Nyelvtanítás-nyelvtanulás a hátrányos szociokulturális környezetből érkező diákok számára az Arany János Tehetséggondozó Program keretein belül



Hasonló dokumentumok
Kulcskompetenciák kereszttüzében Az idegennyelv-tanulás és az ICT kapcsolata egy olasz multimédiás tananyagon keresztül

A tanárképzés szerepe a nyelvtanítás eredményességének javításában

A kutatási program keretében a következő empirikus adatfelvételeket bonyolítottuk le

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2012/2013-es tanévre

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2011/2012-es tanévre

A gyakorlatok során pszichológiai kísérletek és tesztek kerülnek bemutatásra az észlelés, képzelet, figyelem, tanulás, emlékezés témaköreiből.

Eredmény rögzítésének dátuma: Teljesítmény: 97% Kompetenciák értékelése

Mit tudnak a magyar diákok idegen nyelveken és miért? Nikolov Marianne Pécsi Tudományegyetem

Siket diákok egyéni különbségeinek vizsgálata az idegennyelv-tanulásban: Egy kérdőíves kutatás néhány eredménye

Fejlesztőpedagógia alapjai A DIFFERENCIÁLÁS NEVELÉSELMÉLETI KÉRDÉSEI AZ ÓVODÁBAN

Cigány gyerekek szocializációja CGB2009, CGB2009L TEMATIKA

A Német Nyelvtanárok Magyarországi Egyesületének véleménye és javaslatai az új Nemzeti alaptanterv tervezetével kapcsolatosan

Tehetségről, a közoktatási törvényben /1993. évi LXXIX. törvény a közoktatásról /

KÖVETELMÉNYEK II. félév

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ a 2013/2014-es tanévre

KÖVETELMÉNYEK II. félév

Esélyegyenlőség és társadalom ESÉLYEGYENLŐSÉG, MÉLTÁNYOS OKTATÁS

A megismerés lehetőségei GYE RMEKKÉP ÉS EGYÉNI SA JÁTOSSÁGOK

A kommunikációs és digitális kompetenciák szerepe és hatása a CARMA projektben

Tantárgyi követelmény

Foglalkoztatás I. tantárgy Idegen nyelv

Nyelv és szakma - nemzetközi kitekintés és a hazai tapasztalatok

Hátrányos helyzetű települések iskolái

Tagozatkódok és leírásuk

NYELVTANULÁS A VILÁGON SPANYOL MAGYARORSZÁG

November 6. csütörtök

KUTATÁSI ZÁRÓJELENTÉS

PEDAGÓGUSOK SZEREPÉRTELMEZÉSE AZ ISKOLAI SZOCIALIZÁCIÓ FOLYAMATÁBAN

ÁLLAMOK, NYELVEK, ÁLLAMNYELVEK. Nyelvpolitika a mai Kárpátalja területén ( )

Tagozatkódok és leírásuk

Dr. Csapó Benő 11 ; Iskolai szelekció Magyarországon az ezredfordulón

8. OSZTÁLYOSOKNAK FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ

Holisztikus megközelítésben

Varga Attila.

Földes Ferenc Gimnázium (a 2015/2016-os tanévi beiskolázás)

SIOK Széchenyi István Általános Iskola FIT jelentés 2011 Kompetenciamérés

SZOLNOK VÁROSI ÓVODÁK. A Portfólió elemzés tapasztalatai a gyakorlatban

Országos kompetenciamérés eredménye az EKF Gyakorlóiskolában

PANGEA ERASMUS+ KA2 PROJEKT ANDRÁSSY GYÖRGY KATOLIKUS KÖZGAZDASÁGI KÖZÉPISKOLA EGER

8. OSZTÁLYOS FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ 2016/2017

A NEVELÉSI-OKTATÁSI PROGRAMOK PEDAGÓGUSOKRA ÉS DIÁKOKRA GYAKOROLT HATÁSAI

A azonosító számú Foglalkoztatás I. megnevezésű szakmai követelménymodulhoz tartozó Foglalkoztatás I tantárgy

Tantátgyi követelmények Család- és nevelésszociológiai alapismeretek

8. OSZTÁLYOS FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ 2017/2018

KÖVETELMÉNYEK. Cigány gyerekek szocializációja Tantárgy kódja Meghirdetés féléve 2. Kreditpont 2 Heti kontaktóraszám (elm. + gyak.

II. Idegen nyelvek m veltségi terület. 1. Angol nyelv és kultúra tanára (általános iskolai)

A nevelés-oktatás tervezése I.

Egésznapos iskola vagy tanoda?

Szakpolitikai válaszok és a legutóbbi magyarországi reformok Október 13.

AVASI GIMNÁZIUM FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ 2014/2015-ÖS TANÉV. Általános kerettantervű képzés, emelt szintű nyelvoktatással (Tagozatkód: 13)

EGYÜTTHALADÓ. migráns gyermekek az. iskolában. Európai Integrációs Alap

A diagnosztikus mérések tartalmi kereteinek kidolgozása az 1 6. évfolyamokra a matematika, a természettudomány és az olvasás területén

A tananyagfejlesztés céljai és a digitális tananyag szerkezete Angol nyelv

TANULÁSMÓDSZERTAN 5 6. évfolyam

Az iskolarendszerű felnőttoktatás kerettantervei

Kompetencia alapú oktatás (tanári kompetenciák) NyME- SEK- MNSK N.T.Á

AZ ISKOLAI EREDMÉNYESSÉG DIMENZIÓI ÉS HÁTTÉRTÉNYEZŐI INTÉZMÉNYI SZEMMEL

Bemutatkozás. MTA-DE Idegen Nyelvi Oktatás Kutatócsoport február 27.

Gyarmati Dezső Sport Általános Iskola. Tanulásmódszertan HELYI TANTERV 5-6. OSZTÁLY

KÖVETELMÉNYEK. Dr. Jenei Terézia főiskolai tanár Tantárgy oktatója és beosztása. Dr. Jenei Terézia főiskolai tanár Tantárgyfelelős tanszék kódja

Dr. Balogh László: Az Arany János Tehetséggondozó program pszichológiai vizsgálatainak összefoglalása

A mérés tárgya, tartalma

A 2012-es kompetenciamérés elemzése a FIT-jelentés alapján

Idegen nyelvi munkaközösség

Bókay János Humán Szakközépiskola

Az egyes évfolyamokon tanított tárgyak, kötelező és választható tanórai foglalkozások, ezek óraszámai, az előírt tananyag és követelmények

A NEVELÉSI-OKTATÁSI PROGRAMOK PEDAGÓGUSOKRA ÉS DIÁKOKRA GYAKOROLT HATÁSAI

A Szőlőtő Kétnyelvű Oktatási Alapítvány kerettanterveinek felülvizsgálata és a jogszabályi változásokhoz történő igazodása

PEDAGÓGIA ISMERETEK EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A MINTAFELADATOKHOZ

Kutató, Tudományos munkatárs (MTA TK KI)

Középiskolai nyelvtanárok véleménye, gondolatai:

A Szent Gellért Katolikus Általános Iskola, Gimnázium és Kollégium felvételi tájékoztatója

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ

E L Ő T E R J E S Z T É S

Hazai és európai szakpolitikai irányok a kisgyermekkori nevelésben December 2.

PARADIGMAVÁLTÁS A KÖZOKTATÁSBAN MOST VAGY SOHA?!

Takács Katalin - Elvárások két értékelési területen. Az értékelés alapját képező általános elvárások. Az értékelés konkrét intézményi elvárásai

A SAJÁTOS NEVELÉSI IGÉNYŰ ÉS/VAGY A FOGYATÉKKAL ÉLŐ TANULÓK RÉSZVÉTELE A SZAKKÉPZÉSBEN SZAKPOLITIKAI TÁJÉKOZTATÓ

SZOCIALIZÁCIÓ - IDENTITÁS

NYÍLT NAP MAGYAR MŰHELY ÁMK GIMNÁZIUMA

AZ ÖNISMERET ÉS A TÁRSAS KULTÚRA FEJLESZTÉSE PEDAGÓGUSKÉPZÉSBEN KÉT VIDÉKI INTÉZMÉNYBEN

PTE BTK Magyar Nyelv- és Irodalomtudományi Intézet Nyelvtudományi Tanszék

Tanulmányi standardok a tanulói fejlesztés szolgálatában

AZ ÓVODA ESÉLYNÖVELŐ SZEREPE A HÁTRÁNYOS HELYZETŰ GYERMEKEK ÓVODAI NEVELÉSÉBEN

PEDAGÓGIA ISMERETEK EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A MINTAFELADATOKHOZ

A kompetencia alapú oktatás 2009.

A Tisza-parti Általános Iskola. angol szintmérőinek. értékelése. (Quick Placement Tests)

Társadalomismeret. Hogyan tanítsunk az új NAT szerint? Nemzeti Közszolgálati és Tankönyv Kiadó Zrt. Králik Tibor fejlesztő

KÖVETELMÉNYEK /II.

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ

legproblémásabb "-', érinti a ",-,... I,.-lrA...,-,;..;. sebb kérdését, azaz, hogy milyen szintet lehet elérni ma a

Elemzés és intézkedési terv - kompetenciamérés

Technológiaalapú diagnosztikus értékelés és személyre szabott, differenciált fejlesztés

INTÉZMÉNYÜNKBEN FOLYÓ KÉPZÉSEK

iskolák Tanárok (nve!lvtanán:>k ezen a téren nap mint nap érzéaz szívesen {VVl~tVl~uaaSSi';u rendelkezők KÖZ{~Dfokú KUTATÁS KÖZBEN

A duális képzés felsőoktatásban betöltött innovációs szerepe

Iskolai lemorzsolódás a számok tükrében

Kompetenciafejlesztés a mérnöktanárképzésben TÁMOP B.2-13/

Miért jönnek és milyen kompetenciákkal távoznak a külföldi hallgatók?

CSÜTÖRTÖK (NOVEMBER 8.) Plenáris ülés CSÜTÖRTÖK (NOVEMBER 8.) Szimpóziumok

Átírás:

76 Nyelvtanítás-nyelvtanulás a hátrányos szociokulturális környezetből érkező diákok számára... Szilágyiné Inántsy Ágnes Nyelvtanítás-nyelvtanulás a hátrányos szociokulturális környezetből érkező diákok számára az Arany János Tehetséggondozó Program keretein belül Tanulmányom célja, hogy a hátrányos szociokulturális és gazdasági környezetből érkező Arany János Tehetséggondozó Programban tanuló diákok nyelvi hátrányait elemezzem, először úgy, mint egy adott társadalmi csoportot szinte általánosságban jellemző vonást, ezt követően az idegennyelv-elsajátítás egyéni kulcsfaktorai szerint, majd a nyelvérzéket, mint 4 részképesség összességét tekintve értelmezem fejlesztési lehetőségeket. Az idegennyelv-tanítás, illetve -tanulás szerepének megítélése jelentősen megváltozott a rendszerváltozást követően Magyarországon. 1989-90 előtt az orosz nyelv volt a kötelező, amely nyelv elsajátításának sikerességét a társadalmi ellenállás, az integratív motiváció hiánya nagymértékben befolyásolta. A határok megszűnése, illetve Magyarország 2004.május 1-i Európai Unióhoz való csatlakozása megerősítette a gyakorlati életben is jól használható nyelvtudás iránti társadalmi igényt. Az Európai Unió lakosságnak 56%-a képes anyanyelvén kívül még legalább egy idegen nyelven kommunikálni, Magyarországon a népesség összesen 28%-a vallja magáról, hogy idegen nyelven tud társalogni. (Europeans and languages, 2005). Az EU nyelvpolitikai célkitűzése olyan az anyanyelvén kívül további két nyelven kompetens, nyitott, toleráns állampolgárok kiművelése, akik használható szintű nyelvtudásuk segítségével meg tudnak felelni az interkulturális kommunikációs kihívásoknak, képesek külföldön idegen nyelven tanulni, munkát vállalni, és nyelvtudásukat személyes szükségleteik kielégítésére, szakmai fejlődésük érdekében kamatoztatni. A legutóbbi európai dokumentumok a többnyelvűség eléréséhez három alapelvet fogalmaznak meg: a nyelvtanulás élethosszig tartó folyamat, amely igen korai életkorban kezdődik, és a megvalósításához célszerű a tartalomalapú nyelvoktatásból adódó lehetőségek kiaknázása (Conclusions of the Barcelona, 2002; A new framework strategy, 2005). Ezen irányelvek összhangban vannak hazánk nyelvpolitikájával, amely a Nemzeti Alaptantervben és a 2003-ban elkészült és kiadott idegennyelv-tudás fejlesztési stratégiában, valamint a Világ-Nyelv Programban körvonalazódott.

Arany János Tehetséggondozó Program 77 A társadalmi különbségek megjelenése az idegen nyelv elsajátításának folyamatában A társadalmi különbségek számos területen megjelennek már egész a kora gyermekkortól, majd egy részük konzerválódik is a felnőttkor eléréséig. Réthyné (2004) iránymutatása szerint hátrányos helyzetűnek az a gyermek tekinthető, akinek a helyzete a szokásosnál, átlagosnál nehezebb körülményeket idéz elő, mely kihathat a személyiségfejlődésére, tanulására, életminőségére. Fejes-Józsa (2005) tanulmányukban arra hivatkoznak, hogy a családi háttér és a diákok iskolai eredményessége közötti kapcsolatot számos kutatás támasztja alá, utalásokat találunk arra vonatkozóan, hogy a hátrányos helyzetű tanulók körében az olvasáshoz és számoláshoz kapcsolódó énkép kevésbé fejlett, az elsajátítási motiváció összetevői gyengébbek, sőt a tanulás gyakorlati hasznát kevésbé tartják fontosnak, végül a tanulási elismerésvágyuk alacsonyabb szintű. A hátrányos helyzetből eredő nyelvi hátrány megjelenéséről és annak társadalmi pozíció általi manifesztálódásról részletesen beszámoló Réger (2002) úgy látja, hogy az egyén a kommunikáció folyamatán keresztül sajátítja el társadalmi szerepét. A társadalmi szerep következésképpen tanult és egyezményes jelek együttese és ezeken keresztül képes az egyén mindenki által ismert kölcsönhatás-formákba lépni. Így a társadalmi szerep egy bonyolult kódolási tevékenység. A társadalmi szerep így a kultúra átadását közvetíti. Véleménye szerint az anyanyelv elsajátításban a társadalom struktúrája és kultúrája, az adott közösségen belül megjelenő interperszonális kapcsolatok, viselkedési minták, értékek a kisgyermek beszédfejlődésében meghatározó szerepet játszanak. Egyes nyelvhasználati módok preferenciát kapnak, mások háttérbe szorulnak, tehát a külső körülmények, az eltérő nyelvi minták, interakciós helyzetek a beszédfejlődést, a nyelvi szocializációt nagymértékben befolyásolják. Megfogalmazása szerint a nevelő-gyermek beszédkapcsolata kulturális és társadalmi információkat is hordoz, annak formai sajátosságaival, jelentéstartalmával együtt. Egészében véve elmondható, hogy a nyelvi szocializáció folyamata a nyelvi-használati ismeretek átadásán, illetve elsajátításán túl társadalmi viselkedést, személyiséget, világképet formáló tényező is egyben, ezért a szocializációs folyamat szerves részének kell tekintenünk (Réger 2002). Ennek egyenes következménye, hogy a nyelvi, nyelvhasználati tudás és a társadalmi-kulturális tudás egymással szorosan összefügg. Basil Bernstein A nyelvi szocializáció és oktathatóság című munkájában londoni külvárosi gyerekeket vizsgálva a társadalmi státus és a nyelv összefüggéseit vizsgálta az oktathatóság szempontjából, rámutatva a kezdetben meglévő publikus/közösségi és a formális nyelv sajátosságaira, majd a korlátozott és kidolgozott kódokra, amit a társadalmi felépítmény alakít ki. A középosztály tagjai teljesen másként építik fel beszédüket, mint a munkásosztály tagjai, vagyis eltérő kódokat használnak. Kovács (2006) az anyanyelv és az idegen nyelv közötti hasonlóságokat és különbségeket elemezve rámutat arra, hogy mivel az idegennyelv-tanulás is egyfajta nyelvelsajátítás, így természetes, hogy az anyanyelv elsajátítása során megjelenő nyelvi deficitek áttevődnek az idegennyelv-elsajátítási folyamataira is. Így az érzelmi és anyagi hiány mellett náluk megjelenik a nyelvi lemaradás is (Fejes-Józsa 2005), következésképpen a hátrányos szociokulturális helyzetben élők idegennyelv-tanulással kapcsolatos hátrányai megsokszorozva jelentkeznek.

78 Nyelvtanítás-nyelvtanulás a hátrányos szociokulturális környezetből érkező diákok számára... Nikolov Mariann (2003) a nyelvoktatás tekintetében az esélyegyenlőségről azt vallja, hogy a hazai nyelvpolitikában a nyelvtanulás és nyelvtudás szorosan összekapcsolódik az esélyegyenlőség kérdésével. Véleménye szerint a közoktatásunk egyik gyenge pontja a hátrányos helyzet kompenzálása. Másrészt mindaz, ami a hátrányos helyzetűekre általában érvényes az oktatási folyamatokban, az idegen nyelv elsajátítása során fokozottan jelenik meg (Andor 2000). Egyéni különbségek megjelenése az idegennyelv-elsajátítás folyamatában Mi az oka annak, hogy az egyik nyelvtanuló sikeresebb a másiknál? Milyen tényezők lehetnek összefüggésben a nyelvelsajátítás sebességével és a sikerével? A nyelvtanuló bizonyos attribútumai viszonylag konstansak, de vannak olyanok, melyek értéke a nyelvtanulás időtartama alatt folyamatosan változik. Többek között a motiváció is ingadozhat, amelyet számtalan tényező befolyásolhat, kezdve magától a tanult nyelvhez és annak beszélőihez való hozzáállástól, az adott tanulócsoport tagjain át a tanár külső megjelenéséig (Ottó-Nikolov 2003). Viszonylag nagy egyetértés mutatkozik a tekintetben, hogy van egy olyan képességünk, illetve adottságunk,, ami azt jósolja meg, hogy mennyi időre és gyakorlásra van szüksége a diáknak az idegen nyelv elsajátításához, ez pedig a nyelvérzék. A nyelvérzék tehát nem egyfajta abszolút mértékegység, hanem sokkal inkább a tanulás ütemének mérőszáma. Másképpen fogalmazva: elegendő idő és lehetőség esetén bárki képes megtanulni egy második nyelvet, ha a motivációja megfelelő. A nyelvérzék fogalma olyan képesség(ek)et foglal magában, amely(ek) képes(ek) előre jelezni az adott körülmények között a nyelv tudásszintben bekövetkezett változást a nyelvtanulók előzetes nyelvi tanulmányaitól függetlenül. (Ottó-Nikolov 2003). E tanulmány rávilágít arra, hogy az anya legmagasabb iskolai végzettsége együtt változik a nyelvérzékkel, ez pedig összecseng Sheakan 1990-ben készített tanulmányában leírtakkal. Ez az eredmény pedig összhangban van Csapó 2002-ben és a Csapó-Nikolov 2002-ben leírt eredményeivel, ahol az angol és a német nyelvi teljesítmények az anya iskolai végzettségével és az induktív gondolkodás fejlettségének szintjével mutattak összefüggést. A gyengébb nyelvérzékű tanulókat tehát intenzívebben, illetve speciális módszerekkel kell fejleszteni, hogy utolérjék a jobb nyelvérzékkel rendelkező társaikat. Részképességek Az Arany János Tehetséggondozó és Kollégiumi Programban résztvevő iskolák nagy része által használt Mentors Digitális Nyelvoktató Program speciális Nyelvi képességfejlesztő feladataiban a nyelvérzék 4 részképességének fejlesztését célozta meg. Az induktív nyelvtanulási képesség teszi lehetővé, hogy egy tanuló felfedezze az idegen nyelv szabályait, olyan képesség, amely segítségével egy adott nyelvi struktúrát meghatározó szabályokat tudunk kikövetkeztetni. Az asszociatív memória az idegen nyelvi anyag megtanulásának a képessége, képesség kapcsolat létesítésére az ingerek (anyanyelv szavai) és a válaszok (célnyelv szavai) között. A fonetikai kódolási képesség által tudjuk az idegen hangokat

Arany János Tehetséggondozó Program 79 megkülönböztetni és kódolni úgy, hogy azok később felidézhetőek legyenek. Végül a nyelvtani érzékenység segítségével ismerjük fel azon nyelvi funkciókat, amelyeket a szavak a mondatban betöltenek. A nulladik évfolyam számára javasolt nyelvi program célja, hogy a hátrányos szociokulturális környezetből érkező diákok tudatos, differenciált fejlesztése valósuljon meg az internet adta lehetőségek kihasználásával. A Nyelvi rendszerező, illetve képességfejlesztő programrész 4 16 tanórányi tananyagot tartalmaz az egyes részképességek fejlesztésére. Mindezt megelőzi a Magyar Egységes Nyelvérzék Mérő Teszt felvétele, amelynek eredménye alapján meghatározható, hogy az adott diáknak mely részképességét szükséges fejleszteni. A Mentors Program már ötödik éve segíti programjaival, tematizált digitális tananyagával az AJTP-s és AJKP-s iskolák nyelvi képzését. Talán a legnépszerűbb Mentors-os program az Arany János Digitális Nyelvi Verseny, amit idén már negyedik alkalommal rendeztünk meg, több mint 900 indulóval. A verseny célja, hogy közel egy tanéven átívelő versenyszituációt teremtsen az angolt és németet tanuló diákok számára. A verseny a Mentors Nyelvoktató Rendszeren keresztül valósul meg, így akár a kollégiumból vagy otthonról is versenyezhet a diák, ezzel elkerülve a felesleges stresszhelyzetet, amely nélkül valósabb képet kaphatunk a diákok nyelvtudásáról. Irodalomjegyzék 1. Basil Bernstein (2003): Nyelvi szocializáció és oktathatóság. In szerk. Meleg Csilla: Iskola és társadalom. Budapest. 2. Czizér Kata (2007): A nyelvválasztási motiváció vizsgálata, Új Pedagógiai Szemle, 2007/6. 3. Czizér Kata-Dörnyei Zoltán (2002): Az általános iskolások idegennyelv-tanulási attitűdjei és motivációja, Magyar Pedagógia, 3. sz. 333 353. 4. Czizér Kata-Dörnyei Zoltán-Németh Nóra (2004): A nyelvi attitűdök és az idegen nyelvi motiváció változásai 1993 és 2004 között Magyarországon, Magyar Pedagógia, 4. sz. 393 408. 5. Csapó Benő (2001): A nyelvtanulást és a nyelvtudást befolyásoló tényezők, Iskolakultúra, 2001/8. 6. Csapó Benő (2002): Az osztályok közötti különbségek és a pedagógiai hozzáadott érték. In Csapó Benő: Az iskolai műveltség. Osiris, Budapest. 7. Csapó B. Nikolov, M. (2002): The relationship between student foreign language achievement and general thinking skills. American Educational Research Association Annual Meeting, New Orleans, U.S.A., 1-5 April, 2002. 8. Éger Istvánné (2009): Szabad-e kötelezően angolul tanulni? 2009. június 17. http://www.ofi.hu/ tudastar/uj-pedagogiai-szemle/eger-istvanne-szabad 9. Fazekas Márta: Az idegennyelv-tudás, mint kulcskompetencia a magyar oktatási intézményekben az Európai Uniós ajánlások tükrében http://www.okm.gov.hu/doc/upload/200610/idegennyelv_tudas_mint_ kulcskompetencia_061010.pdf 10. Fejes-Józsa (2005): A tanulási motiváció jellegzetességei a hátrányos helyzetű tanulók körében Magyar Pedagógia. 105. évf. 2. szám, 185 205 11. Imre Anna: Nyelvoktatás, nyelvtanulás, nyelvtudás a középfokú oktatásban, http://www.oki.hu/oldal. php?tipus=cikk&kod=fokuszban_nyelvoktatas-05_imre_anna

80 Nyelvtanítás-nyelvtanulás a hátrányos szociokulturális környezetből érkező diákok számára... 12. Kovács (2006): A nyelvtanulás sikerében és kudarcában közrejátszó tényezők vizsgálata. Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar 13. Lovász Ágnes (2005): Első évfolyamos német szakos egyetemi hallgatók nyelvtanulási motivációja, Magyar Pedagógia, 2005, 4. sz. 359 379. 14. Nikolov Marianne: A magyarországi nyelvoktatás-fejlesztési politika nyelvoktatásunk a nemzetközi trendek tükrében, http://www.oki.hu/oldal.php?tipus=cikk&kod=fokuszban_nyelvoktatas-03_nikolov_ marianne 15. Nikolov Marianne (2001): Minőségi nyelvoktatás a nyelvek európai évében. Iskolakultúra, 2001/8. 16. Nikolov Marianne (2003): Angolul és németül tanuló diákok nyelvtanulási attitűdje és motivációja. Iskolakultúra, 2003/8. 61 73. 17. Nikolov Marianne Ottó István Öveges Enikő (2008): Az idegennyelv-tanulás és tanítás helyzete és fejlesztésének lehetőségei a szakképző intézményekben. 2008, Budapest. 18. Nikolov Marianne (2009): A magyarországi nyelvoktatás-fejlesztési politika-nyelvoktatásunk nemzetközi trendek tükrében. 19. Ottó-Nikolov (2003): Magyar felsőoktatási intézmények elsőéves hallgatóinak nyelvérzéke. Iskolakultúra, 2003/6-7. 32 42. 18. Petneki Katalin: Az idegen nyelv tanításának helyzete és fejlesztési feladatai. http://www.oki.hu/oldal. php?tipus=cikk&kod=tantargyak-petneki-idegen 19 Réger (2002): Utak a nyelvhez. Soros Alapítvány és MTA Nyelvtudományi Intézet, Budapest, Akadémiai Kiadó. 20. Réthy Endréné (2004): Motivációs eljárások, pedagógiai kirekesztés.in:nahalka István és Torgyik Judit (szerk.): Megközelítések. Roma gyerekek nevelésének egyes kérdései. Eötvös József Kiadó, Budapest, 246 267. 21. Vágó Irén: Nyelvtanulási utak Magyarországon http://ofi.hu/tudastar/fokuszban-nyelvtanulas/vagoiren-nyelvtanulasi