogi helyzet javítását célzó pozitív lépésekre ösztönözze, a Tanács úgy határozott, hogy hat hónapos időtartamra nem alkalmazza a vízumkorlátozásokat; ennek elteltével a Tanács felülvizsgálja, hogy az üzbég hatóságok tudtak-e eredményeket felmutatni az emberi jogokra vonatkozó feltételek, köztük a fogvatartottakkal való akadálytalan érintkezésbe lépés, a nem kormányzati szervezetek zavartalan működésének és az emberi jogok védelmezői szabadon engedésének teljesítése terén. A Tanács úgy határozott, hogy az európai biztonsági és védelmi politika keretében az Unió áthidaló katonai műveletet fog folytatni Kelet-Csádban és a Közép-afrikai Köztársaság észak-keleti részén (EUFOR TCHAD/RCA). Ez összhangban áll az 1778 (2007) ENSZ BT-határozattal, amely jóváhagyja egy többdimenziós jelenlét kialakítását Csádban és a Közép-afrikai Köztársaságban, és amely felhatalmazza az EU-t, hogy ehhez katonai elemet biztosítson. Figyelembe véve a dárfúri válság regionális dimenzióját, az EUFOR TCHAD/RCA-nak és az ENSZ rendőri missziónak a szudáni UNAMID-misszióval párhuzamos telepítése alapvető fontosságú lépés ahhoz, hogy elősegítsék a dárfúri konfliktus tartós megoldását. A Tanács Montenegró tekintetében az EU-hoz vezető út fontos lépéseként üdvözölte, hogy sor került az országgal a stabilizációs és társulási megállapodás, valamint az ideiglenes megállapodás aláírására. E megállapodásokat az október 15-i tanácsi ülés alkalmával írták alá. Líbiát illetően a Tanács elégedettségét fejezte ki a bolgár egészségügyi dolgozók bengázi HIV- AIDS-fertőzéssel kapcsolatos ügyének megoldódása miatt. Elismerve, hogy számos közös érdeklődésre számot tartó területen van lehetőség az EU és Líbia közötti együttműködésre, a Tanács megállapodott arról, hogy az EU-nak és Líbiának a lehető leghamarabb el kell kezdenie a többek között olyan kölcsönös érdeklődésre számot tartó területekre vonatkozó EU Líbia keretmegállapodásra irányuló tárgyalásokat, mint például az emberi jogok és a migráció, és felkérte a Bizottságot, hogy terjessze elő az erre vonatkozó tárgyalási irányelvek tervezetét /07 (Presse 227) 2

3 TARTALOM 1 RÉSZTVEVŐK... 5 MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK AZ OROSZORSZÁGGAL FENNÁLLÓ KAPCSOLATOK... 7 ÜZBEGISZTÁN A Tanács következtetései... 8 CSÁD/KÖZÉP-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁG/SZUDÁN A Tanács következtetései KONGÓI DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG BURMA/MIANMAR A Tanács következtetései IRÁN A Tanács következtetései ZIMBABWE A NYUGAT-BALKÁNNAL FENNÁLLÓ KAPCSOLATOK A Tanács következtetései LÍBIA a Tanács következtetései IRAK A Tanács következtetései KÖZEL-KELET A közel-keleti békefolyamat A Tanács következtetései Libanon A Tanács következtetései EGYÉB Kereskedelmi kapcsolatok az AKCS-országokkal A TANÁCSI ÜLÉS ALKALMÁVAL ZAJLÓ ESEMÉNYEK Stabilizációs és társulási megállapodás, valamint ideiglenes megállapodás aláírása Montenegróval EGYÉB JÓVÁHAGYOTT NAPIRENDI PONTOK nincs 1 Amennyiben a nyilatkozatokat, következtetéseket vagy állásfoglalásokat a Tanács hivatalosan elfogadta, ezt az érintett napirendi pontra vonatkozó címben feltüntetik, és a szöveg idézőjelbe kerül. A szövegben hivatkozott dokumentumok elérhetők a Tanács honlapján A nyilvánosság számára hozzáférhető, a tanácsi jegyzőkönyvekben megtalálható nyilatkozatokkal elfogadott jogi aktusokat csillaggal jelölik; e nyilatkozatok a fent említett tanácsi honlapon hozzáférhetők vagy a sajtóirodától beszerezhetők /07 (Presse 227) 3

4 RÉSZTVEVŐK A tagállamok kormányai és az Európai Bizottság képviseletében a következő személyek jelentek meg: Belgium: Karel DE GUCHT Bulgária: Ivajlo KALFIN Cseh Köztársaság: Alexandr VONDRA Karel SCHWARZENBERG Dánia: Per Stig MØLLER Németország: Frank-Walter STEINMEIER Észtország: Urmas PAET Írország: Dermot AHERN Görögország: Dora BAKOYANNI Ioannis VALINAKIS Spanyolország: Miguel Ángel MORATINOS Franciaország: Bernard KOUCHNER Olaszország: Massimo D'ALEMA Ciprus: Erato KOZAKOU-MARCOULLIS Lettország: Artis PABRIKS Litvánia: Petras VAITIEKŪNAS Luxemburg: Jean ASSELBORN Magyarország: GÖNCZ Kinga Málta: Richard CACHIA CARUANA Hollandia: Maxime VERHAGEN Frans TIMMERMANS Ausztria: Ursula PLASSNIK Lengyelország: Anna Elżbieta FOTYGA miniszterelnök-helyettes és az európai ügyekért felelős miniszterelnök-helyettes szövetségi külügyminisztériumi államtitkár a külügyekért és az együttműködésért felelős miniszter kül- és európai ügyekért felelős miniszter miniszterelnök-helyettes, miniszterelnök-helyettes, külügy- és bevándorlásügyi miniszter állandó képviselő európai ügyekért felelős miniszter európai és nemzetközi ügyekért felelős szövetségi miniszter 13720/07 (Presse 227) 4

5 Portugália: Luís AMADO Manuel LOBO ANTUNES Románia: Adrian CIOROIANU Szlovénia: Dimitrij RUPEL Szlovákia: Ján KUBIŠ Finnország: Ilkka KANERVA Astrid THORS Svédország: Carl BILDT Cecilia MALMSTRÖM Egyesült Királyság: David MILIBAND Jim MURPHY államminiszter, a mellé rendelt, európai ügyekért felelős államtitkár migrációért és európai ügyekért felelős miniszter európai ügyekért felelős miniszter külügyi és nemzetközösségi államtitkár európai ügyekért felelős államtitkár Bizottság: Olli REHN Louis MICHEL Benita FERRERO-WALDNER biztos biztos biztos A Tanács Főtitkársága: Javier SOLANA főtitkár/a KKBP főképviselője 13720/07 (Presse 227) 5

6 MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK AZ OROSZORSZÁGGAL FENNÁLLÓ KAPCSOLATOK A Tanács megvitatta az EU Oroszország partnerségi és együttműködési megállapodás szerinti 20., a portugáliai Mafrában október 26-án tartandó EU Oroszország csúcstalálkozó előkészületeit. A csúcstalálkozó napirendjén várhatóan az uniós és az oroszországi helyzet, az EU és Oroszország közötti négy közös térség 1 területén elért haladás, az EU Oroszország kapcsolatok jövőbeli kilátásai, valamint nemzetközi és regionális köztük a Koszovóval, a közel-keleti békefolyamattal, Iránnal, Afganisztánnal és Moldovával kapcsolatos kérdések szerepelnek. A megbeszélések továbbá várhatóan ösztönözni fogják az arra irányuló folyamatos erőfeszítéseket, hogy megoldást lehessen találni Oroszországnak a lengyel behozatallal szembeni tilalmának feloldására annak érdekében, hogy megkezdődhessenek az EU Oroszország kapcsolatokról szóló, új keretegyezményre irányuló tárgyalások. 1 Közös gazdasági térség, a szabadságon, a biztonságon és a jog érvényesülésén alapuló közös térség, a külbiztonság közös térsége, a kutatás és oktatás közös térsége, beleértve ennek kulturális vetületeit is /07 (Presse 227) 6

7 ÜZBEGISZTÁN A Tanács következtetései A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: 1. A Tanácsot továbbra is komoly aggodalommal tölti el az üzbegisztáni emberi jogi helyzet, és ezért emlékeztet a korábbi tanácsi következtetésekben kinyilvánított álláspontjára. 2. A Tanács üdvözli az üzbég hatóságok fokozott készségét az EU-val folytatandó párbeszéd iránt, valamint az EU és Üzbegisztán közötti kapcsolatok terén ez évben tapasztalt pozitív fejleményeket: az andizsáni eseményekkel kapcsolatos szakértői megbeszélések két fordulójának, továbbá az EU és Üzbegisztán közötti emberi jogi párbeszéd első fordulójának megtartását; az üzbég hatóságok az iránti elkötelezettségét, hogy e párbeszédet a jövőben rendszeressé teszik; valamint Umida Niazova és Gulbahor Turaeva emberi jogi aktivisták feltételes szabadlábra helyezését. A Tanács üdvözli, hogy Üzbegisztán a közelmúltban eltörölte a halálbüntetést, és az üzbég jogba bevezette a habeas corpus-t, és várakozással tekint ezen intézkedések megvalósítása elé. 3. A Tanács ismételten kijelenti, hogy Üzbegisztánnal számos területen átfogó párbeszédet kíván folytatni. Várakozással tekint az EU Közép-Ázsiára vonatkozó stratégiájának végrehajtásában való további együttműködés elé, amely új lendületet adhat az EU és Üzbegisztán közötti kapcsolatoknak. Az EU kész a lényegi kérdéseket érintő politikai párbeszéd kialakítására, valamint az Üzbegisztánnal való együttműködés erősítésére a stratégiában meghatározott valamennyi területen, többek között az emberi jogok, az igazságszolgáltatás és a büntetés-végrehajtás reformja, az oktatás, a kereskedelmi és gazdasági reform, az energia, az éghajlatváltozás, vízgazdálkodás, biztonság, továbbá a jelentős nemzetközi kérdések területén. 4. A Tanács az emberi jogok területén további előrelépést vár az üzbég hatóságoktól. Felszólítja Üzbegisztánt, hogy maradéktalanul tegyen eleget az emberi jogokkal és alapvető szabadságokkal, valamint a jogállamisággal kapcsolatos nemzetközi kötelezettségeinek, és különösen arra, hogy az érintett nemzetközi szervezeteknek tegye lehetővé, hogy akadálytalanul érintkezésbe léphessenek a fogvatartottakkal; felszólítja továbbá, hogy az ENSZ Üzbegisztánnal foglalkozó különleges jelentéstevőjével folytasson hatékony együttműködést; biztosítsa Üzbegisztánban valamennyi nem kormányzati szervezet, köztük a Human Rights Watch emberjogi szervezet zavartalan működését; engedje szabadon a fogva tartott emberi jogi aktivistákat és szüntesse be zaklatásukat; tanúsítson pozitív hozzáállást az emberi jogi kérdésekkel kapcsolatban az EU Üzbegisztán együttműködési bizottság közelgő ülésén. Az igazságszolgáltatás, a bűnüldözés és a rendőrségi törvény reformját folytatni kell. Az említett célok megvalósítása terén elért eredmények értékelésének alapját a misszióvezetők jelentése adja, amely a közelgő elnöki választásokat is értékeli majd /07 (Presse 227) 7

8 5. A Tanács úgy határozott, hogy a 2006/787/KKBP közös álláspontban megállapított fegyverembargót, valamint a 2007/338/KKBP közös álláspont mellékletében felsorolt személyekre vonatkozó vízumkorlátozásokat 12 hónapos időtartamra megújítja. Azzal a céllal, hogy az üzbég hatóságokat az emberi jogi helyzet javítását célzó pozitív lépésekre ösztönözze, továbbá tekintettel az üzbég hatóságok által tett kötelezettségvállalásokra, a Tanács úgy határozott, hogy a vízumkorlátozások hat hónapig nem alkalmazandók; ezen időszak leteltével a Tanács felülvizsgálja, hogy az üzbég hatóságok elértek-e eredményeket az e következtetések 4. pontjában említett feltételek teljesítése terén. A Tanács az üzbég hatóságok emberi jogokat érintő fellépései fényében, szükség esetén határozhat a vízumkorlátozások korábban történő alkalmazásáról. Készen áll ugyanakkor arra is, hogy amennyiben Üzbegisztán teljesíti az ezen és a korábbi következtetésekben meghatározott feltételeket, felfüggessze valamennyi korlátozó intézkedést. A Tanács kész Üzbegisztánnak segítséget nyújtani e célkitűzések megvalósítása érdekében /07 (Presse 227) 8

9 CSÁD/KÖZÉP-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁG/SZUDÁN A Tanács következtetései A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: 1. Az EU határozottan támogatja az Egyesült Nemzetek Szervezetének és az Afrikai Uniónak azokat a folyamatos erőfeszítéseit, amelyek a dárfúri konfliktus egy átfogó és regionális megközelítés keretei között történő megoldását célozzák. Tekintettel az ENSZ BT 1778 (2007) sz. határozatának elfogadására, amely többdimenziós ENSZ-jelenlét kialakítását hagyja jóvá Csádban és a Közép-afrikai Köztársaságban, és felhatalmazza az EU-t, hogy ehhez katonai elemet biztosítson, az EU az induló műveleti képesség meghatározásától számított egy éven keresztül az európai biztonsági és védelmi politika keretében áthidaló katonai műveletet fog folytatni Kelet-Csádban és a Közép-afrikai Köztársaság északkeleti részén (EUFOR TCHAD/RCA). E művelet telepítését mind Csád, mind a Közép-afrikai Köztársaság kormánya üdvözölte.. Figyelembe véve a dárfúri válság regionális dimenzióját, az EUFOR TCHAD/RCA-nak és az ENSZ rendőri missziónak a szudáni UNAMID-misszióval párhuzamos telepítése döntő lépés ahhoz, hogy elősegítsék a dárfúri konfliktus tartós megoldását. 2. A Tanács üdvözli Patrick Nash (IE) altábornagy műveleti parancsnokká, valamint Jean- Philippe Ganascia (FR) dandártábornok főparancsnokká való kinevezését. Az EUFOR TCHAD/RCA műveleti parancsnokságát Mont Valérienben (Franciaország) állítják fel. A Tanács hangsúlyozza, hogy határozott szándéka előteremteni a szükséges eszközöket ahhoz, hogy lehetővé tegye a műveleti parancsnok számára megbízatásának a szükséges erőkkel és képességekkel való végrehajtását. 3. Az EUFOR TCHAD/RCA telepítése konkrét példája az EU azon kötelezettségvállalásának, amelynek célja, hogy aktívan elősegítse Kelet-Csádban és a Közép-afrikai Köztársaság észak-keleti részén a biztonsági helyzet javulását azáltal, hogy hozzájárul a menekültek és a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek védelméhez, megkönnyíti a humanitárius segítségnyújtást, segíti mindazon feltételek megteremtését, amelyek ahhoz szükségesek, hogy a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek önkéntesen visszatérjenek lakóhelyükre, továbbá hozzájárul a MINURCAT működési biztonságának és szabadságának garantálásához. Az EUFOR TCHAD/RCA műveletet az érintett országok hatóságaival konzultálva kell folytatni. A műveletet teljesen függetlenül, pártatlanul és semlegesen kell folytatni. A művelet tervezését továbbra is az ENSZ-szel teljes együttműködésben és az afrikai partnerekkel konzultálva kell megvalósítani. Az esetleges harmadik állambeli támogatókkal szintén konzultálni kell /07 (Presse 227) 9

10 4. Az EUFOR TCHAD/RCA létrehozása az EU azon átfogó erőfeszítésének részét képezi, amely a menekültek és a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek támogatásának erősítését célozza Csádban és a Közép-afrikai Köztársaságban, többek között a mindkét országnak nyújtott folyamatos humanitárius segítség révén, valamint a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek visszatérését szolgáló területek alapvető helyreállításának és újjáépítésének finanszírozásán keresztül. Ezzel összefüggésben a Tanács üdvözli a Bizottság azon szándékát, amely szerint olyan átmeneti helyreállítási és újjáépítési programokat kíván indítani, amelyek a megbékélést célzó tevékenységeket foglalnak magukban, elősegítik a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek önkéntes visszatérését és lakóhelyük helyreállítását, továbbá támogatják a helyi irányítást. A Bizottság nagymértékben hozzájárul Csádban az ENSZ rendőri erő létrehozását célzó ENSZ-programhoz, amelynek keretében csádi rendőrtiszteket képeznek ki és látnak el felszereléssel, és e rendőrtiszteket a kelet-csádi menekülttáborokban és a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek táboraiban alkalmazzák. 5. A Tanács a régió valamennyi államát különösen Szudánt, Csádot és a Kelet-afrikai Köztársaságot arra ösztönzi, hogy munkájukkal segítsék elő a régió stabilitását, garantálják közös határaik biztonságát, és különösképpen tartsák tiszteletben azt a kötelezettségvállalásukat, amely szerint nem támogatják a területükön működő, más országok ellen fellépő lázadó mozgalmakat. Hasonlóképpen az EU felszólítja Szudánt és Csádot, hogy a tripoli és rijádi megállapodásnak megfelelően tegyenek további erőfeszítéseket kapcsolatuk normalizálására. Az EU üdvözli a régió többi szereplőjének köztük Líbiának és Szaúd-Arábiának a konstruktív szerepét, és fellépésük folytatására ösztönzi őket. A Tanács a régió államait a belső béke és a megbékélés előmozdítására szólítja fel. E tekintetben a Tanács üdvözli a belpolitikai párbeszédet érintő, közelmúltbeli csádi fejleményeket, és valamennyi felet a demokratikus folyamat követésére ösztönzi. 6. A Tanács emlékeztet arra, hogy csak akkor lehetséges a tartós béke megteremtése Dárfúrban, ha sor kerül a szudáni helyzet széles körben elfogadható, sikeres politikai rendezésére. Ahhoz, hogy Szudánban béke legyen, és az ország egységes maradjon, az átfogó békemegállapodást maradéktalanul végre kell hajtani. Miközben tudomásul veszi az eddig elért eredményeket, a Tanács aggodalommal állapítja meg, hogy folyamatosan késleltették az átfogó békemegállapodás egyes rendelkezéseinek végrehajtását, és ezért arra sürgeti a feleket, hogy tegyenek további erőfeszítéseket a rendelkezések végrehajtásának felgyorsítására. E tekintetben a Tanácsot mélységes aggodalommal tölti el a Szudáni Népi Felszabadító Mozgalom (SPML) közelmúltbeli bejelentése, amely szerint felfüggeszti részvételét a nemzeti egységkormányban, és az összes felet az átfogó békemegállapodás végrehajtásának folytatására hívja fel, amely alapvető fontosságú Szudán jövője szempontjából /07 (Presse 227) 10

11 7. A Tanács rendkívüli aggodalmának ad hangot a dárfúri erőszakos cselekmények számának növekedése miatt, és ezeket határozottan elítéli, különösképpen az Afrikai Unió békefenntartói ellen elkövetett megdöbbentő támadást Haskanita városában, amelyet ezt követően felégettek és kifosztottak. A Tanács követeli az összes féltől, hogy vessenek véget az erőszaknak, és vállaljanak kötelezettséget az ellenségeskedések feltételek nélküli, tényleges és ellenőrizhető befejezésére, ami a politikai folyamat sikerének szükséges feltétele. A Tanács a humanitárius szállítmányok és a polgári lakosság védelmének biztosításához készen áll további, különösen az ENSZ keretein belül megvalósítandó intézkedések mérlegelésére is. Az AU békefenntartóinak meggyilkolását illetően a Tanács felszólítja a fegyverszüneti bizottságot, hogy folytasson alapos nyomozást a támadásra vonatkozóan, és a felelősöket vonja felelősségre. Ez az eset rávilágít arra is, hogy az AMIS és az UNAMID esetében sürgősen alkalmazni kell az ENSZ támogató csomagját. A Tanács, méltányolva az UNAMID számára eddig nyújtott valamennyi hozzájárulást, az erre irányuló jelenlegi erőfeszítések felgyorsítására szólít fel, és különösen a szudáni kormányt sürgeti arra, hogy teljes mértékben működjön együtt az ENSZ-szel és az AU-val annak érdekében, hogy az UNAMID-ot a lehető leghamarabb telepíteni lehessen. A Tanács megismétli, hogy készen áll az ENSZ támogató csomag végrehajtását és az UNAMID telepítését akadályozó bármely fél elleni további intézkedések mérlegelésére, különösen az ENSZ keretében. 8. A Tanács üdvözli a Dárfúrral kapcsolatos, szeptember 21-én, New Yorkban tartott magas szintű találkozó eredményét mint a nemzetközi közösség által a dárfúri tartós békére irányulóan vállalt közös kötelezettség megnyilvánulását. A Tanács megismétli, hogy támogatja az ENSZ és az AU égisze alatt történő közvetítést, és várakozással tekint az október 27-én kezdődő tárgyalások elé. Az EU megerősíti, hogy kész minden támogatást megadni a tárgyalások folytatásához, beleértve a vagyonkezelői alapja révén nyújtott hozzájárulásokat is, és üdvözli a tagállamok és a Bizottság eddigi kötelezettségvállalásait. A Tanács emlékeztet arra az álláspontjára, amely szerint az 1591 sz. ENSZ BThatározatnak megfelelően azok, akik nem vesznek részt konstruktívan a békefolyamatban, a béke akadályozóinak tekintendők, és a Tanács támogatja az ellenük irányuló további megfelelő különösen az ENSZ keretén belüli intézkedéseket. * * * A Tanács elfogadta az EUFOR TCHAD/RCA műveletről szóló együttes fellépést. A művelet egy éves időtartamot fog át. Az ír Patrick NASH altábornagyot nevezték ki uniós műveleti parancsnokká. Jean-Philippe Ganascia dandártábornokot pedig főparancsnokká nevezték ki. Az EUFOR TCHAD/RCA műveleti parancsnokságát Mont Valérienben (Franciaország) állítják fel /07 (Presse 227) 11

12 KONGÓI DEMOKRATIKUS KÖZTÁRSASÁG Az ország keleti része különösen Észak-Kivu biztonsági helyzetének romlására tekintettel a Tanács megvitatta a Kongói Demokratikus Köztársaságon belüli fejleményeket. Az elnökség október 15-én egy, az Unió nevében tett nyilatkozatban (lásd: 13949/07) mély aggodalmának adott hangot az érintett területeken az erőszak folytatódása és az instabilitás további fennállása miatt. A katonai eszkaláció elkerülése és a térségben a humanitárius helyzet további romlásának megakadályozása érdekében a Tanács valamennyi érintett felet felszólította a harcok haladéktalan beszüntetésére /07 (Presse 227) 12

13 BURMA/MIANMAR a Tanács következtetései A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: 1. Az EU határozottan elítéli a burmai/mianmari tüntetők elleni erőszakos fellépést. A Tanács emlékeztet korábbi nyilatkozataira, amelyekben sürgette a burmai hatóságokat, hogy tanúsítsanak mérsékletet a békés tüntetőkkel szemben. Az EU sajnálja, hogy e felhívások hatástalanok maradtak és sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy a letartóztatások az utóbbi napokban is folytatódtak. 2. Az EU követeli, hogy a hatóságok haladéktalanul szüntessenek be mindenfajta erőszakos elnyomást és megfélemlítést, és bocsássanak szabadon minden, augusztus közepe óta letartóztatott személyt, valamint Daw Aung San Auu Kyit és valamennyi más politikai foglyot. 3. Az EU üdvözli az ENSZ Biztonsági Tanácsának a Burmáról/Mianmarról kiadott október 11-i elnöki nyilatkozatát. Az EU egyértelműen támogatja az ENSZ fellépéseit, különösen Ibrahim Gambari, az ENSZ különmegbízottja jószolgálati misszióját. Az EU támogatja az ENSZ, és ezen belül a Biztonsági Tanács további aktív szerepvállalását. Az EU várakozással tekint a különmegbízott közelgő, újabb látogatása elé. 4. Az EU üdvözli az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának rendkívüli ülését, és annak az állásfoglalásnak konszenzus útján történő elfogadását, amely a folytatódó erőszakos elnyomást határozottan elítéli, és Burma/Mianmar hatóságait az emberi jogok és az alapvető szabadságok teljes körű tiszteletben tartásának biztosítására szólítja fel. 5. Az EU arra kéri a kormányt, hogy adjon tájékoztatást az augusztus közepe óta letartóztatottak hollétéről, és biztosítsa a nemzetközi szervezetek számára az említettekhez való eljutás lehetőségét. Az EU sürgeti továbbá a tüntetők halála körülményeinek és az emberi jogok más súlyos és folyamatos megsértésének alapos és pártatlan kivizsgálását, valamint a felelős személyek elszámoltatását. Ebben a tekintetben az EU sürgeti, hogy a hatóságok teljes körűen működjenek együtt Sergio Pinheiróval, az emberi jogok mianmari helyzetével foglalkozó ENSZ különleges jelentéstevővel, többek között az említett által Burmában/Mianmarban teendő látogatás mielőbbi lehetővé tétele révén /07 (Presse 227) 13

14 6. Az elnökség szeptember 25-i nyilatkozatával összhangban és a jelenlegi helyzet komolyságára tekintettel, valamint a Burma/Mianmar lakosságával való szolidaritás jegyében az EU szükségesnek tekinti, hogy erősebb intézkedések, valamint a következő további korlátozó intézkedések révén növelje a hatalmon lévőkre gyakorolt közvetlen nyomást: exporttilalom a rönkfa és fatermék, valamint a fémek, ásványok, drága- és féldrágakövek bányászati ágazataiban használt berendezésekre; importtilalom az előbb említett ágazatok termékeire; beruházási tilalom ezekben az ágazatokban.. Ennélfogva a Tanács intézkedéscsomagot fogad el, amely nem a lakosságot sújtja, hanem az erőszakos rendőri fellépésért és az országban uralkodó általános politikai holtpontért felelőseket célozza. Az EU a helyszíni fejlemények, valamint Ibrahim Gambari, az Egyesült Nemzetek Burmával/Mianmarral foglalkozó különmegbízottja jószolgálati missziójának eredményei alapján kész felülvizsgálni, módosítani vagy megerősíteni ezen intézkedéseket. A Tanács felkéri az illetékes szerveket, hogy dolgozzanak ki további korlátozó intézkedéseket, az új beruházásokra vonatkozó tilalmat is beleértve. 7. Az EU megerősíti a jelentős humanitárius segítségnyújtási programjai folytatását, amelyek Burma/Mianmar legkiszolgáltatottabb néprétegeire, valamint a szomszédos országokban élő burmai menekültekre irányulnak. Az EU készen áll a segítségnyújtásnak a humanitárius helyzet további értékelése függvényében való növelésére. Ebben az összefüggésben az EU felszólítja a kormányt a segítségnyújtás fogadására szolgáló csatornák nyitva tartására, és felkéri a hatóságokat, hogy e tekintetben működjenek együtt a nemzetközi szereplőkkel. 8. Az EU üdvözli a fejlemények ASEAN és a Burmával/Mianmarral szomszédos országok általi egyhangú elítélését és az említettek által a burmai hatóságok pozitív irányba való befolyásolása érdekében tett erőfeszítéseket. Mivel a helyzet az ENSZ bekapcsolódásának fenntartását, valamint a nemzetközi közösség és valamennyi regionális szereplő támogatását igényli, az EU valamennyi Burmával szomszédos országot a reformfolyamatban való hiteles és teljes körű részvétel érdekében való nyomásgyakorlás fenntartására ösztönöz. 9. Az EU annak felismerésére ösztönzi a burmai hatóságokat, hogy a közelmúltbeli tüntetéseket megelőző helyzethez való visszatérés mind elfogadhatatlan, mind fenntarthatatlan. Csupán az ellenzék bevonásával végrehajtott belső reform és megbékélés hiteles folyamata idézhet elő az országban stabilitást, demokráciát és fellendülést. Az EU támogatja az effajta, a demokráciához, az emberi jogok és a jogállamiság teljes körű tiszteletéhez vezető folyamat érdekében tett lépéseket /07 (Presse 227) 14

15 10. Az EU ismételten kifejezi készségét arra, hogy segítse Burmát/Mianmart az átmenet folyamatában. Az EU sajnálja, hogy a burmai kormány ezt eddig lehetetlenné tette. Amennyiben a helyzet javul, az EU készen áll a korlátozó intézkedések felülvizsgálatára, és arra, hogy bekapcsolódjon Burma fejlődési folyamatába és az együttműködés új területeit meghatározza. 11. Az EU elkötelezett amellett, hogy továbbra is segítse Burma/Mianmar lakosságát a demokráciához, biztonsághoz és fellendüléshez vezető útján /07 (Presse 227) 15

16 IRÁN A Tanács következtetései A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: 1. A Tanács megvitatta az Irán nukleáris programjával kapcsolatos helyzetet. A Tanács újólag megerősítette, hogy támogatja az iráni nukleáris kérdés tárgyalások útján történő, hosszú távú megoldására irányuló erőfeszítéseket. A Tanács teljes körű támogatásáról biztosította a főképviselőnek az EU és a nemzetközi közösség nevében annak érdekében tett erőfeszítéseit, hogy Iránt a hosszú távú szabályozásról szóló tárgyalásokhoz való visszatérésre ösztönözze. 2. A Tanács hangsúlyozta, hogy továbbra is elkötelezett az Iránnak 2006 júniusában javasolt átfogó csomag mellett. Ez a csomag számos elem mellett újólag megerősítette Irán azon jogát, hogy az atomsorompó-szerződésben vállalt kötelezettségeivel összhangban nukleáris energiát fejlesszen, és aktív támogatásról biztosította új könnyűvizes atomreaktorok korszerű technológia felhasználásával történő építését. Iránnak még mindig megvan a lehetősége, hogy ezen az alapon térjen vissza a tárgyalásokhoz, a kétpályás megközelítéssel összhangban. 3. A Tanács üdvözölte az Irán és a NAÜ között az Irán múltbeli nukleáris tevékenységeire vonatkozó kérdések megoldására létrejött megállapodást, és megjegyezte, hogy jelentős előrelépést jelentene, ha Irán teljes mértékben és időben, a főigazgató jelentése által értelmezett módon végrehajtaná a NAÜ munkatervét. Amint azt a NAÜ főigazgatójának jelentése megállapítja, az Irán nukleáris programjának kizárólag békés természete iránti bizalom feltétele, hogy az ügynökség a kiegészítő jegyzőkönyv végrehajtásán és a szükséges átláthatósági intézkedéseken keresztül biztosítékokat tudjon szolgáltatni arra vonatkozóan, hogy az országban nincsenek be nem jelentett nukleáris anyagok vagy nukleáris tevékenységek. A Tanács sürgette Iránt, hogy teljes mértékben hajtsa végre az átfogó biztosítéki egyezményt, beleértve annak kiegészítő megállapodásait, hajtsa végre a kiegészítő jegyzőkönyvet annak megerősítéséig, és adjon meg az Ügynökségnek minden kért információt és együttműködést. A Tanács továbbá reményét fejezte ki, hogy a NAÜ főigazgatója novemberi jelentésében az Iránnal közösen elfogadott munkaterv követelményeinek megfelelően erőfeszítéseinek pozitív eredményeit mutathatja fel /07 (Presse 227) 16

17 4. A Tanács sajnálkozását fejezte ki azzal kapcsolatban, hogy Irán nem teljesítette a nemzetközi közösség arra vonatkozó egyhangú felhívását, hogy függesszen fel minden, dúsítással kapcsolatos tevékenységet, és nem fogadta el a tárgyalásokra vonatkozó ajánlatot. A Tanács ismételten megerősítette, hogy támogatja a Biztonsági Tanács 1696., és sz. határozatát, és hangsúlyozta, hogy a Biztonsági Tanács és sz. határozataiban kijelentette azon szándékát, miszerint az ENSZ Alapokmányának VII. fejezete 41. cikkének értelmében további megfelelő intézkedéseket fog elfogadni, amennyiben Irán továbbra sem függeszti fel dúsítási tevékenységét. A Tanács üdvözölte a Franciaország, Németország, az Egyesült Királyság, Kína, Oroszország és az Amerikai Egyesült Államok einek az Európai Unió főképviselője által támogatott szeptember 28-i nyilatkozatát. A Tanács megállapodott abban, hogy az EU fontolóra veszi, milyen további intézkedéseket hozhat az ENSZ-eljárás és a nemzetközi közösség közös célkitűzéseinek támogatására, és felkérte a Tanács érintett szerveit, hogy kellő időben nyilvánítsanak véleményt /07 (Presse 227) 17

18 ZIMBABWE A miniszterek munkaebéd keretében Luís Amado miniszter nemrégiben tett dél-afrikai látogatását követő beszámolója alapján megvitatták a Zimbabwében kialakult helyzetet. A miniszterek aggodalmuknak adtak hangot a helyzet mind gazdasági, mind humanitárius értelemben vett romlása miatt /07 (Presse 227) 18

19 A NYUGAT-BALKÁNNAL FENNÁLLÓ KAPCSOLATOK A Tanács következtetései A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: MONTENEGRÓ A Tanács Montenegró tekintetében az EU-hoz vezető út fontos lépéseként üdvözölte, hogy sor került az országgal a stabilizációs és társulási megállapodás, valamint az ideiglenes megállapodás aláírására. A Tanács várakozással tekintett továbbá az elé, hogy a megállapodások és a stabilizációs és társulási folyamat egyéb mechanizmusai által biztosított átfogó keret révén fokozódjék a Montenegróval való együttműködés. A Tanács hangsúlyozta annak fontosságát, hogy Montenegró biztosítsa e megállapodások folyamatos és eredményes végrehajtását. A Tanács Montenegrót reformprogramja folytatására ösztönözte, és valamennyi politikai erőt felszólította, hogy egyesítsék erőiket a folyamat felgyorsítása érdekében. Sürgette Montenegrót, hogy fokozza az európai partnerség keretében meghatározott prioritásokra irányuló erőfeszítéseit. Különösen hangsúlyozta a további határozott fellépés és folyamatos előrelépés fontosságát az igazgatási kapacitás erősítése és a jogállamiság terén, beleértve a szervezett bűnözés és a korrupció elleni küzdelmet, valamint a független és elszámoltatható igazságszolgáltatás létrehozását. A Tanács kiemelte továbbá annak fontosságát, hogy kellő időben és a konszenzus szellemében olyan alkotmány elfogadására kerüljön sor, amely megfelel a nemzetközi normáknak, valamint az Európa Tanács és annak velencei bizottsága által tett ajánlásoknak. BOSZNIA ÉS HERCEGOVINA A Tanács teljes körű támogatásáról biztosította Miroslav Lajcak főképviselő-t/eukk-t, valamint az általa a Bosznia-Hercegovina fejlődése szempontjából lényeges reformok különösen a rendőrségi reform előmozdítása érdekében tett erőfeszítéseket. A Tanács megismételte, hogy a rendőrségi reformra vonatkozó, az EU három alapelvével összhangban álló megállapodás továbbra is a legfontosabb prioritás, valamint a stabilizációs és társulási megállapodás és az Európai Unió irányába történő további előrelépéshez szükséges feltételek egyike marad /07 (Presse 227) 19

20 A Tanács sajnálatát fejezte ki amiatt, hogy nem minden boszniai-hercegovinai politikai vezető mutatott hajlandóságot a három uniós elven alapuló megállapodásra. A Tanács a politikai kötelezettségvállalás tekintetében tapasztalt néhány új fejleményt, és az ország politikai vezetőit felelősségteljes magatartásra sürgette Bosznia-Hercegovina lakossága és annak az EU felé való közeledéssel kapcsolatos kívánsága tekintetében. A Tanács tudomásul vette, hogy a nemzetközi közösség számára a Béke-végrehajtási Tanács soron következő, október i ülése a következő lehetőség a boszniai-hercegovinai helyzet áttekintésére. A Tanács megismételte, hogy Bosznia-Hercegovinának teljesítenie kell a Tanács december 12-i következtetéseiben foglalt, a stabilizációs és társulási megállapodással kapcsolatos tárgyalások lezárásához szükséges négy feltételt. A Tanács ismételten megerősítette, hogy teljes mértékben támogatja Bosznia-Hercegovina európai törekvéseit. Az Európai Tanács decemberi következtetéseire emlékeztetve újólag megerősítette, hogy az EU-hoz vezető úton történő előrehaladás üteme az ország saját érdemeitől függ. KOSZOVÓ A Tanács teljes körű támogatásáról biztosította a trojka-folyamatot és az EU-t abban képviselő Wolfgang Ischinger nagykövetet. A Tanács üdvözölte a tárgyalások első körének gyors ütemét és konstruktív légkörét. Tekintettel arra, hogy a trojkafolyamatot a kapcsolattartó csoport által az ENSZ főtitkára részére december 10-ig benyújtandó jelentés fogja lezárni, a Tanács mindkét felet a tárgyalások fennmaradó részének kreatív, határozott és a kompromisszum szellemében történő folytatására sürgette, valamint arra, hogy tegyenek meg minden tőlük telhetőt Koszovó státuszának tárgyalások útján való rendezésére. * * * A miniszterek találkoztak Carla del Pontével, a volt Jugoszláviával foglalkozó nemzetközi büntetőtörvényszék (ICTY) főügyészével is, hogy megvitassák az ICTY-vel való együttműködést /07 (Presse 227) 20

21 LÍBIA A Tanács következtetései A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: 1. A Tanács elégedettségét fejezte ki a bolgár egészségügyi dolgozók bengázi HIV-AIDSfertőzéssel kapcsolatos ügyének megoldódása miatt. 2. A Tanács őszinte elismerését fejezte ki az érintett felek által az ügy lezárása céljából tett erőfeszítéseket illetően, és méltányolta a líbiai hatóságok konstruktív hozzáállását. 3. A Tanács megismételte a bengázi HIV-AIDS-fertőzés áldozatául esett líbiai gyermekekkel vállalt szolidaritását, és megerősítette az EU azon kötelezettségvállalását, hogy számukra orvosi segítséget és ellátást nyújt a HIV cselekvési terv és az önkéntes hozzájárulásokból származó Bengázi Nemzetközi Alap révén. 4. A Tanács elismerte Líbiának a földközi-tengeri régióban és Afrikában betöltött fontos szerepét, valamint azt, hogy számos közös érdeklődésre számot tartó területen van lehetőség az EU és Líbia közötti együttműködésre. 5. A Tanács megállapodott arról, hogy az EU Líbia kapcsolatok elmélyítése céljából meg kell erősíteni a Líbiával szemben 2004-ben elhatározott kötelezettségvállalási politikát. E kötelezettségvállalási politika célja, hogy meghatározza az EU Líbia kapcsolatok megfelelő, koherens hosszú távú keretét, amely figyelembe veszi Líbia, valamint az EU és annak tagállamai érdekeit. 6. A Tanács megállapodott arról, hogy az EU-nak és Líbiának a lehető leghamarabb el kell kezdenie a többek között olyan kölcsönös érdeklődésre számot tartó területekre vonatkozó EU Líbia keretmegállapodásra irányuló tárgyalásokat, mint például az emberi jogok és a migráció, és felkéri a Bizottságot, hogy az Európai Unió külpolitikáját meghatározó alapelveknek megfelelően terjessze elő az erre vonatkozó tárgyalási irányelvek tervezetét /07 (Presse 227) 21

22 IRAK A Tanács következtetései A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: 1. Irak továbbra is központi kihívás a nemzetközi közösség számára. A Tanács megerősíti, hogy az Unió mint fontos globális szereplő támogatja egy biztonságos, stabil, demokratikus, virágzó és egységes Irak létrehozását, és megismétli elkötelezettségét Irak függetlensége, szuverenitása, egysége és területi integritása mellett. 2. Az EU többek között gyakorlati segítségnyújtás révén továbbra is fontos szerepet fog játszani az iraki kormány azon munkájának támogatásában, amelynek révén Irak valamennyi polgára számára stabilitást, biztonságot és jólétet kíván teremteni. Az EU határozott szándéka, hogy erősíti az Irakkal és szomszédjaival szembeni politikai elkötelezettségét, továbbá támogatja az ENSZ és az egyéb nemzetközi szereplők erőfeszítéseit. 3. A Tanács melegen üdvözli az 1770 sz. ENSZ BT-határozat augusztus 10-i, egyhangú elfogadását, amely megújította és kibővítette az ENSZ iraki segítségnyújtó missziójának (UNAMI) megbízatását. A Tanács újfent megerősíti, hogy határozottan támogatja az ENSZ központi szerepvállalását Irakban. Ezzel összefüggésben gratulál Staffan de Misturának az ENSZ-főtitkár iraki különleges képviselőjeként és az UNAMI vezetőjeként való kinevezéséhez, és biztosítja, hogy az Unió támogatja az UNAMI munkájának vezetésében és az új megbízatás végrehajtásában. E megbízatás rendkívül fontos Irak stabilizációja szempontjából. Az UNAMI többek között a politikai párbeszéd, nemzeti megbékélés, gazdasági reform, emberi jogok és jogállamiság területére kiterjedő megbízatását az 1770 sz. ENSZ BT-határozat további fontos elemekkel egészíti ki: nevezetesen az iraki kormánynak nyújtandó tanácsadással, támogatással és segítséggel olyan területeken, mint a regionális párbeszéd megkönnyítése a szomszédos országokkal kapcsolatos folyamatok keretében, az Irakkal való nemzetközi megállapodás végrehajtása, valamint az adományozók közötti így az Iraki Nemzetközi Újjáépítési Alappal (IRFFI) való koordináció erősítése. Az EU tevékenyen részt vesz e területek jelentős részében, és továbbra is szorosan együttműködik az ENSZ-szel. A biztonsági helyzet további javítása ugyanakkor alapvető fontosságú az UNAMI megbízatásának hatékony végrehajtásához /07 (Presse 227) 22

23 4. A Tanács bízik abban, hogy az UNAMI megbízatásának megfelelően továbbra is közreműködik abban, hogy az iraki demokratikus intézmények valamennyi tagja tevékenyen és felelős módon részt vegyen egy mindenre kiterjedő politikai folyamatban. A Tanács felkéri a megfelelő iraki intézményeket arra, hogy egy átlátható, széles körű, független és pártatlan folyamat érdekében a legjobb nemzetközi gyakorlattal megegyező szabályok alapján lépjen előre a kormányzósági választási tisztviselők kinevezése kérdésében. A nemzeti megbékélés megteremtésére vonatkozó, alapvető jelentőségű döntéseket az őszinte párbeszéd és a konszenzusépítés szellemében kell meghozni, amennyiben az a cél, hogy e döntések Irak békés és virágzó jövőjének alapjául szolgáljanak. 5. A Tanács üdvözli, hogy az iraki kérdésről szeptember 22-én New Yorkban tartott magas szintű találkozón a résztvevők támogatásukat fejezték ki az ENSZ szélesebb körű szerepvállalása és az Irakkal való nemzetközi megállapodás iránt. 6. A Tanács nyomatékosan ösztönzi az iraki kormányt és az összes felet arra, hogy tegyenek érdemi politikai előrelépést a nemzeti megbékélés előmozdításának irányában, hiszen ez a biztonság tartós javulásának kulcsa, továbbá alapvető fontosságú az iraki humanitárius körülmények romlásának megfékezéséhez, amely a becslések szerint eddig 2,2 millió belföldi menekültet eredményezett. A Tanács elismeri a szomszédos országokra, különösen Jordániára és Szíriára háruló súlyos terheket, és az iraki kormányt arra sürgeti, hogy tegye meg az országon kívülre menekülők és az országon belüli menekültek megsegítését szolgáló, megfelelő intézkedéseket, továbbá biztosít arról, hogy az Unió továbbra is szerepet vállal ezen a területen. A növekvő humanitárius válság megállításához a nemzetközi közösség és az iraki kormány gyors humanitárius fellépésére van szükség. Az EU emlékeztet az ENSZ menekültügyi főbiztosa, a Vöröskereszt Nemzetközi Bizottsága és a Nemzetközi Migrációs Szervezet által betöltött, a tagállamok és a közösségi eszközök (többek között az ECHO) által támogatott fontos szerepre, továbbá arra, hogy határozott támogatást kell nyújtani az iraki humanitárius fellépést célzó ENSZ/OCHA stratégiai keret számára. 7. A Tanács továbbá felszólítja az iraki hatóságokat, hogy tegyék meg a civil lakosság védelmét biztosító, szükséges intézkedéseket. E tekintetben védelmezni kell és elő kell mozdítani valamennyi iraki lakos a nőket, valamint a vallási és etnikai kisebbségekhez tartozókat is beleértve emberi jogait és alapvető szabadságait. Az EU készen áll arra, hogy az emberi jogok és alapvető szabadságok terén további támogatást nyújtson az iraki hatóságok számára /07 (Presse 227) 23

24 8. A Tanács üdvözli az Irakkal szomszédos országok november elején Isztambulban megrendezésre kerülő miniszteri konferenciáját. A Tanács hangsúlyozza, hogy az Irak és szomszédjai közötti párbeszéd és együttműködés alapvető fontosságú a térség stabilizációjának és Irak békés és virágzó jövőjének megteremtéséhez. A Tanács Irakot és szomszédjait arra ösztönzi, hogy építsenek az energiával, a menekültüggyel és a biztonsággal foglalkozó munkacsoportok által elért eredményekre. Az Európai Unió megismétli, hogy kész támogatást és szakértelmet nyújtani e folyamathoz. Ezzel összefüggésben üdvözli Ban Ki-moonnak, az ENSZ főtitkárának az iraki kérdésről szeptember 22-én New Yorkban tartott találkozón tett azon javaslatát, amely a régión belüli párbeszéd előmozdítása céljából egy bagdadi központú támogatási mechanizmus létrehozását irányozza elő. Az EU valamennyi szomszédos államot arra ösztönöz, hogy a regionális folyamatban és a kétoldalú kapcsolatokban egyaránt konstruktív módon működjön közre az iraki béke és stabilitás megteremtésében. 9. A Tanács megismétli, hogy határozottan támogatja az Irakkal való nemzetközi megállapodást. Úgy véli, hogy az Irakkal való megállapodásban foglalt ambiciózus program végrehajtása erőteljes iraki irányítást és szerepvállalást követel, és a megállapodási folyamat befogadó jellegét, a nemzetközi közösség széles körű bevonását, és Irak szomszédjainak és régióbeli partnereinek aktív részvételét írja elő. Rendkívüli fontossággal bír az adományozói erőfeszítések hatékony koordinációja. A Tanács megismétli, hogy az EU készen áll arra, hogy az Iraki Nemzetközi Újjáépítési Alapon keresztül is továbbra is szoros együttműködést és partnerséget folytasson Irakkal a nemzetközi megállapodásban és az iraki nemzeti fejlesztési stratégiában meghatározott prioritásoknak megfelelően. 10. A Tanács várakozással tekint az e területen folytatott munka megújult energiával és lendülettel való folytatása, valamint a további megbeszélések elé. 11. A Tanács határozattan elítéli a Lengyelország iraki nagykövete, Edward Pietrzyk ellen október 3-án elkövetett támadást, amelyben legalább két ember életét vesztette, az uniós elnökséget Irakban képviselő nagykövet pedig súlyosan megsebesült /07 (Presse 227) 24

25 KÖZEL-KELET A közel-keleti békefolyamat A Tanács következtetései A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: 1. A Tanács örömmel üdvözli az izraeli palesztin békefolyamatban való előrelépés jelenlegi lehetőségét. Elismerését fejezi ki Abbász palesztin elnök és Olmert izraeli miniszterelnök erőfeszítései iránt, és ösztönzi őket arra, hogy politikai párbeszédük keretében tegyenek bátor lépéseket. A párbeszédnek konkrét eredményeket kell hoznia, amelyek elvezetnek a tárgyalások érdemi végső szakaszához és közös céljukhoz, a kétállamos megoldáshoz, és ezáltal a független, demokratikus és életképes, Izraellel és a többi szomszédjával békében és biztonságban együtt élő palesztin állam létrehozásához. 2. A Tanács teljes támogatását fejezi ki a Kvartett szeptember 23-i nyilatkozatában meghatározott, közelgő nemzetközi találkozó iránt. A Tanács várakozásai szerint ez a találkozó támogatást nyújt a felek kétoldalú megbeszéléseihez és tárgyalásaihoz annak érdekében, hogy sürgősen előre lehessen lépni a minden palesztint egyesítő ciszjordániai és gázai-övezeti palesztin állam felé vezető sikeres úton. A találkozó döntő fontosságú alkalom a regionális és nemzetközi partnerek számára egy átfogó közel-keleti békefolyamat hathatós támogatására. A Tanács hangsúlyozza a Kvartettnek a találkozó előkészítésében és következtetéseinek végrehajtásában betöltött vezető szerepét. Az arab államok széles körű és konstruktív részvétele rendkívül fontos. Ezzel összefüggésben az EU támogatja az arab béketervvel kapcsolatban folyó munkát. A Tanács felkéri az EU főképviselőjét, hogy a Bizottsággal szoros együttműködésben vizsgálja meg az uniós cselekvési terv kidolgozása céljából folytatott uniós tevékenységeket, és ha szükséges, szabjon új irányt azoknak, annak érdekében, hogy a felek további támogatást kapjanak a folyamatban lévő tárgyalásaik és az ezt követő végrehajtási időszak során. 3. Az eddig elért eredmények megszilárdítása és a jelenlegi folyamatban rejlő lehetőségek valóra váltása érdekében a Tanács felhívja a feleket, hogy tartózkodjanak minden olyan cselekménytől, amely veszélyeztetheti az átfogó, igazságos és tartós, a nemzetközi joggal összhangban álló rendezés életképességét. A tárgyalások előrehaladásának, a fokozott helyszíni együttműködésnek és a palesztin intézmények kiépítésének párhuzamos és egymást erősítő folyamatnak kell lennie, és javulást kell hoznia a palesztin népesség mindennapi életében. Az EU sürgeti a feleket, hogy tegyenek további lépéseket a korábban többek között a tárgyalási menetrend, valamint a határforgalmi és határátlépési megállapodás keretében tett kötelezettségvállalásaik teljesítésére /07 (Presse 227) 25

26 4. A Tanács ismételten teljes körű támogatásáról biztosítja Abbász elnököt és Fajjád miniszterelnököt. A Tanács jóváhagyja az ideiglenes nemzetközi mechanizmus december 31-ig történő meghosszabbítását, és készen áll arra, hogy továbbra is fokozott gazdasági és humanitárius segítséget nyújtson a palesztinoknak, továbbá hangsúlyozza, hogy ahhoz, hogy ez a segítségnyújtás hatékonyan támogassa a gazdasági fejlődést, hiteles politikai folyamatnak kell azt kísérnie. Az EU megismétli a Kvartett arra vonatkozó felhívását, hogy minden olyan ország, amelynek módjában áll, sürgősen nyújtson pénzügyi támogatást a palesztin hatóságnak, emellett vállalja, hogy a közvetlen nemzetközi segítségnyújtásra való mielőbbi áttérés elősegítésén fog munkálkodni partnereivel. A Tanács hangsúlyozza az adományozók decemberi találkozójának fontosságát, és üdvözli Franciaországnak a találkozó megrendezésére vonatkozó ajánlatát. 5. A Tanács támogatja Tony Blair-nek, a Kvartett képviselőjének annak érdekében végzett munkáját, hogy a Palesztin Hatóság kormányával közösen az intézmények megerősítésére, a közrend megteremtésére és a gazdasági fejlődés előmozdítására vonatkozó többéves ütemtervet alakítsanak ki, és várakozással tekint az eredményekről szóló következő jelentése elé. 6. Az EUPOL COPPS újraindítása és kiterjesztése a biztonság javításának fontos eleme. Ezért a Tanács elvárja, hogy Izrael haladéktalanul biztosítsa a misszió akkreditációját. 7. A Tanács ismételten hangot ad a gázai humanitárius helyzettel kapcsolatos súlyos aggodalmainak. Hangsúlyozza a megszakítás nélküli és akadálytalan szükséghelyzeti és humanitárius segítségnyújtás fontosságát, és felszólít az alapvető szolgáltatások folyamatos biztosítására. A Tanács újólag felszólítja valamennyi felet, hogy sürgősen tegyen lépéseket a Gázán belüli és kívüli átkelőhelyeknek a humanitárius és kereskedelmi forgalom számára történő megnyitására. Ez létfontosságú a palesztin gazdaság életképességének biztosításához és a palesztin nép életkörülményeinek javításához. Libanon A Tanács következtetései A Tanács elfogadta az alábbi következtetéseket: 1. A Tanács a lehető leghatározottabban elítéli a szeptember 19-én Bejrútban elkövetett autóbomba-támadást, amely hat ember, köztük Antoine Ghanem parlamenti képviselő életét követelte. A Tanács üdvözli a Biztonsági Tanács döntését, amely szerint az UNIIIC segítséget nyújthat a libanoni hatóságoknak a Gnahem-ügy kivizsgálásában /07 (Presse 227) 26

27 2. A Tanács hangsúlyozza, hogy nem szabad hagyni, hogy ez az elnökválasztás előestéjén az ország destabilizálására irányuló újabb kísérlet gyengítse a libanoni népnek az erőszakkal szembeni elkötelezettségét. Sürgeti az összes libanoni pártot és a térség valamennyi szereplőjét, hogy tartózkodjon minden olyan tevékenységtől, amely még inkább veszélyeztetné Libanon politikai stabilitását. 3. A Tanács folyamatosan figyelemmel kíséri a libanoni választási eljárást, és tudomására jutott, hogy az új köztársasági elnök megválasztására hivatott parlamenti ülést október 23- ára halasztották. A Tanács szabad és tisztességes, külföldi befolyás nélküli, az alkotmányban foglalt határidőn belül lefolytatott elnökválasztást szorgalmaz. A Tanács reméli, hogy a következő hetekben a libanoni pártok párbeszéd és konszenzuskeresés útján, a libanoni demokratikus intézmények és alkotmányos normák teljes körű tiszteletben tartásával megoldásra jutnak, ezzel véget vetve a kialakult politikai patthelyzetnek. 4. A Tanács üdvözli, hogy véget ért a Nahr el Bared palesztin menekülttáborban magukat elsáncoló szélsőséges milicisták által okozott válság, és megerősíti, hogy teljes mértékben támogatja a libanoni kormányt és fegyveres erőket. A Tanács üdvözli továbbá a libanoni kormánynak a menekülttábor újjáépítésére vonatkozó hivatalos ígéretét, e tekintetben hangsúlyozza a menekülttáborral kapcsolatos segélyezési, helyreállítási és újjáépítési projekt elindításával kapcsolatban szeptember 10-én Siniora miniszterelnök vezetésével megtartott konferencia fontosságát, hangsúlyozza, hogy kész támogatni ezen erőfeszítéseket, valamint szorgalmazza a libanoni palesztin párbeszédbizottság munkájának folytatását. A Tanács emlékeztet arra, hogy az EU hosszú ideje támogatja a libanoni palesztin menekülteket. 5. A Tanács emlékeztet a korábbi nyilatkozataira, és kijelenti, hogy továbbra is elkötelezett Libanon szuverenitásának, területi integritásának, egységének és függetlenségének megerősítése iránt, összhangban különösen az ENSZ BT 1559, 1680, 1701 és 1757 sz. határozataival. Az EU ajánlja a tagállamok által jelentős erőkkel támogatott UNIFIL tavaly augusztusban kezdődött megbízatásának meghosszabbítását. Az EU üdvözli továbbá a különleges nemzetközi törvényszék felállításával kapcsolatos előkészítő munkát /07 (Presse 227) 27

11238/16 gu/kb 1 DGC 1

11238/16 gu/kb 1 DGC 1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. július 18. (OR. en) 11238/16 COAFR 220 CFSP/PESC 618 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. július 18. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.:

Részletesebben

PUBLIC. 9334/16 zv/lj/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424

PUBLIC. 9334/16 zv/lj/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424 Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PUBLIC PV/CONS 26 RELEX 424 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2016. május 23-án Brüsszelben tartott

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.23. COM(2015) 523 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): a 2015., 2016., 2017., 2018. és 2019. évi kötelezettségvállalásokra, kifizetésekre

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 7. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 7. (OR. en) Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. december 7. (OR. en) 14156/15 LIMITE PUBLIC PV/CONS 63 RELEX 920 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2015. november 16 17-én Brüsszelben

Részletesebben

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében

HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében 11.4.2016 B8-0442/1 1 10 bevezető hivatkozás tekintettel a Törökország uniós csatlakozásával kapcsolatos 2005. október 3-i tárgyalási keretre, tekintettel a Törökországra vonatkozó 2005. október 3-i tárgyalási

Részletesebben

15633/17 pn/eo 1 DG C 1

15633/17 pn/eo 1 DG C 1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 11. (OR. fr) 15633/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. december 11. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 15311/17 Tárgy:

Részletesebben

10482/16 hs/kk 1 DGC 1

10482/16 hs/kk 1 DGC 1 Az Európai Unió Tanácsa Luxembourg, 2016. június 20. (OR. en) 10482/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. június 20. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 10134/16 Tárgy: Mianmar/Burma

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a Tanács által február 4-én elfogadott, Iránról szóló tanácsi következtetéseket.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a Tanács által február 4-én elfogadott, Iránról szóló tanácsi következtetéseket. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. február 4. (OR. en) 5744/19 MOG 7 CFSP/PESC 57 CONOP 9 IRAN 2 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: A Tanács következtetései

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.14. COM(2016) 652 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA) 2016., 2017., 2018., 2019. és 2020. évi kötelezettségvállalásaira, kifizetéseire,

Részletesebben

Az EU közjogi alapjai Gombos Katalin

Az EU közjogi alapjai Gombos Katalin Az EU közjogi alapjai 2017. 03. 13. Gombos Katalin 2017. 03. 13. 1 Csatlakozás Csatlakozások: Északi kibővülés Déli kibővülés Volt EFTA-államok Keleti kibővülés Horvátország Gombos Katalin 2017. 03. 13.

Részletesebben

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) 27.5.2011. a Külügyi Bizottság részéről

VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) 27.5.2011. a Külügyi Bizottság részéről EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Külügyi Bizottság 27.5.2011 2010/2311(INI) VÉLEMÉNY a Külügyi Bizottság részéről az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság részére az EU terrorizmus elleni politikájáról:

Részletesebben

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról. Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0186 (COD) 13660/16 LIMITE FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága (I. rész)

Részletesebben

Megvitatandó napirendi pontok (II.)

Megvitatandó napirendi pontok (II.) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. július 1. (OR. en) 10824/19 OJ CRP2 25 IDEIGLENES NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel 2019. július 3. és 4. (10.00, 9.00)

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket. Az Európai Tanács Brüsszel, 2014. július 16. (OR. en) EUCO 147/14 CO EUR 9 CONCL 3 FEDŐLAP Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács különleges ülése (2014. július 16.)

Részletesebben

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0216/6. Módosítás

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0216/6. Módosítás 28.6.2017 A8-0216/6 6 Helmut Scholz, Marie-Christine Vergiat, Merja Kyllönen, Miguel Urbán Crespo, Tania González Peñas, Lola Sánchez Caldentey, Xabier Benito Ziluaga, Estefanía Torres Martínez, Sabine

Részletesebben

AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS

AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS Nem tagja az Európa Tanácsnak (Belarusz) TAGÁLLAMOK SZÉKHELY ÉS IRODÁK KÖLTSÉGVETÉS Albánia, Andorra, Ausztria, Azerbajdzsán, Belgium, Bosznia

Részletesebben

10137/17 ol/kk 1 DG C 1

10137/17 ol/kk 1 DG C 1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 19. (OR. en) 10137/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. június 19. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 10131/17 Tárgy: Mali

Részletesebben

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 13.6.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0186 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2017. június 13-án került elfogadásra

Részletesebben

PUBLIC /15 af/kn/kk 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 4. (OR. en) 11087/15 LIMITE PV/CONS 41 RELEX 627

PUBLIC /15 af/kn/kk 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 4. (OR. en) 11087/15 LIMITE PV/CONS 41 RELEX 627 Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. augusztus 4. (OR. en) 11087/15 LIMITE PUBLIC PV/CONS 41 RELEX 627 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2015. július 20-án Brüsszelben

Részletesebben

Az Európai Tanács tagjainak máltai nyilatkozata

Az Európai Tanács tagjainak máltai nyilatkozata Valletta, 2017. február 3. (OR. en) Az Európai Tanács tagjainak máltai nyilatkozata a migráció külső vonatkozásairól: a Földközi-tenger középső térségében húzódó útvonal kezelése 1. Üdvözöljük és támogatjuk

Részletesebben

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum B8-0276/2017 24.4.2017 ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY benyújtva a Bizottság nyilatkozatát követően az eljárási szabályzat 123. cikkének (2) bekezdése alapján

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket. Európai Tanács Brüsszel, 2018. március 23. (OR. en) EUCO 1/18 CO EUR 1 CONCL 1 FEDŐLAP Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács ülése (2018. március 22.) Következtetések

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket. Európai Tanács Brüsszel, 2017. december 14. (OR. en) EUCO 19/1/17 REV 1 CO EUR 24 CONCL 7 FEDŐLAP Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács ülése (2017. december 14.)

Részletesebben

6791/17 ps/gu/kk 1 DG C 1

6791/17 ps/gu/kk 1 DG C 1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 6. (OR. fr) 6791/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. március 6. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 6647/17 Tárgy: Kongói

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.6.15. COM(2018) 475 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról Európai Fejlesztési Alap (EFA): a kötelezettségvállalások,

Részletesebben

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához 8.6.2017 A8-0061/19 Módosítás 19 Petra Kammerevert a Kulturális és Oktatási Bizottság nevében Jelentés Santiago Fisas Ayxelà Az Európa kulturális fővárosai kezdeményezés 2020 2033. évekre COM(2016)0400

Részletesebben

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2817(INI)

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2817(INI) EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Külügyi Bizottság 2014/2817(INI) 9.9.2014 JELENTÉSTERVEZET az egyrészről az Európai Unió, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti megállapodás megkötésére vonatkozó tanácsi

Részletesebben

III. (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT

III. (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT C 271 E/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.10.7. III (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT A külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.10.25. COM(2017) 622 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): a 2017., 2018. és 2019. évi kötelezettségvállalásokra, kifizetésekre és

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI BERUHÁZÁSI BANKNAK

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI BERUHÁZÁSI BANKNAK ÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.7. COM(2016) 385 final ANNEX 3 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ ÓPAI PARLAMENTNEK, AZ ÓPAI TANÁCSNAK, A TANÁCSNAK ÉS AZ ÓPAI BERUHÁZÁSI BANKNAK Az európai

Részletesebben

I. MIGRÁCIÓ Külső dimenzió

I. MIGRÁCIÓ Külső dimenzió Európai Tanács Brüsszel, 2016. december 15. SN 97/16 Az Európai Tanács következtetései a migrációról, Ciprusról és Ukrajnáról (2016. december 15.) I. MIGRÁCIÓ Külső dimenzió 1. Az Európai Tanács emlékeztet

Részletesebben

9227/19 ADD 1 ll/kk 1 ECOMP.1 LIMITE HU

9227/19 ADD 1 ll/kk 1 ECOMP.1 LIMITE HU Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. június 11. (OR. en) 9227/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 25 ECOFIN 488 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA (Gazdasági és Pénzügyek) 2019. május 17. 9227/19 ADD

Részletesebben

ACP-UE 2112/16 ACP/21/003/16 ol/kf 1

ACP-UE 2112/16 ACP/21/003/16 ol/kf 1 AKCS EU COTONOUI MEGÁLLAPODÁS AFRIKAI, KARIBI ÉS CSENDES- ÓCEÁNI ÁLLAMOK CSOPORTJA AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2016. április 13. ACP/21/003/16 ACP-UE 2112/16 AKCS EU KÖZÖS DOKUMENTUM Tárgy: Az AKCS

Részletesebben

PUBLIC LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 28. (16.10) (OR. en) 12844/12 LIMITE PV CONS 44 RELEX 717

PUBLIC LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 28. (16.10) (OR. en) 12844/12 LIMITE PV CONS 44 RELEX 717 Conseil UE AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. szeptember 28. (16.10) (OR. en) 12844/12 LIMITE PUBLIC PV CONS 44 RELEX 717 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2012. július 23-án

Részletesebben

Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJE Brüsszel, 2016.9.19. JOIN(2016) 40 final 2016/0290 (NLE) Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és

Részletesebben

SAJTÓ SAJTÓKÖZLEMÉNY AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/08/ /08 (Presse 19) (OR. en)

SAJTÓ SAJTÓKÖZLEMÉNY AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/08/ /08 (Presse 19) (OR. en) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/08/19 5624/08 (Presse 19) (OR. en) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 2845./2846. ülése Általános Ügyek és Külkapcsolatok Brüsszel, 2008. január 28. Elnök Dimitrij Rupel Szlovénia e SAJTÓ

Részletesebben

AZ UNIÓ BŐVÍTÉSE JOGALAP CÉLKITŰZÉSEK ELŐZMÉNYEK

AZ UNIÓ BŐVÍTÉSE JOGALAP CÉLKITŰZÉSEK ELŐZMÉNYEK AZ UNIÓ BŐVÍTÉSE 2013. július 1-jén Horvátország az Európai Unió 28. tagállamává vált. Horvátország csatlakozása, amely Románia és Bulgária 2007. január 1-jei csatlakozását követte, a hatodik bővítés volt.

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 203. február. (.02) (OR. en) 5752//3 REV FIN 44 PE-L 4 FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: Tárgy: a Költségvetési Bizottság az Állandó Képviselők Bizottsága/a Tanács A Bizottság

Részletesebben

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE) 21.5.2013

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE) 21.5.2013 EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 21.5.2013 2012/0268(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság közötti, a jogellenesen tartózkodó személyek

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 12. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 12. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 12. (OR. en) 15587/17 COVEME 9 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. december 12. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 15183/17

Részletesebben

Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól

Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól 1796 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 24 Protokoll in ungarischer Sprachfassung (Normativer Teil) 1 von 10 A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAI KÉPVISELŐINEK KONFERENCIÁJA Brüsszel, 2012. május 14. (OR. en) CIG

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 6. (10.06) (OR. en) 9803/05 SAN 99

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 6. (10.06) (OR. en) 9803/05 SAN 99 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2005. június 6. (10.06) (OR. en) 9803/05 SAN 99 TÁJÉKOZTATÓ FELJEGYZÉS Küldi: a Főtitkárság Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 9181/05 SAN 67 Tárgy: A Tanács következtetései

Részletesebben

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

11170/17 ol/eo 1 DGG1B Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 11. (OR. en) 11170/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk EF 162 ECOFIN 638 UEM 230 SURE 29 A Tanács következtetései

Részletesebben

EURÓPAI TANÁCS Brüsszel, április 20. (26.04) (OR. en)

EURÓPAI TANÁCS Brüsszel, április 20. (26.04) (OR. en) EURÓPAI TANÁCS Brüsszel, 2011. április 20. (26.04) (OR. en) EUCO 7/1/11 REV 1 CO EUR 5 CONCL 2 FEDŐLAP Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk AZ EURÓPAI TANÁCS RENDKÍVÜLI ÜLÉSE 2011.

Részletesebben

L 165 I Hivatalos Lapja

L 165 I Hivatalos Lapja Az Európai Unió L 165 I Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. július 2. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok HATÁROZATOK Az Európai Tanács (EU) 2018/937 határozata (2018.

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. november 25. (01.12) (OR. en) 17555/11 ENFOPOL 416 JAIEX 125 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: a Főtitkárság Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága /

Részletesebben

A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum B8-1365/2016 9.12.2016 A TANÁCSHOZ INTÉZETT AJÁNLÁSRA IRÁNYULÓ JAVASLAT az eljárási szabályzat 134. cikkének (1) bekezdése alapján az Európai Unió prioritásairól

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.6.15. COM(2015) 295 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk HU HU 1. ELŐSZÓ A 11. Európai Fejlesztési Alap

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: Tárgy: az Állandó Képviselők Bizottsága/a

Részletesebben

MELLÉKLET. a követketkezőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

MELLÉKLET. a követketkezőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.9.23. COM(2015) 490 final ANNEX 1 MELLÉKLET a követketkezőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK A menekültügyi válság

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.6.14. COM(2017) 299 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alappal kapcsolatos pénzügyi információk Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): kötelezettségvállalásokra,

Részletesebben

ENSZ 1244 (1999) számú határozat

ENSZ 1244 (1999) számú határozat ENSZ 1244 (1999) számú határozat Elfogadva a Biztonsági Tanács 4011. ülésén, 1999. június 10-én* A Biztonsági Tanács, tekintettel az Egyesült Nemzetek Alapokmányának céljaira és elveire, és a Biztonsági

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT. Külügyi Bizottság. 21.3.2005 PE 355.681v01-00

EURÓPAI PARLAMENT. Külügyi Bizottság. 21.3.2005 PE 355.681v01-00 EURÓPAI PARLAMENT 2004 ««««««««««««Külügyi Bizottság 2009 21.3.2005 1-24.MÓDOSÍTÁS Véleménytervezet Gerardo Galeote Quecedo Az Európai Külügyi Szolgálat létrehozásának intézményi vonatkozásai (2004/2207(INI))

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket. Európai Tanács Brüsszel, 2018. december 14. (OR. en) EUCO 17/18 CO EUR 22 CONCL 7 FELJEGYZÉS Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács ülése (2018. december 13. és 14.)

Részletesebben

AZ EGSZB ÉS A NYUGAT-BALKÁN

AZ EGSZB ÉS A NYUGAT-BALKÁN Európai Gazdasági és Szociális Bizottság AZ EGSZB ÉS A NYUGAT-BALKÁN Külkapcsolatok Az EGSZB és a Nyugat-Balkán: kétszintű megközelítés Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság (EGSZB) kettős regionális

Részletesebben

LISSZABONI SZERZŐDÉS AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSÁRÓL (2007/C 306/01)

LISSZABONI SZERZŐDÉS AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSÁRÓL (2007/C 306/01) 2007.12.17. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 306/1 LISSZABONI SZERZŐDÉS AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSÁRÓL (2007/C 306/01) C 306/2 HU Az Európai

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket. Európai Tanács Brüsszel, 2016. március 18. (OR. en) EUCO 12/1/16 REV 1 CO EUR 3 CONCL 2 FEDŐLAP Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács ülése (2016. március 17. és 18.)

Részletesebben

6981/17 ktr/eo 1 DG C 1

6981/17 ktr/eo 1 DG C 1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 6. (OR. en) 6981/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. március 6. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 6626/17 Tárgy: DEVGEN

Részletesebben

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása 6.12.2017 A8-0380/3 Módosítás 3 Czesław Adam Siekierski a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság nevében Jelentés A8-0380/2017 Albert Deß A mezőgazdaság és a vidékfejlesztés területén érvényben lévő

Részletesebben

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0307/2. Módosítás. Thomas Händel a Foglalkoztatási és Szociális Bizottság nevében 21.10.2015 A8-0307/2 2 3 a bekezdés (új) 3a. sajnálatosnak tartja, hogy nem történt általános utalás az Európa 2020 stratégia intelligens, fenntartható és inkluzív növekedéssel kapcsolatos célkitűzésére;

Részletesebben

8831/16 eh/ju 1 DG C 1

8831/16 eh/ju 1 DG C 1 Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. május 12. (OR. en) 8831/16 DEVGEN 89 ACP 67 RELEX 378 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. május 12. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.:

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése ÁLTALÁNOS ÜGYEK ÉS KÜLKAPCSOLATOK (Luxembourg, április )

SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése ÁLTALÁNOS ÜGYEK ÉS KÜLKAPCSOLATOK (Luxembourg, április ) AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/07/80 8425/07 (Presse 80) (OR. en) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 2795 2796. ülése ÁLTALÁNOS ÜGYEK ÉS KÜLKAPCSOLATOK (Luxembourg, 2007. április 23-24.) Elnök Frank-Walter STEINMEIER

Részletesebben

10393/16 pn/kb 1 DG C 1

10393/16 pn/kb 1 DG C 1 Az Európai Unió Tanácsa Luxembourg, 2016. június 20. (OR. en) 10393/16 COAFR 187 ACP 94 CFSP/PESC 509 RELEX 540 MIGR 119 POLMIL 64 CIVCOM 119 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016.

Részletesebben

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0172/15f. Módosítás. Liadh Ní Riada, Marisa Matias, Younous Omarjee a GUE/NGL képviselőcsoport nevében

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0172/15f. Módosítás. Liadh Ní Riada, Marisa Matias, Younous Omarjee a GUE/NGL képviselőcsoport nevében 11.3.2019 A8-0172/15f 15 Liadh Ní Riada, Marisa Matias, Younous Omarjee 1 a bevezető hivatkozás (új) tekintettel az Európai Unióról szóló szerződés 41. cikkének (2) bekezdésére, 11.3.2019 A8-0172/16 16

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 29. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0367 (NLE) 14996/16 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

Részletesebben

Gazdasági és Monetáris Bizottság JELENTÉSTERVEZET

Gazdasági és Monetáris Bizottság JELENTÉSTERVEZET EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Gazdasági és Monetáris Bizottság 18.7.2012 2012/2150(INI) JELENTÉSTERVEZET a gazdaságpolitikai koordinációra vonatkozó európai szemeszterről: a 2012. évi prioritások végrehajtása

Részletesebben

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 11.12.2018 EP-PE_TC1-COD(2018)0371 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2018. december 11-én került

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács 3092. ülése. Általános Ügyek. Brüsszel, 2011. május 23. MARTONYI János Magyarország külügyminisztere SAJTÓ

SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács 3092. ülése. Általános Ügyek. Brüsszel, 2011. május 23. MARTONYI János Magyarország külügyminisztere SAJTÓ AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 3092. ülése Általános Ügyek Brüsszel, 2011. május 23. 10445/11 (OR. en) PRESSE 144 PR CO 32 Elnök MARTONYI János Magyarország külügyminisztere SAJTÓ Rue

Részletesebben

11652/12 EVN/mb DG C1

11652/12 EVN/mb DG C1 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. július 2. (OR. en) 11652/12 Intézményközi referenciaszám: 2012/0151(NLE) ACP 107 COAFR 177 PESC 795 RELEX 577 OC 349 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy:

Részletesebben

PUBLIC. 9489/17 pu/ol/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 1. (OR. en) 9489/17 LIMITE PV/CONS 27 RELEX 440

PUBLIC. 9489/17 pu/ol/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 1. (OR. en) 9489/17 LIMITE PV/CONS 27 RELEX 440 Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 1. (OR. en) 9489/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 27 RELEX 440 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2017. május 19-én Brüsszelben tartott

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 11. (OR. fr)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 11. (OR. fr) Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. december 11. (OR. fr) 14761/15 LIMITE PUBLIC PV CONS 68 RELEX 984 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2015. november 27-én Brüsszelben

Részletesebben

***I JELENTÉSTERVEZET

***I JELENTÉSTERVEZET EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság 2015/0005(COD) 3.2.2015 ***I JELENTÉSTERVEZET az Ukrajnának nyújtott makroszintű pénzügyi támogatásról szóló európai parlamenti és tanácsi

Részletesebben

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK I. EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 816 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK A jelenlegi állás és a lehetséges további lépések a vízumpolitika területén

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 20. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0186 (COD) 10329/17 CODEC 1059 CULT 88 AELE 54 EEE 31 PE 46 TÁJÉKOZTATÓ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

Megvitatandó napirendi pontok (II.) b) A Tanács üléséhez kapcsolódó egyéb napirendi pontok

Megvitatandó napirendi pontok (II.) b) A Tanács üléséhez kapcsolódó egyéb napirendi pontok Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. február 19. 6288/18 OJ CRP2 7 TERVEZETT NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel 2018. február 21. (10.00) 1. A napirend elfogadása

Részletesebben

6512/19 ac/af/kk 1 GIP.1

6512/19 ac/af/kk 1 GIP.1 Brüsszel, 2019. február 18. (OR. en) 6512/19 OJ CRP2 7 COMIX 107 IDEIGLENES NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel 2019. február 20. (10.30) 1. A napirend elfogadása

Részletesebben

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK

MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.3.10. COM(2017) 205 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK Harmadik eredményjelentés

Részletesebben

Betekintés. évi. azeurópaiközösség2006.évifejlesztéspolitikájáról. ésakülsősegítségnyújtásvégrehajtásáról EURÓPAIBIZOTTSÁG

Betekintés. évi. azeurópaiközösség2006.évifejlesztéspolitikájáról. ésakülsősegítségnyújtásvégrehajtásáról EURÓPAIBIZOTTSÁG Betekintés évi 2007 azeurópaiközösség2006.évifejlesztéspolitikájáról ésakülsősegítségnyújtásvégrehajtásáról EURÓPAIBIZOTTSÁG EkiadványhátoldalánCD ROMtalálható,melytartalmazzaa2007esévesjelentésteljesszövegétangolésfrancianyelven,valamintazEUdonorok2006.éviatlaszát,

Részletesebben

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU

7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. június 7. (OR. en) 7232/19 ADD 1 REV 1 LIMITE PV CONS 9 TRANS 178 TELECOM 112 ENER 153 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA (Közlekedés, Távközlés és Energia)

Részletesebben

L 327 I Hivatalos Lapja

L 327 I Hivatalos Lapja Az Európai Unió L 327 I Hivatalos Lapja Magyar nyelvű kiadás Jogszabályok 61. évfolyam 2018. december 21. Tartalom II Nem jogalkotási aktusok RENDELETEK A Tanács (EU) 2018/2053 végrehajtási rendelete (2018.

Részletesebben

P7_TA-PROV(2010)0033 Burma

P7_TA-PROV(2010)0033 Burma P7_TA-PROV(2010)0033 Burma Az Európai Parlament 2010. február 11-i állásfoglalása Burmáról Az Európai Parlament, tekintettel a Tanács 2009. április 27-i, Burmáról/Mianmarról szóló következtetéseire, valamint

Részletesebben

Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről

Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság 2011/0413(COD) 8.5.2012 VÉLEMÉNYTERVEZET a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részéről a Külügyi Bizottság részére a Stabilitási Eszköz létrehozásáról

Részletesebben

8165/16 ek/gu/kk 1 DGE 1A

8165/16 ek/gu/kk 1 DGE 1A Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. április 22. (OR. en) 8165/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. április 21. Címzett: a delegációk ENV 239 FIN 242 AGRI 200 IND 79 SAN

Részletesebben

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉS AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJÉNEK KÖZÖS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉS AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJÉNEK KÖZÖS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJE Brüsszel, 2015.8.27. JOIN(2015) 32 final AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉS AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJÉNEK KÖZÖS HATÁROZATA

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓ PRIORITÁSAI AZ EGYESÜLT NEMZETEK SZERVEZETE KÖZGYŰLÉSÉNEK 60. ÜLÉSSZAKA SZÁMÁRA

AZ EURÓPAI UNIÓ PRIORITÁSAI AZ EGYESÜLT NEMZETEK SZERVEZETE KÖZGYŰLÉSÉNEK 60. ÜLÉSSZAKA SZÁMÁRA AZ EURÓPAI UNIÓ PRIORITÁSAI AZ EGYESÜLT NEMZETEK SZERVEZETE KÖZGYŰLÉSÉNEK 60. ÜLÉSSZAKA SZÁMÁRA Bevezetés 1. Az Európai Unió mélyen elkötelezett az Egyesült Nemzetek mellett, a nemzetközi jog fenntartása

Részletesebben

7652/17 pu/eo 1 DGC 2B

7652/17 pu/eo 1 DGC 2B Az Európai Unió Tanácsa Luxembourg, 2017. április 3. (OR. en) 7652/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. április 3. Címzett: a delegációk MAMA 66 COPS 107 CFSP/PESC 292 COHAFA

Részletesebben

AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS

AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS P a t r o c i n i u m - k i a d v á n y W e r b ő c z y - s o r o z a t Károli Gáspár Református Egyetem Állam- és Jogtudományi

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.9.12. COM(2016) 574 final 2016/0271 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és az afrikai és madagaszkári léginavigációs biztonsággal foglalkozó ügynökség (ASECNA)

Részletesebben

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.12. COM(2014) 359 final 2014/0181 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Moldovai Köztársaság Tanácsban az

Részletesebben

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG, JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ, AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉSHEZ CSATOLT, AZ ÁTMENETI RENDELKEZÉSEKRŐL SZÓLÓ

Részletesebben

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament szeptember 10-i állásfoglalása a fehéroroszországi helyzetről (2015/2834(RSP))

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Az Európai Parlament szeptember 10-i állásfoglalása a fehéroroszországi helyzetről (2015/2834(RSP)) Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(2015)0319 A fehéroroszországi helyzet Az Európai Parlament 2015. szeptember 10-i állásfoglalása a fehéroroszországi helyzetről (2015/2834(RSP)) Az

Részletesebben

Portugália nyilatkozata

Portugália nyilatkozata AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. július 7. (OR. de,en) Intézményközi referenciaszám: 2007/0280 (COD) 11134/09 ADD 1 REV 3 CODEC 862 MAP 6 MI 249 COMPET 324 IND 75 COSDP 586 POLARM 15 PESC 839 FELJEGYZÉS

Részletesebben

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket. Európai Tanács Brüsszel, 2018. október 18. (OR. en) EUCO 13/18 CO EUR 16 CONCL 5 FELJEGYZÉS Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács ülése (2018. október 18.) Következtetések

Részletesebben

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI

A Bizottság nyilatkozatai. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása /17 ADD 1 (hs)/ms 1 DRI Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 12. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0282B (COD) 15577/17 ADD 1 FELJEGYZÉS AZ A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága

Részletesebben

A8-0252/ Rendeleti javaslat (COM(2014)0715 C8-0280/ /0339(COD)) AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI *

A8-0252/ Rendeleti javaslat (COM(2014)0715 C8-0280/ /0339(COD)) AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * 9..205 A8-0252/ 00-00 MÓDOSÍTÁSOK 00-00 előterjesztette: Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság Jelentés Claude Moraes A8-0252/205 A büntetőügyekben folytatott rendőrségi és igazságügyi együttműködés

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 18. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 18. (OR. en) Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. március 18. (OR. en) 7144/16 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága ENV 170 FIN 177 AGRI 136 IND 54 SAN 100 az Állandó Képviselők

Részletesebben

A kohéziós politika és az energiaügy kihívásai: az Európai Unió régiói eredményeinek ösztönzése

A kohéziós politika és az energiaügy kihívásai: az Európai Unió régiói eredményeinek ösztönzése IP/08/267 Brüsszel, 2008. február 20. A kohéziós politika és az energiaügy kihívásai: az Európai Unió régiói eredményeinek ösztönzése Danuta Hübner, a regionális politikáért felelős európai biztos ma bemutatta,

Részletesebben

EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019. Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET

EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019. Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság 2014/2204(INI) 5.1.2015 VÉLEMÉNYTERVEZET a Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

Részletesebben

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en) Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. október 30. (OR. en) 12742/15 LIMITE PUBLIC PV/CONS 50 ECOFIN 748 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV 1 Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2015. október 6-án Luxembourgban

Részletesebben

SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése. Általános Ügyek és Külkapcsolatok. Külkapcsolatok. Brüsszel, december 8-9.

SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése. Általános Ügyek és Külkapcsolatok. Külkapcsolatok. Brüsszel, december 8-9. AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA 16863/08 (Presse 360) (OR. fr) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 2915. ülése Általános Ügyek és Külkapcsolatok Külkapcsolatok Brüsszel, 2008. december 8-9. Elnök Bernard KOUCHNER Franciaország

Részletesebben