STYLUS-550WP /m-550wp
|
|
|
- Csenge Illésné
- 10 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS-550WP /m-550wp Kezelési útmutató HU Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat készüléke számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson. Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel. Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesítése érdekében aktualizálja vagy módosítsa az ebben az útmutatóban lévő információt. Az útmutatóban szereplő kijelzőket és fényképezőgépet ábrázoló illusztrációk a fejlesztés időszakában készültek, ezért eltérhetnek a jelenlegi terméktől.
2 2 HU
3 1. lépés A doboz tartalmának ellenőrzése Csuklószíj LI-42B lítium-ion akkumulátor LI-41C akkumulátortöltő Digitális fényképezőgép USB-kábel AV-kábel OLYMPUS Master 2 CD-ROM microsd átalakító További, a rajzon nem látható tartozékok: kezelési útmutató (ez az útmutató) és jótállási jegy. A doboz tartalma eltérhet attól függően, hogy hol vásárolta a készüléket. 2. lépés A fényképezőgép előkészítése "A fényképezőgép előkészítése" (11. oldal) 3. lépés Felvétel és képek visszanézése "Felvétel, lejátszás és törlés" (15. oldal) 4. lépés A fényképezőgép használata "A beállítási műveletek három típusa" (4. oldal) 5. lépés Nyomtatás "Közvetlen nyomtatás Direct printing (PictBridge)" (35. oldal) "Nyomtatási előjegyzések (DPOF)" (38. oldal) Tartalomjegyzék ¾Az egyes részek elnevezése... 7 ¾A fényképezőgép előkészítése ¾Felvétel, Lejátszás, és törlés ¾Felvételi módok használata ¾Fényképezési funkciók használata ¾Lejátszási szolgáltatások használata ¾Fényképezési funkciók menüpontjai ¾Lejátszási, szerkesztési és nyomtatási funkciók menüpontjai ¾Egyéb fényképezőgép-beállítások menüpontjai ¾Nyomtatás ¾Az OLYMPUS Master 2 használata ¾Használati tippek ¾Függelék ¾Tárgymutató HU 3
4 Kérjük, az oldal áttekintése során kövesse a "Menübeállítások" című fejezetet ( oldal). A beállítási műveletek három típusa A menü használata Számos fényképezőgép-beállítás elérhető a menüpontokon keresztül, beleértve a felvételkészítés közben és a lejátszáskor használt funkciókat, illetve a dátummal és idővel, valamint a képernyő megjelenítésével kapcsolatos beállításokat. Használatban lévő gombok gomb E gomb o gomb Nyilak Egyéb kapcsolódó beállításoktól vagy a kiválasztott felvétel módtól (18. oldal) függően előfordulhat, hogy egyes menüpontok nem érhetők el. 3 A ab gombokkal jelölje ki a kívánt 1. almenüt, majd nyomja meg az o gombot. 1 Nyomja meg a gombot. Ebből a példából megtudhatja, hogyan állítható be a [DIGITAL ZOOM]. CAMERA MENU Oldalfül CAMERA MENU 1 WB AUTO 2 ISO AUTO DIGITAL ZOOM OFF R OFF PANORAMA EXIT MENU SET OK 2. almenü CAMERA MENU DIGITAL ZOOM 1 WB AUTO OFF 2 ISO AUTO ON DIGITAL ZOOM OFF R OFF PANORAMA BACK MENU SET OK EXIT MENU SET A felvétel mód főmenüje 2 A abcd gombok segítségével válassza ki a kívánt menüt, majd nyomja meg az o gombot. Az E gomb megnyomásával és nyomva tartásával megjelenik a kijelölt opció magyarázata (a menü útmutatója). CAMERA MENU 1 WB 2 ISO DIGITAL ZOOM R PANORAMA EXIT MENU 1. almenü AUTO AUTO OFF OFF SET OK OK A kívánt almenü gyorsabb eléréséhez nyomja meg a c gombot az oldalfül kiemeléséhez, majd használja a ab gombot az oldalfül mozgatásához. Az 1. Almenübe való visszatéréshez nyomja meg a d gombot. Néhány menü olyan almenüket tartalmaz, amelyek az o gomb megnyomásával jelennek meg. 4 A ab gombokkal jelölje ki a 2. almenüt, majd nyomja meg a gombot. A beállítás elvégzése után a kijelző visszatér az előző képernyőre. Előfordulhatnak további műveletek. "Menübeállítások" ( oldal) CAMERA MENU 1 WB AUTO 2 ISO AUTO DIGITAL ZOOM ON R OFF PANORAMA EXIT MENU SET OK 5 Nyomja meg a gombot a beállítás elvégzéséhez. 4 HU
5 A gyorsgombok használata A gyakran használt felvételi funkciók a gyorsgombokkal elérhetők. Kioldó gomb (15. oldal) Zoom gomb (21. oldal, 24. oldal) g/e gomb (megjelenített információk módosítása/útmutató a menükhöz) ( 4, 22. oldal/24. oldal) F gomb (expozíciókorrekció) (22. oldal) & gomb (makró) (22. oldal) # gomb (vaku) (21. oldal) Y gomb (önkioldó) (22. oldal) K gomb (felvétel/felvételi mód váltása) (15. oldal) q gomb (lejátszás) (16. oldal) L/D gomb (háttérfénynövelés/törlés) (17. oldal, 23. oldal) A FUNC menü használata (23. oldal) A felvétel menü gyakran használt funkcióit kevesebb lépésben is beállíthatja a FUNC menü segítségével. Használatban lévő gombok o gomb Nyilak gomb (4. oldal, 23. oldal) HU 5
6 Menü tárgymutatója Fényképezési funkciók menüpontjai A felvételkészítési mód kiválasztásakor megadhatók a beállítások. 4 CAMERA MENU EXIT MENU SET OK A felvétel mód főmenüje 1 A IMAGE QUALITY oldal 2 B CAMERA MENU WB oldal ISO oldal DIGITAL ZOOM oldal R (állóképek/ mozgóképek) oldal PANORAMA oldal FACE DETECT oldal 3 C SWITCH SHOOTING MODES P oldal G oldal DIS MODE oldal s oldal MOVIE oldal 4 D RESET oldal 5 E SETUP MEMORY FORMAT/ FORMAT oldal BACKUP oldal W (Nyelv) oldal PIXEL MAPPING oldal K/q oldal SAVE SETTINGS oldal MENU COLOR oldal BEEP oldal s (Kijelző) oldal X (Dátum/idő) oldal VIDEO OUT oldal POWER SAVE oldal 6 F SILENT MODE oldal Lejátszási, szerkesztési és nyomtatási funkciók menüpontjai A kép lejátszása közben a q gomb megnyomásával adhatók meg beállítások. 1 PLAYBACK MENU EXIT MENU SET OK A lejátszás mód főmenüje 1 G SLIDESHOW oldal 2 H PERFECT FIX oldal 3 I EDIT Q (Átméretezés) oldal P (Kivágás) oldal 4 J PLAYBACK MENU 0 (Törlés elleni védelem) oldal y (Elforgatás) oldal R (Hang csatolása állóképhez) oldal 5 K ERASE oldal 6 L PRINT ORDER oldal 7 E SETUP* *Megegyezik a "Fényképezési funkciók menüi" menüvel 8 F SILENT MODE oldal 6 HU
7 Az egyes részek elnevezése Fényképezőgép Mikrofon...27, 30. oldal 2 Az önkioldó lámpája oldal 3 Univerzális csatlakozóaljzat...34, 35, 41. oldal 4 Csatlakozófedél...34, 35, 41, 52. oldal 5 Csuklószíjhurok oldal 6 Akkumulátor-/ kártyatartó fedele...12, 44, 52. oldal 7 Kioldó gomb...15, 43. oldal 8 n gomb...14, 15. oldal 9 Objektív oldal 10 Vaku oldal 11 Fényképezőgép-állvány foglalata... HU 7
8 Zoom gomb...21, 24. oldal 2 Kártyaelérés lámpa oldal 3 Kijelző...9, 15, 33, 44. oldal 4 K gomb (felvétel/váltás a felvételi módok között) oldal 5 m gomb...4, 6. oldal 6 DISP./E gomb (megjelenített információk módosítása/ útmutató a menükhöz)...4, 23, 24. oldal 7 q gomb (lejátszás) oldal 8 o gomb (OK/FUNC)...4, 23. oldal 9 L/D (háttérfénynövelés/ törlés)...17, 23. oldal 10 Nyilak...4, 5, 13. oldal F gomb (expozíciókorrekció) oldal & gomb (makró) oldal Y gomb (önkioldó) oldal # gomb (vaku) oldal 8 HU
9 Kijelző Felvétel mód kijelzője P ISO M NORM AFL /30 F3.5 IN Állókép VGA IN 00: Mozgókép Felvétel mód...18, 19. oldal 2 Vaku mód oldal 3 Csendes mód oldal 4 Makró/szuper makró oldal 5 AF-rögzítő oldal 6 Az akkumulátorok töltési szintje...11, 44. oldal 7 A vaku üzemkész/ figyelmeztetés bemozdulásra/ vakutöltés oldal 8 AF-célkereszt oldal 9 Hangrögzítés oldal 10 A tárolható állóképek száma/ hátralévő felvételi idő...15, 20, 49. oldal 11 Aktuális memória oldal 12 Önkioldó oldal 13 Rekeszérték oldal 14 Exponálási idő oldal 15 Expozíciókorrekció oldal 16 Tömörítés/képsebesség oldal 17 Képméret oldal 18 ISO oldal 19 Fehéregyensúly oldal HU 9
10 Lejátszás mód kijelzője x /1000 F ISO 1600 NORM 10M :30 IN Állókép VGA : IN 00:14 /00:34 12 Mozgókép Csendes mód oldal 2 Nyomtatási előjegyzés/ nyomtatandó példányszám oldal 3 Hangrögzítés...27, 30, 46. oldal 4 Törlés elleni védelem oldal 5 Az akkumulátorok töltési szintje...11, 44. oldal 6 Rekeszérték oldal 7 Expozíciókorrekció oldal 8 Fehéregyensúly oldal 9 Képméret oldal 10 Fájlszám Képkocka száma/eltelt idő/ teljes felvételi idő oldal 12 Aktuális memória oldal 13 Tömörítés /képsebesség oldal 14 ISO oldal 15 Dátum és idő...14, 33. oldal 16 Exponálási idő oldal 10 HU
11 A fényképezőgép előkészítése A csuklószíj csatlakoztatása Húzza meg jól a csuklószíjat, hogy az ne bomolhasson ki. Az akkumulátor feltöltése A készülékhez mellékelt akkumulátortöltő (AC-kábel [hálózati kábel] vagy dugaszolható típusú) a fényképezőgép vásárlási helyétől függően különbözik. Amennyiben dugaszolható akkumulátortöltőt kap a fényképezőgépéhez, csatlakoztassa azt közvetlenül a váltóáramú dugaszolóaljzathoz. Példa: AC-kábel típusú akkumulátortöltő Vásárláskor az akkumulátor részben fel van töltve. Használat előtt mindenképpen töltse addig az akkumulátort, amíg a töltési szint kijelzője ki nem kapcsol (körülbelül 2 óra). Ha a töltésjelző nem világít vagy villog, akkor elképzelhető, hogy az akkumulátor nem megfelelően lett behelyezve vagy az akkumulátor/töltő meghibásodott. Az akkumulátorral és a töltővel kapcsolatban részletes információkat az "Akkumulátor és töltő" című fejezetben talál (47. oldal). Mikor kell tölteni az akkumulátort? Az akkumulátort akkor töltse, amikor az alábbi hibaüzenet megjelenik. Pirosan villog Kijelző jobb felső része BATTERY EMPTY Hibaüzenet Lítium-ion akkumulátor 3 Akkumulátortöltő AC-kábel 1 2 Töltési szint kijelző Be: Töltés Ki: Feltöltve Váltóáramú dugaszolóaljzat HU 11
12 Az akkumulátor és az xd Picture Card (külön megvásárolható) behelyezése a fényképezőgépbe 3 Feliratmező Bemetszés A fényképezőgépbe ne tegyen más eszközt, csak xd-picture kártyát vagy microsd átalakítót A kártyát kattanásig, egyenesen tolja be. Ne érintse meg a krátya érintkezőfelületét. 4 Akkumulátor-/kártyatartó fedele 2 A fényképezőgéppel úgy is tud fényképet készíteni a belső memória használatával, hogy nem helyez be (külön kapható) xd Picture Card kártyát. "xd-picture Card használata" (48. oldal) "Tárolható felvételek száma (állóképek)/ Folyamatos felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és az xd Picture Card kártyán" (49. oldal) Az xd-picture Card kártya eltávolítása HU Akkumulátor-rögzítő gomb Helyezze be az akkumulátort a jellel megjelölt oldallal előre, úgy, hogy a jel az akkumulátor-rögzítő gomb felé nézzen. Illessze be az akkumulátort az akkumulátorrögzítő gombot a nyíllal jelzett irányba csúsztatva. A kioldáshoz csúsztassa az akkumulátorrögzítő gombot a nyíl által mutatott irányba, majd távolítsa el az akkumulátort. Az akkumulátor-/kártyatartó fedelének kinyitása vagy lezárása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet. Nyomja be a kártyát kattanásig, ekkor a kártya kissé kiemelkedik, ezután fogja meg a kártyát és húzza ki.
13 A microsd kártya/microsdhc kártya (külön kapható) használata A microsd átalakító használatával a fényképezőgép kompatibilis microsd vagy microsdhc kártyákkal (a továbbiakban mindkettőre "microsd kártya" néven hivatkozunk). Nyilak és kezelési útmutató A különféle beállításokat tartalmazó és a mozgókép-lejátszásra szolgáló képernyőn megjelenő, szimbólumok a nyilak használatát jelzik. EXPOSURE COMP. "A microsd adapter használata" (50. oldal) 1 Helyezze be a microsd kártyát az átalakítóba. X Y M D TIME Y M D Tolja be a kártyát teljesen. CANCEL MENU SET OK : IN 00:14 /00:34 / 2 Illessze be a microsd átalakítót a fényképezőgépbe. Bemetszés Nyilak A képernyő alján megjelenő kezelési segédjelek jelzik, hogy a m gombot, az gombot, a zoom gombot, illetve a D gombot kell használni. CAMERA MENU A microsd kártya kivétele EXIT MENU SET OK SEL. IMAGE IN W T SET OK Húzza ki egyenesen a kártyát. Ne érjen hozzá a microsd átalakító és/vagy a microsd kártya érintkezési felületéhez. Kezelési útmutató BACK MENU OK GO HU 13
14 A dátum és az idő beállítása Az itt beállított dátum- és időadatok a képfájlok neveiben, a nyomtatási dátumokban és egyéb adatokban lesznek mentve. 1 A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg az n gombot. Megjelenik a dátum- és időbeállító képernyő, ha a dátum és idő nincs beállítva. X A kijelző nyelvének megváltoztatása A menü és a képernyőn megjelenő hibaüzenetek nyelve kiválasztható. 1 Nyomja meg a gombot, majd a abcd gombokkal válassza a [E] (SETUP) menüt. SETUP Y M D TIME Y M D CANCEL MENU A dátum és az idő beállítására szolgáló képernyő 2 A ab gombokkal jelölje ki az évet az [Y] elemnél. X Y M D TIME Y M D EXIT MENU SET OK 2 Nyomja meg a o gombot. SETUP 1 MEMORY FORMAT 2 BACKUP 3 ENGLISH PIXEL MAPPING NO EXIT MENU SET OK CANCEL MENU 3 Nyomja meg az gombot az [Y] beállításának mentéséhez. 3 A ab gombokkal válassza a [W] menüt, majd nyomja meg az o gombot. X W ENGLISH 日 本 語 Y M D TIME Y M D FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO CANCEL MENU BACK MENU SET OK 4 A 2. és 3. lépéssel megegyezően a abcd és az gomb használatával állítsa be az [M] (hónap), [D] (nap), [TIME] (óra és perc), és az [Y/M/D] (dátumsorrend) értékeket. Ha nagyobb pontossággal szeretné beállítani az időt, nyomja meg az o gombot, amikor a másodpercmutató 00 másodperchez ér. Az idő és dátum módosításához adja meg a beállítást a menüben. [X] (Dátum/idő) (33. oldal) 14 HU 4 A abcd gombokkal válassza ki a nyelvet, majd nyomja meg az o gombot. 5 Nyomja meg a gombot.
15 P 1/400 F3.5 Felvétel, lejátszás és törlés Felvételkészítés az optimális rekeszértékkel és exponálási idővel (P. mód) Ebben a módban automatikus felvétel készíthető, ugyanakkor számos szolgáltatás, például az expozíciókorrekció, a fehéregyensúly, valamint szükség szerint számos egyéb funkció ilyenkor is elérhető a felvétel menüben. További információt az igényeinek megfelelően állítható funkciókról a "Fényképezési funkciók menüpontjai" részben, a 25. oldalon talál. 2 Tartsa a fényképezőgépet, és komponálja meg a felvételt. Kijelző Vízszintes tartás 1 A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg az n gombot. P 10M NORM Tárolható állóképek száma (49. oldal) Kijelző (készenléti üzemmód képernyője) Ha a P. mód nem jelenik meg, nyomja meg többször a K gombot a kiválasztáshoz. A fényképezőgép kikapcsolásához nyomja meg ismét az n gombot. IN 4 Függőleges tartás 3 A témára fókuszáláshoz nyomja le félig a kioldó gombot. Amikor a fényképezőgép a témára fókuszál, az expozíció rögzül (megjelenik az exponálási idő és a rekeszérték), és az AF-célkereszt zöldre vált. Ha az AF-célkereszt vörösen villog, a fényképezőgép nem tud fókuszálni. Próbálkozzon újra a fókuszálással. P Nyomja le félig 1/400 F3.5 AF-célkereszt Exponálási idő Rekeszérték "Fókuszálás" (45. oldal) HU 15
16 4 A felvétel elkészítéséhez finoman nyomja le teljesen a kioldó gombot, vigyázva, hogy a fényképezőgép ne mozogjon. P Mozgóképek lejátszása Jelöljön ki egy mozgóképet, majd nyomja meg az gombot. Nyomja le teljesen 1/400 F3.5 Felvétel megtekintése képernyő Képek megtekintése felvétel közben A q gombot megnyomva megjelenítheti a képeket. Ha vissza kíván térni felvételkészítései módba, nyomja meg a K gombot, vagy nyomja le félig a kioldó gombot. Mozgókép készítése "Mozgókép készítése (A mód)" (19. oldal) MOVIE PLAY OK Mozgókép : IN 4 A mozgóképekben rögzített hang ezen a fényképezőgépen nem játszható le. Ha a mozgóképet hanggal kívánja lejátszani, csatlakoztassa a készüléket egy TV-készülékhez vagy számítógéphez. Mozgókép lejátszása közben lehetséges funkciók Előretekerés: A d gomb nyomva tartása közben a készülék előretekeri a mozgóképet. Visszatekerés: A c gomb nyomva tartása közben a készülék visszatekeri a mozgóképet. Szünet: Nyomja meg az gombot. Felvételek lejátszása 1 Nyomja meg a q gombot. 2 A abcd gombokkal jelöljön ki egy fényképet. 16 HU Az aktuális fénykép előtti 10 képkockát jeleníti meg Az előző felvételt jeleníti meg :30 Képkocka száma Felvétel lejátszása NORM IN 1 A következő felvételt jeleníti meg Az aktuális fénykép utáni 10 képkockát jeleníti meg A felvétel megjelenítési mérete módosítható. "Többképes megjelenítés és nagyított nézet" ( 24. oldal) 10M Eltelt idő/teljes felvételi idő Lejátszás során : IN 00:12 /00:34 Első (utolsó) képkocka/ képkockaléptetés: A lejátszás szüneteltetése közben nyomja meg a a gombot az első képkocka megjelenítéséhez, illetve nyomja meg a b gombot az utolsó képkocka megjelenítéséhez. a c gomb lenyomása esetén a lejátszás visszafelé történik, míg a d gomb lenyomása esetén a lejátszás normál irányba történik. a lejátszás folytatásához nyomja meg az gombot : IN 00:14 /00:34 / Szüneteltetés közben Mozgókép lejátszásának leállítása Nyomja meg a gombot.
17 Fényképek törlése lejátszás közben (Egyetlen kép törlése) 1 Nyomja meg a D gombot a törölni kívánt kép megjelenésekor. ERASE IN YES NO CANCEL MENU SET OK 2 Az a gombbal válassza a [YES] opciót, majd nyomja meg az gombot. [K] (ERASE) (31. oldal) HU 17
18 Felvételi módok használata A felvételkészítési mód a következő sorrendben változik: P., G, h, s, A a K gomb minden megnyomására. Más felvételkészítési módra váltva a P. mód kivételével a legtöbb beállítás a megfelelő mód alapértékére áll vissza. Felvételkészítés automatikus beállításokkal (G mód) A jelenethez alkalmazkodva a fényképezőgép automatikusan kiválasztja a legjobb felvételi módot a [PORTRAIT]/[LANDSCAPE]/ [NIGHT+PORTRAIT]/[SPORT]/[MACRO] lehetőségek közül. Ez a mód teljesen automatikus, így a felhasználónak lehetősége nyílik arra, hogy csupán az exponáló gomb megnyomásával kiválaszthassa a jelenethez legalkalmasabb módot. a [B] (CAMERA MENU) menü beállításai nem érhetők el G módban. 1 Nyomja meg néhányszor a K gombot a G beállításához. G mód szimbóluma A jelzés a fényképezőgép által kiválasztott felvéltekészítési mód ikonjára vált. A jelenetnek leginkább megfelelő mód használata ( mód) 1 Nyomja meg a K gombot néhányszor a beállításához. PORTRAIT EXIT MENU SET A E gomb nyomvatartása közben megjelenik a kiválasztott mód magyarázata. 2 A ab gombok használatával válassza ki a jelenetnek leginkább megfelelő módot, majd nyomja meg az gombot. A beállított motívumprogramot jelző ikon OK 10M NORM IN 4 10M NORM Ha ellenőrizni szeretné, mely felvételkészítési módot választotta automatikusan a fényképezőgép, nyomja le félig a kioldó gombot vagy nyomja meg a g gombot. Bizonyos esetekben a fényképezőgép nem a kívánt felvételkészítési módot választja. Ha a fényképezőgép nem tudja eldönteni, melyik az optimális üzemmód, a P. módot választja majd. IN 4 módban bizonyos felvételkészítési jelenetekhez előre be vannak programozva az optimális felvételi beállítások. Ebből kifolyólag egyes módokban a beállítások nem módosíthatók. Egy másik motívumprogramra váltáshoz használja a menüt. [C SWITCH SHOOTING MODES] (28. oldal) 18 HU
19 1. almenü Alkalmazás B PORTRAIT/ F LANDSCAPE/ G NIGHT SCENE * 1 /M NIGHT+PORTRAIT/ C SPORT/ N INDOOR/ W CANDLE *1 / R SELF PORTAIT/ S SUNSET *1 / X FIREWORKS *1 / V CUISINE/ d DOCUMENTS/ UNDERWATER SNAPSHOT A fényképezőgép a képet a jelenethez megfelelő felvételkészítési módban készíti el. *1 Amennyiben a tárgy túl sötét, a zajcsökkentés funkció automatikusan bekapcsol. Ez nagyjából megkétszerezi a felvételi időt, és ezalatt nem készíthető más felvétel. Víz alatti felvételek készítése Válassza az [ UNDERWATER SNAPSHOT] beállítást. "Fontos információk a vízállósággal kapcsolatban" (50. oldal) A fókusztávolság rögzítése víz alatti felvételek készítéséhez (AF-rögzítő) Amikor az [ UNDERWATER SNAPSHOT] funkció van kiválasztva, nyomja meg a b gombot. A digitális képstabilizátor mód (h mód) használata Ez a mód lehetővé teszi a fényképezőgép remegése vagy a tárgy mozgása miatt jelentkező elmosódás csökkentését. 1 Nyomja meg a K gombot néhányszor a h beállításához. h mód szimbóluma h Mozgóképek készítése (n mód) A készülék a mozgóképpel együtt hangot is rögzít. 1 Nyomja meg a K gombot néhányszor a n beállításához. 10M NORM A mód szimbóluma IN 4 ^ jelölés AFL QVGA 15 IN 00:35 10M NORM A megszüntetéshez ismételten nyomja meg a b gombot. Ekkor a kijelzőről eltűnik a ^ jel. IN 4 Zoomolás mozgóképfelvétel közben A mozgókép hanggal végzett rögzítése közben csak a digitális zoom érhető el. Az optikai zoom használatához állítsa a [R] (mozgóképek) (27. oldal) beállítást [OFF] állásba. HU 19
20 2 Nyomja le félig a kioldó gombot a témára való fókuszáláshoz, majd finoman nyomja le teljesen a gombot a felvétel elindításához. Felvétel közben pirosan világít REC Nyomja le félig Nyomja le teljesen 00:34 A hátralévő felvételi idő ( 49. oldal) 3 A felvétel leállításához finoman nyomja le teljesen a kioldó gombot. 20 HU
21 Fényképezési funkciók használata Az optikai zoom használata A zoom gomb megnyomása segítségével beállítható az élességállítási tartomány. A nagylátószög (W) gomb megnyomása A közelítés (T) gomb megnyomása A vaku használata A vakufunkciókat úgy állíthatja be, hogy azok a lehető legjobban megfeleljenek a fényképezési körülményeknek, és az elvárásainak megfelelővé tegyék a felvételt. 1 Nyomja meg a # gombot. P P P AUTO SET OK 10M NORM W T 10M W T Zoom jelző IN 4 NORM IN 4 FLASH AUTO AUTO! # $ Optikai zoom: 3,0x, digitális zoom: 5,0x. Teleobjektívvel végzett felvételnél ajánlott a h mód (19. oldal) használata. Nagyobb képek készítése [DIGITAL ZOOM] (26. oldal) A zoom jelző megjelenése a digitális zoom állapotát jelzi. Optikai zoom használatakor Optikai zoom tartománya 2 A cd gombokkal válassza ki az opciót, majd a beállításhoz nyomja meg az o gombot. Elem FLASH AUTO REDEYE FILL IN FLASH OFF Funkció leírása Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép. Ez a vaku elővillanásokat produkál, hogy csökkentse a fényképeken megjelenő vörösszem-hatást. A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik. A vaku nem működik. Digitális zoom használatakor Digitális zoom tartománya HU 21
22 A fényerő beállítása (expozíciókorrekció) A felvételi mód (kivéve a G módot) alapján a fényképezőgép által beállított normális fényerőt (megfelelő expozíciót) világosabbra vagy sötétebbre állíthatja a kívánt felvétel eléréséhez. 1 Nyomja meg a F gombot. EXPOSURE COMP *1 Amikor a zoom a legnagyobb látószögű (W) pozícióban van. *2 Amikor a zoom a legnagyobb teleobjektíves (T) pozícióban van. *3 A zoom automatikusan rögzül. A szuper makró felvétel módban a vaku (21. oldal) és a zoom (21. oldal) beállításai nem módosíthatók. Az önkioldó használata A kioldó gomb teljes lenyomása után a kép egy meghatározott idő elteltével készül el. 1 Nyomja meg a Y gombot Expozíció korrekció érték 2 A abcd gombok használatával válassza ki a kívánt fényerejű képet, és nyomja meg az o gombot. P 10M NORM SET OFF OK SELFTIMER Y OFF ON Közelképek készítése (Makró felvétel) Ezzel a funkcióval a fényképezőgép képes közeli témákra fókuszálni, és azokról felvételt készíteni. 1 Nyomja meg a & gombot. P SET OFF OK OFF % & OFF 2 A cd gombokkal válassza ki az opciót, majd a beállításhoz nyomja meg az o gombot. 2 A ab gombokkal válassza ki az opciót, majd a beállításhoz nyomja meg az o gombot. OFF ON Elem Funkció leírása Kikapcsolja az önkioldót. Az önkioldó lámpa körülbelül 10 másodpercre kigyullad, majd körülbelül 2 másodpercig villog, és a kép elkészül. Egy felvétel elkészítése után az önkioldó mód automatikusan kikapcsol. Az önkioldó kikapcsolása annak elindítása után Nyomja meg ismét a Y gombot. OFF MACRO 22 HU Elem SUPER MACRO *3 Funkció leírása A makró mód nem aktív. Ezáltal akár 20 cm *1 (30 cm *2 ) távolságról is fényképezheti a témát. Ezzel a móddal akár 7 cm távolságról is fényképezheti a témát.
23 A kijelző fényerejének növelése (Háttérfénynövelés) Nyomja meg felvétel módban a gombot a kijelző világosabbá válik. Ha 10 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, visszaáll az előző fényerősség. A kijelzőn megjelenő felvételkészítési információk módosítása A kijelzőn látható információk megjelenése az adott helyzethez leginkább megfelelően módosítható, például kikapcsolható, vagy pontos kompozíció létrehozásához használható a rácsos megjelenítés. 1 Nyomja meg a g gombot. A megjelenő felvételkészítési információk az alábbi sorrendben módosulnak a gomb minden egyes megnyomásakor. "Felvétel mód kijelzője" (9. oldal) Normál P P A FUNC menü használata A FUNC menü a következő menüfunkciókat nyújtja, amelyek gyorsan elérhetők és beállíthatók. [WB] (26. oldal) [ISO] (26. oldal) [ A] (IMAGE QUALITY) (25. oldal) 1 Nyomja meg az o gombot. P WB AUTO ISO AUTO 10M NORM WB AUTO AUTO w x y 2 A ab gombokkal jelölje ki a menüfunkciót és a cd gombokkal az opciót, majd a beállításhoz nyomja meg az o gombot. ISO 1600 ISO M NORM +2.0 IN 4 10M NORM +2.0 IN 4 Nincs információ Rács P ISO M NORM +2.0 IN 4 HU 23
24 Lejátszási szolgáltatások használata Többképes megjelenítés és nagyított nézet A többképes megjelenítéssel gyorsan kijelölhet kívánt képet. Az akár 10x-es nagyítást is nyújtó nagyított nézet segítségével ellenőrizheti a kép részleteit. 1 Nyomja meg a zoom gombot. A kijelzőn megjelenő képinformációk módosítása Egyes, a képernyőn megjelenő felvételkészítési információk módosíthatók. 1 Nyomja meg a g gombot. A megjelenő képinformációk az alábbi sorrendben módosulnak a gomb minden egyes megnyomásakor. Normál Egyképes nézet Közeli nézet 1/1000 F ISO 400 NORM 10M :30 IN :30 NORM 10M IN :30 NORM 10M IN 4 Részletes Nincs információ Többképes nézet 1/1000 F ISO 400 NORM 10M :30 IN 4 x :30 IN :30 IN :30 IN :30 IN 4 Kép kijelölése többképes megjelenítésnél A abcd gombokkal jelöljön ki egy képet, majd nyomja meg az o gombot a kijelölt kép egyképes megjelenítéséhez. Kép görgetése nagyított nézetben A nézet területének mozgatásához használja a abcd gombokat. 24 HU
25 Adja meg a funkciók beállításait "A menü használata" (4. oldal) fejezetet követve. Fényképezési funkciók menüpontjai A felvételkészítési mód kiválasztásakor megadhatók a beállítások. K jelzi azokat a felvételkészítési módokat, amelyekben a funkció beállítható. A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten jelennek meg a területen. Az alkalmazásnak megfelelő képminőség kiválasztása [A IMAGE QUALITY] A IMAGE QUALITY Állóképek 1. almenü 2. almenü Alkalmazás IMAGE SIZE COMPRESSION K : P. G h A 10M (3648 x 2736) Fényképek A3-asnál (11 x 17 hüvelyk) nagyobb méretben történő nyomtatására alkalmas. 5M (2560 x 1920) Fényképek A4-es méretben (8,5 x 11 hüvelyk) történő nyomtatására alkalmas. 3M (2048 x 1536) Fényképek A4-es méretig (8,5 x 11 hüvelyk) történő nyomtatására alkalmas. 2M (1600 x 1200) Fényképek A5-ös méretben (5 x 7 hüvelyk) történő nyomtatására alkalmas. 1M (1280 x 960) Fényképek képeslap méretben történő nyomtatására alkalmas. VGA (640 x 480) Alkalmas fényképek TV-készüléken való megtekintésére, vagy képek ben és weboldalakon történő megjelenítésére. 16:9 (1920 x 1080) Fényképek szélesképernyőjű TV-n való lejátszására alkalmas. FINE Jó minőségű képek készítése. NORMAL (normál) Normál minőségű képek készítése. Mozgóképek 1. almenü 2. almenü Alkalmazás IMAGE SIZE FRAME RATE VGA (640 x 480)/ QVGA (320 x 240) N 30 kép/mp. *1 / O 15 kép/mp. *1 *1 képkocka másodpercenként A képméret és a képsebesség alapján válassza ki a képminőséget. a magasabb képsebesség egyenletesebb videoképeket nyújt. "Tárolható felvételek száma (állóképek)/folyamatos felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és az xd-picture Card kártyán" (49. oldal) HU 25
26 Természetes fehéregyensúly beállítása [WB] B CAMERA MENU WB 2. almenü Alkalmazás K : P. h A A fényképezési helyzetnek megfelelően AUTO a fényképezőgép automatikusan beállítja a fehéregyensúlyt. 5 Szabadtéri fényképezés tiszta égbolt esetén. 3 Szabadtéri fényképezés felhős égbolt esetén. 1 Fényképezés izzólámpás világítás esetén. w Fényképezés nappali fényt árasztó fénycsővilágítás esetén (háztartási világítás stb.) x Fényképezés semleges fényt árasztó fénycsővilágítás esetén (asztali lámpák stb.) y Fényképezés fehér fényt árasztó fénycsővilágítás esetén (irodák stb.) ISO-érzékenység kiválasztása [ISO] B CAMERA MENU ISO AUTO K : P. Az International Organization for Standardization (Nemzetközi Szabványügyi Szervezet) nevének rövidítése. Az ISO-szabványok meghatározzák a digitális fényképezőgépek és filmek érzékenységét, így az "ISO 100" típusú kódok a fényérzékenységet jelölik. Az ISO-beállítás segítségével annak ellenére, hogy alacsonyabb értékek alacsonyabb érzékenységet eredményeznek, teljes megvilágítás mellett készíthetők éles képek. A magasabb értékekhez magasabb érzékenység társul, és rövidebb exponálási idő alatt készíthetők képek kevésbé világos körülmények között is. A nagy fényérzékenységgel készített felvételre elektrosztatikus zaj kerül, ezért szemcséssé válhat. 2. almenü Alkalmazás 100/200/400/ 800/1600 A fényképezési helyzetnek megfelelően a fényképezőgép automatikusan beállítja az érzékenységet. Az ISO-érzékenység értéke rögzített. Felvételkészítés az optikai zoom mértékénél nagyobb nagyítással [DIGITAL ZOOM] B CAMERA MENU DIGITAL ZOOM K : P. h A OFF ON 2. almenü Alkalmazás A fényképezőgép csak az optikai zoomot használja a felvételkészítés során. Fényképezéskor az optikai és a digitális zoom kombinálásával történik a nagyítás (legfeljebb körülbelül 15x). Ez a funkció nem érhető el, ha a [% SUPER MACRO] (21. oldal) mód van kijelölve. 26 HU
27 Adja meg a funkciók beállításait "A menü használata" (4. oldal) fejezetet követve. Hang felvétele állóképekhez [R ] B CAMERA MENU R 2. almenü Alkalmazás OFF ON K : P. h A felvétel nem tartalmaz hangot. A fényképezőgép a fénykép elkészítése után automatikusan elkezdi a körülbelül 4 másodperces felvételt. Ezáltal jegyzeteket vagy megjegyzéseket fűzhet a képhez. A hangrögzítés közben fordítsa a mikrofont (7. oldal) a rögzíteni kívánt hang irányába. A mozgóképekben rögzített hang ezen a fényképezőgépen nem játszható le. Ha a mozgóképet hanggal kívánja lejátszani, csatlakoztassa a készüléket egy TV készülékhez vagy számítógéphez. Mozgóképek hangbeállításának kiválasztása [R ] B CAMERA MENU R OFF ON 2. almenü Alkalmazás K : A A felvétel nem tartalmaz hangot. A hang rögzítve lesz. A mozgókép hanggal végzett rögzítése közben csak a digitális zoom érhető el. Az optikai zoom használatához állítsa a [R] (mozgóképek) beállítást [OFF] állásba. A mozgóképekben rögzített hang ezen a fényképezőgépen nem játszható le. Ha a mozgóképet hanggal kívánja lejátszani, csatlakoztassa a készüléket egy TV-készülékhez vagy számítógéphez. Panorámafelvételek készítése [PANORAMA] B CAMERA MENU PANORAMA A panoráma fényképezési módban panorámafelvételeket készíthet a mellékelt CD-lemezen található OLYMPUS Master 2 szoftver segítségével. A fókusz, az expozíció (22. oldal), a zoom pozíciója (21. oldal), és a [WB] (26. oldal) az első képkockánál rögzül. A vaku (21. oldal) $ (FLASH OFF) módban rögzül. K : P. h 1 A abcd gombokkal jelölje ki a képkockák összeillesztési irányát. 2 Az első képkocka elkészítéséhez nyomja meg a kioldó gombot, majd komponálja meg a második felvételt. A felvételt a segédkeret használatával komponálja meg úgy, hogy a két egymás melletti képkocka fedje egymást. 3 Ismételje addig a 2 lépést, amíg el nem készíti a megfelelő számú képet, majd amikor kész, nyomja meg az o gombot. Amikor megjelenik a g jelzés, a továbbiakban nem tudja folytatni a felvételkészítést. Panorámakép fényképezésénél legfeljebb 10 kép készíthető. Panorámafelvételek készítésével kapcsolatban további részletes információkat az OLYMPUS Master 2 útmutatójában talál. HU 27
28 Arcra fókuszálás beállítása [FACE DETECT] B CAMERA MENU FACE DETECT OFF ON *1 2. almenü Alkalmazás K : P. h Az arcfelismerés nem aktív. Emberek fényképezéséhez ajánlott. A fényképezőgép automatikusan észleli az arcot, és ráfókuszál. *1 Egyes témáknál nem jelenik meg a keret, vagy a keret megjelenése egy kis időbe telhet. A felvétel módok közti váltás [C SWITCH SHOOTING MODES] C SWITCH SHOOTING MODES K : P. G h A Felvételi funkciók visszaállítása az alapértelmezett beállításokra [D RESET] D RESET 1. almenü Alkalmazás YES NO K : P. G h A Visszaállítja a következő menüfunkciókat az alapértelmezett beállításokra: Vaku (21. oldal) Expozíciókorrekció (22. oldal) Makró (22. oldal) Önkioldó (22. oldal) [ A] (IMAGE QUALITY) (25. oldal) [ C] (SWITCH SHOOTING MODES) (28. oldal) Menüfunkciók [ B] (CAMERA MENU) módban ( oldal) Felvételkészítési információk megjelenése ( 23. oldal) Az aktuális beállítások nem módosulnak. P. G 1. almenü Alkalmazás DIS MODE s MOVIE Felvételkészítés optimális rekeszértékkel és exponálási idővel (15. oldal). Felvételkészítés automatikus beállításokkal (18. oldal). Felvételkészítés a digitális képstabilizátor mód segítségével (19. oldal). A jelenetnek leginkább megfelelő mód használata (18. oldal). Mozgóképek készítése (19. oldal). 28 HU
29 Adja meg a funkciók beállításait "A menü használata" (4. oldal) fejezetet követve. Lejátszási, szerkesztési és nyomtatási funkciók menüpontjai A kép lejátszása közben a q gomb megnyomásával adhatók meg beállítások. Automatikus lejátszás [G SLIDESHOW] G SLIDESHOW Diavetítés indítása Nyomja meg az o gombot a diavetítés elindításához. A diavetítés leállításához nyomja meg az o vagy a gombot. A mozgóképekben rögzített hang ezen a fényképezőgépen nem játszható le. Ha a mozgóképet hanggal kívánja lejátszani, csatlakoztassa a készüléket egy TV-készülékhez vagy számítógéphez. Képek javítása [H PERFECT FIX] H PERFECT FIX A szerkesztett vagy javított képek ismételten nem javíthatók. A felvételtől függően a szerkesztés eredménytelen lehet. A javítási folyamat csökkentheti a kép felbontását. 1. almenü Alkalmazás ALL LIGHTING FIX REDEYE FIX A [LIGHTING FIX] és a [REDEYE FIX] funkciókat a készülék együtt alkalmazza. Csak a háttérfény és a halvány fények által sötétített részek lesznek világosabbak. A vakutól vörössé vált szemeket javítja ki. 1 A ab gombokkal jelölje ki a korrekciós módszert, majd nyomja meg az o gombot. 2 A cd gombokkal válasszon ki egy javításra szánt képet, majd nyomja meg az o gombot. A javított kép egy különálló képként lesz mentve. Képméret módosítása [Q ] I EDIT Q 2. almenü Alkalmazás C 640 x 480 E 320 x 240 Ez a funkció a nagy felbontású képeket kisebb méretű, különálló képként menti mellékleteként vagy más alkalmazásokban való felhasználáshoz. 1 A cd gombokkal válasszon ki egy képet, majd nyomja meg az o gombot. 2 A ab gombokkal válasszon ki egy képméretet, majd nyomja meg az o gombot. A kiválasztott méretű kép mentése különálló képként történik. Kép kivágása [P ] I EDIT P 1 A cd gombokkal válasszon ki egy képet, majd nyomja meg az o gombot. 2 A zoom gombbal jelölje ki a kivágás keretének méretét, majd a abcd gombokkal mozgassa a keretet. Kivágás kerete W T SET OK 3 Nyomja meg az o gombot. A szerkesztett kép különálló képként lesz mentve. HU 29
30 Képek írásvédelme [0 ] J PLAYBACK MENU 0 OFF ON Az írásvédett képek nem törölhetők a [ERASE] (17. oldal), [SEL. IMAGE] vagy [ALL ERASE] (31. oldal) opciókkal, de minden kép eltávolítható a [MEMORY FORMAT]/ [FORMAT] (32. oldal) parancs segítségével. 2. almenü Alkalmazás A képek törölhetők. A képek írásvédettek, ezért kizárólag a belső memória/ memóriakártya formázásával törölhetők. 1 A cd gombokkal jelöljön ki egy fényképet. 2 A ab gombokkal válassza az [ON] opciót. 3 Szükség szerint további képek írásvédelméhez ismételje az 1 és a 2 lépést, majd nyoma meg az gombot. Képek elforgatása [y ] J PLAYBACK MENU y 2. almenü Alkalmazás U +90 V 0 t 90 A képet az óramutató járásával megegyező irányba forgatja el 90 -kal. A kép nem lesz elforgatva. A képet az óramutató járásával ellentétes irányba forgatja el 90 -kal. Hang hozzáadása állóképekhez [R ] J PLAYBACK MENU R YES NO 2. almenü Alkalmazás A kép lejátszása közben a gép kb 4. másodperces hangot ad hozzá (rögzít) a felvételhez. Ezáltal jegyzeteket vagy megjegyzéseket fűzhet a képhez. A felvétel nem tartalmaz hangot. 1 A cd gombokkal jelöljön ki egy képet. 2 A mikrofont fordítsa a hang forrása felé. Mikrofon 3 A ab gombokkal válassza a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. A rögzítés elindul. 1 A cd gombokkal jelöljön ki egy fényképet. 2 A ab gombokkal kiválaszthatja a forgatás irányát. 3 Szükség szerint további képek beállításainak megadásához ismételje meg az 1 és a 2 lépést, majd nyoma meg az o gombot. A készülék tárolja a felvétel új helyzetét még akkor is, ha ki van kapcsolva. 30 HU
31 Adja meg a funkciók beállításait "A menü használata" (4. oldal) fejezetet követve. Képek törlése [K ERASE] K ERASE Törlés előtt minden egyes képet nézzen meg, nehogy véletlenül olyan fontos képeket is letöröljön, amelyeket meg szeretne tartani. 1. almenü Alkalmazás SEL. IMAGE ALL ERASE A képek külön jelölhetők ki és törölhetők. A belső memória vagy a memóriakártya összes képének törlése. Nyomtatási beállítások mentése képadatokhoz [L PRINT ORDER] L PRINT ORDER "Nyomtatási előjegyzések (DPOF)" (38. oldal) Nyomtatási előjegyzés csak memóriakártyára rögzített állóképek esetében állítható be. Ha a belső memóriában szeretné törölni a felvételeket, ne helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe. Ha a felvételeket a memóriakártyáról szeretné törölni, először helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe. Képek egyenkénti kijelölése és törlése [SEL. IMAGE] 1 A ab gombokkal válassza a [SEL. IMAGE] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. 2 A abcd gombokkal válassza ki a törölni kívánt képet, majd nyomja meg az o gombot. Ekkor megjelenik egy R jel a képen. SEL. IMAGE IN R jel BACK MENU OK GO 3 A törölni kívánt képek kijelöléséhez ismételje meg a 2. lépést, válassza ki a törölni kívánt képeket, majd nyomja meg a D gombot a kiválasztott képek törléséhez. 4 A ab gombokkal válassza a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. A R jellel jelölt képek törlődnek. Minden kép törlése [ALL ERASE] 1 A ab gombokkal válassza az [ALL ERASE] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. 2 A ab gombokkal válassza a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. HU 31
32 Egyéb fényképezőgép-beállítások menüpontjai Ezek a beállítások a felvételkészítési mód vagy a lejátszási mód főmenüjében adhatók meg. Minden adat törlése [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] E SETUP MEMORY FORMAT/FORMAT Formázás előtt ellenőrizze, hogy nem maradt-e fontos adat a belső memórián vagy a memóriakártyán. A nem Olympus gyártmányú vagy számítógéppel már formázott kártyákat használat előtt formázni kell a fényképezőgéppel. 2. almenü Alkalmazás YES NO A képadatokat teljesen törli a belső memóriából *1 vagy a kártyáról (beleértve az írásvédett képeket is). Leállítja a formázást. *1 Mindenképpen távolítsa el a kártyát a belső memória törlése előtt. Képek másolása a belső memóriából memóriakártyára [BACKUP] (Biztonsági mentés) E SETUP BACKUP YES NO 2. almenü Alkalmazás A belső memóriában tárolt képadatok a kártyára kerülnek. Leállítja a biztonság mentést. A biztonsági mentés néhány percet vesz igénybe. a biztonsági mentés elindítása előtt ellenőrizze, hogy eléggé fel vannak-e töltve az akkumulátorok, vagy használjon hálózati adaptert. A CCD és a képfeldolgozási funkció beállítása [PIXEL MAPPING] E SETUP PIXEL MAPPING Ez a funkció gyárilag beállított, és a készülék megvásárlása után közvetlenül nincs szükség újabb beállításra. Évente egyszeri alkalmazása javasolt. A jobb eredmény elérése céljából a képek elkészítése vagy megtekintése után, a képpont-feltérképezés előtt várjon legalább egy percet. Ha a fényképezőgép képpont-feltérképezés közben kikapcsol, mindenképp végezze el újra a műveletet. A CCD és a képfeldolgozási funkció beállítása Nyomja meg a gombot amikor a [START] (2. almenü) megjelenik. A fényképezőgép a CCD-t és a képfeldolgozási funkciót egyidejűleg ellenőrzi és állítja be. A K vagy a q gombbal kapcsolja be a fényképezőgépet [K /q] E SETUP K/q 2. almenü Alkalmazás YES NO A fényképezőgép felvétel módban történő bekapcsolásához nyomja meg a K gombot. A q megnyomása lejátszás módban kapcsolja be a fényképezőgépet. A fényképezőgép nem kapcsol be a K vagy q gomb megnyomásakor. A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg az n gombot. A kijelző nyelvének megváltoztatása [W ] 32 HU E SETUP W "A kijelző nyelvének megváltoztatása" (14. oldal) 2. almenü Alkalmazás Nyelvek *1 A menüpontok és a képernyőn megjelenő hibaüzenetek nyelvének kiválasztása. *1 Az elérhető nyelvek aszerint különböznek, hogy melyik országban és/vagy régióban vásárolta a fényképezőgépet.
33 Adja meg a funkciók beállításait "A menü használata" (4. oldal) fejezetet követve. A felvételkészítési mód beállításainak mentése a fényképezőgép kikapcsolásakor [SAVE SETTINGS] E SETUP SAVE SETTINGS YES NO 2. almenü Alkalmazás A fényképezőgép kikapcsolásakor menti a felvételkészítési módot, és a következő bekapcsolásakor ismét aktiválja azt. A fényképezőgép bekapcsolásakor a felvételkészítési mód a P. mód. A [YES] lehetőség beállítása esetén a következő beállítások mentése történik meg: Vaku Makró Expozíció korrekció Fehéregyensúly ISO Digitális zoom Hangrögzítés Arcfelismerés (Állókép/ Mozgókép) Ha a beállítása [NO], a P. mód, az [A] (IMAGE QUALITY) és a s mód kivételével visszaáll az alapértelmezett beállításra, amikor kikapcsolja a fényképezőgépet. A menüképernyő színének és hátterének kiválasztása [MENU COLOR] E SETUP MENU COLOR 2. almenü Alkalmazás NORMAL/ COLOR 1/ COLOR 2/ COLOR 3 A menüképernyő kívánt színének és háttérképének kiválasztása. A gombkezelés hangjának beállítása [BEEP] E SETUP BEEP 2. almenü Alkalmazás OFF/ON A gombkezelés hangjának/ figyelmeztető hangjának kiválasztása. Az összes hang egy lépésben történő kikapcsolásához válassza az [F SILENT MODE] beállítást (34. oldal). A kijelző fényerejének beállítása [s ] E SETUP s 2. almenü Alkalmazás BRIGHT/ NORMAL (normál) A környezet fényerejétől függően válassza ki a képernyő fényerejét. A dátum és idő beállítása [X ] E SETUP X "A dátum és idő beállítása" (14. oldal) A dátum és idő megjelenési sorrendjének kiválasztása 1 A perc beállítása után nyomja meg a d gombot, majd a ab gombokkal válassza ki a dátum megjelenési sorrendjét. X Y M D TIME Y M D Dátum sorrendje CANCEL MENU SET OK HU 33
34 A TV-készüléknek megfelelő videojelrendszer kiválasztása [VIDEO OUT] E SETUP VIDEO OUT A TV-készülék videojelrendszere az adott országtól és régiótól függ. a fényképezőgép felvételeinek TV-készüléken való lejátszása előtt állítsa be a videokimenetet a TV-készülék videojeltípusának megfelelően. 2. almenü Alkalmazás NTSC PAL Fényképezőgép csatlakoztatása TV-készülékhez Észak Amerikában, Tajvanon, Koreában, Japánban és további országokban. Fényképezőgép csatlakoztatása TV készülékhez európai országokban, Kínában és további országokban. A gyári alapbeállítások a fényképezőgép értékesítési régiójától függően eltérőek. Fényképezőgép felvételeinek TV-készüléken való lejátszása 1 Csatlakoztassa a TV-készüléket és a fényképezőgépet. Csatlakoztatás a TV-készülék videobemeneti (sárga) és audiobemeneti (fehér) aljzatához. Univerzális csatlakozó aljzat AV-kábel (tartozék) Csatlakozófedél 2 A fényképezőgéppel válassza ki a csatlakoztatott TV-készüléknek megfelelő videojelrendszert ([NTSC]/[PAL]). 3 Kapcsolja be a TV-készüléket, és váltson a fényképezőgép videobemenetének megfelelő bemeneti forrásra. A TV-készülék bemeneti forrásának módosításával kapcsolatban további információt a TV-készülék kezelési útmutatójában talál. 4 Nyomja meg a q gombot, majd a abcd gombokkal jelölje ki a lejátszandó képet. A TV-készülék beállításaitól függően a megjelenő képek és információk változhatnak. Az akkumulátor igénybevételének csökkentése felvételek között [POWER SAVE] E SETUP POWER SAVE 2. almenü Alkalmazás OFF ON Leállítja a [POWER SAVE] funkciót. Ha a fényképezőgép kb. 10 másodpercig nincs használatban, az akkumulátor igénybevételének csökkentése céljából a képernyő automatikusan kikapcsol. A fényképezőgép hangjának kikapcsolása [F SILENT MODE] F SILENT MODE 1. almenü Alkalmazás OFF ON A gombkezelés hangja és figyelmeztető hangjelzés hallható. A gombkezelés hangja és figyelmeztető hangjelzés elnémul. [BEEP] (33. oldal) Visszatérés készenléti üzemmódból Nyomja le bármelyik gombot. 34 HU
35 Nyomtatás Közvetlen nyomtatás (PictBridge *1 ) A fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatva közvetlenül, számítógép nélkül nyomtathatja ki felvételeit. A nyomtató kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy a készülék támogatja-e a PictBridge technológiát. *1 A PictBridge olyan szabvány, amely különböző gyártmányú digitális fényképezőgépek és nyomtatók közvetlen csatlakoztatását, valamint közvetlen nyomtatást tesz lehetővé. A nyomtatási mód, a papírméret és egyéb, a fényképezőgépen beállítható paraméterek a használt nyomtató típusától függően változhatnak. További információkat a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Az elérhető papírméretekkel, a papír betöltésével és a tintapatron behelyezésével kapcsolatban további információt a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Képek nyomtatása a nyomtató alapbeállításaival [EASY PRINT] 1 A nyomtatni kívánt kép megjelenítése a képernyőn. "Képek megtekintése" (16. oldal) A nyomtatás a fényképezőgép kikapcsolt állapotában is megkezdhető. a 2. lépés után a ab gombokkal válassza ki az [EASY PRINT] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. a cd gombokkal válasszon ki egy képet, majd nyomja meg az o gombot a nyomtatás megkezdéséhez. 2 Kapcsolja be a nyomtatót, majd csatlakoztassa a nyomtatót és a fényképezőgépet. d Univerzális csatlakozó aljzat USB-kábel (tartozék) Csatlakozófedél EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK 3 A nyomtatás megkezdéséhez nyomja meg a d gombot. 4 Másik kép nyomtatásához a cd gombokkal jelölje ki a fényképet, majd nyomja meg az o gombot. Kilépés nyomtatásból Miután a kijelölt kép megjelent a képernyőn, húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből és a nyomtatóból. EXIT PRINT OK HU 35
36 Nyomtató nyomtatási beállításainak módosítása [CUSTOM PRINT] 1 Hajtsa végre az [EASY PRINT] (35. oldal) bekapcsolásához szükséges 1. és 2. lépést, majd nyomja meg az o gombot. USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT SET OK 2 A ab gombokkal válassza a [CUSTOM PRINT] lehetőséget, majd nyomja meg az gombot. 3 A ab gombokkal válassza ki a nyomtatási módot, majd nyomja meg az gombot. PRINT 2. almenü Alkalmazás ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER *1 Kinyomtatja a 6. lépésben kijelölt képet. A belső memóriában, illetve a memóriakártyán tárolt összes felvételt nyomtatja. Egy felvételt többféle elrendezésben nyomtat. A belső memóriában, illetve a kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index) nyomtatja. A memóriakártyán található nyomtatási előjegyzések adatai alapján nyomtat képeket. *1 A [PRINT ORDER] funkció csak akkor érhető el, ha nyomtatási előjegyzés készült. "Nyomtatási előjegyzések (DPOF)" (38. oldal) 4 A ab gombokkal válassza a [SIZE] (3. almenü) opciót, majd nyomja meg a d gombot. Ha a [PRINTPAPER] képernyő nem jelenik meg, a fényképezőgép a [SIZE], [BORDERLESS] és [PICS/SHEET] értékeket a nyomtató alapértelmezett értékeire állítja. PRINTPAPER STANDARD BACK SIZE MENU BORDERLESS STANDARD 5 A ab gombokkal jelölje ki a [BORDERLESS] vagy [PICS/ SHEET] beállításokat, majd nyomja meg az o gombot. 4. almenü Alkalmazás OFF/ON *1 (A laponkénti képek száma a nyomtatótól függ.) SET OK A kép körül keret jelenik meg nyomtatásban ([OFF]). A kinyomtatott kép a teljes lapot betölti ([ON]). A laponkénti képek számát ([PICS/ SHEET]) csak akkor jelölheti ki, ha a 3. lépésben a [MULTI PRINT] opciót választotta. *1 A [BORDERLESS] elérhető beállításai a nyomtatótól függnek. Ha a 4. és 5. lépésben a [STANDARD] opciót választotta, a képet a nyomtató az alapbeállításai szerint fogja nyomtatni. SINGLEPRINT IN 4 PRINT MORE OK 36 HU
37 6 A cd gombokkal jelöljön ki egy fényképet. 7 Nyomja meg a a gombot. Ezzel aktiválja a [SINGLE PRINT] módot az aktuális képre. Az aktuális kép részletes nyomtatási beállításainak megadásához nyomja meg a b gombot. Részletes nyomtatási beállítások megadása 1 A abcd gombok használatával adja meg a részletes nyomtatási beállításokat, majd nyomja meg az o gombot. PRINT INFO Kép kivágása (P) 1 A zoom gombbal jelölje ki a kivágási keret méretét, a abcd gombokkal mozgassa a keretet a kívánt helyre, majd nyomja meg az o gombot. Kivágás kerete 2 A ab gombokkal válassza az [OK] lehetőséget, majd nyomja meg az gombot. P W T SET OK <x 1 DATE FILE NAME P EXIT MENU WITHOUT WITHOUT SET OK BACK MENU OK CANCEL SET OK 5. almenü 6. almenü Alkalmazás <x 0 10 DATE FILE NAME P WITH/WITHOUT WITH/WITHOUT (A beállítóképernyő jelenik meg.) Ezzel a funkcióval beállíthatja a nyomtatandó példányok számát. A [WITH] kiválasztásával a képek dátummal együtt kerülnek nyomtatásra. A [WITHOUT] kiválasztásával a képek dátum nélkül kerülnek nyomtatásra. A [WITH] kiválasztásával a kép fájlnévvel együtt kerül nyomtatásra. A [WITHOUT] kiválasztásával a kép fájlnév nélkül kerül nyomtatásra. Ezzel a beállítással a kép egy része kerül nyomtatásra. 8 Szükség szerint a nyomtatandó kép kijelöléséhez ismételje meg a 6. és 7. lépést, végezze el a részletes beállítást, majd állítsa be a [SINGLEPRINT] opciót. 9 Nyomja meg a gombot. PRINT PRINT CANCEL BACK MENU SET OK HU 37
38 10 A ab gombokkal válassza a [PRINT] lehetőséget, majd nyomja meg az gombot. Elkezdődik a kép nyomtatása. Az [OPTION SET] kiválasztásakor az [ALL PRINT] módban megjelenik a [PRINT INFO] képernyő. A nyomtatás végén megjelenik a [PRINT MODE SELECT] kijelzője. PRINT MODE SELECT EXIT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER MENU A nyomtatási feladat törlése 1 Amikor megjelenik [TRANSFERRING] felirat, nyomja meg az gombot. SET OK 2 A ab gombokkal válassza a [CANCEL] lehetőséget, majd nyomja meg az gombot. TRANSFERRING PRINT CANCEL OK CONTINUE CANCEL Nyomtatási előjegyzések (DPOF *1 ) A nyomtatási előjegyzések esetében a nyomtatási példányszámokat és a dátumnyomtatási opciókat a memóriakártyán található kép tartalmazza. Ezáltal könnyedén nyomtathat a DPOF-technológiát támogató nyomtatón vagy üzletben kizárólag a kártyán található nyomtatási előjegyzések használatával, számítógép vagy fényképezőgép használata nélkül. *1 A DPOF egy szabvány a digitális fényképezőgépről származó automatikus nyomtatási információk tárolására. A nyomtatási előjegyzések csak a memóriakártyán tárolt képek esetén állíthatók be. Nyomtatási előjegyzés létrehozása előtt helyezzen be egy rögzített felvételeket tartalmazó kártyát. Más, a DPOF-technológiát támogató készülékkel beállított DPOF-előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Új DPOF-előjegyzések készítése ezzel a fényképezőgéppel törli a másik eszközzel végzett előjegyzéseket. Kártyánként legfeljebb 999 felvételhez állíthat be nyomtatási előjegyzést. Egyképes nyomtatási előjegyzések [< ] 1 Nyomja meg a q, majd a gombot a főmenü megjelenítéséhez. 11 Nyomja meg a gombot. SET 12 Amikor megjelenik a [REMOVE USB CABLE] üzenet, húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből és a nyomtatóból. OK 2 A abcd gombokkal válassza a [L PRINT ORDER], lehetőséget, majd nyomja meg a gombot. PRINT ORDER < U EXIT MENU SET OK 38 HU
39 3 A ab gombokkal válassza a [<] lehetőséget, majd nyomja meg az gombot. x 0 NORM 10M : SET OK 4 A cd gombokkal jelölje ki a nyomtatási előjegyzésbe venni kívánt képet. a ab gombokkal válassza ki a minőséget. Nyomja le az gombot. X BACK MENU NO DATE TIME SET OK 5 A ab gombokkal válassza a [X] (dátum nyomtatása) opciót, majd nyomja meg az o gombot. 2. almenü Alkalmazás NO DATE TIME Csak a képet nyomtatja. A képet a felvétel dátumával együtt nyomtatja. A képet a felvétel idejével együtt nyomtatja. PRINT ORDER 1 ( 1) SET CANCEL A kártyán szereplő összes kép egy-egy nyomtatandó példányának előjegyzése [U ] 1 Kövesse a [<] menü (38. oldal) 1. és 2. lépését. 2 A ab gombokkal válassza a [U] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. 3 Kövesse a [<] menü 5. és 6. lépését. Az összes nyomtatási előjegyzés adatának visszaállítása 1 Nyomja meg a q, majd a gombot a főmenü megjelenítéséhez. 2 A abcd gombokkal válassza a [L PRINT ORDER] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. 3 Válassza a [<] vagy [U] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED BACK RESET KEEP MENU SET OK 4 A ab gombokkal válassza a [RESET] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. BACK MENU SET OK 6 A ab gombokkal válassza a [SET] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. HU 39
40 A kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása 1 Kövesse "Az összes nyomtatási előjegyzés adatainak visszaállítása" rész 1. és 2. lépését (39. oldal). 2 A ab gombokkal válassza a [<] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. 3 A ab gombokkal válassza a [KEEP] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. 4 A cd gombokkal válassza ki a képet, amelynek nyomtatási előjegyzését törölni kívánja. a ab gombokkal állítsa a nyomtatási minőséget "0" értékre. 5 Szükség szerint ismételje meg a 4. lépést, végül nyomja meg az o gombot. 6 A ab gombokkal válassza a [X] (dátum nyomtatása) opciót, majd nyomja meg az o gombot. A beállítások érvénybe lépnek a többi, nyomtatási előjegyzési adatokkal rendelkező kép esetében is. 7 A ab gombokkal válassza a [SET] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. 40 HU
41 Az OLYMPUS Master 2 használata Az OLYMPUS Master 2 rendszerkövetelményei és telepítése Az OLYMPUS Master 2 szoftver telepítéséhez olvassa el a mellékelt telepítési útmutatót. A fényképezőgép csatlakoztatása számítógéphez 1 Győződjön meg arról, hogy a fényképezőgép kikapcsolt állapotban van. A kijelző ki van kapcsolva. Az objektívvédő zárva van. 2 A fényképezőgépet csatlakoztassa a számítógéphez. A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. Univerzális csatlakozó aljzat Windows Miután a számítógép azonosítja a csatlakoztatott fényképezőgépet, egy üzenet jelenik meg a beállítások végrehajtásáról. Nyugtázza az üzenetet, és kattintson az "OK" gombra. a számítógép a fényképezőgépet külső adathordozóként azonosítja. Macintosh Az iphoto elindulásakor lépjen ki az iphoto programból, és indítsa el az OLYMPUS Master 2 szoftvert. A felvétel funkciók nem működnek, mialatt a fényképezőgép a számítógéphez van csatlakoztatva. Ha a fényképezőgépet USB-hub segítségével csatlakoztatja a számítógéphez, a működés instabil lehet. Ha a d gombot megnyomva, a [PC] 3. lépésben történő kiválasztása után megjelenő almenüben [MTP] beállítás van megadva, a képeket nem lehet átvinni a számítógépre az OLYMPUS Master 2 alkalmazással. Az OLYMPUS Master 2 indítása USB-kábel (tartozék) Csatlakozófedél USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT Az USB-port helyzetével kapcsolatban olvassa el a számítógép használati útmutatóját. SET OK 1 Kattintson duplán az OLYMPUS Master 2 ikonra. Windows A Macintosh jelenik meg az asztalon. jelenik meg az OLYMPUS Master 2 mappában. A szoftver elindításakor megjelenik a böngésző ablak. Amikor a telepítés után először indítja el az OLYMPUS Master 2 programot, megjelenik az alapbeállításokat tartalmazó és a regisztrációt lehetővé tevő képernyő. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 3 A ab gombokkal válassza a [PC] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. A számítógép automatikusan új eszközként ismeri fel a fényképezőgépet az első csatlakoztatás során. HU 41
42 Az OLYMPUS Master 2 használata Az OLYMPUS Master 2 elindításakor megjelenik a képernyőn a gyors kezdést segítő útmutató, amely segít a fényképezőgép kezelésével kapcsolatos kérdésekben. Ha nem jelenik meg az útmutató, az eszköztáron kattintson a ikonra annak megjelenítéséhez. További információk a működéssel kapcsolatban a szoftver súgójában találhatók. Képek átvitele és mentése az OLYMPUS Master 2 nélkül A fényképezőgép USB-tárolóeszköz tulajdonságokkal rendelkezik. Amíg a fényképezőgép a számítógéphez csatlakozik, a képadatokat átviheti és mentheti a számítógépre. Rendszerkövetelmények Windows : Windows 2000 Professional/ XP Home Edition/ XP Professional/Vista Macintosh : Mac OS X v10.3 vagy újabb Ha Windows Vista operációs rendszert futtató számítógépen megnyomja a d gombot a "Fényképezőgép csatlakoztatása számítógéphez" (41. oldal) 3. lépésében a [PC] opció kiválasztása után, és a megjelenő almenüben az [MTP] opciót választja, a Windows fotótár jelenik meg. A következő esetekben nem garantálható a tökéletes működés, még akkor sem, ha a számítógép rendelkezik USB-portokkal: Bővítőkártyával vagy más módszerekkel telepített USB-portokkal rendelkező számítógép esetében Nem gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező, valamint otthon összeállított számítógépek 42 HU
43 Használati tippek Ha a fényképezőgép nem a kívánalmaknak megfelelően működik, vagy ha hibaüzenet jelenik meg a képernyőn, és nem biztos a további lépésekben, olvassa el az alábbi információkat a probléma elhárításához. Hibaelhárítás Akkumulátor "A fényképezőgép nem működik az akkumulátor behelyezése ellenére sem" Helyezze be a feltöltött akkumulátort a helyes irányban. "Az akkumulátor töltése" (11. oldal), "Az akkumulátor és az xd-picture Card (külön kapható) behelyezése a fényképezőgépbe" (12. oldal) Alacsony hőmérsékleten az akkumulátor teljesítménye ideiglenesen lecsökkenhet. Vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, és egy időre a zsebébe helyezve melegítse fel. Memóriakártya/Belső memória "Megjelenik egy hibaüzenet" "Hibaüzenet" (44. oldal) Kioldó gomb "A fényképezőgép nem készít felvételt, amikor lenyomja a kioldó gombot" Lépjen ki a készenléti állapotból. Az elem töltési szintjének megőrzése érdekében a fényképezőgép automatikusan készenléti állapotba vált és kikapcsolja a kijelzőt, ha a bekapcsolt fényképezőgéppel 3 percig nem végez semmilyen műveletet. Ebben a módban nem tud felvételeket készíteni, még a kioldó gomb teljes lenyomásával sem. Felvétel készítése előtt nyomja meg a zoom vagy más gombot a fényképezőgép aktiválása érdekében. Ha a fényképezőgépet 12 percig nem használja, akkor automatikusan kikapcsol. Az n gombot nyomja le és kapcsolja be a fényképezőgépet. Nyomja meg a K gombot valamelyik felvételi mód kiválasztásához. A felvétel készítése előtt várja meg, amíg a #(vakutöltés) jel már nem villog. Kijelző "Nehezen látható" Előfordulhat páralecsapódás* 1. Mielőtt felvételt készítene, kapcsolja ki a készüléket, és várja meg, amíg a készülék átveszi a környezet hőmérsékletét, és kiszárad. *1 Ha a fényképezőgépet egy hideg helyről hirtelen egy meleg, párás helyre viszi, páralecsapódás keletkezhet a készülékben. "Függőleges vonalak jelennek meg a képernyőn" Függőleges vonalak akkor jelenhetnek meg a képernyőn, ha a fényképezőgépet egy túlzottan világos tárgyra irányítja tiszta égbolt alatt vagy hasonló körülmények között. A vonalak azonban az elkészített felvételen nem jelennek meg. "A fény meglátszik a képen" Ha sötét környezetben vakuval készít felvételt, a képen a levegő koszszemcséi visszaverhetik a vaku fényét. X Y M D TIME Dátum és idő funkció "A dátum és időbeállítások visszaállnak az alapértelmezett beállításra" CANCEL MENU 2 Ha az akkumulátort körülbelül egy napra* Y M D eltávolítja a készülékből, a dátum és idő beállításai visszaállnak az alapbeállításra, és ismét be kell állítania azokat. *2 Az, hogy a dátum és idő beállítások mennyi idő után állnak vissza az alapértékekre, attól függ, hogy mennyi ideig töltötte az akkumulátort. "A dátum és idő beállítása" (14. oldal) Egyéb "Felvétel alatt hangok hallatszanak a fényképezőgépből" A lencsék mozgása adja ki a hangot, még akkor is, ha a fényképezőgép nincs használatban, mivel az autofókusz funkció aktív, amikor a fényképezőgép készenlétben van. HU 43
44 Hibaüzenet Ha az alábbi üzenetek egyike jelenik meg a képernyőn, tekintse meg a követendő lépéseket. Hibaüzenet q CARD ERROR Hibaelhárítás Memóriakártya-probléma Helyezzen be új kártyát. Memóriakártya-probléma q Számítógép segítségével törölje WRITE PROTECT az írásvédettségi beállítást. > MEMORY FULL q CARD FULL CARD SETUP CLEAN CARD FORMAT MEMORY SETUP POWER OFF MEMORY FORMAT SET SET IN OK OK L NO PICTURE r PICTURE ERROR Belső memória problémája Helyezzen be egy kártyát. *1 Törölje a nem kívánt képeket. Memóriakártya-probléma Cserélje ki a kártyát. *1 Törölje a nem kívánt képeket. Memóriakártya-probléma A ab gombokkal válassza a [CLEAN CARD] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. Vegye ki a kártyát, egy puha, száraz kendővel törölje meg az érintkezési felületet (48. oldal), majd helyezze vissza a kártyát. A ab gombokkal válassza a [FORMAT] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. a ab gombokkal válassza a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. *2 Belső memória problémája A ab gombokkal válassza a [MEMORY FORMAT] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. a ab gombokkal válassza a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az o gombot. *2 Belső memória/memóriakártya problémája Készítsen felvételeket azok megtekintése előtt. Probléma a kijelölt képpel Képjavító szoftverrel vagy hasonló alkalmazással megtekintheti a képet a számítógépen. Ha a kép még mindig nem látható, a képfájl hibás. Hibaüzenet r THE IMAGE CANNOT BE EDITED CARD-COVER OPEN g BATTERY EMPTY NO CONNECTION NO PAPER NO INK JAMMED SETTINGS CHANGED *3 Hibaelhárítás Probléma a kijelölt képpel Képjavító szoftverrel vagy hasonló alkalmazással szerkesztheti a képet a számítógépen. Működési probléma Csukja vissza az akkumulátor-/ kártyatartó fedelét. Akkumulátorprobléma Töltse fel az akkumulátort. Csatlakozási probléma Csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet a számítógéphez vagy nyomtatóhoz. Nyomtatóprobléma Helyezzen be papírt a nyomtatóba. Nyomtatóprobléma Töltse fel a tintapatront a nyomtatóban. Nyomtatóprobléma Vegye ki a begyűrődött papírt. Nyomtatóprobléma Térjen vissza ahhoz az állapothoz, amelyben a nyomtató használható. Nyomtatóprobléma Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót, ellenőrizze PRINT ERROR a nyomtatót, majd kapcsolja be újra. Probléma a kijelölt képpel r CANNOT PRINT *4 Alkalmazzon számítógépet a nyomtatáshoz. *1 Fontos képek törlése előtt töltse le azokat egy számítógépre. *2 Minden adat törlődik. *3 Akkor jelenik meg például, ha a nyomtató papírtálcáját kihúzta. a fényképezőgép nyomtatási beállításainak megadása közben ne működtesse a nyomtatót. *4 A fényképezőgép esetleg nem tud más fényképezőgépekkel készített felvételeket nyomtatni. 44 HU
45 Felvételkészítési tippek Ha nem tudja, hogyan készítse el az elképzelt képet, olvassa el az alábbi információkat. Amikor az objektumok különböző távolságokban vannak Fókuszálás "Fókuszálás a tárgyra" Felvétel készítése a képernyő középpontján kívül eső témáról Miután ráfókuszált egy, a témával azonos távolságban lévő témára, komponálja meg a felvételt, majd készítse el a képet. A kioldó gombot félig nyomja le (15. oldal) AF-rögzítő (19. oldal) Felvételkészítés témákról nehézkes autofókuszálás mellett A következő esetekben, miután (a kioldógombot félig lenyomva) ráfókuszált egy, a témával azonos távolságban lévő, erős kontrasztú tárgyra, komponálja meg a felvételt, majd készítse el a képet. Gyenge kontrasztú témák Amikor különösen fényes objektumok jelennek meg a kijelző közepén Elmozdulás Gyorsan mozgó témák A téma nem a keret közepén van "Felvétel elmozdulás nélkül" Felvételkészítés a h mód (19. oldal) használatával Fényképek készítése a [ j SPORT] mód (18. oldal) használatával Mivel a [j SPORT] mód lényege, hogy használata esetén gyors záridővel tud fényképezni, ez a mód praktikus elmosódott témák fényképezéséhez is. Felvétel nagy ISO-érzékenység mellett Ha a nagy ISO-érzékenység beállítást választja, olyan helyeken is készíthet rövid exponálási idejű felvételeket, ahol a vaku nem használható. [ISO] (26. oldal) Függőleges vonalak nélküli objektumok *1 *1 A felvétel megkomponálásához a fényképezőgépet tarthatja függőlegesen is fókuszálás közben, majd a felvétel elkészítéséhez visszaállíthatja azt vízszintes pozícióba. HU 45
46 Expozíció (fényerő) "Felvételek készítése megfelelő fényerővel" Felvételkészítés [FACE DETECT] használatával (28. oldal) Megfelelő expozíció érhető el háttérfénnyel megvilágított arcnál, és az arc fényesebb lesz. Felvételkészítés [FILL IN] vakuval (21. oldal) A háttérfényben lévő téma fényesebb lesz. Felvételkészítés expozíciókorrekcióval (22. oldal) Állítsa be a fényerőt a felvétel közben a képernyőt figyelve. Normál esetben a fehér témákról (például hó) készült felvételek a tényleges témánál sötétebb képeket eredményeznek. a F gombbal növelheti a beállítás értékét a valósághű fehér színek megjelenítéséhez. Fekete témákról készült felvételek esetén viszont csökkenteni érdemes a beállítás értékét. Színárnyalat "Felvételkészítés valósághű színárnyalatokkal" Felvételkészítés a [WB] opció kiválasztásával (26. oldal) Normális esetben a legtöbb környezetben az AUTO beállítás alkalmazásával érhető el a legjobb eredmény, néhány témánál azonban ajánlatos kipróbálni más beállításokat is. (Ez különösen igaz például tiszta égbolt esetén napernyő alatt, illetve vegyes megvilágítás, természetes és mesterséges fényhatások mellett készített képek esetében.) Akkumulátor "Az akkumulátor élettartamának növelése" Ha csak lehet, kerülje a következő műveleteket, mert akkor is elfogyasztják az akkumulátor energiáját, ha végül nem készít felvételt A kioldó gomb többszöri, félig történő lenyomása. A zoom ismételt használata. Állítsa a [POWER SAVE] (34. oldal) funkciót [ON] állásba Lejátszási/Szerkesztési tippek Lejátszás "Felvételek lejátszása a belső memóriából és memóriakártyáról" Távolítsa el a kártyát, amikor a belső memóriában található képeket játszik le "Az akkumulátor és az xd-picture Card kártya (külön kapható) behelyezése a fényképezőgépbe" (12.oldal) "A külön kapható microsd kártya/ microsdhc kártya használata" (13. oldal) Szerkesztés "Állóképhez rögzített hang törlése" A hang felülírása csenddel a kép lejátszásakor [R (Hang csatolása állóképhez)] (30. oldal) Képminőség "Élesebb képek készítése" Felvételkészítés optikai zoommal Felvételkészítésnél kerülje a [DIGITAL ZOOM] (26. oldal) használatát. Felvétel kis ISO-érzékenység mellett Nagy ISO-érzékenységnél zaj keletkezhet (az eredeti képen nem szereplő kis színpontok és egyenetlen színhatás jelenik meg), így a kép szemcsésnek tűnhet. [ISO] (26. oldal) 46 HU
47 Függelék A fényképezőgép karbantartása Burkolat Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. a nedves ruhával megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tisztítsa meg tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel. Ha bármilyen szennyeződés, por, homok vagy egyéb szennyeződés kerül az objektívvédő környékére a használat során, vagy az objektívvédő nem mozog finoman, mossa le a fényképezőgépet a 51. oldalon bemutatott módszer használatával. Kijelző Puha kendővel finoman törölje le. Objektív A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le a lencséről a port, majd puha kendővel finoman törölje le. Akkumulátor/Töltő Puha, száraz kendővel finoman törölje le. Ne tisztítsa erős oldószerrel, például benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel. A lencse felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól. Tárolás Ha a fényképezőgépet hosszabb időre elteszi, vegye ki belőle az akkumulátort és a kártyát, húzza ki belőle a hálózati adaptert, és tegye a készüléket hűvös, száraz, jól szellőző helyre. Időről időre helyezze be az akkumulátort, és ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e. Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a készülék korrózióját okozhatja. Az akkumulátor és a töltő A fényképezőgép egy Olympus LI-42B/LI-40B lítium-ion akkumulátorral működik. Semmilyen más típusú akkumulátor nem használható. FIGYELEM Robbanásveszélyt okozhat, ha az akkumulátort nem megfelelő akkumulátorra cseréli. Gondoskodjon a használt akkumulátor ártalmatlanításáról az utasításoknak megfelelően (55. oldal). A fényképezőgép áramszükséglete nagyban függ attól, hogy mely funkcióit használja. Az alábbiakban felsorolt helyzetekben a készülék folyamatosan áramot fogyaszt, és az akkumulátor gyorsan lemerülhet: Ha ismételten használja a zoom funkciót. Ha a kioldó gombot ismételten, félig lenyomja felvétel módban, ami aktiválja az autofókuszt. Ha a kijelzőn hosszú ideig megjelenít egy felvételt. Ha a fényképezőgépet számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. Ha a fényképezőgépet lemerülőben levő akkumulátorral használja, a készülék kikapcsolhat anélkül, hogy megjelenne az akkumulátor lemerülésére vonatkozó figyelmeztetés. Újonnan megvásárolt állapotban az akkumulátor nincs teljesen feltöltve. Töltse fel az akkumulátort teljesen az LI-41C/LI-40C töltővel a fényképezőgép első használata előtt. A mellékelt akkumulátor feltöltése körülbelül 2 órát vesz igénybe (használattól függően változhat). A mellékelt LI-41C akkumulátortöltőt csak LI-42B/LI-40B akkumulátorhoz használja. Ne használja az akkumulátortöltőt semmilyen más típusú akkumulátorhoz. Ez tüzet, robbanást, szivárgást vagy túlmelegedést okozhat. Hálózati akkumulátortöltő esetén: Ez a tápellátó készülék függőleges vagy padlóra helyezett pozícióban áll helyesen. HU 47
48 Hálózati adapter használata A hálózati adapter időigényes műveletek, például felvételek számítógépre való letöltésekor hasznos, vagy ha hosszabb ideig játszik le diashow-t. Ha hálózati adaptert szeretne használni a fényképezőgéphez, szüksége lesz az univerzális adapterre (CB-MA1/tartozék). Ne csatlakoztasson semmilyen más hálózati adaptert a fényképezőgéphez. A töltő és a hálózati adapter használata külföldön A töltő és a hálózati adapter a legtöbb 100V 240V váltóáramú (50/60 Hz) háztartási villamosenergiahálózatban használható az egész világon. a tartózkodási országtól, illetve területtől függően azonban a váltóáramú dugaszolóaljzat formája eltérő lehet, ezért a töltőhöz és az adapterhez olyan csatlakozóadapterre lehet szükség, amely illeszkedik a dugaszolóaljzatba. a részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez vagy utazási irodájához. Ne használjon feszültség-átalakítót, mivel az kárt okozhat a töltőben és a hálózati adapterben. xd-picture Card használata A memóriakártya (és a belső memória) az analóg fényképezőgépben a felvétel rögzítésére szolgáló filmnek felel meg. a rögzített képek (adatok) azonban törölhetők, és számítógép használatával javíthatók is. a memóriakártyák eltávolíthatók a fényképezőgépből és cserélhetők, a belső memória azonban nem. Nagyobb kapacitású kártya használatával több felvételt készíthet. Feliratmező (Ide írhatók megjegyzések) A fényképezőgéppel kompatibilis memóriakártyák xd-picture Card (16 MB 2 GB) (H/M/M+ típus, hagyományos) Új memóriakártya használata Nem Olympus gyártmányú kártya, illetve más célokra számítógépben vagy más eszközben használt kártyák esetén a [MEMORY FORMAT]/ [FORMAT] (32. oldal) használatával formázza a kártyát. A kép mentési helyének ellenőrzése A memóriajelző megmutatja, hogy a felvételkészítés vagy lejátszás közben a belső memória vagy a memóriakártya van-e használatban. Aktuális memória kijelzése IN : A belső memória van használatban Nincs: A memóriakártya van használatban P 10M NORM Felvétel mód IN Aktuális memória kijelzése NORM 10M :30 IN 4 Lejátszás mód Még a [MEMORY FORMAT]/[FORMAT], [ERASE], [SEL. IMAGE] vagy [ALL ERASE] végrehajtása esetén sem fognak teljesen törlődni a memóriakártyán található adatok. a kártya kidobása esetén rongálja meg azt, nehogy személyes adataihoz valaki hozzáférjen. 4 Érintkezési felület (A kártya és a fényképezőgép belső csatlakozója közötti érintkezési felület) Ne érjen közvetlenül az érintkezési felülethez. 48 HU
49 A kártya olvasási/rögzítési funkciója Soha ne nyissa ki az akkumulátor-/kártyatartó fedelét és ne húzza ki az USB-kábelt, miközben villog a kártyaelérés lámpa, mivel a lámpa azt jelzi, hogy a fényképezőgép ír a kártyára vagy olvas róla. Ezzel nemcsak a képadatok sérülhetnek meg, hanem a belső memória, illetve a kártya is használhatatlanná válhat. Kártyaelérés lámpa Tárolható felvételek száma (állóképek)/folyamatos felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és xd-picture Card kártyán Állóképek A tárolható állóképek száma 1GB kapacitású IMAGE SIZE COMPRESSION Belső memória kártya használata (xd-picture Card) Hanggal Hang nélküli Hanggal Hang nélküli F 3648 x 2736 L M H 2560 x 1920 I 2048 x 1536 J 1600 x1200 K 1280 x 960 C 640 x 480 D 1920 x 1080 Mozgóképek L M L M L M L M L M L M Folyamatos felvételi idő 1GB kapacitású kártya IMAGE SIZE FRAME RATE Belső memória használata (xd-picture Card) Hanggal Hang nélküli Hanggal Hang nélküli C 640 x 480 N 7 mp. 7 mp. 9 perc 00 mp.* 9 perc 05 mp.* O 15 mp. 15 mp. 17 perc 48 mp. 18 perc 11 mp. E 320 x 240 N 21 mp. 22 mp. 24 perc 43 mp. 25 perc 28 mp. O 41 mp. 44 mp. 48 perc 04 mp. 50 perc 56 mp. A mozgóképek maximális fájlmérete a kártya kapacitásától függetlenül 2 GB. * TypeM vagy szabványos xd-picture Card használata esetén a legnagyobb hossz 10 másodperc. HU 49
50 Az elkészíthető felvételek számának növelése A nem kívánt képeket törölheti, vagy a fényképezőgépet számítógéphez vagy más eszközhöz csatlakoztatva a képeket átmentheti, majd a belső memóriából vagy a memóriakártyáról törölheti azokat. [ERASE] (17. oldal), [SEL. IMAGE] (31. oldal), [ALL ERASE] (31. oldal), [MEMORY FORMAT]/ [FORMAT] (32. oldal) A microsd adapter használata Az adaptert ne használja olyan Olympus digitális fényképezőgéppel, amely nem támogatja a microsd átalakítót, valamint olyan, más márkájú digitális fényképezőgéppel, számítógéppel, nyomtatóval és más eszközzel se, amely az xd-picture Card kártyát támogatja. Ezzel nem csak a felvételeket károsítaná, de az eszköz meghibásodását is okozhatja. Ha a microsd kártya nem távolítható el, ne erőltesse. Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a hivatalos forgalmazóval/ szervizközponttal. A fényképezőgéppel kompatibilis memóriakártyák microsd kártya/microsdhc kártya Az ellenőrzött microsd kártyák listáját megtalálja a weboldalunkon ( Képek küldése A képeket számítógépre vagy PictBridge kompatibilis nyomtatóra küldheti a fényképezőgéphez mellékelt USB-kábel segítségével. Az adatok másik eszközre való átküldéséhez távolítsa el az adaptert a fényképezőgépből, és használjon egy kereskedelmi forgalomban kapható microsd kártyaátalakítót. Fontos információk a vízállósággal kapcsolatban A fényképezőgép 3 m mélységig garantáltan vízálló *1, egy óra időtartamig. a vízállóság sérülhet, ha a fényképezőgépet jelentős, illetve túl nagy ütés éri. Hasonlóan az egyéb elektronikus eszközökhöz, ezen digitális fényképezőgép esetében is fontos a megfelelő figyelem és karbantartás a hosszú távú hibátlan működéshez. a fényképezőgép teljesítményének megőrzése érdekében, mindenképpen vigye el vizsgálatra legközelebbi hivatalos Olympus márkaszervizbe, ha a készüléket erős ütés érte. Abban az esetben, ha a fényképezőgép helytelen használat vagy gondatlanság miatt sérült meg, a jótállás nem fedezi a javítási költségeket. További információt a jótállásról az adott terület Olympus weboldalán talál. A fényképezőgép megfelelő karbantartása érdekében mindig tartsa be az alábbi ápolási szabályokat. *1 Olympus nyomásmérő berendezésekkel az IEC 529 IPX8 szabványnak megfelelően mérve Ez azt jelenti, hogy a fényképezőgép a szokványos módon használható víz alatt egy bizonyos nyomáson. Használat előtt: Ellenőrizze, hogy a fényképezőgép mentes-e a szennyeződésektől, beleértve a piszkot, a port és a homokot is. Ne felejtse el bezárni az akkumulátor-/ kártyatartó fedelét, valamint a különböző kábelcsatlakozókat takaró fedelet. a biztonságos záródást egy kattanás jelzi. Ne nyissa ki az akkumulátor/kártyatartó fedelét, valamint a különböző kábelcsatlakozókat takaró fedelet nedves kézzel, víz alatt, vagy párás, poros környezetben (például strandon). Kezelési utasítások Ne érjen hozzá az átalakító vagy a microsd kártya érintkezési felületéhez. Ellenkező esetben hiba történhet a képek olvasása közben. Ha az érintkezési felületen ujjlenyomatokat vagy rozsdát talál, törölje át a felületet egy puha, száraz kendővel. 50 HU
51 Használat után: Ha víz alatt használta a fényképezőgépet, mindenképpen törölje szárazra, és tisztítsa meg minden szennyeződéstől. Amennyiben a fényképezőgépet tengerben használta, legalább tíz percig áztassa édesvízbe (az akkumulátor-/kártyatartó fedelét, valamint a különböző kábelcsatlakozókat takaró fedelet eközben tartsa szorosan zárva). Ezután a fényképezőgépet hagyja megszáradni egy árnyékos, szellős helyen. Előfordulhat, hogy vízcseppeket lát az akkumulátor-/kártyatartó fedél, valamint a különböző kábelcsatlakozókat takaró fedél alatt, miután minden fedelet kinyitott. Ha vízcseppeket talált, mindenképpen törölje le azokat a fényképezőgép használata előtt. Használat utáni teendőkkel kapcsolatos megjegyzések Ha a fényképezőgépet idegen anyagot tartalmazó, saras, poros, homokos környezetben használja, akkor az objektívvédő széléhez idegen anyag tapadhat, megakadályozva ezzel az objektívvédő egyenletes mozgását. Ha a fényképezőgépet továbbra is ilyen környezetben használja, akkor megsérülhet az objektív vagy megakadhat az objektívvédő, meghibásodást okozva. Az ilyen meghibásodások elkerülése érdekében az alábbi módszerrel mossa le a fényképezőgépet. 1 Tegye be az akkumulátort, és szorosan zárja be az akkumulátor-/kártyatartó fedelét, valamint a különböző kábelcsatlakozókat takaró fedelet, amíg kattanást nem hall. 2 Töltsön fel egy vödröt édesvízzel, és merítse bele a fényképezőgépet úgy, hogy az objektív lefelé mutasson, és alaposan rázza meg fényképezőgépet. 3 Nyomja le az n gombot pár alkalommal a víz alatt, majd ismételten zárja/nyissa a lencsevédőt. 4 Továbbá rázza a fényképezőgépet nyitott objektívvédővel. Hajtsa végre az lépéseket, majd ellenőrizze, hogy simán mozgatható-e az objektívvédő. Ha az objektívvédő nem mozog finoman, közvetlen, erős vízsugár alá tartva mossa le a lencsét és közben folyamatosan nyomogassa az n gombot. Tárolás és karbantartás Ne tegye ki a fényképezőgépet nagyon magas (40 C vagy magasabb) vagy nagyon alacsony (0 C vagy alacsonyabb) hőmérsékletnek. Amennyiben mégis ezt teszi, romolhat a fényképezőgép vízállósága. Ne használjon vegyszereket a tisztításhoz, rozsdamaráshoz, a párásodás ellen, javításokhoz és egyéb célokra, mert romolhat a fényképezőgép vízállósága. Ne hagyja hosszú ideig vízben a fényképezőgépet. Amennyiben mégis ezt teszi, romlani fog a fényképezőgép megjelenése és/vagy a vízállósága. A vízállóság megőrzése érdekében érdemes a vízálló borítót és a tömítéseket minden évben kicserélni (akárcsak az összes többi, víz alatt használható borítás esetében). A vízálló borítás cseréjére felkészült Olympus viszonteladók és szervizközpontok listáját az adott terület Olympus webhelyén találja. HU 51
52 Az akkumulátor-/kártyatartó fedél, valamint a különböző kábelcsatlakozókat takaró fedél bezárása VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN a TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN. Általános óvintézkedések Akkumulátor-/kártyatartó fedele Csatlakozófedél A csomagban található kellékek (például a töltő) nem ütés- vagy vízállóak. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELEM ÁRAMÜTÉS-VESZÉLY! NE NYISSA KI! FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG Olvassa el a teljes útmutatót A termék használatbavétele előtt olvassa el az összes kezelési útmutatót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul szolgálhassanak. Tisztítás Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját a fali aljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát használjon. a termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Tartozékok Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon. Víz és nedvesség Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedésekkel kapcsolatos információkat az útmutatók időjárásállóságra vonatkozó részeiben talál. Elhelyezés A termék sérülésének elkerülése érdekében szerelje azt biztonságosan egy stabil fényképezőgép-állványra. Áramforrás A terméket kizárólag a csomagoláson feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Villámlás Abban az esetben, ha a hálózati adapter használata közben vihar támad, és villámlani kezd, húzza ki az adaptert a csatlakozóaljzatból. Idegen tárgyak A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne helyezzen fémtárgyat a termékbe. Hőhatás A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, például radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más hőtermelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereo hangerősítőket is. 52 HU A háromszögben foglalt felkiáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet. VESZÉLY A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat. VIGYÁZAT A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat. FIGYELEM A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
53 A fényképezőgép használata VIGYÁZAT Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében. A vakut és a LED-et ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez. Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától. Ha a fényképalany szeméhez túl közel használja a vakut, az a fényképalany látásának pillanatnyi elvesztéséhez vezethet. Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez. A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat. Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kis alkatrészeket. Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe villanthatják a vakut. A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket. Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül. Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen. Működtetés közben ne takarja le kezével a villanót. A microsd átalakítóba microsd kártya helyezhető. Ez a csatlakozó kizárólag microsd kártyák használatára szolgál. Más típusú kártyák nem helyezhetők be. A fényképezőgépbe ne tegyen más eszközt, csak xd-picture kártyát vagy microsd átalakítót. Ha véletlenül helyez be egy kártyát (például microsd kártyát), ne erőltesse azt. Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a hivatalos forgalmazóval/szervizközponttal. FIGYELEM Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt. Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki. Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve, Mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne takarja le az akkumulátortöltőt vagy a hálózati adaptert használat közben (például takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak. Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket. A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. a felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat. Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben. A csuklószíjat használja elővigyázatosan. A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba, és súlyos kárt okozhat. HU 53
54 Az akkumulátor elővigyázatos használata Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést. VESZÉLY A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Az akkumulátort speciális töltővel töltse fel. Ne használjon semmilyen más típusú töltőt. Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el. Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így például ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett, ill. magas hőmérsékletű helyen, így például felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye figyelembe az akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, például forrasztással stb. Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz. VIGYÁZAT Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazak legyenek. Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását. Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe. Amennyiben az akkumulátorok nem töltődnek fel a megadott idő alatt, hagyja abba töltést, és ne használja többet az akkumulátorokat. Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve vagy el van törve. Ha egy akkumulátor szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet. Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az a beszennyeződött ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz. Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek. FIGYELEM Az akkumulátort feltöltés előtt mindig vizsgálja meg figyelmesen, nem szivárog-e, illetve nem mutatkozik-e rajta elszíneződés, alakváltozás vagy más rendellenesség. Hosszú ideig tartó használat közben az akkumulátor felforrósodhat. Ne vegye ki a fényképezőgépből közvetlenül használat után, mivel akkor kisebb égési sérülést okozhat. Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátort, ha hosszabb időre használaton kívül szeretné helyezni azt. A használat körülményeire vonatkozó tudnivalók A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. Homokos vagy poros környezetben. Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. Nedves helyen, például fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is. Erős rezgésnek kitett helyen. Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek. Ha a fényképezőgépet fényképezőgép-állványra szereli, pozícióját az állvány fejrészénél fogva változtassa. Ne csavarja el a fényképezőgépet. Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit. Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé van irányítva. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a CCD-érzékelőn szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja. Az objektívre ne gyakoroljon erős nyomást vagy húzóerőt. Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az elemet. a fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. A fényképezőgép kezelési útmutatójának a használat környezetére vonatkozó előírásait minden esetben tartsa be. 54 HU
55 Az akkumulátor elővigyázatos használata A fényképezőgép az Olympus által szabványosított lítium-ion akkumulátorral működik. Ne használjon semmilyen más típusú akkumulátort. Ha az akkumulátor pólusai nedvessé vagy zsírossá válnak, ezáltal a fényképezőgéppel való érintkezés megszakadhat. Használat előtt törölje le az akkumulátort alaposan száraz ruhával. Az akkumulátort mindig töltse fel, ha első ízben használja, vagy ha az hosszú ideig használaton kívül volt. Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorral működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátort. Az alacsony hőmérsékleten lemerült akkumulátor szobahőmérsékletre való felmelegítése után adott esetben ismét működőképessé válhat. A készíthető felvételek száma különböző lehet a fényképezés feltételeitől, illetve az akkumulátor állapotától függően. Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél tartalék akkumulátor. Az utazás állomásain problematikus lehet a megfelelő akkumulátor beszerzése. Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. a használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat. Az LCD-kijelző Ne gyakoroljon erőszakos nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja. A kijelző tetején/alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. Ha egy témára átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető. Alacsony hőmérsékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD-kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen elváltozhatnak. a fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő használata esetén ajánlott időnként melegbe vinni a készüléket. Az LCD-kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik. A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD-kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve a kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából nem egyenletesek. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. Jogi és egyéb megjegyzések Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén. HU 55
56 56 HU Felelősségvállalás elhárítása Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre. Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart. Figyelem A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait. Szerző jogok Minden jog fenntartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát. Európai vásárlóink számára A "CE" jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. a "CE" jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba. Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék-visszavételi és -gyűjtőhelyeket. Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes 2006/66/EK irányelv, II. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elhasznált elemeket. Kérjük, ne dobja az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladékba. Az elemek eldobásakor kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék-visszavételi és -gyűjtőrendszereket. Kizárólag az ajánlott tölthető elemet és elemtöltőt használja Nyomatékosan javasoljuk, hogy a fényképezőgéphez kizárólag eredeti, az Olympus által ajánlott elemet és elemtöltőt használjon. Nem eredeti elem és/vagy elemtöltő használata tűzhöz vagy személyi sérüléshez vezethet szivárgás, felmelegedés, gyulladás vagy az elem károsodása következtében. Az Olympus nem vállal felelősséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek nem eredeti Olympus tartozéknak tekintendő elem és/vagy elemtöltő használatából fakadnak. Jótállási rendelkezések 1 Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, rendeltetésszerű használat ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus döntése szerint) a vásárlás időpontjától számított két éven belül díjmentes, amennyiben a készüléket az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a weboldalon feltüntetett forgalmazótól vásárolta. Ha igénybe kívánja venni a jótállási szolgáltatást, a jótállási jegy kíséretében vigye el a terméket a két éves jótállási időn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a weboldalon feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves jótállási időn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem található minden egyes országban.
57 2 A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia. 3 Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a jótállás, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott jótállási időn belül történt a meghibásodás: a..helytelen kezelés (például az útmutatónak a "Biztonsági tudnivalók" vagy egyéb részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. b..abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. c. Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, például esés, ütés stb. következtében keletkezett. d. Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. e. Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (például magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek például naftalin, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. f. Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az akkumulátorok lemerülése stb. okozott. g. Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. h. Amennyiben a jótállási jegyet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. i. Amennyiben a jótállási jegyen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagya szériaszámot módosították. 4 A jótállás csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, például a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra. 5 Az Olympus jótállási felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti. A jótállás érvényességére vonatkozó tudnivalók 1 A jótállás csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a jótállási jegyet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a jótállási jegyen, vagy ennek hiányában csatolva legyen az eredeti számla vagy a pénztári blokk (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás időpontja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a jótállási jegy nincs kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok. 2 A jótállási jegy nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen. * Kérjük, tekintse meg az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatát tartalmazó listát a weboldalon. Védjegyek Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh az Apple Inc védjegye. Az xd-picture Card védjegy. A microsd az SD Association védjegye. Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és/vagy az adott vállalat védjegye. Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszerszabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány ("Design Rule for Camera File System/DCF"). HU 57
58 MŰSZAKI ADATOK Fényképezőgép A termék típusa : Digitális fényképezőgép (képek készítésére és lejátszására) Képrögzítési rendszer Állóképek : Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő [Design rule for Camera File system]) Támogatott szabványok : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Hangos állóképek : Wave formátum Mozgókép : AVI Mozgó JPEG Memória : Belső memória xd-picture Card (16 MB 2 GB) (H/M/M+ típus, hagyományos) microsd kártya/microsdhc kártya (a mellékelt microsd átalakítóval) Aktív pixelek száma : pixel Képalkotás : 1/2,33" CCD (fő színszűrő), pixel (hozzávetőlegesen) Objektív : Olympus objektív, 6,7 20,1 mm, f (35 mm-es fényképezőgép esetében ez mm-nek felel meg) Fotometrikus rendszer : Digitális ESP fénymérő rendszer Exponálási idő : 4 1/1 000 mp. Élességállítási tartomány : 0,5 m ) (W/T) (normál) 0,2 m ) (W), 0,3 m ) (T) (makró mód) 0,07 m ) (csak W) (szuper makró mód) Kijelző : 2,5" méretű színes TFT LCD-kijelző, képpont Csatlakozó : Univerzális csatlakozóaljzat (DC-IN aljzat, USB-csatlakozó, A/V OUT aljzat) Automatikus naptár rendszer : 2000-től 2099-ig Vízállóság Típus : Megfelel az IEC 529 IPX8 számú szabványának (az OLYMPUS vizsgálati körülményei között). a mérés 3 m mély vízben történt Jelentés : A fényképezőgép a szokványos módon használható víz alatt a megadott víznyomásig. Üzemeltetési környezet Hőmérséklet : 0 C 40 C (üzemeltetés)/ -20 C 60 C (tárolás)/ Páratartalom : 30% 90% (üzemeltetés)/10% 90% (tárolás) Áramforrás : Egy db Olympus lítium-ion akkumulátor (LI-42B/LI-40B) vagy Olympus hálózati adapter Méretek : 93,6 mm (szélesség) x 61,7 mm (magasság) x 21,5 mm (mélység) (a kiemelkedéseket leszámítva) Tömeg : 127 g (akkumulátor és kártya nélkül) 58 HU
59 Lítium-ion akkumulátor (LI-42B) A termék típusa : Lítium-ion akkumulátor Standard feszültség : DC 3,7 V Standard kapacitás : 740 mah Élettartam : Kb. 300 teljes töltés (a használat függvényében változhat) Üzemeltetési környezet Hőmérséklet : 0 C 40 C (töltés)/ -10 C 60 C (üzemeltetés)/ -20 C 35 C (tárolás) Méretek : 31,5 mm (szélesség) x 39,5 mm (magasság) x 6 mm (mélység) Tömeg : Kb. 15 g Akkumulátortöltő (LI-41C) Modellszám : LI-41CAA/LI-41CAB/LI-41CBA/LI-41CBB Szükséges feszültség : AC V (50 60 Hz) Kimenet : DC 4,2 V, 600 ma Töltési idő : Körülbelül 2 óra (a mellékelt LI-42B töltésekor) Üzemeltetési környezet Hőmérséklet : 0 C 40 C (üzemeltetés)/ -20 C 60 C (tárolás) Méretek : 62 mm (szélesség) x 23,5 mm (magasság) x 90 mm (mélység) Tömeg : Kb. 65 g (2,3 uncia) microsd adapter A termék típusa : MicroSD kártyaátalakító Rendszerkövetelmény Hőmérséklet : -10 C 40 C (üzemeltetés)/ -20 C 65 C (tárolás) Páratartalom : 95%-nál kevesebb (működés közben)/85%-nál kevesebb (tárolás közben) Méretek : 25.0 mm (szélesség) x 20,3 mm (magasság) x 1,7 mm (mélység) (Fogó: 2,2 mm) Tömeg : Kb. 0,9 g A gyártó fenntartja a modell és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát. HU 59
60 Tárgymutató A B C A fényképezőgép bekapcsolása...14, 15 AF-rögzítő...19 Akkumulátor...12, 43, 46, 47 Akkumulátortöltő...3, 47 ALL (PERFECT FIX) ALL INDEX...36 ALL PRINT...36 Állóképek készítése (Teljesen automata mód) G...18 Átméretezés Q...29 Állóképek készítése P...15 AUTO (ISO)...26 AUTO (WB)...26 AV-kábel...3, 34 BACKUP...32 BEEP...33 Bekapcsolás K/q...32 Belső memória...12, 48 CAMERA MENU B...26 COLOR 1/2/ COMPRESSION...25 CUSTOM PRINT...36 E F Digitális képstabilizátor mód (DIS MODE) h...19 DPOF...38 EASY PRINT...35 EDIT I...29 Egyképes nyomtatási előjegyzések <...38 Expozíció...15, 46 Expozíciókorrekció F...22 FACE DETECT...28 Fehéregyensúly WB...26 Felhős idő Felvétel mód...15 Fénycső 1/2/3 wxy...26 FILE NAME (PRINT INFO)...37 FILL IN #...21 FINE...25 FLASH AUTO...21 Flash charge...43 FLASH OFF $...21 FORMAT...32 Formázás...32 Főmenü...6 FRAME RATE...25 FUNC menü...23 Cs D Csatlakoztatás Nyomtatóhoz...35 Számítógéphez...41 TV-készülékhez...34 Csuklószíj...3, 11 DATE (X)...39 DATE (PRINT INFO)...37 Dátum és idő X...14, 33 DIGITAL ZOOM...26 H I Hálózati töltő...48 Hangfelvétel Hang hozzáadása állóképhez R...30 Hangrögzítés állóképpel R...27 Hangrögzítés mozgókép készítése közben R...27 Háttérfény növelés...23 IMAGE QUALITY A...25 IMAGE SIZE HU
61 Információs képernyők...23, 24 ISO...26 Izzólámpa Ny Nyomtatandó példányszám <x...37 Nyomtatás előjegyzés...38 K Kártya...12, 13, 48 Kép kivágása P...29, 37 Képek elforgatása y...30 Képek nyomtatása...35 Kijelző fényerejének állítása s...33 Kijelző nyelve W...14, 32 Közvetlen nyomtatás...35 O Ö OLYMPUS Master...3, 41 Optikai zoom...21 Összes képkocka nyomtatási előjegyzése U...39 L M LIGHTING FIX...29 Lítium-ion akkumulátor...3 Lejátszás mód q...16 Lejátszás tv-készüléken...34 MACRO &...22 Makró mód &...22 MEMORY FORMAT...32 MENU COLOR...33 Menü...4 microsd-adapter...13, 50 microsd-kártya...13, 50 microsdhc-kártya...13, 50 Mozgóképek készítése (MOVIE) n...19 MULTI PRINT...36 P R PAL...34 PANORAMA...27 PC...41 PERFECT FIX H...29 PictBridge...35 PIXEL MAPPING...32 PLAYBACK MENU J...30 POWER SAVE...34 PRINT ORDER L...31, 38 PRINT ORDER (PRINT SELECT MODE)...38 REDEYE!...21 REDEYE FIX...29 RESET D...28 N Nagyított nézet U...24 Napos idő NO (X)...39 NORMAL...25 NORMAL (MENU COLOR)...33 NTSC...34 S SAVE SETTINGS...33 s (Jelenet)...18 SELFTIMER Y...22 SETUP E...32 SILENT MODE F...34 SLIDESHOW G...29 SUPER MACRO %...22 SWITCH SHOOTING MODES C...28 HU 61
62 T TIME (X)...39 Többképes nézet G...24 Törlés ALL ERASE...31 Egy kép törlése ERASE K...31 SEL.IMAGE...31 Törlés elleni védelem U USB-kábel...3, 35, 41 Útmutató a menükhöz...4 V Vakumód #...21 VIDEO OUT...34 X xd-picture Card kártya...12, 48 Z Zoom HU
63 MEMO HU 63
64 Cím: Wendenstrasse 14 18, Hamburg, Németország Tel.: / Fax: Áruszállítás: Bredowstrasse 20, Hamburg, Németország Levelek: Postafiók , Hamburg, Németország Műszaki segítségnyújtás Európában: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában, Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban. * Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül a +800 számok nem érhetők el, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOKAT: vagy Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között (közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig). Hivatalos forgalmazók Hungary: Olympus Hungary Kft Budapest 62, Pf. 838 Tel: Németországban nyomtatva OIME 12 / 2008 Hab. E
FE-45/X-40 FE-35/X-30
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-45/X-40 FE-35/X-30 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen
STYLUS TOUGH-6010 / µ TOUGH-6010
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS TOUGH-6010 / µ TOUGH-6010 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa
T-100. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP T-100 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,
VH-410. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VH-410 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VG-160 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
STYLUS-5010 /µ-5010. STYLUS-7040 /µ-7040. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS-9010 /µ-9010 STYLUS-7040 /µ-7040 STYLUS-5010 /µ-5010 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni
Az Ön kézikönyve OLYMPUS? 1030 SW http://hu.yourpdfguides.com/dref/4294728
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
SZ-17. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-17 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
SP-800UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-800UZ Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az
SH-21. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SH-21 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-10/SZ-20
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-10/SZ-20 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt
SH-50. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SH-50 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,
Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-210 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5535139
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-310 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4294044
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
SZ-31MR. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-31MR Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
TG-850. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-850 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,
SP-620UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-620UZ Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt
TG-4. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-4 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, hogy
Az Ön kézikönyve OLYMPUS SP-800UZ http://hu.yourpdfguides.com/dref/4293385
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZ GÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZ GÉP HU Kezelési útmutató Gyorskalauz a fényképez gép m ködtetéséhez Ez az útmutató segítséget nyújt a fényképez gép azonnali használatához. A gombok használata A menü használata Fotónyomtatás
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Alapszintű útmutató P. 2. Tartalomjegyzék P. 20. Hivatalos forgalmazó. http://www.olympus.
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP http://www.olympus.com/ Cím: Áruszállítás: Levelezés: Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP XZ-2
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP XZ-2 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót,
STYLUS TG-870. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS TG-870 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,
STYLUS TG-TRACKER. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS TG-TRACKER Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, figyelmesen olvassa el ezt az
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv Ez a kézikönyv segíteni fogja Önt a 4 megapixeles digitális kamera használata során. A dokumentumban található információkat alaposan ellenőriztük a hitelesség érdekében, azonban
User Manual PL100/PL101. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalom. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók
A használati utasítás a fényképezőgép használatára vonatkozó részletes utasításokat tartalmaz. Olvassa el figyelmesen. Kattintson egy témakörre User Manual PL100/PL101 Gyakori kérdések Gyors áttekintés
Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk. Megjegyzés: -1-
FCC TANÚSÍTVÁNY Magyar Jelen készülék megfelel az FCC direktívák 15. pontjának. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1). A készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2). A készüléknek minden
User Manual ES80/ES81. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalomjegyzék. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók
A használati utasítás a fényképezőgép használatára vonatkozó részletes utasításokat tartalmaz. Olvassa el figyelmesen. Kattintson egy témakörre. User Manual ES80/ES81 Gyakori kérdések Gyors áttekintés
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÚTMUTATÓ
HU DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP A fényképezőgép funkcióinak alkalmazása A felvételi viszonyoknak megfelelő mód kiválasztása HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÚTMUTATÓ Különböző fényképezési funkciók Fókusz funkciók Expozíció,
Kezelési útmutató. DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS 1s
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS 1s Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót,
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép. Felhasználói útmutató
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép Felhasználói útmutató Jogi közlemények és figyelmeztetések Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő adatok és információk
piros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő -
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 AR36 akciókamera Rend. sz.: 86 06 00 Kérjük, az első használat
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. Magyar A következő figyelmeztetés
hp photosmart 720 digitális fényképezôgép kezelési útmutató
hp photosmart 720 digitális fényképezôgép x kezelési útmutató Védjegy és szerzôi jogvédelem információ Minden jog fenntartva 2002., Hewlett-Packard Company Minden jog fenntartva. A dokumentum részleteinek
Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY OLVASSA EL EZT ELŐSZÖR -1-
FCC TANÚSÍTVÁNY Jelen készülék megfelel az FCC direktívák 15. pontjának. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: 1. a készülék nem okozhat káros interferenciát, és 2. a készüléknek minden interferenciát
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Tartalomjegyzék 26. oldal OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH. Hivatalos forgalmazók
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP http://www.olympus.com/ Gyors üzembe helyezési útmutató 2. oldal A fényképezőgép részegységeinek elnevezését, az alapvető felvételkészítési és lejátszási lépéseket, valamint az
HP Photosmart R827 Digitális Fényképezőgép. Felhasználói Kézikönyv
HP Photosmart R827 Digitális Fényképezőgép Felhasználói Kézikönyv Jogi információk és közlemények Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt közölt információk előzetes értesítés nélkül
DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ DS-2400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ DS-00 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy az Olympus digitális hangrögzítőt választotta. Kérjük, hogy a termék rendeltetésszerű és biztonságos használata érdekébenolvassa
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. A következő figyelmeztetés kizárólag
Felhasználói kézikönyv
EK-GC100 Felhasználói kézikönyv www.samsung.com A kézikönyvről A készülék a Samsung kiemelkedő technológiai szakértelmét és magas követelményeit felhasználva minőségi mobilkommunikációt és szórakozást
MAGYAR. Fényképezőgép használati útmutató. Kezdeti lépések. 9. oldal
MAGYAR Fényképezőgép használati útmutató Kezdeti lépések 9. oldal Mindenképpen olvassa el a Biztonsági óvintézkedések című részt (oldalak: 179 188). A csomag tartalmának ellenőrzése A csomagban az alábbiak
Az Ön kézikönyve PANASONIC LUMIX DMC-TZ41EP http://hu.yourpdfguides.com/dref/5616052
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató PANASONIC LUMIX DMC- TZ41EP. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
1 1. Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét.
TERMÉKINFORMÁCIÓ Elülső oldal Hátoldal Felső rész 1. Az önkioldó LED jelzőfénye 2. Vaku 3. Lencse 4. Szíjrögzítő karika Oldalnézet 1. Üzemmód gomb 2. Funkció gombok 3. Állványcsatlakozó 4. TFT LCD-kijelző
Fényképezőgép használati útmutató
Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá tudjon férni. A csomag tartalmának
Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk. Megjegyzés: -1-
FCC TANÚSÍTVÁNY Jelen készülék megfelel az FCC direktívák 15. pontjának. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1). A készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2). A készüléknek minden interferenciát
Az Ön kézikönyve GENIUS P533 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3067238
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
FE-46/X-42/X-41. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-46/X-42/X-41 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen
hp photosmart 930 series digitális fényképez gép
hp photosmart 930 series digitális fényképez gép user's manual felhasználói kézikönyv Védjegyekkel és szerz i jogvédelemmel kapcsolatos információk Minden jog fenntartva 2003., Hewlett-Packard Company
Fényképezőgép használati útmutató
Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később
Tartalomjegyzék. Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1. A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2
Tartalomjegyzék Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1 A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2 A fényképezõgép elõkészítése használatra A tartószíj felerõsítése
BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor
BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtámlamonitor FIGYELEM! KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MIELŐTT ÜZEMBE HELYEZI A KÉSZÜLÉKET! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Saját és utasai
hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató
hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató Védjegy és szerzôi jogvédelem információ Minden jog fenntartva 2002., Hewlett-Packard Company Minden jog fenntartva. A dokumentum részleteinek
HP Photosmart R837 Digitális Fényképezőgép. Felhasználói Kézikönyv
HP Photosmart R837 Digitális Fényképezőgép Felhasználói Kézikönyv Jogi információk és közlemények Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt közölt információk előzetes értesítés nélkül
Magyar OLVASSA EL EZT ELOSZÖ R FIGYELMEZTETÉSEK
OLVASSA EL EZT ELOSZÖ R Kérjük, eloször az alábbi fontos információkat olvassa el. 1. A kamerához mellékelt driver, szoftver, design, muszaki paraméterek és felhasználói útmutató elozetes bejelentés nélküli
Fényképezőgép használati útmutató
Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép
DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ RÉSZLETES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy az Olympus digitális hangrögzítőt választotta. Kérjük, hogy a termék rendeltetésszerű és biztonságos használata érdekében olvassa el
Digitális Fényképezõgép. Használati útmutató
Digitális Fényképezõgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezõgép használata elõtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy megvásárolta a PENTAX
Fényképezőgép használati útmutató
Fényképezőgép használati útmutató Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót, beleértve a Biztonsági óvintézkedések fejezetet is. Az útmutató segítségével megismerheti a fényképezőgép
DC P860 digitális fényképezőgép Felhasználói kézikönyv. Üdvözöljük!
DC P860 digitális fényképezőgép Felhasználói kézikönyv Üdvözöljük! Szerzői jog Copyright 2007 BenQ Corporation. Minden jog fenntartva! A cég előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak semmilyen
FE-4000/X-925/X-920. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-4000/X-925/X-920 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen
SDF 740. Digitális fotokeret Használati útmutató
SDF 740 Digitális fotokeret Használati útmutató Köszönjük ezen digitális fotokeret megvásárlását. Használat előtt olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg későbbi szükség esetére. Ez az útmutató
INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL
INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Kezelési útmutató HU Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD-ROM-on található angol»advanced Manual«tartalmával. Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet
DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK. Felvétel/lejátszás 22 4-209-888-21(1) 2010 Sony Corporation. Tartalomjegyzék 9. Az első lépések 12
4-209-888-21(1) Tartalomjegyzék 9 Az első lépések 12 Felvétel/lejátszás 22 A kamera lehetőségeinek kihasználása 38 DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK Képek mentése külső eszközzel 50 A kamera testre szabása
U-DRIVE DUAL. Használati útmutató. Autós első- hátsó kamera készlet MT4056
U-DRIVE DUAL Autós első- hátsó kamera készlet MT4056 Használati útmutató Áttekintés HU 2 Fontos megjegyzés: a hátsó kamera tápellátása az első kameráról történik. A hátsó segédfény bekötése által akkor
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Memória egység VDT SC6V. VDT-SC6V Leírás v1.2.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Memória egység VDT SC6V VDT-SC6V Leírás v1.2.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Memória egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Kábelezési rajz... 4 5 Konfiguráció... 5 5.1
Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY -1-
FCC TANÚSÍTVÁNY Jelen készülék megfelel az FCC direktívák 15. pontjának. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1) a készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2) a készüléknek minden interferenciát
DC C750/C850 Digitális fényképezőgép használati utasítás. Üdvözöljük!
DC C750C850 Digitális fényképezőgép használati utasítás Üdvözöljük! Szerzői jog Copyright 2008 BenQ Corporation. Minden jog fenntartva! A cég előzetes írásos engedélye nélkül ennek a kiadványnak semmilyen
2006. május www.lexmark.com
350 Series Bevezetés 2006. május www.lexmark.com A Lexmark és a rombusz alakú emblémával ellátott Lexmark név a Lexmark International, Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
1. Üzemmód gomb. Funkció gombok
TERMÉKINFORMÁCIÓ Elülső oldal Hátoldal Felső rész Oldalnézet. Vaku 2. Az önkioldó LED jelzőfénye 3. Kereső 4. Lencse 5. Szíjrögzítő karika. Üzemmód gomb 2. Funkció gombok 3. "LCD" gomb 4. Lejátszás/miniatúr
AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás
AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás Szerzői jog Copyright 2012 BenQ Corporation. Minden jog fenntartva! A publikációt és annak részeit tilos a BenQ Corporation előzetes írásbeli engedélye
Az Ön kézikönyve OLYMPUS E-600 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4294332
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató OLYMPUS E-600. Megtalálja a választ minden kérdésre az OLYMPUS E-600 a felhasználói kézikönyv (információk,
2,4 GHz-es digitális rádióátvitelű DVR/monitor-készlet
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2,4 GHz-es digitális rádióátvitelű DVR/monitor-készlet Rend. sz. 808576 2 TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Bevezetés... 4 2. Szimbólumok magyarázata... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 5
Használati útmutató. A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezõgép használata elõtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót.
Digitális Fényképezõgép Használati útmutató A legjobb teljesítmény elérése érdekében, a fényképezõgép használata elõtt, kérjük, olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy megvásárolta a PENTAX
DMC-TZ58. Kezelési útmutató a speciális funkciókhoz. Digitális fényképezőgép
Kezelési útmutató a speciális funkciókhoz Digitális fényképezőgép Típusszám: DMC-TZ57 DMC-TZ58 Mielőtt használatba venné a terméket, olvassa el figyelmesen az utasításokat; őrizze meg a kézikönyvet a jövőbeli
Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX1. 2009 Sony Corporation 4-148-678-71(1)
A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX1 2009 Sony Corporation 4-148-678-71(1) HU A kézikönyv használata Kattintson a bal felső részen lévő gombra a hozzá tartozó oldalra lépéshez. Legjobban akkor használható,
Az Ön kézikönyve SAMSUNG SMX-K40LP http://hu.yourpdfguides.com/dref/3584408
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel
4-297-560-71(1) Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel α kézikönyv Tartalomjegyzék Mintakép Menü Tárgymutató 2011 Sony Corporation HU NEX-7 fényképezõgép használatával kapcsolatos megjegyzések
960 POWERC@M CCD. User s manual V1.1
960 POWERC@M CCD User s manual SK V1.1 960 POWERC@M CCD Köszönjük a vásárlást. Regisztrálja a terméket az internetes oldalunkon a www.trust.com/register címen, hogy jogosult legyen az optimális garanciára
- 1 - FUB-26 Használait útmutató
FUB-26 Használait útmutató Tartalom 1.1 Óvintézkedések 1.2 Lejátszó jellemzői 1.3 A termék felépítése. A csomag az alábbiakat tartalmazza: 1.4 PC követelmény 2 Funckiók leírása 2.1 Lejátszó kezelői felületének
NW-E002F / E003F / E005F / E002 / E003 / E005
2-688-631-91(1) NW-E002F / E003F / E005F / E002 / E003 / E005 Kezelési útmutató HU 2006 Sony Corporation 4 Tartalomjegyzék Mellékelt tartozékok... 6 Menü bemutatása... 7 Alapműveletek Alkatrészek és
Az Ön kézikönyve GENIUS DV5131 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2861286
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Az Ön kézikönyve PANASONIC DMCGF1 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2751249
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Kezelési útmutató HU Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD-ROM-on található angol»advanced Manual«tartalmával. Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet
Felhasználói kézikönyv
GT-I9060I/DS GT-I9060I Felhasználói kézikönyv www.samsung.com A kézikönyvről A készülék a Samsung kiemelkedő technológiai szakértelmét és magas követelményeit felhasználva minőségi mobilkommunikációt és
DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!
DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás Üdvözöljük! i Előszó Előszó A használati utasításról Ez a kézikönyv segíteni fogja Önt az új digitális fényképezőgépe használata során. A dokumentumban
Információk az Ön biztonsága érdekében
MAGYAR Információk az Ön biztonsága érdekében FIGYELEM: A TŰZVESZÉLY, ÁRAMÜTÉS VAGY TERMÉKSÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN TILOS A KÉSZÜLÉKET ESŐ, NEDVESSÉG, CSÖPÖGŐ VAGY FELFRÖCCSENŐ FOLYADÉKOK
DNX450TR KEZELÉSI UTASÍTÁS. 2014 JVC KENWOOD Corporation. IM385_Ref_E_Hu_00 (E) GPS NAVIGÁCIÓS RENDSZER
DNX450TR GPS NAVIGÁCIÓS RENDSZER KEZELÉSI UTASÍTÁS Mielőtt elolvasná ezt a kézikönyvet, kattintson az alábbi gombra a legújabb változat és a módosított oldalak ellenőrzéséhez. http://manual.kenwood.com/edition/im385/
DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Felvétel/lejátszás 21 4-170-096-22(1) 2010 Sony Corporation.
4-170-096-22(1) Tartalomjegyzék 9 Az első lépések 12 Felvétel/lejátszás 21 A kamera lehetőségeinek kihasználása 38 DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E Digitális videokamera
Használati utasítás WB350F/WB351F/WB352F. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések Gyors áttekintés Tartalom
Használati utasítás WB350F/WB351F/WB352F Kattintson egy témakörre A használati utasítás a fényképezőgép használatára vonatkozó részletes utasításokat tartalmaz. Olvassa el figyelmesen. Gyakori kérdések
Digitális képkeret DPF-E710. Digitális képkeret kézikönyv
4-208-679-11(1) Digitális képkeret DPF-E710 A használat előtt Alapműveletek Haladó műveletek Használat számítógéppel Hibaüzenetek Hibaelhárítás További információk Digitális képkeret kézikönyv Kezelési
Magyar. Look 1320 Wtulajdonságai. Look 1320 telepítése. 1. Telepítse először az illesztőprogramot, majd csatlakoztassa a Look
Look 1320 Wtulajdonságai 1 2 3 Pillanatfelvétel gomb Nyomja meg a Pillanatfelvétel gombot a képek készítéséhez. LED kijelző Mikor a Look 1320 csatlakoztatva van, a LED kijelző bekapcsol. Objektív Állítsa
Felhasználói Útmutató
Digitális fényképezőgép Hg Felhasználói Útmutató Köszönjük, hogy ezt a CASIO terméket vásárolta. Mielőtt használni kezdi, kérjük, olvassa el a jelen felhasználói útmutatóban található figyelmeztetéseket.
Az Ön kézikönyve PANASONIC KX-TCD961 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4577330
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR
Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR Mielőtt használatba venné a fényképezőgépet, olvassa el ezt az útmutatót. Őrizze meg ezt a dokumentumot, hogy később is hozzá tudjon férni. A csomag tartalmának
Az Ön kézikönyve GENIUS DV53 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2861319
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
FE-5020/X-935 FE-4010/X-930
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-5020/X-935 FE-4010/X-930 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el
Az Ön kézikönyve PENTAX OPTIO 750Z http://hu.yourpdfguides.com/dref/2232559
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató PENTAX OPTIO 750Z. Megtalálja a választ minden kérdésre az PENTAX OPTIO 750Z a felhasználói kézikönyv
