FE-45/X-40 FE-35/X-30
|
|
|
- Ottó Kis
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-45/X-40 FE-35/X-30 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat készüléke számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson. Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel. Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos fejlesztése érdekében frissítse vagy módosítsa az ebben az útmutatóban található információkat. Az útmutatóban szereplő kijelzőket és fényképezőgépet ábrázoló illusztrációk a fejlesztés időszakában készültek, ezért eltérhetnek a jelenlegi terméktől. Ha nem szerepel más utalás, az ábrákhoz tartozó magyarázatok az FE-45/X-40 útmutatójából származnak.
2 1. lépés A doboz tartalmának ellenőrzése Csuklószíj Két AA akkumulátor USB-kábel vagy Digitális fényképezőgép AV-kábel (FE-45/X-40) Videokábel (FE-35/X-30) További, a rajzon nem látható tartozékok: kezelési útmutató (ez az útmutató) és jótállási jegy. A doboz tartalma eltérhet attól függően, hogy hol vásárolta a készüléket. OLYMPUS Master 2 CD-ROM microsd adapter 2. lépés A fényképezőgép előkészítése "A fényképezőgép előkészítése" (10. oldal) 3. lépés Felvétel és képek visszanézése "Felvétel, lejátszás és törlés" (14. oldal) 4. lépés A fényképezőgép használata "A beállítási műveletek három típusa" (3. oldal) 5. lépés Nyomtatás "Közvetlen nyomtatás (PictBridge)" (34. oldal) "Nyomtatási előjegyzések (DPOF)" (37. oldal) Tartalomjegyzék Az egyes részek elnevezése...6 A fényképezőgép előkészítése...10 Felvétel, lejátszás és törlés...14 Felvételi módok használata...17 Fényképezési funkciók használata...19 Lejátszási szolgáltatások használata...23 Fényképezési funkciók menüpontjai...24 Lejátszási, szerkesztési és nyomtatási funkciók menüpontjai...28 Egyéb fényképezőgép-beállítások menüpontjai...30 Nyomtatás...34 Az OLYMPUS Master 2 használata...39 Használati tippek...41 Függelék...45 Tárgymutató HU
3 Kérjük, az oldal áttekintése során kövesse a "Menübeállítások" című fejezetet ( oldal). A beállítási műveletek három típusa A menü használata Számos fényképezőgép-beállítás elérhető a menüpontokon keresztül, beleértve a felvételkészítés közben és a lejátszáskor használt funkciókat, illetve a dátummal és idővel, valamint a képernyő megjelenítésével kapcsolatos beállításokat. Használatban lévő gombok m gomb E gomb B gomb Nyilak Előfordulhat, hogy egyes menük nem érhetők el más beállításoktól vagy az s módtól (17. oldal) függően. 1 Nyomja meg a m gombot. Ez a példa bemutatja, hogyan használja a menüket a [POWER SAVE] beállítás megadásához. CAMERA MENU 3 A kl gombokkal válassza az 1. almenüt, majd nyomja meg a B gombot. Oldalfül 2. almenü SETUP SETUP POWER SAVE 1 VIDEO OUT NTSC 1 VIDEO OUT NTSC OFF 2 POWER SAVE OFF 2 POWER SAVE OFF ON 3 3 EXIT MENU SET OK BACK MENU SET OK EXIT MENU SET OK A felvétel mód főmenüje 2 A klmn gombokkal válassza a kívánt menüt, majd nyomja meg a B gombot. A E gombot megnyomva és nyomva tartva megjelenik a kijelölt opció magyarázata (a menü útmutatója). SETUP 1 MEMORY FORMAT 2 BACKUP 3 PIXEL MAPPING EXIT MENU 1. almenü ENGLISH NO SET OK A kívánt almenü gyorsabb eléréséhez nyomja meg a m gombot az oldalfül kiemeléséhez, majd használja a kl gombot az oldal mozgatásához. Az almenübe való visszatéréshez nyomja meg a n gombot. Néhány menü olyan almenüket tartalmaz, amelyek az B gomb megnyomásával jelennek meg. 4 A 2. almenü kiválasztásához használja az kl szimbólumokat, majd nyomja meg az B gombot. A beállítás kiválasztása után a kijelző visszatér az előző képernyőre. Előfordulhatnak további műveletek. "Menübeállítások" ( oldal) SETUP 1 VIDEO OUT 2 POWER SAVE 3 NTSC ON EXIT MENU SET OK 5 Nyomja meg a m gombot a beállítás elvégzéséhez. HU 3
4 Gyorsgombok használata A gyakran használt felvételi funkciók a gyorsgombokkal elérhetők. Kioldó gomb (14. oldal) K gomb (felvétel/felvételi mód kiválasztása) (17., 18. oldal) q gomb (lejátszás) (15. oldal) Zoom gombok (19. oldal) F gomb (expozíciókorrekció) (20. oldal) & gomb (makró) (20. oldal) # gomb (vaku) (19. oldal) Y gomb (önkioldó) (21. oldal) g/e gomb (megjelenített információk módosítása/útmutató a menükhöz) (22., 23. oldal/17. oldal) /D gomb (háttérfénynövelés/törlés) (21. oldal/16., 29. oldal) A FUNC menü használata (22. oldal) A felvétel menü gyakran használt funkcióit kevesebb lépésben is beállíthatja a FUNC menü segítségével. Használatban lévő gombok Nyilak B gomb (22. oldal) B gomb 4 HU
5 Menü tárgymutatója Fényképezési funkciók menüpontjai A Felvétel módban a beállítások módosíthatók. 4 CAMERA MENU EXIT MENU SET OK A felvétel mód főmenüje 1 A IMAGE QUALITY oldal 2 B CAMERA MENU WB oldal ISO oldal R (Állóképek *1 /Mozgóképek *1 ) oldal PANORAMA oldal FACE DETECT oldal 3 C SWITCH SHOOTING MODES *1 Csak az FE-45/X-40 esetében. P oldal G oldal DIS MODE oldal s oldal MOVIE oldal 4 D RESET oldal 5 E SETUP MEMORY FORMAT/ FORMAT oldal BACKUP oldal W (Nyelv) oldal PIXEL MAPPING oldal K/q oldal SAVE SETTINGS oldal MENU COLOR oldal BEEP oldal s (Kijelző) oldal X (Dátum/idő) oldal VIDEO OUT oldal POWER SAVE oldal 6 F SILENT MODE oldal Lejátszási, szerkesztési és nyomtatási funkciók menüpontjai A Lejátszás mód beállításai módosíthatók. PLAYBACK MENU EXIT MENU SET OK A lejátszás mód főmenüje 1 G SLIDESHOW oldal 2 I EDIT Q (Átméretezés) oldal P (Kivágás) oldal 3 J PLAYBACK MENU 0 (Törlés elleni védelem) oldal y (Forgatás) oldal R *1 (Hang csatolása állóképhez) oldal 4 K ERASE oldal 5 L PRINT ORDER oldal 6 E SETUP * * Megegyezik a "Fényképezési funkciók menüi" menüvel 7 F SILENT MODE oldal *1 Csak az FE-45/X-40 esetében. HU 5
6 Az egyes részek elnevezése Fényképezőgép Csuklószíj bújtató oldal 2 Akkumulátor-/ kártyatartó fedele oldal 3 Mikrofon * , 29. oldal 4 Objektív , 55. oldal 5 Vaku oldal 6 Az önkioldó lámpája oldal 7 Univerzális csatlakozóaljzat , 34., 39. oldal 8 Fényképezőgép-állvány foglalata *1 Csak az FE-45/X-40 esetében. 6 HU
7 n gomb oldal 2 g/e gomb (megjelenített információk módosítása/útmutató a menükhöz)... (22., 23. oldal/17. oldal) 3 Kijelző , 41. oldal 4 m gomb oldal 5 /D gomb (háttérfénynövelés/ törlés) oldal/16., 29. oldal 6 Kioldó gomb oldal 7 Kártyaelérést jelző lámpa oldal 8 Zoom gombok oldal 9 K gomb (felvétel/felvételi mód kiválasztása) , 18. oldal 10 q gomb (lejátszás) oldal 11 B gomb (OK/FUNC)... 3., 22. oldal 12 Nyilak... 3., 12. oldal F gomb (expozíciókorrekció) oldal & gomb (makró) oldal Y gomb (önkioldó) oldal # gomb (vaku) oldal HU 7
8 Kijelző Felvétel mód kijelzője 1 P ISO M NORM /30 F IN QVGA IN 00:34 Állókép Mozgókép Felvétel mód oldal 2 Vaku mód oldal 3 Csendes mód oldal 4 Makró/szuper makró oldal 5 Az akkumulátor töltési szintje oldal 6 A vaku üzemkész/ fi gyelmeztetés bemozdulásra/ vakutöltés , 41. oldal 7 AF-célkereszt oldal 8 Hangrögzítés * oldal *1 Csak az FE-45/X-40 esetében. 9 A tárolható állóképek száma/hátralévő felvételi idő oldal/18. oldal 10 Aktuális memória oldal 11 Önkioldó oldal 12 Rekeszérték oldal 13 Exponálási idő oldal 14 Expozíciókorrekció oldal 15 Tömörítés/képsebesség oldal 16 Képméret oldal 17 ISO oldal 18 Fehéregyensúly oldal 8 HU
9 Lejátszás mód kijelzője x /1000 F ISO 400 NORM 10M :30 IN Állókép Mozgókép QVGA : IN 00:14 /00: Csendes mód oldal 2 Nyomtatási előjegyzések/nyomtatandó példányszám oldal/36. oldal 3 Hang hozzáadása * oldal 4 Törlés elleni védelem oldal 5 Az akkumulátor töltési szintje oldal 6 Rekeszérték oldal 7 Expozíciókorrekció oldal 8 Fehéregyensúly oldal 9 Képméret oldal 10 Fájlszám Képkocka száma/ eltelt idő/teljes felvételi idő , 16. oldal 12 Aktuális memória oldal 13 Tömörítés/képsebesség oldal 14 ISO oldal 15 Dátum és idő oldal 16 Exponálási idő oldal *1 Csak az FE-45/X-40 esetében. HU 9
10 A fényképezőgép előkészítése A csuklószíj csatlakoztatása 2 Húzza meg jól a csuklószíjat, hogy az ne bomolhasson ki. Az akkumulátorok és az xd-picture Card (külön kapható) behelyezése a fényképezőgépbe 1 A fényképezőgépbe ne tegyen más eszközt, csak xd-picture Card kártyát vagy microsd adaptert. 3 2 Akkumulátor-/ kártyatartó fedele 1 A használható akkumulátortípusokkal kapcsolatban további információt "Az akkumulátor használatával kapcsolatos óvintézkedések" című részben talál (45. oldal). Ha akkumulátorokat használ, töltse fel azokat. Az akkumulátor-/kártyatartó fedelének kinyitása előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet. Mikor kell cserélni az akkumulátorokat? Az akkumulátorokat akkor cserélje ki, amikor megjelenik az alábbi hibaüzenet. Pirosan villog BATTERY EMPTY Kijelző jobb felső része Hibaüzenet 10 HU
11 3 Bemetszés Érintkezési felület A microsd kártya/microsdhc kártya (külön megvásárolható) használata A microsd átalakító használatával a fényképezőgép kompatibilis microsd vagy microsdhc kártyákkal (a továbbiakban mindkettőre microsd kártya néven hivatkozunk). "A microsd átalakító használata" (48. oldal) 1 Helyezze be a microsd kártyát a microsd átalakítóba. A kártyát kattanásig, egyenesen tolja be. Ne érjen közvetlenül az érintkezési felülethez. Helyezze be teljesen a kártyát az átalakítóba Illessze be a microsd átalakítót a fényképezőgépbe. Bemetszés Érintkezési felület A fényképezőgéppel úgy is tud fényképet készíteni a belső memória használatával, hogy nem helyez be (külön kapható) xd-picture Card kártyát. "xd-picture Card használata" (46. oldal) "Tárolható felvételek száma (állóképek)/ Folyamatos felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és az xd-picture Card kártyán" (47. oldal) A microsd kártya kivétele Az xd-picture Card kártya eltávolítása 1 2 Húzza ki egyenesen a microsd kártyát. Ne érjen hozzá a microsd átalakító és/vagy a microsd kártya érintkezési felületéhez. Nyomja be a kártyát kattanásig, ekkor a kártya kissé kiemelkedik, ezután fogja meg a kártyát és húzza ki. HU 11
12 Nyilak és kezelési útmutató A különféle beállításokban és a mozgóképlejátszási képernyőn megjelenő 1243, szimbólumok a nyilak használatát jelzik. EXPOSURE COMP. X Y M D TIME Y M D A dátum és az idő beállítása Az itt beállított dátum- és időadatok a képfájlok neveiben, a nyomtatási dátumokban és egyéb adatokban lesznek mentve. 1 A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg az n gombot. Megjelenik a dátum- és időbeállító képernyő, ha a dátum és idő nincs beállítva. X CANCEL MENU 1 SET OK : IN 00:14 /00:34 / Y M D TIME CANCEL MENU Y M D A dátum és az idő beállítására szolgáló képernyő A kl gombokkal jelölje ki az évet az [Y] jelzésnél. 2 Nyilak A képernyő alján megjelenő kezelési útmutatók jelzik a m, B, zoom vagy D gombok használatát. CAMERA MENU X Y M D TIME CANCEL MENU Y M D 3 Nyomja meg az n gombot az [Y] beállításának mentéséhez. EXIT MENU SET OK X SEL. IMAGE IN Y M D TIME W T SET OK Y M D 4 BACK MENU 5 OK 6 GO D CANCEL MENU Kezelési útmutató 4 A 2. és 3. lépéssel megegyezően a klmn és az B gomb használatával állítsa be az [M] (hónap), [D] (nap), [TIME] (óra és perc), és az [Y/M/D] (dátumsorrend) értékeket. Ha nagyobb pontossággal szeretné megadni a beállítást, nyomja meg a B gombot abban a pillanatban, amikor a másodpercmutató 00-ra ér. Az idő és dátum módosításához adja meg a beállítást a menüben. [X] (Dátum/idő) (31. oldal) 12 HU
13 A kijelző nyelvének megváltoztatása A menü és a képernyőn megjelenő hibaüzenetek nyelve beállítható. 1 Nyomja meg a m gombot, majd a klmn gombokkal válassza a [E] (SETUP) menüt. SETUP EXIT MENU SET OK 2 Nyomja meg az B gombot. SETUP 1 MEMORY FORMAT 2 BACKUP 3 ENGLISH PIXEL MAPPING NO EXIT MENU SET OK 3 A kl gombokkal válassza a [W] menüt, majd nyomja meg a B gombot. ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO BACK MENU SET OK 4 A klmn gombokkal válassza a kívánt nyelvet, majd nyomja meg a B gombot. 5 Nyomja meg a m gombot. HU 13
14 AUTO 1/400 F3.5 Felvétel, lejátszás és törlés Felvételkészítés optimális rekeszértékkel és exponálási idővel ( P mód) 2 Fogja meg a fényképezőgépet, és komponálja meg a felvételt. Ebben a módban az automatikus felvételbeállítások lépnek érvénybe, ugyanakkor a felvétel menü számos szolgáltatása, például az expozíciókorrekció, a fehéregyensúly, valamint szükség szerint számos egyéb funkció ilyenkor is elérhető. 1 A fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg az n gombot. P mód szimbóluma Kijelző Vízszintes tartás P Függőleges tartás 10M NORM Tárolható állóképek száma (47. oldal) Kijelző (készenléti üzemmód képernyője) IN 4 3 A témára fókuszáláshoz nyomja le félig a kioldó gombot. Amikor a fényképezőgép a témára fókuszál, az expozíció rögzül (megjelenik az exponálási idő és a rekeszérték), és az AF-célkereszt zöldre vált. Ha az AF-célkereszt vörösen villog, a fényképezőgép nem tud fókuszálni. Próbálkozzon újra a fókuszálással. Ha a P mód nem jelenik meg, nyomja meg többször a K gombot a kiválasztáshoz. Aktuális felvétel mód kijelzője P AF-célkereszt Nyomja le félig 1/400 F3.1 Exponálási idő Rekeszérték A fényképezőgép kikapcsolásához nyomja meg ismét az n gombot. "Fókuszálás" (43. oldal) 14 HU
15 4 A felvétel elkészítéséhez finoman nyomja le teljesen a kioldó gombot, vigyázva, hogy a fényképezőgép ne mozogjon. Felvételek lejátszása 1 Nyomja meg a q gombot. P Nyomja le teljesen 1/400 F3.1 Felvétel megtekintése képernyő NORM 10M :30 IN 1 Felvételek száma Felvétel lejátszása Képek megtekintése felvétel közben A q gombot megnyomva megjelenítheti a képeket. Ha vissza kíván térni felvételkészítései módba, nyomja meg a K gombot, vagy nyomja le félig a kioldó gombot. Mozgókép készítése "Mozgóképek készítése (A mód)" (18. oldal) 2 A klmn gombokkal jelöljön ki egy képet. Az aktuális kép előtti 10 képkockát jeleníti meg Az előző felvételt jeleníti meg A következő felvételt jeleníti meg Az aktuális kép utáni 10 képkockát jeleníti meg A felvétel megjelenítési mérete módosítható. "Többképes megjelenítés és nagyított nézet" (23. oldal) Mozgóképek lejátszása Jelöljön ki egy mozgóképet, majd nyomja meg az B gombot. MOVIE PLAY OK Mozgókép : IN 4 Mozgókép felvétele közben ez a fényképezőgép nem képes hangot rögzíteni. *1 A hang meghallgatásához csatlakoztassa a készüléket televízióhoz vagy számítógéphez. *1 A [R] csak az FE-45/X-40 esetében érhető el. HU 15
16 Mozgókép lejátszása közben lehetséges funkciók Előretekerés: Nyomja meg és tartsa lenyomva a n gombot. Visszatekerés: Nyomja meg és tartsa lenyomva a m gombot. Szünet: Nyomja meg az B gombot. Képek törlése lejátszás közben ( Egyetlen kép törlése) 1 Nyomja meg a D gombot a törölni kívánt kép megjelenésekor. ERASE IN Eltelt idő/ Teljes felvételi idő Lejátszás során : IN 00:12 /00:34 Első (utolsó) képkocka/képkockaléptetés: A lejátszás szüneteltetése közben nyomja meg a k gombot az első képkocka megjelenítéséhez, illetve nyomja meg a gombot az utolsó képkocka megjelenítéséhez. Nyomja meg és tartsa lenyomva a n gombot mozgókép lejátszásához, majd nyomja meg és tartsa lenyomva a m gombot mozgókép visszafelé történő lejátszásához. Nyomja meg az B gombot a lejátszás folytatásához. CANCEL MENU YES NO SET 2 A k gombbal válassza a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. [K ERASE] (29. oldal) OK : IN 00:14 /00:34 / Szüneteltetés közben Mozgókép lejátszásának leállítása Nyomja meg a m gombot. 16 HU
17 Felvételi módok használata A felvételkészítési mód a következő sorrendben változik: P, G, h, s, A a K gomb minden megnyomására. Amikor más felvételkészítési módba vált, a h és s módok az adott felvételkészítési mód alapértékére állnak vissza. A jelenetnek leginkább megfelelő mód használata ( s mód) 1 Nyomja meg a K gombot néhányszor a s beállításához. PORTRAIT EXIT MENU SET OK A E gomb nyomvatartása közben megjelenik a kiválasztott mód magyarázata. 2 A kl gombok használatával válassza ki a jelenetnek leginkább megfelelő módot, majd nyomja meg az B gombot. A beállított jelenetmódot jelző ikon 1. almenü Alkalmazás B PORTRAIT/F LANDSCAPE/ G NIGHT SCENE/ A fényképezőgép M NIGHT+PORTRAIT/ a képet a jelenet C SPORT/N INDOOR/ körülményeihez W CANDLE *1 / optimális R SELF PORTRAIT/ beállításokkal S SUNSET *1 /X FIREWORKS *1 / készíti el. V CUISINE/d DOCUMENTS *1 Amennyiben a téma túl sötét, a zajcsökkentés funkció automatikusan bekapcsol. Ez körülbelül megkétszerezi a felvételi időt, és ezalatt nem készíthető más felvétel. Felvételkészítés automatikus beállításokkal ( G mód) A jelenethez alkalmazkodva a fényképezőgép automatikusan kiválasztja a megfelelő felvételi módot a [PORTRAIT]/[LANDSCAPE]/ [NIGHT+PORTRAIT]/[SPORT]/[MACRO] lehetőségek közül. Ez a mód teljesen automatikus, így a felhasználónak lehetősége nyílik arra, hogy csupán az exponáló gomb megnyomásával kiválaszthassa a jelenethez legalkalmasabb módot. A felvétel menü beállításai nem adhatók meg G módban. 1 Nyomja meg néhányszor a K gombot, hogy a G beállításához. Az ikon a fényképezőgép által automatikusan kiválasztott jelenettől függően módosul. iauto 10M NORM IN 4 Az s módokban a speciális felvételkészítési jelenetekhez alkalmas optimális felvételi beállítások előre meghatározottak. Ebből kifolyólag egyes módokban a beállítások nem módosíthatók. 10M NORM Ha ellenőrizni szeretné, mely felvételkészítési módot választotta automatikusan a fényképezőgép, nyomja le félig a kioldó gombot vagy nyomja meg a g gombot. Egyes esetekben előfordulhat, hogy a fényképezőgép nem a kívánt felvételkészítési módot választja. Ha a fényképezőgép nem képes az optimális mód meghatározására, akkor a P módot választja. IN 4 HU 17
18 A digitális képstabilizátor mód (h mód) használata. Ez a mód lehetővé teszi a fényképezőgép remegése vagy a téma mozgása miatt jelentkező elmosódás csökkentését. 1 Nyomja meg a K gombot néhányszor a h beállításához. h mód szimbóluma Mozgóképek készítése (n mód) 1 Nyomja meg a K gombot néhányszor a n beállításához. A mód szimbóluma QVGA 15 IN 00:34 10M NORM Amikor más felvételkészítési módba vált, a h mód legtöbb beállítása az új felvételkészítési mód alapértékére áll vissza. IN 4 2 Nyomja le félig a kioldó gombot a témára való fókuszáláshoz, majd finoman nyomja le teljesen a gombot a felvétel elindításához. Felvétel közben pirosan világít REC Nyomja le félig Nyomja le teljesen 00:34 Hátralévő felvételi idő (47. oldal) 3 A felvétel leállításához finoman nyomja le teljesen a kioldó gombot. Az FE-45/X-40 lehetővé teszi mozgókép és hang egyidejű felvételét. Rögzítés közben csak a digitális zoom érhető el. Állítsa az [R] (mozgóképek) (25. oldal) beállítást [OFF] értékűre az optikai zoom használatakor. Az FE-35/X-30 lehetővé teszi az optikai és digitális zoom használatát akár mozgóképek rögzítése közben is, de hang nem rögzíthető. 18 HU
19 Fényképezési funkciók használata A zoom használata A zoom gombok megnyomása segítségével beállítható az élességállítási tartomány. A vaku használata Kiválaszthatók a felvételkészítési feltételeknek leginkább megfelelő vakufunkciók. A nagylátószög (W) gomb megnyomása A közelítés (T) gomb megnyomása 1 Nyomja meg a # gombot. P AUTO SET OK P P FLASH AUTO AUTO! # $ 10M NORM Zoom jelző IN 4 Optikai zoom: 3x, Digitális zoom: 4x Teleobjektívvel végzett felvételnél ajánlott az h mód (18. oldal) használata. A zoom jelző megjelenése a digitális zoom állapotát jelzi. 10M NORM Az optikai és digitális zoom használata Optikai zoom tartománya IN 4 Digitális zoom tartománya 2 Az mn gombokkal válassza ki a lehetőséget, majd a beállításhoz nyomja meg az B gombot. Lehetőség FLASH AUTO REDEYE FILL IN FLASH OFF Funkció leírása Rossz fényviszonyok, illetve ellenfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép. Ez a vaku elővillanásokat produkál, hogy csökkentse a képeken megjelenő vörösszem-hatást. A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik. A vaku nem működik. HU 19
20 A fényerő beállítása ( expozíciókorrekció) A felvételi mód (kivéve a G módot) alapján a fényképezőgép által beállított normális fényerőt (megfelelő expozíciót) világosabbra vagy sötétebbre állíthatja a kívánt eredmény eléréséhez. 1 Nyomja meg a F gombot. EXPOSURE COMP. Közelképek készítése ( Makró felvétel) Ezzel a funkcióval a fényképezőgép képes közeli témákra fókuszálni, és azokról felvételt készíteni. 1 Nyomja meg a & gombot. P OFF SET OK OFF % & OFF Expozíció korrekció érték 2 A klmn gombokkal válassza a kívánt fényerőt, majd nyomja meg az B gombot. 2 Az mn gombokkal válassza ki a lehetőséget, majd a beállításhoz nyomja meg az B gombot. Lehetőség Funkció leírása OFF A makró mód nem aktív. Ezáltal akár 10 cm *1 (60 cm *2 ) MACRO távolságról is fényképezheti a témát. Ezzel a móddal akár 5 cm SUPER MACRO *3 távolságról is fényképezheti a témát. *1 Amikor a zoom a legnagyobb látószögű (W) pozícióban van. *2 Amikor a zoom a legnagyobb teleobjektíves (T) pozícióban van. *3 A zoom automatikusan rögzül. A szuper makró felvétel módban a vaku (19. oldal) és a zoom (19. oldal) beállításai nem módosíthatók. 20 HU
21 Az önkioldó használata A kioldó gomb teljes lenyomása után a kép kis idő elteltével elkészül. 1 Nyomja meg a Y gombot. P SET OK SELFTIMER Y OFF ON A kijelző fényerejének növelése ( Háttérfénynövelés) Nyomja le felvétel módban a gombot. A kijelző világosabbá válik. Ha 10 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, visszaáll az előző fényerősség. 10M OFF NORM 2 A kl gombbal válassza ki a beállítani kívánt opciót, majd a B gomb megnyomásával állítsa be azt. Lehetőség OFF ON Funkció leírása Az önkioldó kikapcsol. Az önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, és a kép elkészül. Egy felvétel elkészítése után az önkioldó mód automatikusan kikapcsol. Az önkioldó kikapcsolása annak elindítása után Nyomja meg ismét a Y gombot. HU 21
22 A kijelzőn megjelenő felvételkészítési információk módosítása A kijelzőn látható információk megjelenése az adott helyzethez leginkább megfelelően módosítható, például kikapcsolható, vagy pontos kompozíció létrehozásához használható a rácsos megjelenítés. 1 Nyomja meg a g gombot. A megjelenő felvételkészítési információk az alábbi sorrendben módosulnak a gomb minden egyes megnyomásakor. "Felvétel mód megjelenése" (8. oldal) Normál P A FUNC menü használata A FUNC menü a következő menüfunkciókat nyújtja, amelyek gyorsan elérhetők és beállíthatók. [WB] (25. oldal) [A IMAGE QUALITY] (24. oldal) [ISO] (25. oldal) 1 Nyomja meg az B gombot. P WB AUTO ISO AUTO 10M NORM WB AUTO AUTO w x y ISO M NORM +2.0 Nincs információ IN 4 Rács P ISO M NORM +2.0 IN 4 2 A kl gomb segítségével válassza ki a menüfunkciót, a mn gomb segítségével pedig a kívánt beállítási opciót, majd a beállításhoz nyomja meg az B gombot. 22 HU
23 Lejátszási szolgáltatások használata Többképes megjelenítés és nagyított nézet A többképes megjelenítés lehetővé teszi a kívánt kép gyors kiválasztását. A nagyított nézet (10-szeres nagyításig) segítségével ellenőrizhetők a kép részletei. 1 Nyomja le valamelyik zoom gombot. A kijelzőn megjelenő képinformációk módosítása A képernyőn megjelenő felvételkészítési beállítások módosíthatók. 1 Nyomja meg a g gombot. A megjelenő képinformációk az alábbi sorrendben módosulnak a gomb minden egyes megnyomásakor. Normál Egyképes nézet W Nagyított nézet NORM 10M Nincs információ :30 IN :30 NORM 10M IN 4 T Részletes W T Többképes nézet T 1/1000 F ISO 400 NORM 10M :30 IN 4 x10 W :30 IN :30 IN 4 W W T :30 IN 4 T :30 IN 4 Kép kijelölése többképes megjelenítésnél A klmn gombokkal jelöljön ki egy képet, majd nyomja meg az B gombot a kijelölt kép egyképes megjelenítéséhez. Kép görgetése nagyított nézetben A nézet területének mozgatásához használja a klmn gombokat. HU 23
24 Fényképezési funkciók menüpontjai A Felvétel mód beállításai módosíthatók. E jelöli azt a módot, amelyben a funkció beállítható. A funkció alapértelmezett beállításai kiemelten jelennek meg a területen. Az alkalmazásnak megfelelő képminőség kiválasztása [A IMAGE QUALITY] A IMAGE QUALITY E: P G h s n Állóképek 1. almenü 2. almenü Alkalmazás IMAGE SIZE COMPRESSION 10M ( ) 5M ( ) 3M ( ) 2M ( ) 1M ( ) VGA ( ) Fényképek A3-as méretnél ( mm) nagyobb méretben történő nyomtatására alkalmas. Fényképek A4-es ( mm) méretben történő nyomtatására alkalmas. Fényképek A4-es vagy annál kisebb méretben történő nyomtatására alkalmas. Fényképek A5-ös ( mm) méretben történő nyomtatására alkalmas. Fényképek képeslap méretben történő nyomtatására alkalmas. Alkalmas képek TV-készüléken való megtekintésére, vagy képek ben és webhelyeken történő megjelenítésére. 16:9 ( ) Képek szélesképernyőjű TV-n való lejátszására alkalmas. FINE Jó minőségű képek készítése. NORMAL (normál) Normál minőségű képek készítése. Mozgóképek 1. almenü 2. almenü Alkalmazás IMAGE SIZE FRAME RATE VGA ( )/ QVGA ( ) N 30 kép/mp. *1 / O 15 kép/mp. *1 A képméret és a képsebesség alapján válassza ki a képminőséget. A magasabb képsebesség egyenletesebb mozgóképeket biztosít. *1 képkocka másodpercenként "Tárolható felvételek száma (állóképek)/folyamatos felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és az xd-picture Card kártyán" (47. oldal) 24 HU
25 Adja meg a funkciók beállításait "A menü használata" (3.oldal) fejezetet követve. Természetes fehéregyensúly beállítása [ WB] B CAMERA MENU WB AUTO w x y E: P h s n 2. almenü Alkalmazás A fényképezési helyzetnek megfelelően a fényképezőgép automatikusan beállítja a fehéregyensúlyt. Szabadtéri fényképezés tiszta égbolt esetén. Szabadtéri fényképezés felhős égbolt esetén. Fényképezés izzólámpás világítás esetén. Fényképezés nappali fényt árasztó fénycsővilágítás esetén (háztartási világítás stb.) Fényképezés semleges fényt árasztó fénycsővilágítás esetén (asztali lámpák stb.) Fényképezés fehér fényt árasztó fénycsővilágítás esetén (irodák stb.) ISO- érzékenység kiválasztása [ISO] B CAMERA MENU ISO E: P A Nemzetközi Szabványügyi Szervezet (International Organization for Standardization) nevének rövidítése. Az ISO-szabványok meghatározzák a digitális fényképezőgépek és filmek érzékenységét, így az "ISO 100" kifejezéshez hasonló kódokat az érzékenység meghatározására használják. Az ISO-beállítás segítségével annak ellenére, hogy alacsonyabb értékek alacsonyabb érzékenységet eredményeznek, teljes megvilágítás mellett készíthetők éles képek. A magasabb értékek nagyobb érzékenységet jelölnek, és a képek még rossz fényviszonyok mellett is rövidebb exponálási idővel készülhetnek. Mindazonáltal a nagy érzékenység zajt eredményez az elkészült képen, amelytől az szemcsésnek tűnhet. Hang felvétele állóképekhez [R] (FE-45/X-40) B CAMERA MENU R E: P h s 2. almenü Alkalmazás OFF A felvétel nem tartalmaz hangot. A fényképezőgép automatikusan rögzít közel 4 másodpercnyi ON hangot a kép elkészítése után. Ezáltal jegyzeteket vagy megjegyzéseket fűzhet a képhez. A hangrögzítés közben fordítsa a mikrofont (6. oldal) a rögzíteni kívánt hang forrásának irányába. Ezen a fényképezőgépen az állókép mellé felvett hang nem játszható le. A hang meghallgatásához csatlakoztassa a készüléket televízióhoz vagy számítógéphez. Mozgóképek hangbeállításának kiválasztása [R] (FE-45/X-40) B CAMERA MENU R E: n 2. almenü Alkalmazás OFF A felvétel nem tartalmaz hangot. ON A hang rögzítve lesz. A [ON] beállítása esetén csak a digitális zoom használható a mozgókép rögzítése során. Ha optikai zoommal szeretne mozgóképet készíteni, állítsa a [R] (mozgóképek) opciót [OFF] állásba. Ezen a fényképezőgépen a mozgókép felvett hangja nem játszható le. A hang meghallgatásához csatlakoztassa a készüléket televízióhoz vagy számítógéphez. 2. almenü Alkalmazás A fényképezési helyzetnek megfelelően a fényképezőgép AUTO automatikusan beállítja az érzékenységet. 100/200/400/ Az ISO-érzékenység értéke 800/1600 rögzített. HU 25
26 Panorámafelvételek készítése [ PANORAMA] B CAMERA MENU PANORAMA E: P h s A panoráma fényképezési módban panorámafelvételeket készíthet a mellékelt CD-ROMon található OLYMPUS Master 2 szoftver segítségével. A fókusz, az expozíció (20. oldal), a zoom pozíciója (19. oldal) és a [WB] (25. oldal) az első képkockánál rögzül. A vaku (19. oldal) $ (FLASH OFF) módban rögzül. 1 A klmn gombokkal jelölje ki a képkockák összeillesztési irányát. 2 Az első képkocka elkészítéséhez nyomja meg a kioldó gombot, majd komponálja meg a második felvételt. Az előző képnek a következő képhez illesztett része nem marad benn a keretben. Tartsa észben, hogyan néz ki egy felvétel, és a következő felvételt készítse úgy, hogy a széle megegyezzen az előző kép szélével. 3 Ismételje addig a 2. lépést, amíg a kívánt számú képkocka elkészül, majd amikor kész, nyomja meg a B gombot. Amikor megjelenik a g jelzés, a továbbiakban nem tudja folytatni a felvételkészítést. Panorámakép fényképezésénél legfeljebb 10 kép készíthető. Panorámafelvételek készítésével kapcsolatban további részletes információkat az OLYMPUS Master 2 útmutatójában talál. Arcra fókuszálás kiválasztása [ FACE DETECT] B CAMERA MENU FACE DETECT E: P h s 2. almenü Alkalmazás OFF A fényképezőgép nem arcra fókuszál. Emberek fényképezéséhez ajánlott. (A fényképezőgép automatikusan észleli az arcot, és egy ON *1 keretet jelenít meg.) *1 Egyes témáknál nem jelenik meg a keret, vagy a keret megjelenése egy kis időbe telhet. 26 HU
27 Adja meg a funkciók beállításait "A menü használata" (3.oldal) fejezetet követve. A felvétel módok közti váltás [C SWITCH SHOOTING MODES] C SWITCH SHOOTING MODES P G E: P G h s n 1. almenü Alkalmazás DIS MODE s MOVIE Felvételkészítés az optimális rekeszértékkel és exponálási idővel (14. oldal). Felvétel automatikus beállításokkal (17. oldal). A digitális képstabilizátor mód használata (18. oldal). A jelenetnek leginkább megfelelő mód használata (17. oldal). Mozgóképek készítése (18. oldal). Felvételi funkciók visszaállítása az alapértelmezett beállításokra [ D RESET] D RESET E: P G h s n 1. almenü Alkalmazás Visszaállítja a következő menüfunkciókat az alapértelmezett beállításokra. Vaku (19. oldal) Expozíciókorrekció (20. oldal) Makró (20. oldal) YES Önkioldó (21. oldal) [A IMAGE QUALITY] (24. oldal) [s] (17. oldal) Felvételkészítési információk megjelenése (22. oldal) Menüfunkciók [B CAMERA MENU] módban ( oldal) Az aktuális beállítások nem NO változnak. HU 27
28 Lejátszási, szerkesztési és nyomtatási funkciók menüpontjai A képek lejátszása közben a beállítások módosíthatók. Képek automatikus lejátszása [G SLIDESHOW] G SLIDESHOW Diavetítés indítása Az B gomb megnyomása után elindul a diavetítés. A diavetítés leállításához nyomja meg az B vagy a m gombot. Ezen a fényképezőgépen a diavetítés felvett hangja nem játszható le. A hang meghallgatásához csatlakoztassa a készüléket televízióhoz vagy számítógéphez. Képméret módosítása [Q] I EDIT Q 2. almenü Alkalmazás Ez a funkció a nagy felbontású C képeket kisebb méretű, különálló képként menti mellékleteként vagy E más alkalmazásokban való felhasználáshoz. Kép kivágása [P] I EDIT P 1 A mn gombokkal válasszon ki egy képet, majd nyomja meg az B gombot. 2 A zoom gombokkal jelölje ki a kivágás keretének méretét, majd a klmn gombokkal mozgassa a keretet. Képek írásvédelme [0] J PLAYBACK MENU 0 Az írásvédett képek nem törölhetők az [ERASE] (16. oldal), [SEL. IMAGE] vagy [ALL ERASE] (29. oldal) funkciókkal, de a [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (30. oldal) parancs segítségével az összes kép törölhető. 2. almenü Alkalmazás OFF A képek törölhetők. A képek írásvédettek, ezért kizárólag a belső memória/ ON memóriakártya formázásával törölhetők. 1 A mn gombokkal jelöljön ki egy képet. 2 A kl gombokkal válassza az [ON] lehetőséget. 3 Szükség szerint további képek írásvédelméhez ismételje meg az 1 és 2 lépést, majd nyomja meg az B gombot. Képek elforgatása [y] J PLAYBACK MENU y 2. almenü Alkalmazás A képet az óramutató járásával U +90 megegyező irányba forgatja el 90 -kal. V 0 A kép nem lesz elforgatva. A képet az óramutató járásával t 90 ellentétes irányba forgatja el 90 -kal. 1 A mn gombokkal jelöljön ki egy képet. Kivágás kerete W T SET OK 3 Nyomja meg az B gombot. A szerkesztett kép mentése különálló képként történik. 2 A kl gombokkal kiválaszthatja a forgatás irányát. 3 Szükség szerint további képek beállításainak megadásához ismételje az 1 és 2 lépést, majd nyomja meg az B gombot. A készülék tárolja a felvétel új helyzetét még akkor is, ha ki van kapcsolva. 28 HU
29 Adja meg a funkciók beállításait "A menü használata" (3.oldal) fejezetet követve. Hang hozzáadása állóképekhez [R] (FE-45/X-40) J PLAYBACK MENU R YES NO 2. almenü Alkalmazás A kép lejátszása közben a gép körülbelül 4 másodperces hangot ad hozzá (rögzít) a felvételhez. Ezáltal jegyzeteket vagy megjegyzéseket fűzhet a képhez. A felvétel nem tartalmaz hangot. Képek egyenkénti kijelölése és törlése [SEL. IMAGE] 1 A kl gombokkal válassza a [SEL. IMAGE] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. 2 A klmn gombokkal jelölje ki a törölni kívánt képet, majd nyomja meg az B gombot, ezáltal egy R jel adódik a képhez. SEL. IMAGE IN 1 A mn gombokkal válasszon ki egy képet, majd nyomja meg az B gombot. 2 A mikrofont fordítsa a hang forrása felé. R jel BACK MENU OK GO D 3 A kl gombokkal válassza ki a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. A rögzítés elindul. Képek törlése [K ERASE] K ERASE 1. almenü Alkalmazás SEL. IMAGE ALL ERASE Mikrofon A képek külön jelölhetők ki és törölhetők. A belső memória vagy a memóriakártya összes képének törlése. Ha a belső memóriában szeretné törölni a felvételeket, ne helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe. Ha a felvételeket a memóriakártyáról szeretné törölni, először helyezze be a memóriakártyát a fényképezőgépbe. 3 A törölni kívánt képek kijelöléséhez ismételje meg a 2. lépést, majd a kijelölt képek törléséhez nyomja meg az D gombot. 4 A kl gombokkal válassza ki a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. A R jellel jelölt képek törlődnek. Minden kép törlése [ALL ERASE] 1 A kl gombokkal válassza ki az [ALL ERASE] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. 2 A kl gombokkal válassza ki a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. Nyomtatási beállítások mentése képadatokhoz [L PRINT ORDER] L PRINT ORDER "Nyomtatási előjegyzések (DPOF)" (37. oldal) Nyomtatási előjegyzés csak memóriakártyára rögzített állóképek esetében állítható be. HU 29
30 Egyéb fényképezőgép-beállítások menüpontjai Minden adat törlése [ MEMORY FORMAT]/[ FORMAT] E SETUP MEMORY FORMAT/FORMAT Formázás előtt ellenőrizze, hogy nem maradt-e fontos adat a belső memórián vagy a memóriakártyán. A nem Olympus gyártmányú vagy számítógéppel már formázott kártyákat használat előtt formázni kell a fényképezőgéppel. 2. almenü Alkalmazás A képadatokat teljesen törli a belső memóriából YES *1 vagy a kártyáról (beleértve az írásvédett képeket is). NO Leállítja a formázást. *1 Mindenképpen távolítsa el a kártyát a belső memória törlése előtt. Képek másolása a belső memóriából memóriakártyára [ BACKUP] (Biztonsági mentés) E SETUP BACKUP 2. almenü Alkalmazás YES A belső memóriában tárolt képadatok a kártyára kerülnek. NO Leállítja a biztonság mentést. A biztonsági mentés néhány percet vesz igénybe. A biztonsági mentés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátor kellően fel van töltve. A kijelző nyelvének megváltoztatása [W] E SETUP W "A kijelző nyelvének megváltoztatása" (13. oldal) 2. almenü Alkalmazás A menüpontok és a képernyőn Nyelvek *1 megjelenő hibaüzenetek nyelvének kiválasztása. *1 Az elérhető nyelvek aszerint különböznek, hogy melyik országban és/vagy régióban vásárolta a fényképezőgépet. A CCD és a képfeldolgozási funkció beállítása [ PIXEL MAPPING] E SETUP PIXEL MAPPING Ez a funkció gyárilag beállított, és a készülék megvásárlása után közvetlenül nincs szükség újabb beállításra. Évente egyszeri alkalmazása javasolt. A jobb eredmény elérése céljából a képek elkészítése vagy megtekintése után, a képpont-feltérképezés előtt várjon legalább egy percet. Ha a fényképezőgép képpont-feltérképezés közben kikapcsol, mindenképp végezze el újra a műveletet. A CCD és a képfeldolgozási funkció beállítása Nyomja meg az B gombot, amikor a [START] (2. almenü) megjelenik. A fényképezőgép a CCD-t és a képfeldolgozási funkciót egyidejűleg ellenőrzi és állítja be. 30 HU
31 Adja meg a funkciók beállításait "A menü használata" (3.oldal) fejezetet követve. Kapcsolja be a fényképezőgépet a K vagy q gombbal [ K/q] E SETUP K/q 2. almenü Alkalmazás Ha a K gombot nyomja meg, a fényképezőgép felvétel módban kapcsol be. YES Ha a q gombot nyomja meg, a fényképezőgép lejátszás módban kapcsol be. A fényképezőgép nincs bekapcsolva. Ha be szeretné NO kapcsolni a fényképezőgépet, nyomja meg az n gombot. A mód mentése a fényképezőgép kikapcsolásakor [SAVE SETTINGS] E SETUP SAVE SETTINGS A menüképernyő színének és hátterének kiválasztása [ MENU COLOR] E SETUP MENU COLOR 2. almenü Alkalmazás NORMAL/ COLOR 1/ COLOR 2/ COLOR 3 A menüképernyő kívánt színének és háttérképének kiválasztása. A gombkezelés hangjának beállítása [ BEEP] E SETUP BEEP 2. almenü Alkalmazás OFF/ON A gombok kezelési/fi gyelmeztető hangjának be- vagy kikapcsolása. 2. almenü Alkalmazás A fényképezőgép kikapcsolásakor menti a felvételkészítési módot, YES és a következő bekapcsolásakor ismét aktiválja azt. A fényképezőgép bekapcsolásakor NO a felvételkészítési mód P módra van állítva. A [YES] lehetőség beállítása esetén a következő beállítások mentése történik meg. Vaku Makró Expozíció korrekció Fehéregyensúly ISO R *1 (Állóképek/Mozgóképek) FACE DETECT *1 Csak az FE-45/X-40 esetében. A kijelző fényerejének beállítása [s] E SETUP s 2. almenü Alkalmazás BRIGHT/ NORMAL A környezet fényerejétől függően válassza ki a képernyő fényerejét. A dátum és idő beállítása [X] E SETUP X "A dátum és idő beállítása" (12. oldal) A dátum megjelenési sorrendjének kiválasztása 1 A perc beállítása után nyomja meg a n gombot, majd a kl gombokkal válassza ki a dátum megjelenési sorrendjét. Ha a beállítása [NO], az összes felvételkészítési beállítás, kivéve a P módot, az [A IMAGE QUALITY] (Képminőség) beállítást és a kiválasztott s módot, visszaáll az alapértelmezett beállításra, amikor kikapcsolja a fényképezőgépet. Dátum sorrendje X Y M D TIME CANCEL MENU Y M D HU 31
32 A televíziónak megfelelő videojelrendszer kiválasztása [ VIDEO OUT] E SETUP VIDEO OUT NTSC PAL A TV-készülék videojelrendszere az adott országtól és régiótól függ. A fényképezőgép felvételeinek TVkészüléken való lejátszása előtt állítsa be a videokimenetet a TV-készülék videojeltípusának megfelelően. 2. almenü Alkalmazás Fényképezőgép TV-készülékhez való csatlakoztatásához Észak-Amerikában, Tajvanon, Koreában, Japánban és további országokban. Fényképezőgép TV-készülékhez való csatlakoztatásához európai országokban, Kínában és további országokban. A gyári alapbeállítások a fényképezőgép értékesítési régiójától függően eltérőek. Fényképezőgép felvételeinek TV-készüléken való lejátszása 1 Csatlakoztassa a TV-készüléket és a fényképezőgépet. FE-45/X-40: Univerzális csatlakozó aljzat Csatlakoztatás a TV-készülék videobemeneti (sárga) és audiobemeneti (fehér) aljzatához. AV-kábel (tartozék) FE-35/X-30: Univerzális csatlakozó aljzat Csatlakoztatás a TVkészülék videobemeneti (sárga) aljzatához. Videokábel (tartozék) 2 A fényképezőgéppel válassza ki a csatlakoztatott TV-készüléknek megfelelő videojelrendszert ([NTSC]/[PAL]). 3 Kapcsolja be a TV-készüléket, és váltson a fényképezőgép videobemenetének megfelelő bemeneti forrásra. A TV-készülék bemeneti forrásának módosításával kapcsolatban további információt a TV-készülék kezelési útmutatójában talál. 4 Nyomja meg a q gombot, majd a klmn gombokkal jelölje ki a lejátszandó képet. A TV-készülék beállításaitól függően a megjelenő képek és információk változhatnak. 32 HU
33 Adja meg a funkciók beállításait "A menü használata" (3.oldal) fejezetet követve. Az akkumulátor igénybevételének csökkentése felvételek között [ POWER SAVE] E SETUP POWER SAVE OFF ON 2. almenü Alkalmazás Leállítja a [POWER SAVE] funkciót. Ha a fényképezőgép körülbelül 10 másodpercig nincs használatban, az akkumulátor igénybevételének csökkentése céljából a képernyő automatikusan kikapcsol. A fényképezőgép hangjának kikapcsolása [F SILENT MODE] F SILENT MODE 1. almenü Alkalmazás A gombkezelés/fi gyelmeztetés OFF hangja nincs elnémítva. Az elektronikus hangok (gombkezelés hangja, ON figyelmeztetés hangja) elnémulnak. [BEEP] (31. oldal) Visszatérés készenléti üzemmódból Nyomja le bármelyik gombot. HU 33
34 Nyomtatás Közvetlen nyomtatás ( PictBridge *1 ) A fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatva közvetlenül, számítógép nélkül nyomtathatja ki felvételeit. A nyomtató kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy a készülék támogatja-e a PictBridge technológiát. *1 A PictBridge olyan szabvány, amely különböző gyártmányú digitális fényképezőgépek és nyomtatók közvetlen csatlakoztatását, valamint közvetlen nyomtatást tesz lehetővé. A nyomtatási mód, a papírméret és egyéb, a fényképezőgépen beállítható paraméterek a használt nyomtató típusától függően változhatnak. További információkat a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Az elérhető papírméretekkel, a papír betöltésével és a tintapatron behelyezésével kapcsolatban további információt a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Képek nyomtatása a nyomtató alapbeállításaival [ EASY PRINT] 1 A nyomtatni kívánt kép megjelenítése a képernyőn. "Képek megtekintése" (15. oldal) A nyomtatás a fényképezőgép kikapcsolt állapotában is megkezdhető. A 2. lépés után a kl gombokkal válassza az [EASY PRINT] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. Az mn gombokkal válasszon ki egy képet, és nyomja meg a B gombot. 2 Kapcsolja be a nyomtatót, majd csatlakoztassa a nyomtatót és a fényképezőgépet. Univerzális csatlakozó aljzat n gomb USB-kábel (tartozék) EASY PRINT START PC / CUSTOM PRINT OK 3 A nyomtatás megkezdéséhez nyomja meg az n gombot. 4 Másik kép nyomtatásához a mn gombokkal jelölje ki a képet, majd nyomja meg az B gombot. Kilépés nyomtatásból Miután a kijelölt kép megjelent a képernyőn, húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből és a nyomtatóból. EXIT PRINT OK 34 HU
35 Nyomtató nyomtatási beállításainak módosítása [ CUSTOM PRINT] 1 Kövesse az [EASY PRINT] 1. és 2. lépéseit (34. oldal), majd nyomja meg az B gombot. USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT SET OK 2 A kl gombokkal válassza ki az [CUSTOM PRINT] menüt, majd nyomja meg az B gombot. 3 A kl gombokkal válassza ki a nyomtatási módot, majd nyomja meg az B gombot. 2. almenü Alkalmazás PRINT Kinyomtatja a 6. lépésben kijelölt képet. ALL PRINT A belső memóriában, illetve a memóriakártyán tárolt összes felvételt nyomtatja. MULTI PRINT Egy felvételt többféle elrendezésben nyomtat. A belső memóriában, illetve a kártyán ALL INDEX tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index) nyomtatja. A memóriakártyán található nyomtatási PRINT ORDER *1 előjegyzések adatai alapján nyomtat képeket. *1 A [PRINT ORDER] funkció csak akkor érhető el, ha nyomtatási előjegyzés készült. "Nyomtatási előjegyzések (DPOF)" (37. oldal) 4 A kl gombokkal válassza a [SIZE] (3. almenü) lehetőséget, majd nyomja meg a n gombot. Amennyiben a [PRINTPAPER] kijelzője nem jelenik meg, a [SIZE], [BORDERLESS] és [PICS/SHEET] beállításai a nyomtató alapbeállításai szerint lesznek beállítva. PRINTPAPER SIZE STANDARD BORDERLESS STANDARD 5 A kl gombokkal jelölje ki a [BORDERLESS] vagy [PICS/ SHEET] beállításokat, majd nyomja meg az B gombot. 4. almenü Alkalmazás A kép körül keret jelenik meg nyomtatásban ([OFF]). OFF/ON *1 A kinyomtatott kép a teljes lapot betölti ([ON]). (A laponkénti képek száma a nyomtatótól függ.) A laponkénti képek számát ([PICS/ SHEET]) csak akkor jelölheti ki, ha a 3. lépésben a [MULTI PRINT] opciót választotta. *1 A [BORDERLESS] elérhető beállításai a nyomtatótól függnek. Ha a 4. és 5. lépésben a [STANDARD] opciót választotta, a képet a nyomtató az alapbeállításai szerint fogja nyomtatni. SINGLEPRINT IN 4 PRINT MORE OK 6 A mn gombokkal jelöljön ki egy képet. 7 Az aktuális kép nyomtatási előjegyzéséhez nyomja meg az k gombot. Az aktuális kép részletes nyomtatási beállításainak megadásához nyomja meg a l gombot. Részletes nyomtatási beállítások megadása 1 A klmn gombokkal válassza a kívánt beállítást, majd nyomja meg az B gombot. PRINT INFO <x DATE FILE NAME P 1 WITHOUT WITHOUT BACK MENU SET OK EXIT MENU SET OK HU 35
36 5. almenü 6. almenü Alkalmazás < 0-10 DATE WITH/ WITHOUT FILE NAME WITH/ WITHOUT P (A beállítóképernyő jelenik meg.) Ezzel a funkcióval beállíthatja a nyomtatandó példányok számát. A [WITH] kiválasztásával a képek dátummal együtt kerülnek nyomtatásra. A [WITHOUT] kiválasztásával a képek dátum nélkül kerülnek nyomtatásra. A [WITH] kiválasztásával a kép fájlnévvel együtt kerül nyomtatásra. A [WITHOUT] kiválasztásával a kép fájlnév nélkül kerül nyomtatásra. Ezzel a beállítással a kép egy része kerül nyomtatásra. Kép kivágása [P] 1 A zoom gombokkal jelölje ki a kivágási keret méretét, a klmn gombokkal mozgassa a keretet, majd nyomja meg az B gombot. 9 Nyomja meg az B gombot. PRINT PRINT CANCEL BACK MENU SET OK 10 A kl gombokkal válassza a [PRINT] menüt, majd nyomja meg az B gombot. Elkezdődik a kép nyomtatása. Az [OPTION SET] kiválasztásakor az [ALL PRINT] módban megjelenik a [PRINT INFO] képernyő. A nyomtatás végén megjelenik a [PRINT MODE SELECT] kijelzője. PRINT MODE SELECT PRINT ALL PRINT MULTI PRINT ALL INDEX PRINT ORDER EXIT MENU SET OK Kivágás kerete W T SET OK A nyomtatási feladat törlése 1 Amikor megjelenik a [TRANSFERRING] felirat, nyomja meg az B gombot, a kl gombokkal válassza a [CANCEL] lehetőséget, majd nyomja meg ismét az B gombot. 2 A kl gombokkal válassza ki az [OK] menüt, majd nyomja meg az B gombot. P IN TRANSFERRING PRINT CANCEL OK OK CANCEL CONTINUE CANCEL BACK MENU SET OK 8 Szükség szerint a nyomtatandó kép kijelöléséhez ismételje meg a 6. és 7. lépéseket, végezze el a részletes beállítást, majd állítsa be a [SINGLEPRINT] opciót. SET 11 Nyomja meg a m gombot. 12 Amikor megjelenik a [REMOVE USB CABLE] üzenet, húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből és a nyomtatóból. OK 36 HU
37 Nyomtatási előjegyzések (DPOF *1 ) A nyomtatási előjegyzések esetében a nyomtatási példányszámokat és a dátumnyomtatási opciókat a memóriakártyán található kép tartalmazza. Ezáltal könnyedén nyomtathat a DPOF-technológiát támogató nyomtatón vagy üzletben kizárólag a kártyán található nyomtatási előjegyzések használatával, számítógép vagy fényképezőgép használata nélkül. *1 A DPOF egy szabvány a digitális fényképezőgépről származó automatikus nyomtatási információk tárolására. A nyomtatási előjegyzések csak a memóriakártyán tárolt képek esetén állíthatók be. Nyomtatási előjegyzés létrehozása előtt helyezzen be egy rögzített felvételeket tartalmazó kártyát. Más, a DPOF-technológiát támogató készülékkel beállított DPOF-előjegyzések ezzel a fényképezőgéppel nem módosíthatók. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Új DPOF-előjegyzések készítése ezzel a fényképezőgéppel törli a másik eszközzel végzett előjegyzéseket. Kártyánként legfeljebb 999 felvételhez állíthat be nyomtatási előjegyzést. Egyképes nyomtatási előjegyzések [<] 1 Nyomja meg a q, majd a m gombot a főmenü megjelenítéséhez. 2 A klmn gombokkal válassza a [L PRINT ORDER] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. PRINT ORDER < U 4 A mn gombokkal jelölje ki a nyomtatási előjegyzésbe venni kívánt képet. A kl gombokkal válassza ki a mennyiséget. Nyomja meg az B gombot. X BACK MENU NO DATE TIME 5 A kl gombokkal válassza a [X] (dátum nyomtatása) lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. 2. almenü Alkalmazás NO Csak a képet nyomtatja. DATE A képet a felvétel dátumával együtt nyomtatja. TIME A képet a felvétel idejével együtt nyomtatja. PRINT ORDER 1 ( 1) BACK MENU SET CANCEL SET OK SET OK 6 A kl gombokkal válassza ki a [SET] menüt, majd nyomja meg az B gombot. EXIT MENU SET OK 3 A kl gombokkal válassza ki a [<] menüt, majd nyomja meg az B gombot. x 0 NORM 10M : SET OK HU 37
38 A kártyán szereplő összes kép egy-egy nyomtatandó példányának előjegyzése [U] A kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása 1 Kövesse a [<] menü (37. oldal) 1-2. lépését. 2 A kl gombokkal válassza ki a [U<] menüt, majd nyomja meg az B gombot. 3 Kövesse a [<] menü 5. és 6. lépését. Az összes nyomtatási előjegyzés adatának visszaállítása 1 Nyomja meg a q, majd a m gombot a főmenü megjelenítéséhez. 2 A klmn gombokkal válassza a [L PRINT ORDER] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. 3 Válassza a [<] vagy [U] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. PRINT ORDER SETTING PRINT ORDERED RESET KEEP BACK MENU SET OK 1 Kövesse "Az összes nyomtatási előjegyzés adatainak visszaállítása" fejezet 1. és 2. lépését (38. oldal). 2 A kl gombokkal válassza ki a [<] menüt, majd nyomja meg az B gombot. 3 A kl gombokkal válassza ki a [KEEP] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. 4 A mn gombokkal válassza ki a képet, amelynek nyomtatási előjegyzését törölni kívánja. A kl gombokkal állítsa a nyomtatási mennyiséget "0" értékre. 5 Szükség szerint ismételje a 4. lépést, végül nyomja meg az B gombot. 6 A kl gombokkal válassza a [X] (dátum nyomtatása) lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. A beállítások érvénybe lépnek a többi, nyomtatási előjegyzési adatokkal rendelkező kép esetében is. 7 A kl gombokkal válassza ki a [SET] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. 4 A kl gombokkal válassza ki a [RESET] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. 38 HU
39 Az OLYMPUS Master 2 használata Az OLYMPUS Master 2 rendszerkövetelményei és telepítése Az OLYMPUS Master 2 szoftver telepítéséhez olvassa el a mellékelt telepítési útmutatót. A fényképezőgép csatlakoztatása számítógéphez 1 Győződjön meg arról, hogy a fényképezőgép kikapcsolt állapotban van. A kijelző ki van kapcsolva. Az objektív visszahúzódott. 2 A fényképezőgépet csatlakoztassa a számítógéphez. A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. Univerzális csatlakozó aljzat Windows Miután a számítógép észlelte a fényképezőgépet, a beállítás befejezését jelző üzenet jelenik meg. Nyugtázza az üzenetet, és kattintson az "OK" gombra. A számítógép a fényképezőgépet külső adathordozóként azonosítja. Macintosh Az iphoto elindulásakor lépjen ki az iphoto programból, és indítsa el az OLYMPUS Master 2 szoftvert. A felvétel funkciók nem működnek, mialatt a fényképezőgép a számítógéphez van csatlakoztatva. Ha a fényképezőgépet USBhub segítségével csatlakoztatja a számítógéphez, a működés instabil lehet. Ha a [PC] 3. lépésbeli kiválasztása után megjelenő almenüben a n gomb megnyomásával az [MTP] beállítást adta meg, a képeket nem lehet átvinni a számítógépre az OLYMPUS Master 2 alkalmazással. Az OLYMPUS Master 2 indítása USB-kábel (tartozék) 1 Kattintson duplán az OLYMPUS Master 2 ikonra. Windows A jelenik meg az asztalon. USB EASY PRINT SET OK Az USB-port helyzetével kapcsolatban olvassa el a számítógép használati útmutatóját. 3 A kl gombokkal válassza ki a [PC] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. A számítógép automatikusan új eszközként ismeri fel a fényképezőgépet az első csatlakoztatás során. PC CUSTOM PRINT EXIT Macintosh A jelenik meg az OLYMPUS Master 2 mappában. A szoftver elindításakor megjelenik a böngésző ablak. Amikor a telepítés után először indítja el az OLYMPUS Master 2 programot, megjelenik az "Alapbeállítások" és a "Regisztráció" képernyő. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. HU 39
40 Az OLYMPUS Master 2 használata Az OLYMPUS Master 2 elindulása után megjelenik az Útmutató a gyors kezdéshez dokumentum, amely lépésenként ismerteti az általános feladatokat. Ha nem jelenik meg az útmutató, az eszköztáron kattintson a ikonra annak megjelenítéséhez. További információk a működéssel kapcsolatban a szoftver súgójában találhatók. Képek átvitele és mentése az OLYMPUS Master 2 nélkül A fényképezőgép kompatibilis az A fényképezőgép USB-tárolóeszköz tulajdonságokkal rendelkezik. Amíg a fényképezőgép a számítógéphez csatlakozik, a képadatokat átviheti és mentheti a számítógépre. Rendszerkövetelmények Windows : Windows 2000 Professional/ XP Home Edition/ XP Professional/Vista Macintosh : Mac OS X v10.3 vagy újabb A Windows Vista rendszerű számítógépen, ha az [MTP] be van állítva a n gomb megnyomására megjelenő almenüben, a "A fényképezőgép csatlakoztatása számítógéphez" (39. oldal) 3. lépésében a [PC] kiválasztása után elérhetővé válik a Windows Fotótár. A következő esetekben nem garantálható a tökéletes működés, még akkor sem, ha a számítógép rendelkezik USB-portokkal. bővítőkártyával vagy más módszerekkel telepített USB-portokkal rendelkező számítógép esetében nem gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező, valamint otthon összeállított számítógépek esetében 40 HU
41 Használati tippek Ha a fényképezőgép nem a kívánalmaknak megfelelően működik, vagy ha hibaüzenet jelenik meg a képernyőn, és nem biztos a további lépésekben, olvassa el az alábbi információkat a probléma elhárításához. Hibaelhárítás Akkumulátor "A fényképezőgép nem működik az akkumulátor behelyezése ellenére sem". Helyezzen be helyesen új, vagy feltöltött akkumulátorokat. "Az akkumulátorok és az xd-picture Card TM (külön kapható) behelyezése a fényképezőgépbe" (10. oldal) Alacsony hőmérsékleten az akkumulátor teljesítménye ideiglenesen lecsökkenhet. Vegye ki az akkumulátort a fényképezőgépből, és egy időre a zsebébe helyezve melegítse fel. Kijelző "Nehezen látható". Előfordulhat páralecsapódás *1. Mielőtt felvételt készítene, kapcsolja ki a készüléket, és várja meg, amíg a készülék átveszi a környezet hőmérsékletét, és kiszárad. *1 Ha a fényképezőgépet egy hideg helyről hirtelen egy meleg, párás helyre viszi, páralecsapódás keletkezhet a készülékben. "Függőleges vonalak jelennek meg a képernyőn". Ez akkor fordulhat elő, amikor a fényképezőgép egy nagyon fényes felületre van irányítva például tiszta égbolt alatt stb. A vonalak azonban az elkészített felvételen nem jelennek meg. "A képen több helyen is tükröződik a fény". Ha sötét környezetben vakuval készít felvételt, a képen a levegő koszszemcséi visszaverhetik a vaku fényét. X Memóriakártya/Belső memória "Megjelenik egy hibaüzenet". "Hibaüzenet" (42. oldal) Kioldó gomb "A fényképezőgép nem készít felvételt a kioldó gomb lenyomásakor". Lépjen ki a készenléti állapotból. Az elem töltési szintjének megőrzése érdekében a fényképezőgép automatikusan készenléti állapotba vált és kikapcsolja a kijelzőt, ha a bekapcsolt fényképezőgéppel 3 percig nem végez semmilyen műveletet. Ebben a módban nem tud felvételeket készíteni, még a kioldó gomb teljes lenyomásával sem. A fényképezés előtt nyomja meg a zoom gombot vagy bármelyik másik gombot a fényképezőgép készenléti állapotból való bekapcsolásához. Ha a fényképezőgépet 12 percig nem használja, akkor automatikusan kikapcsol. Az n gombot lenyomva kapcsolja be a fényképezőgépet. A felvételkészítési mód beállításához nyomja meg a K gombot. A felvétel készítése előtt várja meg, amíg a #(vakutöltés) jel már nem villog. Y M D TIME Dátum és idő funkció "A dátum és idő beállításai visszaállnak alapbeállításra". Y M D CANCEL MENU Ha az akkumulátort körülbelül egy napra *2 eltávolítja a készülékből, a dátum és idő beállításai visszaállnak az alapbeállításra, és ismét be kell állítania azokat. *2 Az, hogy a dátum és idő beállításai mikor állnak vissza alapbeállításokra, attól függ, hogy mennyi ideig volt az akkumulátor a készülékben. "A dátum és idő beállítása" (12. oldal) Egyéb "A fényképezőgép zajt ad fényképek készítésekor". Előfordulhat, hogy a fényképezőgép működteti az objektívet, és még akkor is zaj hallható, ha nem végez műveletet. Ez azért történhet, mert a fényképezőgép mindaddig automatikus fókuszálást végez, amíg fel nem készül a kép elkészítésére. HU 41
42 Hibaüzenet Ha az alábbi üzenetek egyike jelenik meg a képernyőn, tekintse meg a követendő lépéseket. Hibaüzenet q CARD ERROR q WRITE PROTECT > MEMORY FULL q CARD FULL CARD SETUP CLEAN CARD FORMAT MEMORY SETUP POWER OFF MEMORY FORMAT SET SET IN OK OK L NO PICTURE r PICTURE ERROR r THE IMAGE CANNOT BE EDITED Hibaelhárítás Memóriakártya-probléma Helyezzen be új kártyát. Memóriakártya-probléma Számítógép segítségével törölje az írásvédettségi beállítást. Belső memória problémája Helyezzen be egy kártyát. Törölje a nem kívánt képeket. *1 Memóriakártya-probléma Cserélje ki a kártyát. Törölje a nem kívánt képeket. *1 Memóriakártya-probléma A kl gombokkal válassza ki a [CLEAN CARD] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. Vegye ki a kártyát, egy puha, száraz kendővel törölje meg az érintkezési felületet (46. oldal), majd helyezze vissza a kártyát. A kl gombokkal válassza ki a [FORMAT] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. Ezután a kl gombokkal válassza ki a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. *2 Belső memória problémája A kl gombokkal válassza ki a [MEMORY FORMAT] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. Ezután a kl gombokkal válassza ki a [YES] lehetőséget, majd nyomja meg az B gombot. *2 Belső memória/memóriakártya problémája Készítsen felvételeket azok megtekintése előtt. Probléma a kijelölt képpel Képjavító szoftverrel vagy hasonló alkalmazással megtekintheti a képet a számítógépen. Ha a kép még mindig nem látható, a képfájl hibás. Probléma a kijelölt képpel Képjavító szoftverrel vagy hasonló alkalmazással szerkesztheti a képet a számítógépen. CARD-COVER OPEN g BATTERY EMPTY NO CONNECTION NO PAPER NO INK JAMMED SETTINGS CHANGED *3 PRINT ERROR Működési probléma Csukja vissza az akkumulátor-/ kártyatartó fedelét. Akkumulátorprobléma Helyezzen be új akkumulátorokat. Ha újratölthető akkumulátorokat használ, töltse fel azokat. Csatlakozási probléma Csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet a számítógéphez vagy nyomtatóhoz. Nyomtatóprobléma Helyezzen be papírt a nyomtatóba. Nyomtatóprobléma Töltse fel a tintapatront a nyomtatóban. Nyomtatóprobléma Vegye ki a begyűrődött papírt. Nyomtatóprobléma Térjen vissza ahhoz az állapothoz, amelyben a nyomtató használható. Nyomtatóprobléma Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót, ellenőrizze a nyomtatót, majd kapcsolja be újra. Probléma a kijelölt képpel r Alkalmazzon számítógépet CANNOT PRINT *4 a nyomtatáshoz. *1 Fontos képek törlése előtt töltse le azokat egy számítógépre. *2 Minden adat törlődik. *3 Akkor jelenik meg például, ha a nyomtató papírtálcáját kihúzta. A fényképezőgép nyomtatási beállításainak megadása közben ne működtesse a nyomtatót. *4 A fényképezőgép esetleg nem tud más fényképezőgépekkel készített felvételeket nyomtatni. 42 HU
43 Felvételkészítési tippek Ha nem tudja, hogyan készítse el az elképzelt képet, olvassa el az alábbi információkat. Gyorsan mozgó témák Fókuszálás "Fókuszálás a témára" Felvétel készítése a képernyő középpontján kívül eső témáról Miután ráfókuszált egy, a témával azonos távolságban lévő témára, komponálja meg a felvételt, majd készítse el a képet. A kioldó gombot félig nyomja le (14. oldal) Felvételkészítés témákról nehézkes autofókuszálás mellett A következő esetekben, miután ráfókuszált egy, a témával azonos távolságban lévő, erős kontrasztú témára (a kioldógombot félig lenyomva), komponálja meg a felvételt, majd készítse el a képet. Gyenge kontrasztú témák Amikor különösen fényes objektumok jelennek meg a kijelző közepén Függőleges vonalak nélküli objektumok *1 *1 A felvétel megkomponálásához a fényképezőgépet tarthatja függőlegesen is fókuszálás közben, majd a felvétel elkészítéséhez visszaállíthatja azt vízszintes pozícióba. Amikor az objektumok különböző távolságokban vannak A képkocka közepén kívül elhelyezkedő téma Elmozdulás "Felvétel elmozdulás nélkül" Felvételkészítés h módban (18. oldal). Válassza a j (SPORT) opciót s módban (17. oldal) A j (SPORT) mód rövidebb exponálási időt alkalmaz, ezáltal csökkenthető a mozgó téma által okozott elmosódás. Felvétel nagy ISO-érzékenység mellett Ha a nagy ISO-érzékenység beállítást választja, olyan helyeken is készíthet rövid exponálási idejű felvételeket, ahol a vaku nem használható. [ISO] (25. oldal) Expozíció (fényerő) "Felvételek készítése megfelelő fényerővel" Felvételkészítés [FACE DETECT] (26. oldal) Megfelelő expozíció érhető el háttérfénnyel megvilágított arcnál, és az arc fényesebb lesz. Felvételkészítés [FILL IN] vakuval (19. oldal) A háttérfényben lévő téma fényesebb lesz. Felvételkészítés expozíciókorrekcióval (20. oldal) Állítsa be a fényerőt a felvétel közben a képernyőt fi gyelve. Normál esetben a fehér témákról (például hó) készült felvételek a tényleges témánál sötétebb képeket eredményeznek. A F gomb megnyomásával a pozitív (+) irányba módosíthatja az értéket a fehérek látványhű megjelenéséhez. Fekete témákról készített képek esetében azonban a negatív (-) irány használata hatásos. HU 43
44 Színárnyalat "Felvételkészítés valósághű színárnyalatokkal" Felvételkészítés a [WB] opció kiválasztásával (25. oldal) Normális esetben a legtöbb környezetben az AUTO beállítás alkalmazásával érhető el a legjobb eredmény, néhány témánál azonban ajánlatos kipróbálni más beállításokat is. (Ez különösen igaz például tiszta égbolt esetén napernyő alatt, illetve vegyes megvilágítás, természetes és mesterséges fényhatások mellett készített képek esetében.) Felvételkészítés [FILL IN] vakuval (19. oldal) A vaku használata célszerű fénycső- vagy más mesterséges világítási körülmények mellett történő felvételnél is. Képminőség "Élesebb képek készítése" Felvételkészítés optikai zoommal Felvételkészítésnél kerülje a digitális zoom (19. oldal) használatát. Felvétel kis ISO-érzékenység mellett Nagy ISO-érzékenységnél zaj keletkezhet (az eredeti képen nem szereplő kis színpontok és egyenetlen színhatás jelenik meg), így a kép szemcsésnek tűnhet. A keletkező kép is szemcsésebb, mint alacsony ISO-érzékenység mellett lenne. [ISO] (25. oldal) Lejátszási/Szerkesztési tippek Lejátszás "Felvételek lejátszása a belső memóriából és memóriakártyáról" Távolítsa el a kártyát, amikor a belső memóriában található képeket játszik le. "Az akkumulátorok és az xd-picture card (külön kapható) behelyezése a fényképezőgépbe" (10. oldal) "A microsd kártya/microsdhc kártya használata (külön kapható)" (11. oldal) Szerkesztés "Állóképhez rögzített hang törlése" (FE-45/X-40) A hang felülírása csenddel a kép lejátszásakor "Hang hozzáadása állóképekhez [R]" (29. oldal) Akkumulátorok "Az akkumulátor élettartamának növelése" Ha az alábbi műveleteket olyankor hajtja végre, amikor tulajdonképpen nem kíván képeket készíteni, az akkumulátor lemerülhet. Többször nyomja le félig a kioldó gombot Többször használja a zoom funkciót Állítsa a [POWER SAVE] (33. oldal) funkciót [ON] állásba. 44 HU
45 Függelék A fényképezőgép karbantartása Burkolat Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves ruhával megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tisztítsa meg tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel. Kijelző Puha kendővel finoman törölje le. Objektív A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le a lencséről a port, majd puha kendővel fi noman törölje le. Ne tisztítsa erős oldószerrel, például benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel. A lencse felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól. Tárolás Ha a fényképezőgépet hosszabb időre elteszi, vegye ki belőle az akkumulátort és a kártyát, majd tegye a készüléket hűvös, száraz, jól szellőző helyre. Időről időre helyezze be az akkumulátort, és ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e. Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a készülék korrózióját okozhatja. Az akkumulátor használatával kapcsolatos óvintézkedések A fényképezőgéphez mellékelt akkumulátorokon kívül az alább felsorolt akkumulátorok használhatók. Az áramforrást mindig a helyzetnek megfelelően válassza ki. AA alkáli akkumulátorok A készíthető fényképek száma nagy mértékben függ attól, hogy milyen gyártmányú az akkumulátor, milyenek a fényképezés körülményei. AA NiMH akkumulátorok (újratölthető elemek) Az Olympus NiMH akkumulátorok újratölthetők és takarékosak. Részletes információkat a töltő használati útmutatójában talál. Figyelem: Csak a termékhez ajánlott típusú akkumulátorokat használjon. Ha nem így tesz, robbanást okozhat. Kövesse a kézikönyv útmutatásait (51. oldal) a használt akkumulátorok eltávolítása során. Az alábbi elemtípusok használata nem megengedett: Lítiumelem-csomag (CR-V3)/AA mangán (cink-szén) elemek/aa oxyride elemek/ AA lítium elemek A fényképezőgép áramszükséglete nagyban függ attól, hogy mely funkcióit használja. Az alábbiakban leírt esetekben a fényképezőgép folyamatosan áramot fogyaszt, és így az elemek rövid idő alatt lemerülnek: Ha ismételten használja a zoom funkciót. Ha a kioldó gombot többször félig lenyomja felvétel módban, és ezzel aktiválja az autofókuszt. Ha a fényképezőgépet számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. Az elemek élettartama függ az elemek típusától, gyártmányától, a fényképezés körülményeitől stb. Ezért előfordulhat, hogy a fényképezőgép önműködően kikapcsol anélkül, hogy a kijelzőn az elemek alacsony töltöttségi szintjére utaló fi gyelmeztetés jelenne meg, vagy az alacsony töltöttségi szintre vonatkozó figyelmeztetés a szokásosnál hamarabb jelentkezhet. HU 45
46 xd-picture Card használata A memóriakártya (és a belső memória) az analóg fényképezőgépben a felvétel rögzítésére szolgáló fi lmnek felel meg. A rögzített képek (adatok) azonban törölhetők, és számítógép használatával javíthatók is. A memóriakártyák eltávolíthatók a fényképezőgépből és cserélhetők, a belső memória azonban nem. Nagyobb kapacitású kártya használatával több felvételt készíthet. A kép mentési helyének ellenőrzése A memóriajelző megmutatja, hogy a felvételkészítés vagy lejátszás közben a belső memória vagy a memóriakártya van-e használatban. Aktuális memória kijelzése IN : a belső memória van használatban Nincs: a memóriakártya van használatban P Aktuális memória kijelzése Feliratmező (Ide írhatók megjegyzések) 10M NORM Felvétel mód IN 4 Érintkezési felület (A kártya és a fényképezőgép belső csatlakozója közötti érintkezési felület) Ne érjen közvetlenül az érintkezési felülethez. A fényképezőgéppel kompatibilis memóriakártyák xd-picture Card (16 MB 2 GB) (H/M/M+ típus, hagyományos) Új memóriakártya használata Nem Olympus gyártmányú kártya, illetve más célokra számítógépben vagy más eszközben használt kártyák esetén a [MEMORY FORMAT]/[FORMAT] (30. oldal) használatával formázza a kártyát. NORM 10M :30 IN 4 Lejátszás mód Még a [MEMORY FORMAT]/[FORMAT], [ERASE], [SEL. IMAGE] vagy [ALL ERASE] végrehajtása esetén sem fognak teljesen törlődni a memóriakártyán található adatok. A kártya kidobása esetén rongálja meg azt, nehogy személyes adataihoz valaki hozzáférjen. A kártya olvasási/rögzítési funkciója Soha ne nyissa ki az akkumulátor-/ kártyatartó fedelét és ne húzza ki az USB-kábelt, miközben villog a kártyaelérés lámpa, mivel a lámpa azt jelzi, hogy a fényképezőgép ír a kártyára vagy olvas róla. Ezzel nemcsak a képadatok sérülhetnek meg, hanem a belső memória, illetve a kártya is használhatatlanná válhat. Kártyaelérés lámpa 46 HU
47 Tárolható felvételek száma (állóképek)/folyamatos felvételi idő (mozgóképek) a belső memóriában és xd-picture Card kártyán Állóképek IMAGE SIZE F H I J K C D A tárolható állóképek száma COMPRESSION Belső memória 1 GB tárhelyű xd-picture Card használata Hanggal *1 Hang nélküli Hanggal *1 Hang nélküli L M L M L M L M L M L M L M *1 Csak az FE-45/X-40 esetében. Mozgóképek IMAGE SIZE C E FRAME RATE Folyamatos felvételi idő 1 GB tárhelyű xd-picture Card Belső memória használata Hanggal *1 Hang nélküli Hanggal *1 Hang nélküli N 10 mp. 10 mp. 8 perc 59 mp. *2 9 perc 5 mp. *2 O 20 mp. 20 mp. 17 perc 48 mp. 18 perc 11 mp. N 28 mp. 29 mp. 24 perc 43 mp. 25 perc 28 mp. O 54 mp. 58 mp. 48 perc 2 mp. 50 perc 55 mp. A mozgóképek maximális fájlmérete a kártya kapacitásától függetlenül 2 GB. *1 Csak az FE-45/X-40 esetében. *2 TypeM vagy Standard xd-picture Card használata esetén a maximális rögzítési hossz 10 másodperc. Az elkészíthető felvételek számának növelése A nem kívánt képeket törölheti, vagy a fényképezőgépet számítógéphez vagy más eszközhöz csatlakoztatva a képeket átmentheti, majd a belső memóriából vagy a memóriakártyáról törölheti azokat. [ERASE] (16. oldal), [SEL. IMAGE] (29. oldal), [ALL ERASE] (29. oldal), [MEMORY FORMAT]/ [FORMAT] (30. oldal) HU 47
48 A microsd átalakító használata Az átalakítót ne használja olyan Olympus digitális fényképezőgéppel, amely nem támogatja a microsd átalakítót, valamint olyan, más márkájú digitális fényképezőgéppel, számítógéppel, nyomtatóval és más eszközzel se, amely az xd-picture Card kártyát támogatja. Ezzel nem csak a felvételeket károsítaná, de az eszköz meghibásodását is okozhatja. Ha a microsd kártya nem távolítható el, ne erőltesse. Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a hivatalos forgalmazóval/ szervizközponttal. A fényképezőgéppel kompatibilis memóriakártyák microsd kártya/microsdhc kártya Az ellenőrzött microsd kártyák listáját megtalálja a webhelyünkön ( Képek küldése A képeket számítógépre vagy PictBridgekompatibilis nyomtatóra küldheti a fényképezőgéphez mellékelt USB-kábel segítségével. Az adatok másik eszközre való átküldéséhez távolítsa el az átalakítót a fényképezőgépből, és használjon egy kereskedelmi forgalomban kapható microsd kártyaadaptert. Kezelési utasítások Ne érjen hozzá az átalakító vagy a microsd kártya érintkezési felületéhez. Ellenkező esetben hiba történhet a képek olvasása közben. Ha az érintkezési felületen ujjlenyomatokat vagy rozsdát talál, törölje át a felületet egy puha, száraz kendővel. BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELEM ÁRAMÜTÉS-VESZÉLY! NE NYISSA KI! FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG VESZÉLY VIGYÁZAT FIGYELEM A háromszögben foglalt felkiáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet. A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat. A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók fi gyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat. A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók fi gyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja. VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZNEK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN. Általános óvintézkedések Olvassa el a teljes útmutatót A termék használatbavétele előtt olvassa el az összes kezelési útmutatót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul szolgálhassanak. Tisztítás Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék csatlakozóját a fali aljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves törlőruhát használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Tartozékok Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat használjon. Víz és nedvesség Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedésekkel kapcsolatos információkat az útmutatók időjárásállóságra vonatkozó részeiben talál. Elhelyezés A termék sérülésének elkerülése érdekében szerelje azt biztonságosan egy stabil fényképezőgép-állványra. Áramforrás A terméket kizárólag a csomagoláson feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Idegen tárgyak A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne helyezzen fémtárgyat a termékbe. Hőhatás A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, például radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más hőtermelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereo hangerősítőket is. 48 HU
49 A fényképezőgép használata VIGYÁZAT Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében. A vakut és a LED-et ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez. Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától. Ha a fényképalany szeméhez túl közel használja a villanófényt, ez a látás pillanatnyi elvesztéséhez vezet. Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez. A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat. Akaratlanul lenyelhetik az akkumulátort, a kártyát vagy más kis alkatrészeket. Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe villanthatják a vakut. A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket. Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül. Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen. Működtetés közben ne takarja le kezével a villanót. A microsd átalakítóba csak microsd kártya helyezhető. Más típusú kártyák nem illeszthetők be a microsd átalakítóba. A fényképezőgépbe ne tegyen más eszközt, csak xd-picture kártyát vagy microsd átalakítót. Ha véletlenül helyez be egy kártyát (például microsd kártyát), ne erőltesse azt. Probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a hivatalos forgalmazóval/szervizközponttal. FIGYELEM Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt. Az akkumulátorokat soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki. Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet nedves kézzel. Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve, mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne használja a töltőt, ha le van takarva (pl. takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak. Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket. A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye fi gyelembe a következőket: Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat. Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben. A csuklószíjat használja elővigyázatosan. A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba, és súlyos kárt okozhat. HU 49
50 Az akkumulátor elővigyázatos használata Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést. VESZÉLY Kizárólag Olympus márkájú NiMH akkumulátorokat és megfelelő töltőt használjon. Az akkumulátorokat soha ne hevítse fel vagy égesse el. Az akkumulátorok használata vagy tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így például ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. Ne tartsa az akkumulátorokat közvetlen napfénynek kitett, illetve magas hőmérsékletű helyen, így például felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. Az akkumulátorok szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye fi gyelembe az akkumulátorok használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az akkumulátort ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, például forrasztással stb. Amennyiben az akkumulátorból kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. Az akkumulátorokat mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy akkumulátort, azonnal forduljon vele orvoshoz. VIGYÁZAT Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorok mindig szárazak legyenek. Mindig a termékhez javasolt akkumulátorokat használja, mert ezzel megakadályozhatja az akkumulátorok szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását. Ne használjon különböző minőségű akkumulátorokat egyszerre (régi és új, feltöltött és lemerült elemet, különböző gyártmányú, ill. teljesítményű elemet stb.). Alkáli, lítium vagy CR-V3 lítium elemet soha ne próbáljon meg feltölteni. Az akkumulátorokat óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe. Ne használjon olyan akkumulátort, amelynek a szigetelő borítása hiányzik, illetve sérült, mert ez az akkumulátor szivárgását, tűz keletkezését vagy személyi sérülést okozhat. FIGYELEM Ne vegye ki az akkumulátorokat közvetlenül a fényképezőgép használata után. Hosszú ideig tartó használat közben az akkumulátorok felforrósodhatnak. Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátort, ha hosszabb időre használaton kívül szeretné helyezni azt. A következőkben leírt AA (R6) elemek nem használhatók. Részben vagy teljesen hiányzó szigetelő borítással rendelkező elemek. A szigetelő borítás által nem fedett, kidomborodó - pólussal rendelkező elemek. A szigetelő borítás által nem teljesen fedett, lapos - pólussal rendelkező elemek. (Ilyen elemek akkor sem használhatók, ha a - pólusok részben fedettek.) Amennyiben a NiMH akkumulátorok feltöltésére a szükséges időn belül nem kerül sor, ne töltse fel, és ne használja többé őket. Ne használjon olyan akkumulátort, amely meg van repedve vagy el van törve. Ha egy akkumulátor szivárog, elszíneződött, deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet. Ha egy akkumulátorból folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az a beszennyeződött ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz. Az akkumulátorokat ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek. 50 HU
51 A használat körülményeire vonatkozó tudnivalók A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. Homokos vagy poros környezetben. Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. Nedves helyen, például fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is. Erős rezgésnek kitett helyen. Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek. Ha a fényképezőgépet fényképezőgép-állványra szereli, pozícióját az állvány fejrészénél fogva változtassa. Ne csavarja el a fényképezőgépet. Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit. Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé van irányítva. Ez a lencsék, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a CCD-érzékelőn szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja. Az objektívre ne gyakoroljon erős nyomást vagy húzóerőt. Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az elemet. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy a kioldó gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. A fényképezőgép kezelési útmutatójának előírásait a használat környezetére vonatkozóan minden esetben tartsa be. Az akkumulátor elővigyázatos használata Az Olympus NiMH akkumulátorok (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai) kizárólag az Olympus digitális fényképezőgépekben alkalmazandók. Ne helyezze őket más készülékbe. A NiMH akkumulátorokat (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai) minden esetben töltse fel első használatuk előtt, illetve akkor, ha hosszú ideig használaton kívül voltak. Mindig párosával (2 vagy 4) töltse fel az akkumulátorokat (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai). Alkáli elemeket csak végső esetben használjon. Bizonyos esetekben az alkáli elemek rövidebb élettartamúak, mint az NiMH akkumulátorok. Az alkáli elemek, különösen alacsony hőmérsékleten, korlátolt teljesítőképességgel rendelkeznek. Ezért a NiMH akkumulátorok használata ajánlott. A fényképezőgépben AA mangán (cink-karbon) elemek nem használhatók. Ha alacsony hőmérsékleten akkumulátorral működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék akkumulátorokat. Az alacsony hőmérsékleten lemerült akkumulátorok szobahőmérsékletre való felmelegítésük után adott esetben ismét működőképesek lehetnek. Javasolt hőmérséklet-tartományok NiMH akkumulátorok esetén: Használat...0 C és 40 C között Töltés...0 C és 40 C között Tárolás C és 30 C között Az akkumulátoroknak a megnevezett hőmérséklettartományokon túli használata, töltése, illetve tárolása csökkentheti azok élettartamát vagy teljesítményét. Mindig vegye ki a fényképezőgépből az akkumulátorokat, ha hosszabb időre használaton kívül szeretné helyezni azt. NiMH vagy NiCd akkumulátorok alkalmazása előtt minden esetben olvassa el a mellékelt használati utasítást. A készíthető felvételek száma különböző lehet a fényképezési körülményektől, illetve az akkumulátoroktól függően. Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél elegendő mennyiségű tartalék akkumulátor. Az utazás állomásain problematikus lehet a javasolt akkumulátorok beszerzése. Járuljon hozzá bolygónk erőforrásainak megőrzéséhez: kérjük, gondoskodjon az akkumulátorok környezetbarát eltávolításáról. A használhatatlan akkumulátorok eldobása előtt takarja le azok pólusait, és mindig tartsa be a helyi törvényeket és előírásokat. HU 51
52 Az LCD-kijelző Ne gyakoroljon erőszakos nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja. A kijelző tetején/alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. Ha egy témára átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető. Alacsony hőmérsékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD-kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő használata esetén ajánlott időnként melegbe vinni a készüléket. Az LCD-kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik. A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD-kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve a kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából nem egyenletesek. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. Jogi és egyéb megjegyzések Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén. Felelősségvállalás elhárítása Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre. Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart. Figyelem A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait. Szerző jogok Minden jog fenntartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát. 52 HU
53 Európai vásárlóink számára A "CE" jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészség- és környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A "CE" jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba. Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladékvisszavételi és -gyűjtőhelyeket. Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes 2006/66/EK irányelv, II. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az elhasznált elemeket. Kérjük, ne dobja az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladékba. Az elemek eldobásakor kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék-visszavételi és -gyűjtőrendszereket. Jótállási rendelkezések 1 Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, rendeltetésszerű használat ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus döntése szerint) a vásárlás időpontjától számított két éven belül díjmentes, amennyiben a készüléket az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a webhelyen feltüntetett forgalmazótól vásárolta. Ha igénybe kívánja venni a jótállási szolgáltatást, a jótállási jegy kíséretében vigye el a terméket a két éves jótállási időn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a webhelyen feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves jótállási időn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem található minden egyes országban. 2 A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia. 3 Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a jótállás, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott jótállási időn belül történt a meghibásodás: a. Helytelen kezelés (például az útmutatónak a "Biztonsági tudnivalók" vagy egyéb részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. b. Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. c. Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, például esés, ütés stb. következtében keletkezett. d. Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. e. Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (például magas hőmérsékletű vagy nedvességtartalmú környezetben, rovarriasztó szerek például naftalin, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. f. Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az akkumulátorok lemerülése stb. okozott. g. Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. h. Amennyiben a jótállási jegyet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. i. Amennyiben a jótállási jegyen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét, a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították. 4 A garancia csupán a termékre érvényes, és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, például a tokra, a csuklószíjra, az objektív védőkupakjára vagy az akkumulátorra. 5 Az Olympus jótállási felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti. HU 53
54 A jótállás érvényességére vonatkozó tudnivalók 1 A jótállás csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a jótállási jegyet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a jótállási jegyen, vagy hogy ahhoz csatolva legyen az eredeti számla vagy a pénztári blokk (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás időpontja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a jótállási jegy nincs kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok. 2 A jótállási jegy nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen. * Kérjük, tekintse meg az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatát tartalmazó listát a webhelyen. Védjegyek Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh az Apple Inc védjegye. Az xd-picture Card védjegy. A microsd az SD Association védjegye. Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és/vagy az adott vállalat védjegye. Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszerszabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány ("Design Rule for Camera File System/DCF"). 54 HU
55 MŰSZAKI ADATOK Fényképezőgép A termék típusa : Digitális fényképezőgép (képek készítésére és lejátszására) Képrögzítési rendszer Állóképek : Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő (Design rule for Camera File system)) Támogatott szabványok : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Hangos állóképek *1 : Wave formátum Mozgókép : AVI Mozgó JPEG Memória : Belső memória xd-picture Card (16 MB 2 GB) (H/M/M+ típus, hagyományos) microsd kártya/microsdhc kártya (a mellékelt microsd átalakító használatakor.) Aktív pixelek száma : pixel Képalkotás : 1/2,33" méretű CCD (fő színszűrő), pixel (bruttó) Objektív : Olympus objektív, 6,3 18,9 mm, f (35 mm-es fényképezőgép esetében ez mm-nek felel meg) Fotometrikus rendszer : Digitális ESP fénymérő rendszer Exponálási idő : 4 1/2000 mp. Élességállítási tartomány : 0,6 m (W), 1 m (T) (normál) 0,1 m (W), 0,6 m (T) (makró mód) 0,05 m (szuper makró mód) Kijelző : 2.5" TFT színes LCD kijelző, képpont Csatlakozó : FE-45/X-40: Univerzális csatlakozó (USB aljzat, A/V OUT aljzat) FE-35/X-30: Univerzális csatlakozó (USB aljzat, VIDEO OUT aljzat) Automatikus naptár rendszer : 2000-től 2099-ig Üzemeltetési környezet Hőmérséklet : 0 C 40 C (üzemeltetés)/ -20 C 60 C (tárolás) Páratartalom : 30% 90% (üzemeltetés)/10% 90% (tárolás) Áramforrás : AA alkáli elem/nimh akkumulátor (kettő) Méretek : 93,8 mm (szélesség) 61,5 mm (magasság) 26,7 mm (mélység) (a kiálló részek nélkül) Tömeg : FE-45/X-40: 112 g (az akkumulátor és memóriakártya nélkül) FE-35/X-30: 110 g (az akkumulátor és memóriakártya nélkül) *1 Csak az FE-45/X-40 esetében. microsd átalakító A termék típusa : microsd kártyaátalakító Rendszerkövetelmény Hőmérséklet : -10 C 40 C (üzemeltetés)/ -20 C 65 C (tárolás) Páratartalom : 95%-nál kevesebb (működés közben)/85%-nál kevesebb (tárolás közben) Méretek : 25,0 mm (Szé) 20,3 mm (Ma) 1,7 mm (Mé) (Markolat: 2,2 mm) Tömeg : Körülbelül 0,9 g A gyártó fenntartja a modell és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát. HU 55
56 Tárgymutató A B C A fényképezőgép bekapcsolása...12 K/q...31 A menü használata...3 Akkumulátor...10, 45 AV-kábel...32 BACKUP...30 Beep...31 CUSTOM PRINT...35 CS D E Csatlakozás Nyomtató...34 PC...39 TV-készülék...32 Csuklószíj...10 h MODE...18 Dátum és idő X...12, 31 EASY PRINT...34 ERASE K ALL ERASE...29 Egy kép törlése...16 SEL. IMAGE...29 F H I K FACE DETECT...26 Felvétel...14 Felvétel lejátszása Képek megtekintése...15 Mozgóképek...15 Nagyított nézet...23 Többképes nézet...23 TV-készüléken...32 Fényerő Expozíciókorrekció...20 Háttérfénynövelés...21 Kijelző fényereje s...31 FORMAT...30 FUNC menu...22 Hangrögzítés R...25, 29 Háttérfénynövelés...21 Hibaüzenet...42 h mód...17 IMAGE QUALITY A...24 Információ megjelenítése...22, 23 ISO-érzékenység...25 Karbantartás A fényképezőgép karbantartása...45 PIXEL MAPPING...30 Kártya microsd kártya... 11, 48 microsdhc kártya... 11, 48 xd-picture Card...10, 46 Képek elforgatása y...28 Képek írásvédelme Képméret...24 Képsebesség...24 Kezelési útmutató...12 Kijelző nyelve W...13, HU
57 M N O Ö P R n MODE...18 Makró &...20 MEMORY FORMAT...30 MENU COLOR...31 microsd átalakító... 11, 48 Mozgóképek készítése n...18 Nyilak...12 Nyomtatás...34 Nyomtatási előjegyzések (DPOF)...37 OLYMPUS Master Önkioldó...21 P mód...14 PANORAMA...26 PictBridge...34 POWER SAVE...33 SZ T U V Szerkesztés (állóképek) Átméretezés Q...28 Vágás P...28 Természetes szín...25 Tömörítés...24 USB kábel...34, 39 Vaku FILL IN...19 FLASH AUTO...19 FLASH OFF...19 REDEYE...19 VIDEO OUT...32 W Z WB...25 Zoom...19 S RESET D...27 s mód...17 SILENT MODE F...33 SLIDESHOW G...28 SUPER MACRO %...20 SWITCH SHOOTING MODE C...27 HU 57
58 Cím: Wendenstrasse 14 18, Hamburg, Németország Tel.: / Fax: Áruszállítás: Bredowstrasse 20, Hamburg, Németország Levelek: Postafi ók , Hamburg, Németország Műszaki segítségnyújtás Európában: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában, Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban. * Kérjük vegye fi gyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül a +800 számok nem érhetők el, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOKAT: vagy Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között (közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig). Hivatalos forgalmazók Hungary: Olympus Hungary Kft Budapest 62, Pf. 838 Tel: VN111201
STYLUS-550WP /m-550wp
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS-550WP /m-550wp Kezelési útmutató HU Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen
T-100. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP T-100 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,
STYLUS TOUGH-6010 / µ TOUGH-6010
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS TOUGH-6010 / µ TOUGH-6010 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa
STYLUS-5010 /µ-5010. STYLUS-7040 /µ-7040. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS-9010 /µ-9010 STYLUS-7040 /µ-7040 STYLUS-5010 /µ-5010 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni
VH-410. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VH-410 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP VG-160 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
SP-800UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-800UZ Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az
Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-310 http://hu.yourpdfguides.com/dref/4294044
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Az Ön kézikönyve OLYMPUS? 1030 SW http://hu.yourpdfguides.com/dref/4294728
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
TG-850. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-850 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,
SZ-17. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-17 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
Az Ön kézikönyve OLYMPUS FE-210 http://hu.yourpdfguides.com/dref/5535139
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
SP-620UZ. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SP-620UZ Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt
SH-21. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SH-21 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
SH-50. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SH-50 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-10/SZ-20
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-10/SZ-20 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt
STYLUS TG-870. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS TG-870 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót,
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZ GÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZ GÉP HU Kezelési útmutató Gyorskalauz a fényképez gép m ködtetéséhez Ez az útmutató segítséget nyújt a fényképez gép azonnali használatához. A gombok használata A menü használata Fotónyomtatás
Az Ön kézikönyve OLYMPUS SP-800UZ http://hu.yourpdfguides.com/dref/4293385
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP XZ-2
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP XZ-2 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az útmutatót,
STYLUS TG-TRACKER. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS TG-TRACKER Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, figyelmesen olvassa el ezt az
SZ-31MR. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP SZ-31MR Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen ezt az
HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÚTMUTATÓ
HU DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP A fényképezőgép funkcióinak alkalmazása A felvételi viszonyoknak megfelelő mód kiválasztása HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÚTMUTATÓ Különböző fényképezési funkciók Fókusz funkciók Expozíció,
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Alapszintű útmutató P. 2. Tartalomjegyzék P. 20. Hivatalos forgalmazó. http://www.olympus.
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP http://www.olympus.com/ Cím: Áruszállítás: Levelezés: Wendenstrasse 14 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg,
Kezelési útmutató. DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS 1s
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP STYLUS 1s Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót,
TG-4. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP TG-4 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépét választotta. Mielőtt használatba venné új fényképezőgépét, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, hogy
HP Photosmart R827 Digitális Fényképezőgép. Felhasználói Kézikönyv
HP Photosmart R827 Digitális Fényképezőgép Felhasználói Kézikönyv Jogi információk és közlemények Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt közölt információk előzetes értesítés nélkül
hp photosmart 930 series digitális fényképez gép
hp photosmart 930 series digitális fényképez gép user's manual felhasználói kézikönyv Védjegyekkel és szerz i jogvédelemmel kapcsolatos információk Minden jog fenntartva 2003., Hewlett-Packard Company
Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk. Megjegyzés: -1-
FCC TANÚSÍTVÁNY Jelen készülék megfelel az FCC direktívák 15. pontjának. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1). A készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2). A készüléknek minden interferenciát
A Cyber-shot kézikönyve
VKATTINTSON! Tartalomjegyzék Alapműveletek A menü használata Digitális fényképezőgép A Cyber-shot kézikönyve DSC-S800 A készülék használatba vétele előtt kérjük figyelmesen olvassa el ezt a Kézikönyvet,
HP Photosmart R837 Digitális Fényképezőgép. Felhasználói Kézikönyv
HP Photosmart R837 Digitális Fényképezőgép Felhasználói Kézikönyv Jogi információk és közlemények Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt közölt információk előzetes értesítés nélkül
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv Ez a kézikönyv segíteni fogja Önt a 4 megapixeles digitális kamera használata során. A dokumentumban található információkat alaposan ellenőriztük a hitelesség érdekében, azonban
1. Üzemmód gomb. Funkció gombok
TERMÉKINFORMÁCIÓ Elülső oldal Hátoldal Felső rész Oldalnézet. Vaku 2. Az önkioldó LED jelzőfénye 3. Kereső 4. Lencse 5. Szíjrögzítő karika. Üzemmód gomb 2. Funkció gombok 3. "LCD" gomb 4. Lejátszás/miniatúr
Elektronikus vaku FL-36R. Kezelési útmutató
Elektronikus vaku FL-36R HU Kezelési útmutató Az egyes részek elnevezése Vaku Derítőlap g20. oldal Vakufej AF segédfény világító felület g23., 27. oldal = Ha a fotóalany kontrasztja sötét vagy alacsony,
Kezelési útmutató a speciális funkciókhoz
Kezelési útmutató a speciális funkciókhoz Digitális fényképezőgép Típusszám: DMC-FZ38 Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást. VQT2F25 Tartalomjegyzék Használat előtt
Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben
hp photosmart 720 digitális fényképezôgép kezelési útmutató
hp photosmart 720 digitális fényképezôgép x kezelési útmutató Védjegy és szerzôi jogvédelem információ Minden jog fenntartva 2002., Hewlett-Packard Company Minden jog fenntartva. A dokumentum részleteinek
W276-EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom
W276-EU Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom BEVEZETŐ... 2 FŐBB JELLEMZŐK... 2 NYOMÓGOMBOK... 2 AZ ÁLLAPOTJELZŐ IKONOK ÉRTELMEZÉSE... 3 A RUN TRAINER TM KARÓRA FELTÖLTÉSE...
piros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő -
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 AR36 akciókamera Rend. sz.: 86 06 00 Kérjük, az első használat
FE-4000/X-925/X-920. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-4000/X-925/X-920 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el fi gyelmesen
hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató
hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató Védjegy és szerzôi jogvédelem információ Minden jog fenntartva 2002., Hewlett-Packard Company Minden jog fenntartva. A dokumentum részleteinek
FE-46/X-42/X-41. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-46/X-42/X-41 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen
Tartalomjegyzék. Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1. A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2
Tartalomjegyzék Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1 A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2 A fényképezõgép elõkészítése használatra A tartószíj felerõsítése
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép. Felhasználói útmutató
HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép Felhasználói útmutató Jogi közlemények és figyelmeztetések Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő adatok és információk
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Kezdeti lépések Nyomtatás Hibaelhárítás Fogyóeszközök pótlása és cseréje A kézikönyvből hiányzó információkat a mellékelt CD-ROM HTML/PDF formátumú fájljaiban találhatja meg. A készülék
User Manual PL100/PL101. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalom. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók
A használati utasítás a fényképezőgép használatára vonatkozó részletes utasításokat tartalmaz. Olvassa el figyelmesen. Kattintson egy témakörre User Manual PL100/PL101 Gyakori kérdések Gyors áttekintés
FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ
FELHASZNÁLÓI REFERENCIA-ÚTMUTATÓ EHBH04CA EHBH08CA EHBH6CA EHBX04CA EHBX08CA EHBX6CA EHVH04S8CA EHVH08S8CA EHVH08S6CA EHVH6S8CA EHVH6S6CA EHVX04S8CA EHVX08S8CA EHVX08S6CA EHVX6S8CA EHVX6S6CA Általános
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. Magyar A következő figyelmeztetés
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban
Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban A szimbólum arra figyelmeztet, hogy a terméket külön hulladéklerakókban kell gyűjteni. A következő figyelmeztetés kizárólag
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Tartalomjegyzék 26. oldal OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH. Hivatalos forgalmazók
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP http://www.olympus.com/ Gyors üzembe helyezési útmutató 2. oldal A fényképezőgép részegységeinek elnevezését, az alapvető felvételkészítési és lejátszási lépéseket, valamint az
L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár. Használati útmutató
L7000 típusú Ujjlenyomatos ajtózár Használati útmutató 1. Útmutató a használathoz Megjegyzés: A * jelölt funkciók csak a speciális zárakon érhetők el. 1.1 Funkciók bemutatása - A készülék az ujjlenyomat
DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ DS-2400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DIGITÁLIS HANGRÖGZÍTŐ DS-00 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy az Olympus digitális hangrögzítőt választotta. Kérjük, hogy a termék rendeltetésszerű és biztonságos használata érdekébenolvassa
Magyar OLVASSA EL EZT ELOSZÖ R FIGYELMEZTETÉSEK
OLVASSA EL EZT ELOSZÖ R Kérjük, eloször az alábbi fontos információkat olvassa el. 1. A kamerához mellékelt driver, szoftver, design, muszaki paraméterek és felhasználói útmutató elozetes bejelentés nélküli
Felhasználói útmutató
Felhasználói útmutató Mire használhatja ezt a készüléket? Kezdeti lépések Másolás Nyomtatás Szkennelés Dokumentumszerver Web Image Monitor Papír és festékkazetta behelyezése Hibaelhárítás A készülékkel
Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk. Megjegyzés: -1-
FCC TANÚSÍTVÁNY Magyar Jelen készülék megfelel az FCC direktívák 15. pontjának. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: (1). A készülék nem okozhat káros interferenciát, és (2). A készüléknek minden
Az Ön kézikönyve GENIUS DV5131 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2861286
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
ConCorde Roadcam HD30 Használati útmutató
ConCorde Roadcam HD30 Használati útmutató www.concorde.hu 1 Köszönjük, hogy a ConCorde Roadcam HD30 menetrögzítő készüléket választotta. A termék első használata előtt kérjük, olvassa el a mellékelt használati
New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14
New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt
KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK
KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK A termék felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a törvénynek és a rendszabályoknak megfelelően, betartják a biztonsági előírásokat. Használjon
User Manual ES80/ES81. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalomjegyzék. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók
A használati utasítás a fényképezőgép használatára vonatkozó részletes utasításokat tartalmaz. Olvassa el figyelmesen. Kattintson egy témakörre. User Manual ES80/ES81 Gyakori kérdések Gyors áttekintés
GT-C6712. Felhasználói kézikönyv
GT-C6712 Felhasználói kézikönyv Az útmutató használata Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung mobiltelefont. A készülék a Samsung kiemelkedő technológiájára és magas követelményeire épül, így minőségi
BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor
BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fejtámlamonitor FIGYELEM! KÉRJÜK, FIGYELMESEN OLVASSA EL A BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MIELŐTT ÜZEMBE HELYEZI A KÉSZÜLÉKET! BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Saját és utasai
Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP Kezelési útmutató HU Ennek a kezelési utasításnak a tartalma azonos a mellékelt CD-ROM-on található angol»advanced Manual«tartalmával. Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet
DNX7230DAB DNX5230DAB DNX5230BT DNX4230DAB DNX4230BT DNX4230TR
DNX7230DAB DNX5230DAB DNX5230BT DNX4230DAB DNX4230BT DNX4230TR GPS NAVIGÁCIÓS RENDSZER KEZELÉSI UTASÍTÁS Mielőtt elolvasná ezt a kézikönyvet, kattintson az alábbi gombra a legújabb változat és a módosított
DNX521DAB DNX521VBT DNX4210DAB
DNX521DAB DNX521VBT DNX4210DAB GPS NAVIGÁCIÓS RENDSZER KEZELÉSI UTASÍTÁS Mielőtt elolvasná ezt a kézikönyvet, kattintson az alábbi gombra a legújabb változat és a módosított oldalak ellenőrzéséhez. Legújabb
Alcor Zest D714I Táblagép. Kezelési útmutató
Alcor Zest D714I Táblagép Kezelési útmutató BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK Ez az útmutató fontos információkat tartalmaz a készülék kényelmes és biztonságos használatával kapcsolatban. Kérjük,
Az Ön kézikönyve GENIUS P533 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3067238
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
HU Használati utasítás DM85
HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget
Végfelhasználói kezelési utasítás
Tel. +36 20 9254726 E-mail: [email protected] Web: www.hotjet.hu something new in the air DC Inverter Végfelhasználói kezelési utasítás Kódszám: N273005A-Rev.1.7 1 Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni Önnek,
Az Ön kézikönyve GENIUS DV53 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2861319
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY OLVASSA EL EZT ELŐSZÖR -1-
FCC TANÚSÍTVÁNY Jelen készülék megfelel az FCC direktívák 15. pontjának. A működésre az alábbi két feltétel vonatkozik: 1. a készülék nem okozhat káros interferenciát, és 2. a készüléknek minden interferenciát
DIGITAL MUSIC PLAYER. MPaxx MP 600/1GB XRed MP 600 FM/1GB XRed MAGYAR
DIGITAL MUSIC PLAYER MPaxx MP 600/1GB XRed MP 600 FM/1GB XRed MAGYAR TARTALOM 4 MP 600/1GB XRed MP 600 FM/1GB XRed Mellékelt tartozékok Különlegességek Biztonság Környezetvédelmi tudnivalók 5 Áttekintés
WiLARM-ONE GSM Átjelző Modul Telepítői kivonat Version: 1.1
Telepítői kivonat Version: 1.1 A beüzemelés lépései 1. Csatlakoztasson 12 V egyenfeszültségű, 2 Amper a WiLARM-1 GSM modul tápegység bemenetére. 2. Csatlakoztassa a GSM modult szabványos mini USB kábel
A Handycam kézikönyve
3-093-317-73(1) Digitális videokamera A Handycam kézikönyve DCR-SR32E/SR33E/SR42E/ SR52E/SR62E/SR72E/ SR82E/SR190E/SR200E/ SR290E/SR300E A kamera használata 10 Az első lépések 14 Felvétel/ Lejátszás 24
Symbol PPT 8800 sorozat Felhasználói kézikönyv
Symbol PPT 8800 sorozat Felhasználói kézikönyv (Windows Mobile 2003 for Pocket PCs operációs rendszerrel) 11-880012-12 Verzió: 1.2 2006. február Copyright 2004-2006. BCS Hungary Kft. 2 TARTALOMJEGYZÉK
GT-I8160. Felhasználói kézikönyv
GT-I860 Felhasználói kézikönyv Az útmutató használata Köszönjük, hogy ezt a Samsung mobil telefont választotta. A készülék a Samsung kiemelkedő technológiájára és magas követelményeire épül, így minőségi
Az Ön kézikönyve CANON PIXMA MP280 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3355679
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági
FE-5020/X-935 FE-4010/X-930
DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP FE-5020/X-935 FE-4010/X-930 Kezelési útmutató Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el
Meghajtók Felhasználói útmutató
Meghajtók Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye. A termékkel
BBM-27F Valós D&N ipari kamera Felhasználói kézikönyv Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre.
BBM-27F Valós D&N ipari kamera Felhasználói kézikönyv Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre. Szatellit Zrt. Bozsák Tamás TARTALOMJEGYZÉK 1. Felhasználói információk... 3
TÍPUS MX-B201 MX-B201D DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TÍPUS MX-B0 MX-B0D DIGITÁLIS TÖBBFUNKCIÓS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOM BEVEZETÉS... FŐBB TULAJDONSÁGOK... 4 ELŐKÉSZÜLETEK RÉSZEGYSÉGEK NEVE... 6 A HÁLÓZATI KÁBEL CSATLAKOZTATÁSA... 9 BE- ÉS KIKAPCSOLÁS...
Felhasználói kézikönyv
EK-GC100 Felhasználói kézikönyv www.samsung.com A kézikönyvről A készülék a Samsung kiemelkedő technológiai szakértelmét és magas követelményeit felhasználva minőségi mobilkommunikációt és szórakozást
- 1 - FUB-26 Használait útmutató
FUB-26 Használait útmutató Tartalom 1.1 Óvintézkedések 1.2 Lejátszó jellemzői 1.3 A termék felépítése. A csomag az alábbiakat tartalmazza: 1.4 PC követelmény 2 Funckiók leírása 2.1 Lejátszó kezelői felületének
Beszerelési és beüzemelési kézikönyv
SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject
Compaq Mini felhasználói kézikönyv
Compaq Mini felhasználói kézikönyv Copyright 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Bluetooth jelölés a jogtulajdonos kereskedelmi védjegye, amelyet a Hewlett- Packard Company licencmegállapodás
HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS
HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS TARTALOMJEGYZÉK 1. TARTOZÉKOK 3 2. FIGYELMEZTETİ JELZÉSEK 3 3. BEÉPÍTÉSI VÁZLAT 8 4. FİBB MŐSZAKI ADATOK 9 5. HIBAÜZENETEK 10 6. HÁZTELEPÍTÉS 11 7. AZ
1 1. Nyissa ki az elemtartó rekesz fedelét.
TERMÉKINFORMÁCIÓ Elülső oldal Hátoldal Felső rész 1. Az önkioldó LED jelzőfénye 2. Vaku 3. Lencse 4. Szíjrögzítő karika Oldalnézet 1. Üzemmód gomb 2. Funkció gombok 3. Állványcsatlakozó 4. TFT LCD-kijelző
1. Legfontosabb tulajdonságok. 2. A lejátszó leírása
1. Legfontosabb tulajdonságok 1,5 colos TFT képernyő MP3, WMA, FLAC, APE audio formátumok támogatása MPEG-4 (AVI) video formátum támogatása Beépített FM rádió A zeneszámok szövegének egyidejű kijelzése
Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez
Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes
Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató
Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.
ipod nano Felhasználói útmutató
ipod nano Felhasználói útmutató Tartalom 4 Fejezet 1: Az első pillantás az ipod nanóra 4 Az ipod nano áttekintése 5 Tartozékok 5 Főképernyő 6 Állapotikonok 7 Fejezet 2: Első lépések 7 Az ipod nano beállítása
B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó
B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek
MAGYAR. Fényképezőgép használati útmutató. Kezdeti lépések. 9. oldal
MAGYAR Fényképezőgép használati útmutató Kezdeti lépések 9. oldal Mindenképpen olvassa el a Biztonsági óvintézkedések című részt (oldalak: 179 188). A csomag tartalmának ellenőrzése A csomagban az alábbiak
RUBY Digitális kézi nagyító
RUBY Digitális kézi nagyító Felhasználói kézikönyv Freedom Scientific, LLC July 2009 Part Number # 440446-001 Rev. B KIADJA: Freedom Scientific 11800 31 st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805
Multimédiás funkciók (MP3 lejátszás, videólejátszás, JPEG képek megjelenítése)
Kezelési Útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a hordozható navigációs és multimédiás rendszert. Kérjük a kényelmes és biztonságos használat érdekében alaposan olvassa el ezt a Kezelési Útmutatót,
Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez
Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,
OPEL ASTRA Kezelési útmutató
OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...
MEGANE RÖVID ÚTMUTATÓ
MEGANE RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választáshoz és köszönjük a vásárlást. Az Ön új gépkocsiját a RENAULT munkatársai úgy alakították ki, hogy megfeleljen a hétköznapok
