SAJTÓ SAJTÓKÖZLEMÉNY AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/08/ /08 (Presse 19) (OR. en)
|
|
- Erika Mezeiné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/08/ /08 (Presse 19) (OR. en) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 2845./2846. ülése Általános Ügyek és Külkapcsolatok Brüsszel, január 28. Elnök Dimitrij Rupel Szlovénia e SAJTÓ Rue de la Loi 175 B 1048 BRUSSELS Tel.: +32 (0) / 6319 Fax: +32 (0) press.office@consilium.europa.eu /08 (Presse 19) 1
2 A Tanács legfontosabb eredményei A Tanács úgy határozott, hogy egy olyan, az Európai Unió és Szerbia közötti együttműködésről szóló, február 7-én aláírandó ideiglenes politikai megállapodást javasol, amely keretként szolgál a politikai párbeszéd, a szabadkereskedelem, a vízumliberalizáció és az oktatási együttműködés terén történő előrelépéshez. Ezzel összefüggésben az Unió felajánlja Szerbia számára a politikai együttműködés fokozásának lehetőségét Szerbia Unióhoz való közeledése felgyorsításának érdekében, ideértve a tagjelölti státuszt is. A Tanács hangsúlyozta, hogy az Unió és Szerbia közötti kapcsolat elmélyítése, amely uniós tagsághoz vezet, kézzelfogható előnyökkel jár majd a szerb nép számára, különösen a gazdasági fejlődés elősegítése, a kereskedelmi kapcsolatok szabadkereskedelmi terület létrehozása révén történő fejlesztése, valamint az emberek közötti kapcsolatok ideértve különösen a diákságot előmozdítása által. A Tanács jelezte, hogy az EU továbbra is a szerb néppel való kapcsolatfelvételre törekszik, és felismeri annak fontosságát, hogy a szerbek könnyebben utazhassanak az Európai Unió területén. Ennek érdekében a Bizottság párbeszédet kezd a vízumliberalizációról. A Tanács úgy határozott, hogy elindítja az EUFOR Tchad/RCA áthidaló katonai műveletet Csádban és a Közép-afrikai Köztársaságban. Felhatalmazta azonnali hatállyal az EU műveleti parancsnokát, Nash altábornagyot a fegyveres erők telepítésének elvégzését és a misszió végrehajtásának megkezdését elrendelő mozgósítási parancs kiadására. A művelet az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1778(2007) számú határozatának a végrehajtásához járul hozzá, amely felhatalmazást ad egy csádi és közép-afrikai köztársasági többdimenziós jelenlét megvalósítására, amelynek katonai elemét az Európai Unió biztosítja. A Közel-Kelettel kapcsolatban a Tanács üdvözölte az izraeli és palesztin tisztviselők között a lezáratlan kérdésekről a végleges jogállásra vonatkozó kérdéseket is beleértve folytatandó tárgyalások annak érdekében történő megkezdését, hogy 2008 vége előtt a tavaly novemberi annapolisi megállapodásnak megfelelően békemegállapodást kössenek. A Tanács kifejezte, hogy mély aggodalommal töltik el a telepek létrehozása terén közelmúltban tett lépések, a közelmúltban Gázában történt események, valamint a Gáza és Egyiptom közötti határnál történt súlyos zavargások. Kijelentette, az EU kész arra, hogy hozzájáruljon a jelenlegi nehézségek békés és rendezett megoldásának a Palesztin Hatóság, Egyiptom és Izrael bevonásával kötött megállapodás keretében történő megvalósításához. Az EU kész megfontolni a rafahi megfigyelő missziónak a 2005 novemberében kötött, a határforgalomra és a határátlépésre vonatkozó nemzetközi megállapodásokkal összhangban történő újraindítását. 5624/08 (Presse 19) 2
3 TARTALOM 1 RÉSZTVEVŐK... 5 MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK PAKISZTÁN... 7 KÖZEL-KELET... 8 A KÖZEL-KELETI BÉKEFOLYAMAT A Tanács következtetései... 8 LIBANON A Tanács következtetései AFRIKA KENYA A Tanács következtetései SZUDÁN/CSÁD/KÖZÉP-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁG A Tanács következtetései IRÁN A NYUGAT-BALKÁN A Tanács következtetései EGYÉB JÓVÁHAGYOTT NAPIRENDI PONTOK KÜLKAPCSOLATOK Euromediterrán partnerség Információs társadalom és turizmus Sierra Leone kivételek az utazási korlátozások alól EURÓPAI BIZTONSÁGI ÉS VÉDELMI POLITIKA Az EU katonai műveletének megkezdése Csádban és a Közép-afrikai Köztársaságban Biztonsági és védelmi képzési program, BŐVÍTÉS Csatlakozási partnerség Törökországgal BEL- ÉS IGAZSÁGÜGY EU/Svájc Megállapodások a schengeni és a dublini vívmányokról Amennyiben a nyilatkozatokat, következtetéseket vagy állásfoglalásokat a Tanács hivatalosan elfogadta, ezt az érintett napirendi pontra vonatkozó címben feltüntetik, és a szöveg idézőjelbe kerül. A szövegben hivatkozott dokumentumok elérhetők a Tanács honlapján A nyilvánosság számára hozzáférhető, a tanácsi jegyzőkönyvekben megtalálható nyilatkozatokkal elfogadott jogi aktusokat csillaggal jelölik; e nyilatkozatok a fent említett tanácsi honlapon hozzáférhetők vagy a sajtóirodától beszerezhetők. 5624/08 (Presse 19) 3
4 KERESKEDELEMPOLITIKA Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság acéltermékek Az EU és Japán közötti vámügyi együttműködési megállapodás Preferenciális származási igazolások ÁLTALÁNOS ÜGYEK A Tanács különböző formációiban folyó munka KÖZLEKEDÉS EU/Kína Megállapodás a tengeri közlekedésről KÖRNYEZETVÉDELEM Az Egyesült Nemzetek fóruma az erdőkért A Tanács következtetései ÁTLÁTHATÓSÁG Nyilvános hozzáférés a dokumentumokhoz KINEVEZÉSEK A Régiók Bizottsága /08 (Presse 19) 4
5 RÉSZTVEVŐK A tagállamok kormányai és az Európai Bizottság képviseletében a következő személyek jelentek meg: Belgium: Karel DE GUCHT Bulgária: Ivajlo KALFIN Gergana Hristova GRANCHAROVA Cseh Köztársaság: Alexandr VONDRA Karel SCHWARZENBERG Dánia: Per Stig MØLLER Michael ZILMER-JOHNS Németország: Frank-Walter STEINMEIER Günter GLOSER Észtország: Urmas PAET Írország: Dermot AHERN Dick ROCHE Görögország: Dora BAKOYANNI Ioannis VALINAKIS Spanyolország: Alberto NAVARRO GONZÁLEZ Franciaország: Bernard KOUCHNER Jean-Pierre JOUYET Olaszország: Famiano CRUCIANELLI Ciprus: Erato KOZAKOU-MARCOULLIS Lettország: Māris RIEKSTIŅŠ Litvánia: Petras VAITIEKŪNAS Luxemburg: Jean ASSELBORN Nicolas SCHMIT Magyarország: GÖNCZ Kinga Málta: Michael FRENDO Hollandia: Maxime VERHAGEN Frans TIMMERMANS miniszterelnök-helyettes és európai ügyekért felelős miniszter európai ügyekért felelős miniszterelnök-helyettes ; a kül- és biztonságpolitikáért, uniós politikáért és uniós koordinációért felelős államtitkár szövetségi államminiszter, Szövetségi Külügyminisztérium a Külügyminisztérium európai ügyekért felelős államminisztere külügyminisztériumi államtitkár az Európai Unióért felelős államtitkár a kül- és európai ügyekért felelős miniszter európai ügyekért felelős államtitkár külügyminisztériumi államtitkár miniszterelnök-helyettes, külügy- és bevándorlásügyi miniszter külügy- és bevándorlásügyi miniszter európai ügyekért felelős miniszter 5624/08 (Presse 19) 5
6 Ausztria: Ursula PLASSNIK Hans WINKLER Lengyelország: Radosław SIKORSKI Portugália: Luís AMADO Manuel LOBO ANTUNES Románia: Adrian CIOROIANU Dana Raduta MATACHE Szlovénia: Dimitrij RUPEL Andrej ŠTER Janez LENARČIČ Szlovákia: Ján KUBIŠ Olga ALGAYEROVA Finnország: Astrid THORS Svédország: Carl BILDT Cecilia MALMSTRÖM Egyesült Királyság: David MILIBAND az európai és nemzetközi ügyekért felelős szövetségi miniszter államtitkár, Európai és Nemzetközi Ügyek Szövetségi Minisztériuma államminiszter, a mellé rendelt, európai ügyekért felelős államtitkár európai ügyekért felelős államtitkár külügyminisztériumi államtitkár államtitkár, Európai Ügyekért Felelős Kormányhivatal külügyminisztériumi államtitkár migrációért és európai ügyekért felelős miniszter európai ügyekért felelős miniszter külügyi és nemzetközösségi államtitkár Bizottság: Olli REHN Benita FERRERO-WALDNER biztos biztos A Tanács Főtitkársága: Javier SOLANA A Tanács főtitkára/a KKBP főképviselője 5624/08 (Presse 19) 6
7 MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK PAKISZTÁN A Tanács a február 18-án tartandó általános választásokat megelőzően véleménycserét tartott a közelmúltban Pakisztánban lezajlott eseményekről. Kiemelte annak szükségességét, hogy az új időpontig olyan szabad és tisztességes választásokat kell tartani, amelyek biztosítják a választási folyamat demokratikus és átlátható voltát, megfelelő biztonsági feltételek mellett. Hangsúlyozta, hogy a stabilitás és a demokrácia felé vezető úton tett további haladás a Pakisztánt érintő kihívások legfontosabbjai közé tartoznak, és hogy az EU továbbra is támogatja Pakisztán népét az e kihívásoknak való megfelelésben. A Tanács tájékoztatást kapott egy uniós választási megfigyelő misszió Pakisztánba történő telepítésével kapcsolatos tervekről is. 5624/08 (Presse 19) 7
8 KÖZEL-KELET A KÖZEL-KELETI BÉKEFOLYAMAT A Tanács következtetései A Tanács az alábbi következtetéseket fogadta el: Az EU üdvözli az izraeli és palesztin tisztviselők között a lezáratlan kérdésekről a végleges jogállásra vonatkozó kérdéseket is beleértve folytatandó tárgyalások annak érdekében történő megkezdését, hogy 2008 vége előtt a tavaly novemberi annapolisi megállapodásnak megfelelően békemegállapodást kössenek. A Tanács megerősíti, hogy a regionális és a nemzetközi partnerek számára kulcsfontosságú lehetőség ez arra, hogy hatékonyan hozzájáruljanak az igazságos, tartós és átfogó közel-keleti békéhez. Ebben az összefüggésben a Tanács az arab partnereknek az arab béketervre épülő folyamatos, széleskörű és konstruktív részvételére szólít fel. A Tanács sürgeti a feleket, hogy a tárgyalásokkal egyidejűleg folytassák a tárgyalási menetrendből eredő kötelezettségeik teljesítését is. A cél továbbra is egy független, demokratikus és életképes, Izraellel és más szomszédaival békében és biztonságban élő, valamennyi palesztint egyesítő palesztin állam létrehozása Ciszjordániában és Gázában. Az EU úgy ítéli meg, hogy telepeknek az elfoglalt palesztin területek bármely részén történő létesítése ellenkezik a nemzetközi joggal. Ez egyaránt vonatkozik a kelet-jeruzsálemi és ciszjordániai izraeli telepekre. A telepek építése a béke egyik akadálya. Az Uniót ezért rendkívüli aggodalommal töltik el a telepek létrehozása terén a közelmúltban tett lépések, különös tekintettel a nemrégiben Har Homa-ban új építkezésre kiírt pályázatokra. A tárgyalási menetrend egyértelműen előírja, hogy Izraelnek be kell fagyasztania a telepek létrehozására irányuló valamennyi tevékenységet, beleértve a meglévő telepek természetes növekedését, és fel kell számolnia a márciusa óta épített előretolt állásokat. A Tanácsot mély aggodalommal töltik el a közelmúltban Gázában történt események, valamint a Gáza és Egyiptom közötti határnál történt súlyos zavargások. A Tanács együttérzését fejezi ki a gázai és dél-izraeli erőszak által sújtott civil lakosság felé. A Tanács elítéli az izraeli terület elleni folyamatos rakétatámadásokat, valamint a nemzetközi joggal ellenkező és a polgári lakosságot veszélyeztető valamennyi tevékenységet. Elismeri Izrael törvényes jogát az önvédelemre, de felszólítja Izraelt arra, hogy haladéktalanul vessen véget valamennyi erőszakos cselekménynek. A Tanács ismételten hangot ad a gázai humanitárius helyzettel kapcsolatos súlyos aggodalmainak, és felszólít az alapvető termékek és szolgáltatások folyamatos biztosítására, beleértve az üzemanyagés energiaellátást. A Tanács felszólítja Izraelt a Gáza vonatkozásában fennálló kötelezettségei teljesítésére. A Tanács újólag felszólítja valamennyi felet, hogy sürgősen tegyen lépéseket a Gázán belüli és kívüli átkelőhelyeknek a humanitárius és kereskedelmi forgalom számára ellenőrzött körülmények között történő, újbóli megnyitása érdekében. Ezzel összefüggésben a Tanács hangsúlyozza, hogy támogatja a Palesztin Hatóságnak a határátkelőhely-ellenőrzés átvételére irányuló javaslatát, valamint e tekintetben támogatja az Arab Liga határozatát. Az EU továbbra is humanitárius segítséget nyújt Gáza lakosságának, valamint kész segítséget nyújtani Gáza gazdasági rehabilitációjában. Az EU újólag felszólít a 19 hónappal ezelőtt elrabolt izraeli katona haladéktalan szabadon bocsátására, és elismerését fejezi ki a többek között a régióbeli partnerek által ennek érdekében tett erőfeszítésekkel kapcsolatban. 5624/08 (Presse 19) 8
9 A Tanács elismerését fejezi ki az egyiptomi kormány által a jelenlegi helyzet békés és rendezett megoldása érdekében tett erőfeszítésekkel kapcsolatban, támogatja ezen erőfeszítéseket, továbbá kijelenti, hogy az EU kész hozzájárulni e megoldásnak a Palesztin Hatóság, Egyiptom és Izrael bevonásával kötött megállapodás keretében történő megvalósításához. Az EU kész megfontolni a rafahi megfigyelő missziónak a 2005 novemberében kötött, a határforgalomra és a határátlépésre vonatkozó nemzetközi megállapodásokkal összhangban történő újraindítását. Az EU ismét megerősíti a tárgyalások megfelelő irányba terelése céljából a felek által tett erőfeszítések támogatásában való további aktív szerepvállalásra irányuló elkötelezettségét, szorosan együttműködve a Kvartett többi tagjával és a térségbeli partnereivel. Az EU továbbra is eltökélt amellett, hogy jelentős mértékben hozzájáruljon ezen erőfeszítésekhez az Államépítés a közelkeleti béke érdekében című cselekvési stratégiában foglaltaknak megfelelően, amely a segítségnyújtási tevékenységeinek nagy részét magában foglalja. Az EU üdvözli az EUPOL COPPS akkreditációs eljárása tekintetében elért megállapodást, amely lehetővé teszi az EU számára a palesztin polgári rendőrségnek a biztonság és a közrend további erősítése céljából történő támogatását. Az EU üdvözli a palesztin állam megsegítésére tavaly decemberben tartott nemzetközi adományozói konferencia eredményeit nevezetesen több mint 7,4 milliárd USD értékű kötelezettségvállalást és felszólítja az adományozókat, hogy a jövőbeli palesztin állam létrehozására irányuló erőfeszítések támogatása érdekében teljesítsék kötelezettségvállalásaikat a Fajjád miniszterelnök által előterjesztett reform és fejlesztési tervnek megfelelően. Az EU ezzel összefüggésben emlékeztet a határforgalmi és határátlépési megállapodás teljes körű végrehajtásának alapvető fontosságára. Az EU elkötelezett amellett, hogy jelentős pénzügyi támogatást nyújtson a palesztin nép számára, és üdvözli a Bizottságnak a PEGASE elnevezésű új finanszírozási mechanizmus bevezetésére irányuló munkáját, amely az uniós és egyéb nemzetközi segítségnyújtás egyik kulcsfontosságú csatornája lesz. Az EU továbbra is támogatja Tony Blairnek, a Kvartett képviselőjének munkáját. 5624/08 (Presse 19) 9
10 LIBANON A Tanács következtetései A Tanács az alábbi következtetéseket fogadta el: 1. A Tanács a lehető legkeményebben elítéli a január 25-én Bejrútban elkövetett terrortámadást, amely Wissem Eidnek, a belbiztonsági erők kapitányának és négy további személynek az életét követelte, elítéli továbbá a január 15-i bejrúti, egy egyesült államokbeli diplomáciai jármű ellen irányuló bombázást, melynek során három személy életét vesztette és többen megsérültek, valamint az UNIFIL ellen január 8-án elkövetett támadást. A Tanács újfent megerősíti, hogy határozottan elítél minden terrortámadást és a Libanonban fennálló béke és stabilitás aláaknázására irányuló minden kísérletet. 2. A Tanácsot komoly aggodalommal tölti el, hogy Libanonnak továbbra sincs államfője. Sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy még nem sikerült megválasztani az új elnököt, és a parlamenti ülést ismét elhalasztották, február 11-re. 3. A Tanács üdvözli azt, hogy az Arab Liga ei január 6-án Kairóban tartott rendkívüli ülésükön egyhangúlag jóváhagyták az elnök haladéktalan megválasztására, a nemzeti egységkormány megalakulására és egy új választási törvény elfogadására irányuló tervet. A Tanács melegen üdvözli az Arab Liga főtitkárának a válság gyors megoldása érdekében tett közvetítési erőfeszítéseit. 4. Felszólítja a feleket, hogy felelősségteljesen működjenek együtt az Arab Liga tervének minden további késedelem nélkül való végrehajtása érdekében, valamint arra, hogy tartózkodjanak minden olyan tevékenységtől, amely megzavarhatja a közrendet és a polgárok biztonságát. A Tanács e tekintetben sajnálatát fejezi ki a további emberéletek elvesztéséhez vezető, fokozódó feszültségek miatt. Emlékeztetve arra, hogy Libanon stabilitása az egész térség számára fontos, a Tanács várakozással tekint az elé, hogy a libanoni demokratikus intézmények ismét teljes körűen működhessenek. 5. A Tanács megerősíti, hogy támogatja Fouad Siniora miniszterelnök legitim és demokratikus kormányát, valamint a libanoni fegyveres erőket és azok hozzájárulását az ország stabilitásához. 6. A Tanács emlékeztet a korábbi nyilatkozataira, és kijelenti, hogy továbbra is elkötelezett Libanon szuverenitásának, függetlenségének, területi integritásának, egységének és stabilitásának megerősítése iránt, összhangban különösen az ENSZ BT 1559., 1680., és sz. határozatával. E tekintetben a Tanács várakozással tekint a Különleges Bíróság tevékenységének a lehető legrövidebb időn belül történő megkezdése elé. 7. A Tanács elítéli továbbá a január 8-án Izrael ellen elkövetett rakétatámadásokat. 5624/08 (Presse 19) 10
11 AFRIKA KENYA A Tanács következtetései A Tanács az alábbi következtetéseket fogadta el: 1. A Tanácsot továbbra is komoly aggodalommal tölti el a közelmúltbeli elnökválasztást követően Kenyában kialakult és továbbra is fennálló bizonytalanság, instabilitás és súlyos válság, ezért szorosan figyelemmel kíséri az eseményeket. A Tanács sajnálatát fejezi ki a választásokat követően kioltott életek és a súlyos humanitárius következmények miatt. A Tanács elítéli a választások óta történt erőszakos cselekményeket, amelyek nem maradhatnak büntetlenül, valamint hangsúlyozza, hogy minden kenyai emberi jogait meg kell védeni. Felszólítja Kenya valamennyi politikai vezetőjét, hogy sürgősen lépjenek fel az erőszak megszüntetése érdekében, valamint hogy az erőszak minden formájának nyilvános és egyértelmű megtagadásával, az erőszakot elkövetők megfékezésével, és minden érintett fél többek között a rendőrség és a hadsereg tagjainak maximális önmérsékletre történő ösztönzésével biztosítsák valamennyi kenyai polgár biztonságát. A Tanács valamennyi politikai vezetőt felhívja arra, hogy azonnal folyamodjanak a párbeszéd eszközéhez, és találjanak demokratikus elveken alapuló, a kenyai lakosság javát szolgáló politikai megoldást. A Tanács felszólítja továbbá a kenyai hatóságokat, hogy biztosítsák a médiának, hogy szabadon végezhesse munkáját, állítsák helyre a gyülekezési jogot, valamint kerüljék a békés tüntetőkkel szembeni túlzott, vagy halált okozó erőszakot. 2. A Tanács emlékeztet arra, hogy az EU választási megfigyelői missziójának tapasztalatai és más független megfigyelők például a Nemzetközösség, a Nemzetközi Republikánus Intézet, a Kelet- Afrikai Közösség és számos helyi megfigyelő csoport jelentései komoly kétségeket támasztanak az elnökválasztás hivatalos eredményével szemben. A Tanács felszólít a választásokon tapasztalt szabálytalanságok sürgős és alapos, megfelelő eszközökkel való felülvizsgálatára, amely visszaállíthatja a kenyai lakosság demokráciába vetett bizalmát.. 3. A Tanács Kufuor elnöknek, az Afrikai Unió (AU) elnökének elismerésre méltó erőfeszítéseire építve üdvözli és maradéktalan támogatásáról biztosítja a Kofi Annan vezette Kimagasló Afrikai Személyek Csoportja által tett, folyamatban lévő erőfeszítéseket. A Tanács örömmel veszi tudomásul a Mwai Kibaki és Raila Odinga közötti, január 24-i találkozót, azonban sürgeti Kenya politikai vezetőit, hogy haladéktalanul lássanak hozzá a találkozó eredményeinek megvalósításához azáltal, hogy teljesítik a párbeszédre irányuló kötelezettségvállalásukat, valamint hogy együttműködnek az igazságos és fenntartható béke érdekében. Az EU készen áll arra, hogy minden módjában álló segítséget megadjon e folyamathoz. 4. A Tanács továbbra is sürgeti a feleket, hogy e folyamatban konstruktívan és teljes mértékben szerepet vállalva tegyenek eleget kötelezettségeiknek, valamennyi kérdésben, így a választási és alkotmányos reformot illetően is párbeszéd útján működjenek együtt, és járuljanak hozzá a válság fenntartható és konszenzuson alapuló politikai megoldásához. A Tanács úgy véli, hogy egy ilyen megoldás a kenyai lakosság egyértelmű demokratikus akaratát tükrözi, és felszámolja a kenyai politikusok közötti megosztottságot. Az EU kifejezi: kész arra, hogy minden módjában álló segítséget megadjon Kenyának ahhoz, hogy a kért politikai megoldás elemeit kialakítsa és végrehajtsa. 5624/08 (Presse 19) 11
12 5. Amíg legitim megoldás nem születik, az EU és tagállamai nem folytathatnak Kenyával üzleti tevékenységet. A fenntartható és konszenzuson alapuló politikai megoldás hiánya érintené a Kenyára és az EU-Kenya kapcsolatokra vonatkozó támogatási elkötelezettségeket. A Tanács emlékeztetve a lisszaboni csúcstalálkozóra és a lisszaboni cselekvési tervben foglalt közös értékekre a kenyai politikai vezetőknek a Kimagasló Személyek kezdeményezésében foglalt szerepvállalását és a fent említett tartós politikai megoldás felé való haladást szem előtt tartva határoz a kenyai helyzetet és a kenyai politikai vezetőket érintő következő lépéséről. 6. Az EU ismételten megerősíti, hogy továbbra is készen áll eleget tenni azon kenyaiak humanitárius szükségleteinek, akiket a közelmúltbeli erőszakos cselekmények otthonuk elhagyására kényszerítettek, és szükség esetén készen áll további támogatást nyújtani. A Tanács aggodalmát fejezi ki azon nehézségek miatt, amelyekkel a Kenyában és a térségben humanitárius segítségnyújtásban szerepet vállalóknak és az ott gazdasági tevékenységet folytatóknak kell szembenézniük. 7. A Tanács továbbra is szorosan figyelemmel kíséri a kenyai eseményeket, és támogat minden olyan erőfeszítést, amely a demokráciának, az emberi jogok tiszteletben tartásának és az ország stabilitásának biztosítására törekszik. SZUDÁN/CSÁD/KÖZÉP-AFRIKAI KÖZTÁRSASÁG A Tanács következtetései A Tanács Jan Eliasson, az ENSZ főtitkárának dárfúri különleges megbízottja jelenlétében megvitatta a szudáni, csádi és közép-afrikai köztársasági helyzetet. Az alábbi következtetéseket fogadta el: 1. Az átfogó békeszerződés a szudáni tartós béke és fejlődés alapja, végrehajtását ezért kiemelt prioritásként kell kezelni. A Tanács ennélfogva üdvözli, hogy az átfogó békeszerződés részes felei a nemzeti egységkormány keretében újra megkezdték az együttműködést, és megállapodtak a békeszerződés valamennyi rendelkezésének maradéktalan, késedelem nélküli végrehajtásában. A Tanács felszólítja a feleket, hogy gondoskodjanak kötelezettségvállalásaik beváltásáról, ideértve az olyan lezáratlan kérdéseket is, mint például Abyei jogállása és a közös integrált egységek felállítása, kiképzése és telepítése. Felszólítja a feleket továbbá, hogy tegyenek konkrét lépéseket az elemző és értékelő bizottság munkájának újrakezdése és megerősítése érdekében. A Tanács támogatja az ENSZ szudáni missziójának (UNMIS) fontos szerepét, és a feleket arra ösztönzi, hogy használják ki a misszió jelenlétéből és megbízatásából eredő előnyöket, ideértve azon feladatait is, hogy a teljes körű megbékélést elősegítse, erősítse a nők és a civil társadalom szerepét, és részt vegyen a 2009-es általános választások lefolytatásához szükséges előkészületekben (többek között a népszámlálásban). 5624/08 (Presse 19) 12
13 2. A Tanács üdvözli, hogy az UNAMID átvette az AMIS-tól a dárfúri művelet hatáskörét, továbbá hangsúlyozza, hogy az UNAMID telepítésével kapcsolatban jelentős kihívásokkal kell szembenézni. Felszólítja a szudáni hatóságokat, különösen a nemzeti egységkormányt, hogy az UNAMID eredményes létrehozásához nyújtsanak teljes körű segítséget, többek között a szükséges technikai és adminisztrációs intézkedések terén, valamint hogy az ENSZ és az AU által a misszió megbízatásának sikeres teljesítéséhez szükségesnek ítélt valamennyi csapat jelenlétét fogadják el. Ezzel összefüggésben a Tanács sajnálatának ad hangot amiatt, hogy a szudáni hatóságok nem hajlandók elfogadni Svédország és Norvégia UNAMID-hoz való hozzájárulását. A Tanács továbbá mélyen elítéli a szudáni fegyveres erők egyes elemei által az UNAMID egy utánpótlást szállító konvoja ellen intézett január 7-i támadást, és felszólítja a szudáni kormányt, hogy tegyen eleget a teljes körű együttműködésre tett ígéretének. A Tanács ismételten megerősíti, hogy kész meghozni a szükséges intézkedéseket különösen az ENSZ keretében az ütőképes UNAMID haderő létrehozását akadályozó bármely fél ellen. 3. A Tanács rendkívül fontosnak tartja, hogy a humanitárius segítség folyamatosan, akadálytalanul és biztonságban eljusson a dárfúri lakossághoz. Felszólítja a szudáni kormányt, hogy tegyen eleget az e tárgyú közös közleményben vállalt azon kötelezettségének, hogy moratóriumot hirdet a Dárfúrban folytatott bárminemű humanitárius munka korlátozására és akadályozására, valamint hogy a már kialakított csatornákon (például a magas szintű bizottságon) keresztül vizsgálja felül az aggodalomra okot adó kérdéseket. A Tanács üdvözli a Dárfúrban folytatott bárminemű humanitárius munka korlátozására és akadályozására vonatkozó említett moratórium nemrég bejelentett meghosszabbítását. Ezzel kapcsolatban a Tanács készen áll további intézkedéseket mérlegelni különösen az ENSZ keretében bármely olyan féllel szemben, amely erőszakos cselekmények elkövetésével aláássa Dárfúr vagy a régió békéjét és biztonságát, és főként azon felekkel szemben, amelyek magakadályozzák a humanitárius segítségnyújtás eljutását. 4. A Dárfúrban elkövetett bűncselekmények nem maradhatnak büntetlenül. A Tanács felszólítja a szudáni kormányt, hogy feltétel nélkül működjön együtt a Nemzetközi Büntetőbírósággal, és adja ki azt a két személyt, akikkel szemben a Nemzetközi Büntetőbíróság a Dárfúrban elkövetett, emberiség elleni és háborús bűncselekmények vádjával április 27-én elfogatóparancsot adott ki. 5. A Tanács a dárfúri konfliktusban érintett valamennyi felet az ellenségeskedés beszüntetésére, és az ENSZ és az AU különmegbízottjának közvetítésével zajló békefolyamatban való részvételre szólítja. Hangsúlyozza, hogy az UNAMID eredményessége kizárólag akkor biztosítható, ha a dárfúri konfliktusban érintett felek között mindenre kiterjedő politikai megállapodás születik. A Tanács ezért emlékeztet azon álláspontjára, miszerint azok, akik nem vesznek részt konstruktívan a békefolyamatban, a béke akadályozóinak tekintendők, és a Tanács támogatja az ellenük irányuló megfelelő különösen az ENSZ keretén belüli intézkedéseket. 6. A Tanács rendkívül aggasztónak ítéli a Szudán és Csád közötti határtérség biztonsági helyzetének romlását, ideértve a dárfúri lázadó csoportok Kelet-Csádban végrehajtott közelmúltbeli támadásait, továbbá a csádi fegyveres erők Szudánba való behatolását. A Tanács felszólítja a csádi és a szudáni kormányt, hogy tartózkodjon minden olyan lépéstől, amely a jelenlegi helyzet további destabilizálásához vezethet, továbbá tanúsítson önmérsékletet, és a nézeteltéréseket párbeszéd útján és a diplomáciai csatornákon keresztül rendezze. A Tanács felszólítja a csádi és a szudáni kormányt, hogy a Kelet-Csádban, illetve Dárfúrban tevékenykedő fegyveres csoportok támogatását állítsa le, és emlékeztet arra, hogy megállapodásaikkal összhangban felelősek annak megakadályozásáért, hogy fegyveres csoportok átlépjék a közös határt. 5624/08 (Presse 19) 13
14 7. A Tanács sajnálatát fejezi ki a csádi lázadó csoportok újabb támadásai miatt, és hangsúlyozza a csádi kormány és a fegyveres lázadó csoportok közötti békefolyamat előmozdításának fontosságát és sürgős voltát. Ezzel kapcsolatban a Tanács üdvözli a régió szomszédos országai, különösen Líbia erőfeszítéseit. Üdvözli továbbá a augusztus 13-i egyezmény végrehajtásában elért eredményeket, mely egyezmény arra kötelezi a csádi hatóságokat, hogy szorosan működjenek együtt a fegyvertelen politikai ellenzékkel a meghatározott hiányosságok kezelése terén, különösen a 2009-es törvényhozási választások fényében. Ezzel összefüggésben a Tanács felszólítja a még aktív fegyveres lázadó csoportokat, hogy hagyjanak fel a további katonai lépésekkel való kísérletezéssel, és ehelyett lépjenek a demokrácia útjára. A Tanács valamennyi felet emlékezteti, hogy Csád békéjét és stabilitását egyedül a belső politikai rendeződés hozhatja meg. 8. A Tanács elindította az EUFOR Tchad/RCA áthidaló katonai műveletet. Felhatalmazta azonnali hatállyal az EU műveleti parancsnokát a fegyveres erők telepítésének elvégzését és a misszió végrehajtásának megkezdését elrendelő mozgósítási parancs kiadására. A Tanács újólag megerősíti az 1778 (2007) ENSZ BT-határozat végrehajtásához nyújtott hozzájárulás iránti teljes elkötelezettségét, amely felhatalmazást ad egy csádi és közép-afrikai köztársasági többdimenziós jelenlét megvalósítására, amelynek katonai elemét az Európai Unió biztosítja. E határozat szerint az EU a várhatóan 2008 márciusában elért induló műveleti képesség bejelentésétől számított 12 hónapon keresztül vezeti az áthidaló katonai műveletet. A megbízatás hat hónapot követően az ENSZ-szel közösen lefolytatott, félidős felülvizsgálata méri majd fel, hogy szükség van-e esetleg egy folytatólagos ENSZ-képesség telepítésére. 9. Az EU e művelet vezetésével azt a régóta tartó fellépését erősíti meg, amely a dárfúri konfliktus megoldására és a konfliktus regionális főképp Kelet-Csádban és a Közép-afrikai Köztársaság északkeleti részén ható következményeinek kezelésére tett erőfeszítéseket támogatja. Ezzel összefüggésben az EUFOR Tchad/RCA magas fokú koordinációt biztosít az UNAMID-dal. Ezen EU-művelet telepítését Csád és a Közép-afrikai Köztársaság kormánya egyaránt üdvözölte. Az EUFOR Tchad/RCA aktívan részt vesz majd Csád és a Közép-afrikai Köztársaság biztonsági helyzetének javításában. Közreműködik a civilek, különösen a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek és a menekültek veszélyhelyzetben való védelmében, a humanitárius segélyek célba juttatásának és a humanitárius személyzet szabad mozgásának megkönnyítésében, valamint az ENSZ személyzetének, létesítményeinek és felszerelésének védelmében. A misszió részét képezi a térségben nyújtott sokrétű uniós támogatásnak, amely magában foglalja az ENSZ Csádban folytatott rendőri missziójának nyújtott európai bizottsági támogatást is. Az Európai Bizottság és a tagállamok továbbra is folytatják a fejlesztési együttműködést és a humanitárius segítségnyújtást. 10. A Tanács hangsúlyozta, hogy az EUFOR Tchad/RCA áthidaló katonai műveletet az EU semleges, pártatlan és független módon hajtja végre. Az EUFOR Tchad/RCA a misszió teljes időtartama alatt szoros koordinációt tart fenn az ENSZ-szel, és együttműködik Csád és a Középafrikai Köztársaság kormányával. 5624/08 (Presse 19) 14
15 11. Az emberi jogok, a nemek közötti egyenlőség és a gyermekvédelem szempontjainak a művelet operatív tervezése és végrehajtása során történő módszeres érvényesítését minden szinten az erre a célra kijelölt személyzetnek kell biztosítania, összhangban az ENSZ BT 1612 sz. határozatával és a fegyveres konfliktusokban érintett gyermekek védelmének az EBVP műveletek feladataiba való beillesztésére vonatkozó ellenőrző listával. 12. A művelet parancsnoki teendőit Patrick NASH altábornagy (Írország) látja el az EU műveleti parancsnokságról (Mont Valérien, Párizs); a főparancsnoki teendőket a műveleti területen Jean-Philippe Ganascia dandártábornok (Franciaország) látja el Abeche-ből (Csád). A művelet szorosan együttműködik a MINURCAT ENSZ-misszióval és a Csádban és a Közép-afrikai Köztársaságban jelen lévő humanitárius és fejlesztési szervezetekkel. 5624/08 (Presse 19) 15
16 IRÁN A miniszterek a munkaebéd során áttekintették az iráni nukleáris kérdés helyzetét, különös tekintettel a Kína, Franciaország, Németország, Oroszország, az Egyesült Királyság és az Egyesült Államok einek, továbbá az Unió főképviselőjének január 22-i, berlini, az ENSZ Biztonsági Tanács új határozatáról szóló ülését követően kialakult állapotra. 5624/08 (Presse 19) 16
17 A NYUGAT-BALKÁN A Tanács következtetései A Tanács az alábbi következtetéseket fogadta el: Szerbia A Tanács elfogadta a mellékletben foglalt felhívást. Vízumkönnyítési és visszafogadási megállapodások A Tanács üdvözölte az Albániával 1, Bosznia-Hercegovinával, Macedónia Volt Jugoszláv Köztársasággal, Montenegróval és Szerbiával kötött vízumkönnyítési és visszafogadási megállapodások január 1-jével történt hatályba lépését. Ezek gyarapítják majd az emberek közötti kapcsolatokat és erősítik az EU és a térség közötti gazdasági kötelékeket. Emlékeztetve december 10-i következtetéseire, a Tanács üdvözölte az Európai Bizottság azon szándékát is, hogy hamarosan a térség valamennyi országával párbeszédet kezdeményez a vízumkérdésekről, és kifejezte arra irányuló készségét, hogy a Nyugat-Balkánról szóló, közeljövőben várható bizottsági közlemény alapján további megbeszéléseket folytasson erről a kérdésről a vízumliberalizáció felé való fokozatos haladás érdekében a térség országai által teljesítendő világos kritériumokat meghatározó részletes menetrendek kialakítása céljából. Ez lehetővé teszi a Tanács és a Bizottság számára, hogy közelről nyomon kövesse a szükséges reformok terén elért eredményeket. 1 Az Európai Közösség és az Albánia közötti visszafogadási megállapodás május 1-jén lépett hatályba. 5624/08 (Presse 19) 17
18 MELLÉKLET Az Európai Unió felhívása a Szerbiával való együttműködésről szóló ideiglenes politikai megállapodás aláírására Az Európai Unió egy, az Európai Unió és Szerbia közötti együttműködésről szóló, február 7- én aláírandó olyan ideiglenes politikai megállapodást javasol, amely keretként szolgál a politikai párbeszéd, a szabadkereskedelem, a vízumliberalizáció és az oktatási együttműködés terén történő előrelépéshez. Szerbia mind a stabilitás biztosítása, mind pedig a régió gazdasági fellendülésének és jólétének előmozdítása tekintetében kulcsszerepet tölt be a Nyugat-Balkánon. Az Európai Unió szándéka Szerbiával fennálló kapcsolatának elmélyítése, amely gazdag és változatos, kulturális, történelmi, gazdasági és emberek közötti kapcsolatokon alapul. Ezzel összefüggésben az Európai Unió felajánlja Szerbia számára a politikai együttműködés fokozásának lehetőségét Szerbia Unióhoz való közeledése felgyorsításának érdekében, ideértve a tagjelölti státuszt is. A szerb nép az európai nemzetek családjának tagja. Az Európai Unió és Szerbia közötti kapcsolat elmélyítése, amely uniós tagsághoz vezet, kézzelfogható előnyökkel jár majd a szerb nép számára, különösen a gazdasági fejlődés elősegítése, a kereskedelmi kapcsolatok szabadkereskedelmi terület létrehozása révén történő fejlesztése, valamint az emberek közötti kapcsolatok ideértve különösen a diákságot előmozdítása által. Az Európai Unió továbbra is a szerb néppel való kapcsolatfelvételre törekszik, és felismeri annak fontosságát, hogy a szerbek könnyebben utazhassanak az Európai Unió területén. Ennek érdekében a Bizottság párbeszédet kezd a vízumliberalizációról. A népeik közötti kapcsolatok elmélyítésére irányuló közös elkötelezettséget hangsúlyozandó, az Európai Unió vállalja, hogy gyors lépéseket tesz annak érdekében, hogy mind az ERASMUS Mundus program, mind a kétoldalú kezdeményezések révén növekedjen az Európai Unióban tanulmányokat folytató szerb diákok száma. Ezzel összefüggésben az Európai Unió sürgősen megvizsgálja a rendelkezésre álló finanszírozás növelésének módjait. E kapcsolat előmozdítására továbbra is a stabilizációs és társulási folyamat a megfelelő eszköz. Az Európai Unió elkötelezett amellett, hogy a szükséges lépések megtétele után aláírja a stabilizációs és társulási megállapodást. Az Európai Unió továbbra is meg van győződve arról, hogy a stabilizációs és társulási megállapodás mindkét fél számára előnyös lesz, valamint hogy az a térségre is kedvező hatást gyakorol majd. Ezzel összefüggésben az EU elkötelezett amellett, hogy: támogassa a demokrácia és a jogállamiság megerősítésére irányuló szerb erőfeszítéseket; 5624/08 (Presse 19) 18
19 hozzájáruljon Szerbia politikai, gazdasági és intézményes stabilitásához; biztosítsa a politikai párbeszédek keretét, lehetővé téve szoros politikai kapcsolatok kialakulását; támogassa a gazdasági és nemzetközi együttműködés fejlesztésére irányuló szerb erőfeszítéseket, többek között azáltal, hogy segíti Szerbiát jogszabályainak az esetleges uniós tagsággal kapcsolatos előkészítésében, ideértve az Unió egységes piacába való integrációt; támogassa a működőképes piacgazdaságba való átmenet befejezésére irányuló szerb erőfeszítéseket; létrehozzon egy szabadkereskedelmi területet a Közösség és Szerbia között; valamint megerősítse a regionális együttműködést. Ennek megvalósítása céljából az Európai Unió jóváhagyja a gyors előrehaladás elérésének módjait vizsgáló munkacsoport felállítását. A munkacsoport azonnal megkezdi munkáját, hogy a lehető leghamarabb ajánlásokat fogalmazhasson meg Szerbia és az Európai Unió Tanácsa számára. A Tanács megállapodott abban, hogy e folyamat előmozdítása érdekében szoros kapcsolatot tart fenn Szerbiával. 5624/08 (Presse 19) 19
20 EGYÉB JÓVÁHAGYOTT NAPIRENDI PONTOK KÜLKAPCSOLATOK Euromediterrán partnerség Információs társadalom és turizmus A Tanács jóváhagyta az információs társadalomról szóló második euromediterrán miniszteri konferenciára (február 27., Kairó, Egyiptom) és a turizmusról szóló első euromediterrán miniszteri konferenciára (április 3., Fez, Marokkó) vonatkozó előkészítő iránymutatásokat. A szövegeket megvitatás céljából eljuttatják a mediterrán partnerországokhoz. Sierra Leone kivételek az utazási korlátozások alól A Tanács elfogadott egy, a 98/409/KKBP közös álláspontot módosító közös álláspontot, amely kizárja a jelenleg Sierra Leonében érvényben lévő utazási korlátozásokból azokat a tanúkat, akiknek az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1793(2007) számú határozatának megfelelően meg kell jelenniük a Sierra Leone-i Különleges Bíróság előtt (5191/08). EURÓPAI BIZTONSÁGI ÉS VÉDELMI POLITIKA Az EU katonai műveletének megkezdése Csádban és a Közép-afrikai Köztársaságban A Tanács elfogadott egy határozatot az Európai Unió csádi köztársasági és közép-afrikai köztársasági katonai műveletének (EUFOR Tchad/RCA művelet) megkezdéséről. Lásd a 13. oldalon található tanácsi következtetéseket. A Tanács továbbá határozatokat fogadott el azon, Csáddal és Kamerunnal való megállapodások megkötésének jóváhagyásáról, amelyek az EUFOR Tchad/RCA műveletben résztvevő, az EU által vezetett erők felállításának és átutazásának megkönnyítését célozzák meg ezekben az országokban. Biztonsági és védelmi képzési program, A Tanács jóváhagyott egy, a es időszakra szóló uniós képzési programot az európai biztonság- és védelempolitika tárgykörében(5538/08). 5624/08 (Presse 19) 20
21 BŐVÍTÉS Csatlakozási partnerség Törökországgal A Tanács politikai megállapodásra jutott egy, a Törökországgal létrejött csatlakozási partnerség elveiről, prioritásairól és feltételeiről szóló határozattervezettel kapcsolatban. A határozattervezet az előcsatlakozási stratégia keretében Törökország részére nyújtandó támogatásról, és különösen a csatlakozási partnerség létrehozásáról szóló 390/2001/EK rendeletre alapul. Az EU és Törökország közötti csatlakozási partnerség az előcsatlakozási stratégia kulcsfontosságú eleme, amely azonosítja az új és fennmaradó cselekvési prioritásokat, és iránymutatást ad a Törökországnak nyújtandó, az ország konkrét szükségleteinek megfelelő, célzott pénzügyi támogatással kapcsolatban. BEL- ÉS IGAZSÁGÜGY EU/Svájc Megállapodások a schengeni és a dublini vívmányokról A Tanács az EU és az Európai Közösség nevében egy-egy megállapodást kötött Svájccal annak a schengeni vívmányokban (16592/07, 16591/07), illetve a Dublin/Eurodac vívmányokban való részvételéről (16590/07). A schengeni megállapodás a schengeni térséghez csatolja Svájcot. A Svájc és a schengeni megállapodásban résztvevő tagállamok között áthaladó személyeket érintő határellenőrzések akkor szűnnek meg, ha Svájc teljesítette a schengeni vívmányok alkalmazásának minden szükséges feltételét (adatvédelem, légi és földi határok, rendőrségi együttműködés, a Schengeni Információs Rendszer és a vízumok kiadása). A Dublin/Eurodac vívmányok célja, hogy megadják a tagállamok egyikében benyújtott, menedékjog iránti kérelem elbírálásáért felelős tagállam meghatározására vonatkozó feltételeket és eljárási szabályokat. Svájc azonnal és teljes mértékben részt vesz ezen vívmányok alkalmazásában. Ezt a két megállapodást 2004 októberében írták alá. Közvetlen kapcsolatuknak köszönhetően az aláírási eljárások és a két megállapodás megkötése egymással szoros összefüggésben történt. Svájc március 20-án küldött értesítést a két megállapodás megerősítéséről. 5624/08 (Presse 19) 21
22 KERESKEDELEMPOLITIKA Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaság acéltermékek A Tanács elfogadott egy rendeletet az EU-FYROM közös stabilizációs és társulási tanács 1/2007 sz. határozatának végrehajtásáról, amely jóváhagyja a Macedónia Volt Jugoszláv Köztársaságból származó acéltermékek Közösségbe történő behozatalára vonatkozó kettős ellenőrzési rendszer eltörlését. A rendelet február 1-jén lép hatályba (14070/2/07). Az EU és Japán közötti vámügyi együttműködési megállapodás A Tanács elfogadta a Japánnal való, együttműködésről és vámügyekben történő kölcsönös igazgatási segítségnyújtásról szóló megállapodás megkötéséről szóló határozatot. (9424/4/07) A megállapodás célja, hogy az EU és Japán vámügyi hatóságai között hatékony együttműködés jöjjön létre a kereskedelmi liberalizáció és a kereskedelem könnyítését célzó intézkedések kiegyensúlyozása, valamint a csalás és az illegális tevékenységek elleni küzdelem elősegítése érdekében. Preferenciális származási igazolások A Tanács, annak érdekében, hogy biztosítsa a származó termékek Közösségben történő gyártása során használt anyagok származásának megfelelő jelzését, elfogadott egy, a 1207/2001/EK rendeletet módosító rendeletet (16558/07). Az 1207/2001/EK rendelet olyan rendelkezéseket állapít meg, amelyek a termékeknek a Közösségből való exportálásához szükséges származási igazolások megfelelő kibocsátását vagy kiállítását támogatják a Közösségnek egyes harmadik országokkal való preferenciális kereskedelmi kapcsolataiban. ÁLTALÁNOS ÜGYEK A Tanács különböző formációiban folyó munka A Tanács tudomásul vette a különböző formációiban folyó munkáról szóló elnökségi jelentést (5482/08). 5624/08 (Presse 19) 22
23 KÖZLEKEDÉS EU/Kína Megállapodás a tengeri közlekedésről A Tanács határozatot fogadott el egy Kínával való, tengeri közlekedésről szóló megállapodás megkötésének jóváhagyásáról, a szükséges alkotmányos és intézményes eljárások befejeződését követően (15882/1/07). A megállapodás aláírására 2002 decemberében, Brüsszelben került sor. A megállapodás célja azon feltételek javítása, amelyek mellett a Kína, a Közösség, valamint a harmadik országok közötti tengeri teherszállítási műveleteket végrehajtják. A megállapodás alapja a tengeri szállítási szolgáltatások szabad nyújtásának elve, a rakományokhoz és a harmadik országok kikötői közötti árufuvarozáshoz való szabad hozzáférésnek az elve, valamint a kereskedelmi jelenléttel kapcsolatosan a kikötőkhöz és a kiegészítő szolgáltatásokhoz való korlátlan hozzáférés, illetve azok igénybevétele esetén a hazai vállalatokéval megegyező bánásmód elve. A Tanács határozatot fogadott el továbbá a megállapodást módosító, a tíz új tagállam májusi uniós csatlakozásának figyelembevételét szolgáló jegyzőkönyv elfogadásának jóváhagyásáról (5125/08). A jegyzőkönyv aláírására Pekingben, 2005 szeptemberében került sor. KÖRNYEZETVÉDELEM Az Egyesült Nemzetek fóruma az erdőkért A Tanács következtetései A Tanács elfogadta a 5553/08 dokumentumban található következtetéseket. ÁTLÁTHATÓSÁG Nyilvános hozzáférés a dokumentumokhoz A Tanács elfogadta az alábbiakat: a 17/c/01/07 megerősítő kérelemre adott válasz (16304/07); a 18/c/01/07megerősítő kérelemre adott válasz, a cseh, a dán, a finn és a svéd delegáció ellene szavazott (16630/07). 5624/08 (Presse 19) 23
24 KINEVEZÉSEK A Régiók Bizottsága A spanyol kormány ajánlása alapján a Tanács határozatot fogadott el a következő személyek helyettes tagként, a hivatali idő fennmaradó részére, azaz január 25-ig történő kinevezéséről: Iñaki AGUIRRE ARIZMENDI, Secretario General de Acción Exterior, Comunidad Autónoma del País Vasco és Julio César FERNÁNDEZ MATO, Secretario General de Relaciones Exteriores, Comunidad Autónoma de Galicia. 5624/08 (Presse 19) 24
Az EU közjogi alapjai Gombos Katalin
Az EU közjogi alapjai 2017. 03. 13. Gombos Katalin 2017. 03. 13. 1 Csatlakozás Csatlakozások: Északi kibővülés Déli kibővülés Volt EFTA-államok Keleti kibővülés Horvátország Gombos Katalin 2017. 03. 13.
11238/16 gu/kb 1 DGC 1
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. július 18. (OR. en) 11238/16 COAFR 220 CFSP/PESC 618 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. július 18. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.:
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a Tanács által február 4-én elfogadott, Iránról szóló tanácsi következtetéseket.
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. február 4. (OR. en) 5744/19 MOG 7 CFSP/PESC 57 CONOP 9 IRAN 2 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: A Tanács következtetései
Integrációtörténeti áttekintés. Az Európai Unió közjogi alapjai (INITB220)
Integrációtörténeti áttekintés Az Európai Unió közjogi alapjai (INITB220) Európai Szén- és Acélközösség (ESZAK) Robert Schuman francia külügyminiszter és Jean Monnet - 1950 május 9. Schuman-terv Szén-és
Megvitatandó napirendi pontok (II.)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. július 1. (OR. en) 10824/19 OJ CRP2 25 IDEIGLENES NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel 2019. július 3. és 4. (10.00, 9.00)
III. (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT
C 271 E/18 Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2010.10.7. III (Előkészítő jogi aktusok) EURÓPAI PARLAMENT A külső határok átlépésekor vízumkötelezettség alá eső, illetve az e kötelezettség alól mentes harmadik
PUBLIC /15 af/kn/kk 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 4. (OR. en) 11087/15 LIMITE PV/CONS 41 RELEX 627
Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. augusztus 4. (OR. en) 11087/15 LIMITE PUBLIC PV/CONS 41 RELEX 627 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2015. július 20-án Brüsszelben
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.
Az Európai Tanács Brüsszel, 2014. július 16. (OR. en) EUCO 147/14 CO EUR 9 CONCL 3 FEDŐLAP Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács különleges ülése (2014. július 16.)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 7. (OR. en)
Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. december 7. (OR. en) 14156/15 LIMITE PUBLIC PV/CONS 63 RELEX 920 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2015. november 16 17-én Brüsszelben
PUBLIC. 9334/16 zv/lj/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PV/CONS 26 RELEX 424
Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. június 2. (OR. en) 9334/16 LIMITE PUBLIC PV/CONS 26 RELEX 424 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2016. május 23-án Brüsszelben tartott
11129/19 be/zv/ik 1 ECOMP.1
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. július 19. (OR. en) 11129/19 PV CONS 41 ECOFIN 702 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA (Gazdasági és Pénzügyek) 2019. július 9. 11129/19 be/zv/ik 1 TARTALOM
HU Egyesülve a sokféleségben HU B8-0442/1. Módosítás. Renate Sommer a PPE képviselőcsoport nevében
11.4.2016 B8-0442/1 1 10 bevezető hivatkozás tekintettel a Törökország uniós csatlakozásával kapcsolatos 2005. október 3-i tárgyalási keretre, tekintettel a Törökországra vonatkozó 2005. október 3-i tárgyalási
*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE) 21.5.2013
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 21.5.2013 2012/0268(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság közötti, a jogellenesen tartózkodó személyek
AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS
AZ EURÓPA TANÁCS AZ EMBERI JOGOK VÉDELMEZŐJE ÖSSZEFOGLALÁS Nem tagja az Európa Tanácsnak (Belarusz) TAGÁLLAMOK SZÉKHELY ÉS IRODÁK KÖLTSÉGVETÉS Albánia, Andorra, Ausztria, Azerbajdzsán, Belgium, Bosznia
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.10.23. COM(2015) 523 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): a 2015., 2016., 2017., 2018. és 2019. évi kötelezettségvállalásokra, kifizetésekre
AZ EGSZB ÉS A NYUGAT-BALKÁN
Európai Gazdasági és Szociális Bizottság AZ EGSZB ÉS A NYUGAT-BALKÁN Külkapcsolatok Az EGSZB és a Nyugat-Balkán: kétszintű megközelítés Az Európai Gazdasági és Szociális Bizottság (EGSZB) kettős regionális
MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI BERUHÁZÁSI BANKNAK
ÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.6.7. COM(2016) 385 final ANNEX 3 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ ÓPAI PARLAMENTNEK, AZ ÓPAI TANÁCSNAK, A TANÁCSNAK ÉS AZ ÓPAI BERUHÁZÁSI BANKNAK Az európai
6791/17 ps/gu/kk 1 DG C 1
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. március 6. (OR. fr) 6791/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. március 6. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 6647/17 Tárgy: Kongói
***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA
Európai Parlament 2014-2019 Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum 13.6.2017 EP-PE_TC1-COD(2016)0186 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA amely első olvasatban 2017. június 13-án került elfogadásra
PUBLIC LIMITE HU AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, szeptember 28. (16.10) (OR. en) 12844/12 LIMITE PV CONS 44 RELEX 717
Conseil UE AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2012. szeptember 28. (16.10) (OR. en) 12844/12 LIMITE PUBLIC PV CONS 44 RELEX 717 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2012. július 23-án
Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól
1796 der Beilagen XXIV. GP - Staatsvertrag - 24 Protokoll in ungarischer Sprachfassung (Normativer Teil) 1 von 10 A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAI KÉPVISELŐINEK KONFERENCIÁJA Brüsszel, 2012. május 14. (OR. en) CIG
7232/19 ADD 1 REV 1 lg/eo 1 TREE.2.B LIMITE HU
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. június 7. (OR. en) 7232/19 ADD 1 REV 1 LIMITE PV CONS 9 TRANS 178 TELECOM 112 ENER 153 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA (Közlekedés, Távközlés és Energia)
ELFOGADOTT SZÖVEGEK. tekintettel a közel-keleti békefolyamatról szóló korábbi állásfoglalásaira,
Európai Parlament 2014-2019 ELFOGADOTT SZÖVEGEK P8_TA(2015)0318 Az EU szerepe a közel-keleti békefolyamatban Az Európai Parlament 2015. szeptember 10-i állásfoglalása az EU közel-keleti békefolyamatban
Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.26. COM(2014) 386 final 2014/0197 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE az Európai Unió stabilizációs és társulási folyamatában részt vevő vagy ahhoz
AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS
AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS P a t r o c i n i u m - k i a d v á n y W e r b ő c z y - s o r o z a t Károli Gáspár Református Egyetem Állam- és Jogtudományi
TERVEZETT NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel november 8. (10.00)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. november 6. 13975/17 OJ CRP2 37 COMIX 740 TERVEZETT NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel 2017. november 8. (10.00) 1. A napirend
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.6.12. COM(2014) 359 final 2014/0181 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösségek és tagállamai, másrészről a Moldovai Köztársaság Tanácsban az
A8-0061/19 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához
8.6.2017 A8-0061/19 Módosítás 19 Petra Kammerevert a Kulturális és Oktatási Bizottság nevében Jelentés Santiago Fisas Ayxelà Az Európa kulturális fővárosai kezdeményezés 2020 2033. évekre COM(2016)0400
Megvitatandó napirendi pontok (II.) b) A Tanács üléséhez kapcsolódó egyéb napirendi pontok
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2018. február 19. 6288/18 OJ CRP2 7 TERVEZETT NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel 2018. február 21. (10.00) 1. A napirend elfogadása
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE)
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. március 28. (OR. en) 7770/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0042 (NLE) MED 9 WTO 108 AGRI 223 PECHE 78 UD 65 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS HATÁROZATA
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19768. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Üzbég Köztársaság közötti partnerséget létrehozó partnerségi és együttműködési
15633/17 pn/eo 1 DG C 1
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. december 11. (OR. fr) 15633/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. december 11. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 15311/17 Tárgy:
PUBLIC. 8974/16 pu/pn/kb 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 26. (OR. en) 8974/16 LIMITE PV/CONS 23 RELEX 402
Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. május 26. (OR. en) 8974/16 LIMITE PUBLIC PV/CONS 23 RELEX 402 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV 1 Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2016. május 13-án Brüsszelben tartott
SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése Általános Ügyek és Külkapcsolatok Külkapcsolatok Luxembourg, október
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA C/07/227 13720/07 (Presse 227) (OR. en) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 2824. ülése Általános Ügyek és Külkapcsolatok Külkapcsolatok Luxembourg, 2007. október 15-16. Elnök Luís Amado Államminiszter,
VÉLEMÉNY. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2010/2311(INI) 27.5.2011. a Külügyi Bizottság részéről
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Külügyi Bizottság 27.5.2011 2010/2311(INI) VÉLEMÉNY a Külügyi Bizottság részéről az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság részére az EU terrorizmus elleni politikájáról:
AZ UNIÓ BŐVÍTÉSE JOGALAP CÉLKITŰZÉSEK ELŐZMÉNYEK
AZ UNIÓ BŐVÍTÉSE 2013. július 1-jén Horvátország az Európai Unió 28. tagállamává vált. Horvátország csatlakozása, amely Románia és Bulgária 2007. január 1-jei csatlakozását követte, a hatodik bővítés volt.
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK
I. EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.12.21. COM(2016) 816 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK A jelenlegi állás és a lehetséges további lépések a vízumpolitika területén
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 29. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 29. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0367 (NLE) 14996/16 JAVASLAT Küldi: az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2015.6.15. COM(2015) 295 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alapra vonatkozó pénzügyi információk HU HU 1. ELŐSZÓ A 11. Európai Fejlesztési Alap
10137/17 ol/kk 1 DG C 1
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 19. (OR. en) 10137/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. június 19. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 10131/17 Tárgy: Mali
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.10.14. COM(2016) 652 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA) 2016., 2017., 2018., 2019. és 2020. évi kötelezettségvállalásaira, kifizetéseire,
6767/17 ps/kf 1 DGC 2A
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. február 28. (OR. en) 6767/17 CH 25 AELE 27 MI 168 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Címzett: a Tanács Főtitkársága a delegációk Előző dok. sz.: 6160/17 CH 23 AELE 23 MI
Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.9.12. COM(2016) 574 final 2016/0271 (NLE) Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió és az afrikai és madagaszkári léginavigációs biztonsággal foglalkozó ügynökség (ASECNA)
Megvitatandó napirendi pontok (II.) 2. Rendelet az északi-tengeri tervről Az elnökség beszámolója a háromoldalú egyeztetés eredményéről
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. november 6. 13939/17 OJ CRP1 37 TERVEZETT NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (I. rész) Justus Lipsius épület, Brüsszel 2017. november 8. és 10. (10.00, 11.30)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 30. (OR. en)
Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2015. október 30. (OR. en) 12742/15 LIMITE PUBLIC PV/CONS 50 ECOFIN 748 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV 1 Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2015. október 6-án Luxembourgban
11170/17 ol/eo 1 DGG1B
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. július 11. (OR. en) 11170/17 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága a delegációk EF 162 ECOFIN 638 UEM 230 SURE 29 A Tanács következtetései
MELLÉKLET. a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.5.17. COM(2017) 242 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A Bizottság jelentése az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak az egységes európai közbeszerzési dokumentum (ESPD)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 28. (OR. en) 7281/1/17 REV 1 ENFOPOL 121 JAI 239 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA a Dán Királyság és az Európai
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19761. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, és másrészről a Fülöp-szigeteki Köztársaság közötti partnerségi és együttműködési keretmegállapodáshoz
SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése. Általános Ügyek és Külkapcsolatok. Általános Ügyek. Brüsszel, március 16.
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA 7564/09 (Presse 62) (OR. en) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 2932. ülése Általános Ügyek és Külkapcsolatok Általános Ügyek Brüsszel, 2009. március 16. Elnök Alexandr VONDRA a Cseh Köztársaság
PUBLIC. 9489/17 pu/ol/kf 1 DG C LIMITE HU. Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 1. (OR. en) 9489/17 LIMITE PV/CONS 27 RELEX 440
Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 1. (OR. en) 9489/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 27 RELEX 440 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV Tárgy: Az Európai Unió Tanácsának 2017. május 19-én Brüsszelben tartott
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2014. április 2. (OR. en) 8443/14 ASIM 34 RELEX 298 DEVGEN 79 FELJEGYZÉS AZ I/A NAPIRENDI PONTHOZ Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: Tárgy: az Állandó Képviselők Bizottsága/a
Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.
Conseil UE Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. november 10. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0186 (COD) 13660/16 LIMITE FELJEGYZÉS Küldi: Címzett: az Állandó Képviselők Bizottsága (I. rész)
SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács ülése. Általános Ügyek és Külkapcsolatok. Külkapcsolatok. Brüsszel, december 8-9.
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA 16863/08 (Presse 360) (OR. fr) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 2915. ülése Általános Ügyek és Külkapcsolatok Külkapcsolatok Brüsszel, 2008. december 8-9. Elnök Bernard KOUCHNER Franciaország
LISSZABONI SZERZŐDÉS AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSÁRÓL (2007/C 306/01)
2007.12.17. HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 306/1 LISSZABONI SZERZŐDÉS AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉS MÓDOSÍTÁSÁRÓL (2007/C 306/01) C 306/2 HU Az Európai
9227/19 ADD 1 ll/kk 1 ECOMP.1 LIMITE HU
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. június 11. (OR. en) 9227/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 25 ECOFIN 488 TERVEZET JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA (Gazdasági és Pénzügyek) 2019. május 17. 9227/19 ADD
10482/16 hs/kk 1 DGC 1
Az Európai Unió Tanácsa Luxembourg, 2016. június 20. (OR. en) 10482/16 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2016. június 20. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 10134/16 Tárgy: Mianmar/Burma
Menü. Az Európai Unióról dióhéjban. Továbbtanulás, munkavállalás
Az Európai Unióról dióhéjban Továbbtanulás, munkavállalás Dorka Áron EUROPE DIRECT - Pest Megyei Európai Információs Pont Cím: 1117 Budapest Karinthy F. utca 3. Telefon: (1) 785 46 09 E-mail: dorkaa@pmtkft.hu
A NYUGAT-BALKÁN JOGALAP CÉLKITŰZÉSEK ELŐZMÉNYEK
A NYUGAT-BALKÁN Az EU Nyugat-Balkánnal kapcsolatos politikájának kidolgozásakor annak elősegítését tartotta szem előtt, hogy a régió országai fokozatosan integrálódjanak az Unióba. 2013. július 1-jén a
A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2012.2.27.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2012.2.27. C(2012) 1152 final A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA (2012.2.27.) a vízumkérelmezők által Egyiptomban (Kairó és Alexandria) benyújtandó igazoló dokumentumok jegyzékének
HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0172/15f. Módosítás. Liadh Ní Riada, Marisa Matias, Younous Omarjee a GUE/NGL képviselőcsoport nevében
11.3.2019 A8-0172/15f 15 Liadh Ní Riada, Marisa Matias, Younous Omarjee 1 a bevezető hivatkozás (új) tekintettel az Európai Unióról szóló szerződés 41. cikkének (2) bekezdésére, 11.3.2019 A8-0172/16 16
MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2016.5.23. COM(2016) 280 final ANNEX 2 MELLÉKLET a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió nevében az egyrészről az Európai Unió és az Európai Atomenergiaközösség,
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.
Európai Tanács Brüsszel, 2016. március 18. (OR. en) EUCO 12/1/16 REV 1 CO EUR 3 CONCL 2 FEDŐLAP Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács ülése (2016. március 17. és 18.)
Az Európai Tanács tagjainak máltai nyilatkozata
Valletta, 2017. február 3. (OR. en) Az Európai Tanács tagjainak máltai nyilatkozata a migráció külső vonatkozásairól: a Földközi-tenger középső térségében húzódó útvonal kezelése 1. Üdvözöljük és támogatjuk
T/ számú törvényjavaslat
MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/19769. számú törvényjavaslat az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz Föderáció közötti partnerség létrehozásáról szóló partnerségi és együttműködési
Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJE Brüsszel, 2016.9.19. JOIN(2016) 40 final 2016/0290 (NLE) Együttes javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az egyrészről az Európai Közösség és
FIATALOK LENDÜLETBEN PROGRAM 2007-2013
FIATALOK LENDÜLETBEN PROGRAM 2007-2013 Nem-formális tanulás? Informális tanulás Formális tanulás Nem-formális tanulás 2 Fiatalok Lendületben Program számokban Elızmény: Ifjúság 2000-2006 Program Idıtartam:
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK. Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2018.6.15. COM(2018) 475 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Pénzügyi információk az Európai Fejlesztési Alapról Európai Fejlesztési Alap (EFA): a kötelezettségvállalások,
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 22/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: CSATLAKOZÁSI OKMÁNY, IX. MELLÉKLET
SAJTÓKÖZLEMÉNY. A Tanács 3092. ülése. Általános Ügyek. Brüsszel, 2011. május 23. MARTONYI János Magyarország külügyminisztere SAJTÓ
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 3092. ülése Általános Ügyek Brüsszel, 2011. május 23. 10445/11 (OR. en) PRESSE 144 PR CO 32 Elnök MARTONYI János Magyarország külügyminisztere SAJTÓ Rue
JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2817(INI)
EURÓPAI PARLAMENT 2014-2019 Külügyi Bizottság 2014/2817(INI) 9.9.2014 JELENTÉSTERVEZET az egyrészről az Európai Unió, másrészről a Moldovai Köztársaság közötti megállapodás megkötésére vonatkozó tanácsi
A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2011.4.1. COM(2011) 167 végleges 2009/0059 (COD) A BIZOTTSÁG VÉLEMÉNYE az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikke (7) bekezdésének c) pontja alapján az iparosodott
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.
Európai Tanács Brüsszel, 2018. március 23. (OR. en) EUCO 1/18 CO EUR 1 CONCL 1 FEDŐLAP Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács ülése (2018. március 22.) Következtetések
MELLÉKLET. a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.10.8. COM(2014) 619 final ANNEX 1 MELLÉKLET a következőhöz: A BIZOTTSÁG JELENTÉSE az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság dokumentumaihoz való nyilvános hozzáférésről
A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,
JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ, AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉSHEZ ÉS AZ EURÓPAI ATOMENERGIA-KÖZÖSSÉGET LÉTREHOZÓ SZERZŐDÉSHEZ CSATOLT, AZ ÁTMENETI RENDELKEZÉSEKRŐL SZÓLÓ
A DÉLI PARTNEREK JOGALAP ESZKÖZÖK
A DÉLI PARTNEREK Az európai szomszédságpolitika Algériára, Egyiptomra, Izraelre, Jordániára, Libanonra, Líbiára, Marokkóra, Palesztinára, Szíriára és Tunéziára terjed ki. Az Unió és a tíz partnerország
10606/19 pu/kk 1 GIP.1
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2019. június 24. (OR. en) 10606/19 OJ CRP2 24 IDEIGLENES NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel 2019. június 26. (9.00) 1. A napirend
Gazdasági és Monetáris Bizottság JELENTÉSTERVEZET
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Gazdasági és Monetáris Bizottság 18.7.2012 2012/2150(INI) JELENTÉSTERVEZET a gazdaságpolitikai koordinációra vonatkozó európai szemeszterről: a 2012. évi prioritások végrehajtása
HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0216/6. Módosítás
28.6.2017 A8-0216/6 6 Helmut Scholz, Marie-Christine Vergiat, Merja Kyllönen, Miguel Urbán Crespo, Tania González Peñas, Lola Sánchez Caldentey, Xabier Benito Ziluaga, Estefanía Torres Martínez, Sabine
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK
BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK Brüsszel, 2005. március 31. (OR. en) AA 5/2/05 REV 2 CSATLAKOZÁSI SZERZŐDÉS: JEGYZŐKÖNYV, II. MELLÉKLET JOGI
Azon ügyfelek számára vonatkozó adatok, akik részére a Hivatal hatósági bizonyítványt állított ki
Amerikai Egyesült Államok Ausztrália Ausztria Belgium Brunei Ciprus Dánia Egyesült Arab Emírségek Egyesült Királyság Finnország Franciaország Görögország Hollandia Horvátország Irán Írország Izland Izrael
15521/09 ZSFJ/md DG H1A
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2009. november 24. (OR. en) 552/09 Intézményközi referenciaszám: 2009/004 (CNS) VISA 384 COWEB 252 COMIX 824 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: A TANÁCS RENDELETE a
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 20. (OR. en)
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. június 20. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2016/0186 (COD) 10329/17 CODEC 1059 CULT 88 AELE 54 EEE 31 PE 46 TÁJÉKOZTATÓ Küldi: Címzett: Tárgy: a Tanács Főtitkársága
6512/19 ac/af/kk 1 GIP.1
Brüsszel, 2019. február 18. (OR. en) 6512/19 OJ CRP2 7 COMIX 107 IDEIGLENES NAPIREND AZ ÁLLANDÓ KÉPVISELŐK BIZOTTSÁGA (II. rész) Európa épület, Brüsszel 2019. február 20. (10.30) 1. A napirend elfogadása
JOGALAP CÉLKITŰZÉSEK ELŐZMÉNYEK ESZKÖZÖK
A NYUGAT-BALKÁN Az EU Nyugat-Balkánnal kapcsolatos politikájának kidolgozásakor annak elősegítését tartotta szem előtt, hogy a régió országai fokozatosan integrálódjanak az Unióba. 2013. július 1-jén a
AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉS AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJÉNEK KÖZÖS HATÁROZATA
EURÓPAI BIZOTTSÁG AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJE Brüsszel, 2015.8.27. JOIN(2015) 32 final AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG ÉS AZ UNIÓ KÜLÜGYI ÉS BIZTONSÁGPOLITIKAI FŐKÉPVISELŐJÉNEK KÖZÖS HATÁROZATA
Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt.
2010.6.24. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 164/3 A Bizottság által közölt tájékoztatás az Európai Parlament és a Tanács műszaki szabványok és szabályok, valamint az információs társadalom szolgáltatásaira
Európa Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország
Európa 1930 SW SU GE CS CH LI YU ES CS Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország YU Finnország Franciaország Görögország Hollandia Írország Izland Jugoszlávia
Az EUREKA és a EUROSTARS program
Az EUREKA és a EUROSTARS program Mészáros Gergely vezető-tanácsos 2014.03.13. Az EUREKA program 1985-ben létrehozott kormányközi együttműködés, Cél: Az európai ipar termelékenységének és világpiaci versenyképességének
MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2014.2.26. COM(2014) 101 final ANNEX 1 MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV a következőhöz: A Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről az Orosz
Mellékelten továbbítjuk a delegációknak az Európai Tanács fenti ülésén elfogadott következtetéseket.
Európai Tanács Brüsszel, 2017. december 14. (OR. en) EUCO 19/1/17 REV 1 CO EUR 24 CONCL 7 FEDŐLAP Küldi: a Tanács Főtitkársága Címzett: a delegációk Tárgy: Az Európai Tanács ülése (2017. december 14.)
A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása
6.12.2017 A8-0380/3 Módosítás 3 Czesław Adam Siekierski a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság nevében Jelentés A8-0380/2017 Albert Deß A mezőgazdaság és a vidékfejlesztés területén érvényben lévő
A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK
EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.10.25. COM(2017) 622 final A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE A TANÁCSNAK Az Európai Fejlesztési Alap (EFA): a 2017., 2018. és 2019. évi kötelezettségvállalásokra, kifizetésekre és
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.)
EURÓPAI BIZOTTSÁG Strasbourg, 2014.11.25. C(2014) 9048 final A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2014.11.25.) a Bizottság főigazgatói, valamint a szervezetek vagy önfoglalkoztató személyek közötti megbeszélésekről
Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: 1993. december 2. 1994. március 6.
WIPO Szerzői Jogi Szerződés (2004. évi XLIX. törvény a Szellemi Tulajdon Világszervezete 1996. december 20-án, Genfben aláírt Szerzői Jogi Szerződésének, valamint Előadásokról és a Hangfelvételekről szóló
Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság *** AJÁNLÁSTERVEZET
Európai Parlament 2014-2019 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2015/0062(NLE) 28.8.2015 *** AJÁNLÁSTERVEZET az Európai Unió és az Egyesült Arab Emírségek közötti, a rövid távú tartózkodásra
*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0271(NLE)
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 23.5.2013 2012/0271(NLE) *** AJÁNLÁSTERVEZET az Európai Unió és a Zöld-foki Köztársaság közötti, a Zöld-foki Köztársaság és
ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY
EURÓPAI PARLAMENT 2009-2014 Plenárisülés-dokumentum 20.6.2013 B7-****/2013 ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a B7-****/2103. számú szóbeli választ igénylő kérdéshez az eljárási szabályzat 115. cikkének
I. MIGRÁCIÓ Külső dimenzió
Európai Tanács Brüsszel, 2016. december 15. SN 97/16 Az Európai Tanács következtetései a migrációról, Ciprusról és Ukrajnáról (2016. december 15.) I. MIGRÁCIÓ Külső dimenzió 1. Az Európai Tanács emlékeztet
E bejelentések alapján a mellékelt táblázat pontosítja azokat az időpontokat, amikor az ilyen kumulációk alkalmazandóvá
C 67/8 HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja 2.20. A Bizottság közleménye a pán-euromediterrán preferenciális származási szabályokról szóló regionális egyezmény vagy az ezen egyezmény szerződő felei közötti