Tatársky vpád v rokoch je jednou z možných príčin vyľudnenia pôvodne samostatnej obce Hýbec v Hontianskej župe, ktorá sa po

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Tatársky vpád v rokoch je jednou z možných príčin vyľudnenia pôvodne samostatnej obce Hýbec v Hontianskej župe, ktorá sa po"

Átírás

1 Kostol sv. Heleny v Demandiciach-Hýbeci Martin Bóna Henrieta Žažová Kedysi bol Hýbec dedinou. Ešte aj v súčasnosti obyvatelia odkrývajú počas orby základy domov a nezriedka objavujú i staré mince, pričom zmienky o dedine Hýbec sa nachádzajú aj v listinách uchovávaných vo viacerých rodových archívoch. Ba aj podľa ľudovej povesti bola osada pôvodne samostatnou dedinou. Mnohí sú toho názoru, že v časoch Bela IV., počas nešťastného tatárskeho vpádu, keď zaniklo mnoho rozkvitajúcich osád, zhasla aj hviezda Hýbeca. Z kostola i dediny ostalo rumovisko a chotár bol pripojený k majetkom rodu Deméndiovcov. Odvtedy patrí Hýbec k Demandiciam. István Majer (1858)1 Demandice-Hýbec, Kostol sv. Heleny, juhovýchodný pohľad na kostol po obnove Demandice-Hýbec, Church of St. Helena, south-eastern view of the church after renovation Foto: M. Bóna, 2008 Kostol sv. Heleny na kresbe I. Majera publikovanej v roku 1858 Church of St. Helena drawn by I. Majer from Tatársky vpád v rokoch je jednou z možných príčin vyľudnenia pôvodne samostatnej obce Hýbec v Hontianskej župe, ktorá sa po prvýkrát spomína v listine z roku 1276 ako hraničný bod pri metácii majetku Malinovec (dnes miestna časť Santovky, do roku 1948 sa používal názov Maďarovce).2 Pôvodne patrila miestnemu šľachtickému rodu Hébeciovcov, ktorá vlastnila aj časť Malinovca a neďalekých Súdoviec. Pravdepodobne počas panovania Ľudovíta I. ( ) získali Hýbec majitelia susednej obce Demandice Deméndiovci (Deméndy, Démandi). V novoveku sa lokalita v písomnostiach uvádza ako majer patriaci k Demandiciam. V 20. rokoch 20. storočia po prvej pozemkovej reforme sa do Hýbeca prisťahovali rodiny zo stredného Slovenska, ale v súčasnej dobe opäť klesá počet jeho osadníkov migráciou obyvateľstva do miest. Hýbec dnes tvorí jednu z troch osád miestnej časti obce Demandice s názvom Osady. Nad osadou Hýbec sa nachádza rímskokatolícky Kostol sv. Heleny, solitérna jednoloďová stavba s polygonálnym presbytériom ukrytá na zalesnenom pahorku pri funkčnom cintoríne (139 m n. m.). Je to najstaršia zachovaná architektonická pamiatka v obci Demandice v okrese Levice na juhozápadnom Slovensku, ktorá je situovaná na jednej z vyvýšenín Ipeľskej pahorkatiny. V súčasnosti je rímskokatolíckou cirkvou klasifikovaná ako kaplnka v hýbeckej filiálke demandickej farnosti. Dosiaľ sa nepodarilo nájsť písomné pramene z obdobia stredoveku, v ktorých by sa kostol spomínal, či dokonca správy o priebehu jeho výstavby alebo obnovách. Ako rok výstavby kostola sa interpretuje letopočet 1023 vyrytý na neskorogotickom pastofóriu. Dáva sa do súvislosti s nariadením Štefana I. ( ), podľa ktorého si desať dedín malo spoločne postaviť kostol a majetkovo ho zabezpečiť. Jedným z takýchto kosto-

2 lov z roku 1023 mal byť aj hýbecký. Autentickosť nápisu ANNO D İ 1023 už v polovici 19. storočia spochybnil právnik a župný archivár Lajos Hőke. Podľa neho boli zreteľné len písmená ANNO DI, 3 ďalšia časť nápisu bola nečitateľná, podobne ako v roku V pápežských desiatkoch z rokov sa spomína kňaz Konsolinus pri Kostole blahoslavenej Panny Márie Consolinus sacerdos ecclesie Beate Virginis de Chievek. 5 István Bakács 6 a Ján Hudák 7 lokalitu Chiebek (!) stotožňujú s Hýbecom. Pápežské registre považujú za prvý písomný záznam o hýbeckom kostole zasvätenom Panne Márii. György Györffy sídlisko Chievek identifikuje ako Ipeľské Predmostie (maď. Hidvég). 8 Rovnakého názoru je aj András Mező 9 a Vincent Sedlák. 10 Na základe záverov posledne menovaných významných medievalistov sme dospeli k názoru, že Hýbec sa v záznamoch pápežských dikátorov nevyskytuje a nie je možné ho stotožniť s lokalitou Chievek. Najstaršia známa hodnoverná správa o kostole tak pochádza až zo sklonku stredoveku, z 9. februára Oboznamuje nás o tom, že František z Kolárov do svojho testamentu zahrnul aj cirkev v Hýbeci, ktorej odkázal jeden zlatý (Item ecclesie de Hebecz lego fl. 1). 11 Po bitke pri Moháči a obsadení Budína i Ostrihomu Turkami v 40. rokoch 16. storočia sa južné Slovensko ocitlo v bezprostrednom susedstve Osmanskej ríše. V období tureckých vojen a stavovských povstaní Kostol sv. Heleny spustol, ale v 20. rokoch 18. storočia ho opravili. Sumu 100 zlatých vynaloženú na renováciu kostola v Hýbeci uhradil jeden z miestnych zemepánov, Samuel Blaškovič (Blaskovich; okolo ). V tomto období nadobudol majetky v Demandiciach od brata svojej manželky Judity Grasalkovičovej (Grassalkovich; okolo ) Antona (I.), vysokopostaveného cisárskeho úradníka v službách Márie Terézie a zriadil si tu rezidenciu. 12 Rodinná hrobka Blaškovičovcov, v ktorej boli uložené aj ostatky Judity Grasalkovičovej, sa podľa Istvána Majera 13 nachádza pred krížom pri hýbeckom kostole. 14 O existencii murovaného hrobu mimo hýbeckého kostola na južnej strane pri zvonici, ktorý možno stotožniť so spomínanou rodinnou hrobkou Blaškovičovcov, sa vo svojej správe z roku 1957 zmieňuje aj Mária Izakovičová-Komlóšová. 15 Predpokladá sa, že v tejto hýbeckej krypte môžu byť uložené aj ostatky rodičov Antona a Judity Grasalkovičovcov, ktorých miesto posledného odpočinku nie je dosiaľ známe. V novoveku sa z Hýbeca stal majer a kostol bol označený už len za kaplnku, v ktorej sa procesie uskutočňovali iba na veľkonočný pondelok a sviatok sv. Heleny. Podľa opisu z roku 1761 bola v Hýbeci pre eremitu vybudovaná pustovňa asi pol hodiny chôdze od Demandíc, pri lese na vŕšku mimo obývanej časti, pri Kaplnke sv. Heleny... (Kaplnka) bola postavená z pevného materiálu s trámovým stropom a jedným oltárom. 16 Svätyňa bola zaklenutá, 17 hoci v roku 1779 bol objekt opäť všeobecne popísaný ako murovaná kaplnka s trámovým stropom a drevenou emporou bez organu. Vo svätyni sa nachádzal oltár sv. Heleny starobylé dielo, socha vľavo bola poškodená, ďalšia výzdoba chýbala. Zariadenie tvorilo ešte osem lavíc z mäkkého dreva. 18 Na mape prvého vojenského mapovania z rokov je hýbecký kostol už vyznačený ako ruina starého kostola (Rudera einen alten Kirche). 19 Na začiatku 19. storočia bol Kostol sv. Heleny renovovaný opäť z iniciatívy miestneho zemepána, člena cisárskej a kráľovskej komory, Františka Šimoniho (Simonyi de Simony et Varsany; ) a jeho manželky Márie Belušiovej Barošovej (Bellusi Baross). Dal postaviť aj dom pre strážcu kostolíka so záhradou. 20 František Šimoni založil základinu, aby hýbecký kostol zasvätený sv. Helene, ktorý za nemalé prostriedky vďaka Božej milosti zachránil pred úplným zničením, a (podľa možností) vyzdobil na Božiu slávu, časom opäť nespustol. 21 Proti potomkom demandického zemana Akáča (Akács), ktorý mu nevrátil dlžobu, viedol súdny spor. V treťom bode svojho testamentu nariadil použiť tieto prostriedky z dlhu v prvom rade ako kapitál pre základiny hýbeckého kostola v prípade, ak by umrel pred ukončením konfliktu. 22 V bode 11 vyjadril želanie: Vopred dávam na vedomie (želanie), aby aj mňa uložili vedľa manželky do hýbeckej krypty, mnou vybudovanej už po druhýkrát; aby ju po uložení môjho tela murári zamurovali, súčasný zlomený kameň zakrývajúci vstup do krypty zasypali zemou a uzavreli kvádrami, aby vôbec nebolo možné nájsť vchod do hrobky. 23 Po prvej obnove kostola Šimoniovcami do neho zakrátko udrel blesk a boli nútení uskutočniť druhú rekonštrukciu objektu. 24 František Šimoni umrel 27. februára 1833 a zo základiny 600 zlatých pre demandického farára a správcu kostola v Hýbeci mali byť financie použité na slávenie 12 svätých omší ročne v hýbeckom kostole za spásu jeho duše, jeho manželky Márie a ich rodičov, 25 počnúc od 20. decembra Pochovaní boli Celkový pohľad od juhozápadu na fotografii O. Sztehla z roku 1905 Overall view from south-west on the photograph by O. Sztehlo from 1905 Interiér presbytéria na fotografii O. Sztehla z roku 1905 Presbytery interior on the photograph by O. Sztehlo from 1905 Foto: KÖH Fotótár Budapest 3

3 Románske murivo severnej fasády prekryté mladšou plentou Romanesque masonry of the northern façade covered with a newer layer Foto: M. Bóna, 2006 v krypte pod kostolom.27 Počas zisťovacieho terénneho výskumu v roku 1957 boli pod dlažbou lode hýbeckého kostola nájdené dve staré hrobky, v jednej z nich sú azda uložené aj ostatky Šimoniovcov.28 Pápež Gregor XVI. udelil 11. augusta 1836 hýbeckému kostolu privilégium o odpustkoch, ktoré bolo možné každých sedem rokov obnovovať.29 Časom sa zaradil medzi obľúbené pútnické miesta. Na púťach v nedeľu po sviatku sv. Heleny (18. august) a na sviatok Narodenia Panny Márie (8. september) sa zúčastňovalo viac ako veriacich.30 Kostol sv. Heleny mal podľa opisu z roku 1858 päť vysokých, na dĺžku dlane úzkych okien na južnej fasáde, na ktorej boli aj jedny staré dvere podobného štýlu a (vo vnútri) malý oltár zasvätený Panne Márii.31 Alex Pacolai (Paczolay) sa v roku 1865 o kostole vyjadril, že bol vo výbornom stave rovnako ako pustovňa. Na rovinatejšej strane kopca, na ktorom stojí Kostol sv. Heleny, podľa A. Pacolaia obyvatelia pri orbe často nachádzali stopy po základoch budov,32 podobne ako sa o tom zmienil aj I. Majer, ktorý v roku 1858 spomína i nálezy starých mincí.33 Dodnes sa napriek týmto objavom v lokalite Hýbec neuskutočnil žiadny archeologický výskum alebo prieskum.34 K obnove celého exteriéru kaplnky došlo v roku Na murárske a tesárske práce, hasenie vápna, nákup a prepravu materiálu bolo vynaložených 40 zlatých.35 Pôdorys kostola s vývojovou analýzou Ground plan of the church with developmental analysis Kresba: M. Bóna s využitím zamerania OGD PÚ SR v Bratislave 4 Na začiatku 20. storočia bol kostol opäť ohrozený a v neutešenom stave. V roku 1904 demandický farár Ľudovít Pokorný, kostolník Jozef Záturecký, richtár Ján Gergely a rechtor Ľudovít Polcsák žiadali o podporu pri záchrane hýbeckého kostola zemanov Hontianskej župy.36 V roku 1905 sa farár s prosbou o pomoc pri rekonštrukcii obrátil aj na Uhorskú pamiatkovú komisiu. Tá na prieskum vyslala svojho spolupracovníka, staviteľa Otta Sztehla.37 Stav kostola popísal a zhodnotil nasledovne: K pozdĺžnej lodi s rovným trámovým stropom je pripojená svätyňa s nepravidelným polygonálnym záverom tiež s rovným trámovým stropom. Polkruhový víťazný oblúk sa nenachádza v osi kostola a pravdepodobne je neskorší. Vo svätyni sa nachádza renesančné z kameňa vytesané pastofórium zo 16. storočia, na ktorom je vyznačený letopočet, ktorý je ale nečitateľný kvôli silnej vrstve vápna. Podobne sú viackrát zabielené aj ďalšie prvky v kostole ako južný vchod a jednoduché, prosté okná. Kvôli slabým základom sú múry na mnohých miestach poškodené trhlinami. Kostol je nízky, preto nie sú nebezpečné. Navrhujem vymeniť klenák prasknutého západného portálu, na celom kostole opraviť omietku, strop vyčistiť a premaľovať. Po výmene názorov na zasadnutí komisie napokon členovia odmietli prispieť zo štátneho rozpočtu na opravu kostola.38 Od roku 1950 boli púte zakázané a kostol sa využíval len sporadicky. Púte sa opäť organizujú od roku 1988 každoročne v nedeľu po sviatku sv. Heleny. V rokoch sa uskutočnila obnova kostola v Hýbeci, barokový oltárny obraz patrónky neznámeho autora bol prenesený do farského kostola v Demandiciach, kde zdobí svätyňu. Bol vytvorený nový oltár podľa ideového návrhu miestneho kňaza Dušana Dúbravického so sochami sv. Heleny a jej syna, rímskeho cisára Konštantína (pôvodne z kalvárie z farnosti Hosťovce, filiálky Lovce, reštaurované Dušanom Štefancom z Preselian nad Ipľom), konsekrovaný 8. októbra 2008 banskobystrickým biskupom Rudolfom Balážom.

4 Počas poslednej obnovy bol v rokoch uskutočnený aj architektonicko-historický a reštaurátorský výskum fasád, ktorý priniesol nové poznatky o vývoji stavby. 39 Dovtedajšie názory sa opierali len o obhliadkové prieskumy M. Izakovičovej-Komlóšovej (1956) a F. Fackenberga (1957), ktorí na základe charakteru úzkych a polkruhovo zaklenutých okien a ríms víťazného oblúka určili románsky pôvod kostola a jeho mladšiu neskorogotickú prestavbu zaradili podľa tvaroslovia južného portálu na koniec 15. storočia. 40 Tieto údaje neskôr prevzali aj autori Súpisu pamiatok (1967), ktorí zachované okná zaradili do obdobia ranej gotiky. 41 V roku 2002 sa výskum fasád zameral na celkové overenie rozsahu zachovania stredovekých konštrukcií a ich neskorších prestavieb, ako aj na dokumentáciu odkrytých nálezov. 42 Ukázalo sa, že takmer celý stojaci objekt je postavený zo zmiešaného kamenno-tehlového muriva a má neskorogotický pôvod, pričom s ním súvisí nielen južný portál, ale aj všetky okná lode a presbytéria, ktoré sa dovtedy pokladali za románske, resp. ranogotické. Jedinou indíciou pre tunajšiu existenciu staršej stavby boli tehly s prímesou pliev, použité spolu so zvyškami staršej malty ako druhotný stavebný materiál. V strednej časti severnej fasády kostola spočiatku nebolo možné sledovať štruktúru neskorogotického muriva, pretože fasádu prekrýva novoveká plenta. Až hĺbková sondáž doložila prítomnosť staršieho než neskorogotického muriva, ktoré sa opätovne preukázalo v roku Vtedy sa pri znižovaní priľahlého terénu odkryli pod dolnou časťou plenty súvislé zvyšky muriva z opracovaných kamenných kvádrov a plevových tehál, ktoré patria najstaršej zistenej románskej stavbe. Najstaršia sakrálna stavba sa teda identifikovala v podobe nadzemného muriva severnej steny pôvodnej kostolnej lode, a to v dĺžke minimálne 5 m. V rámci tohto rozsahu bol v dolnej časti steny pod plentou odkrytý súvislý riadok z kamenných kvádrov, na ktorý vyššie nadväzovalo súvislé murivo z plevových tehál. 43 Vo východnom konci odkrytého múru bol riadok kvádrov zakončený masívnejším kvádrom tvoriacim severovýchodné nárožie kostolnej lode. Zisteniu západného ohraničenia románskeho muriva bránil okrem plenty aj predstupujúci neskorogotický sokel, a tak iba podľa čiastkovej sondáže možno predpokladať celkovú dĺžku najstaršieho múru okolo 8 m. Tento predpoklad ako aj celkovú pôdorysnú podobu identifikovanej najstaršej stavby môže v budúcnosti overiť archeologický výskum a sondáž v interiéri. Pri pokuse o časové zaradenie zvyšku múru najstaršej sakrálnej stavby sa môžeme zatiaľ opierať len o charakter muriva obsahujúceho sokel z opracovaných kamenných kvádrov a vyššie pokračujúce kompaktné tehlové murivo z plevových tehál. Na tehlovom murive sa lokálne zachovali aj zvyšky primárnej povrchovej úpravy pozostávajúcej z plošného prekrytia tehál tenkou vrstvou omietkoviny vizuálne zhodnej s ložnou maltou. Tieto čiastkové zistenia pripúšťajú zaradiť zachovaný múr do románskeho obdobia, resp. najneskôr do 13. storočia, čím sa podarilo potvrdiť dávnejší predpoklad existencie tunajšieho románskeho kostola. Jeho bližšie časové zaradenie ako aj spoznanie jeho dispozície možno očakávať od výsledkov budúceho archeologického výskumu. Nasledujúca neskorogotická stavebná etapa súvisela s vytvorením priestrannejšieho sakrálneho objektu, ktorému ustúpili murivá románskeho kostola. Nová sakrálna stavba dosiahla pôdorysný rozsah dnešnej jednoloďovej stavby s polygonálnym presbytériom a vznikla predĺžením staršej lode smerom na východ a čiastočne aj na západ. Celková dĺžka tak bola okolo 18 m a šírka 6 m. Napriek tomu, že sa v južnom priečelí novej lode nezistili zvyšky staršieho románskeho muriva, nie je vzhľadom na šírku lode vylúčené, že južná stena využila aspoň časť starších románskych základov. To by mohlo byť aj možnou príčinou neskorších statických porúch spôsobených vplyvom nerovnakého založenia. Jedna s najvýraznejších statických trhlín južnej fasády vznikla totiž práve v polohe, kde by sa vzhľadom na zistené severovýchodné nárožie románskej lode mohol očakávať základ juhovýchodného nárožia. Pomerne malá šírka novej lode bola dodržaná aj v časti presbytéria. Obe časti kostola mali tiež rovnaké okná, takže sa fasády lode a presby- Zameranie neskorogotického portálu a okna južnej fasády Survey of the late-gothic portal and southern façade window Kresba: Archív PÚ SR Neskorogotický portál južnej fasády po reštaurovaní Late-gothic portal of the southern façade after restoration Foto: M. Bóna, 2008 Neskorogotické okno južnej fasády počas výskumu Late-gothic window of the southern façade during research Foto: M. Bóna,

5 Kostol sv. Heleny, detail okna Church of St. Helena, window detail Foto: webová stránka obce Demanandice téria scelili a vnútorné členenie stavby sa v exteriéri neprejavilo. Vstup do objektu viedol dodnes zachovaným neskorogotickým portálom v strede južnej steny lode. Profilácia kamenného ostenia pozostáva z oblého prútu vymedzeného odsadenými polkruhovými výžľabkami. V ukončení pravouhlej soklovej časti ostenia prút vychádza z tordovanej pätky a plynulo lemuje zvislé ostenie i záklenok portálu v tvare oslieho chrbta, v ktorého vrchole sa prúty pretínajú. Reštaurátorským výskumom sa na ostení zistil primárny monochrómny okrovočervený náter, ktorý tvoril aj pôvodný náter na všetkých piatich oknách. 44 Dve z okien po stranách portálu presvetľovali loď a ďalšie tri boli na južnej a juhovýchodnej strane presbytéria. Všetky tvarovo zhodné okná s obojstranne roztváranými špaletami a stlačenými polkruhovými záklenkami mali kamenné ostenia. Profilácia stredového ostenia pozostávala z obojstranného plytkého výžľabku doplneného na vonkajšej strane pravouhlou drážkou. Okrem opracovaného a lomového kameňa boli v špaletách okien použité staršie románske plevové tehly. Celý obvod stavby v spodnej časti lemoval predstúpený sokel zakončený šikmou kamennou rímsou, schodovito uskakujúcou v smere klesania okolitého terénu. V miestach lokálneho prerušenia kamennej rímsy v presbytériu sa identifikovali zamurované jazvy po piatich odstránených oporných pilieroch. Štyri z nich stáli na nárožiach presbytéria a piaty v strede jeho južnej steny. Interiér lode bol od presbytéria odčlenený polkruhovým víťazným oblúkom s nábežnými rímsami, avšak pôvod oblúka teraz nebolo možné preskúmať. Jeho dnešný asymetrický tvar je pravdepodobne výsledkom niektorej novodobej statickej úpravy. Na základe nálezu neskorogotických klenbových rebier v sekundárnych polohách vieme, že minimálne presbytérium bolo pôvodne zaklenuté. Rebrá mali klinovú profiláciu s dvojnásobným obojstranným vyžľabením a po odstránení klenby ich použili pri neskorších prestavbách. Pravdepodobne s opísanou neskorogotickou stavebnou etapou súvisí aj kamenné pastofórium v severnej stene presbytéria, ktoré má ústupkovú profiláciu lemujúcu obdĺžnikovú niku, nábežnú i vrcholovú rímsu. Podľa historickej fotodokumentácie zo začiatku 20. storočia vieme, že bočné steny pastofória boli pôvodne lemované aj prepletanými prútmi. Nápis na čelnej stene pastofória ANNO D I 1023, ktorý sa v minulosti pokladal za doklad starobylého pôvodu kostola, nebolo možné preskúmať. Predpokladáme však, že ide o mylný prepis pôvodného letopočtu 1523, ktorý by mohol korešpondovať nielen s tvaroslovím pastofória, ale aj samotného vstupného portálu a mohol by tak datovať ukončenie opísanej neskorogotickej prestavby. Nasledujúca tretia stavebná etapa bola identifikovaná v podobe viacfázového zabezpečenia staticky narušenej sakrálnej stavby. Okrem rozsiahlych trhlín sa statické poruchy prejavili dodnes viditeľným vyklonením bočných stien lode smerom na juh a ich priestorovou deformáciou. Z uvedeného dôvodu bola asi najviac poškodená západná fasáda, ktorú po rozobratí nanovo vymurovali a doplnili jednoduchým pravouhlým portálom a malým kruhovým okienkom presvetľujúcim novú drevenú emporu. Nárožia fasády ešte dodatočne zabezpečili opornými piliermi zo strany západného svahovitého terénu. Múr severnej fasády bol najviac vyklonený v strednej časti, obsahujúcej pôvodné románske murivo. V snahe o vyrovnanie tejto časti bol múr zvonka vybavený po celej výške vyrovnávacou plentou, murovanou z drobného lomového kameňa a kotvenou do staršieho múru hustou sieťou dubových kolíkov. Týmto spôsobom boli kotvené aj viaceré domurovky v hlbších statických trhlinách a následne bola celá stavba nanovo omietnutá. Z prítomnosti zvyškov neskorogotických klenbových rebier v murivách opísaných statických úprav možno usúdiť, že v tomto období bola tiež rozobratá narušená klenba presbytéria a nahradil ju trámový strop. To umožnilo odstrániť aj niektoré oporné piliere presbytéria, pričom zvyšné piliere stavbu podopierali až do 60. rokov 20. storočia. Podľa vyššie uvedených archívnych prameňov možno predpokladať, že opísané statické zabezpečenia sa uskutočnili v rozmedzí sklonku 18. a začiatku 19. storočia, keď sa spomína nákladná renovácia poškodenej stavby. Na kresbe kostola od I. Majera publikovanej v roku 1858 už vidno obnovený kostol ako cieľ procesií spolu s menším domom strážcu v popredí, z ktorého sa dodnes zachovali len ruiny. Počas poslednej obnovy exteriéru v roku 2006 boli fasády pod dozorom reštaurátora plošne prekryté novou omietkou s mierne zvlneným povrchom, pričom na osteniach okien a portálu sa zrekonštruoval okrovočervený monochrómny náter. Pozície odstránených oporných pilierov sa len náznakovo vyznačili štrkovým lôžkom v úrovni terénu. 45 Týmto sa vzhľad pamiatky priblížil neskorogotickému a umožnilo sa jej ďalšie dôstojné využitie pre veriacich. Poznámky 1/ MAJER, I.: Hébecz. In: A regélő István bácsi. Mulatva oktató család-könyv a nép számára. Pest, 1858, s / LÁSZLÓOVÁ, H.: Prvá písomná zmienka a názov obce. Hýbec. In: LÁSZLÓOVÁ, H. a kol.: Demandice. Nové Zámky: Crocus, 2002, s / HŐKE, L.: Adatok Hontvármegye egyházi archaeológiájához. In: Magyar Sion. Roč. 7, 1866, s / Archív Pamiatkového úradu SR Bratislava (ďalej Archív PÚ SR Bratislava), Uhorská pamiatková komisia, zv. 6

6 32, s. 761, č. spisu 325/ / SEDLÁK, V. (ed.): Monumenta Vaticana Slovaciae. I. Trnava Romae: Institutum historicum Slovacum, MMVIII, s. 23, č / BAKÁCS, I.: Hont vármegye Mohács előtt. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1971, s / HUDÁK, J.: Patrocíniá na Slovensku (súpis a historický vývin). Bratislava: Interná tlač Umenovedného ústavu Slovenskej akadémie vied, 1984, s / GYÖRFFY, Gy.: Az Árpád-kori Magyarország történeti földrajza. III. zv. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1987, s / MEZŐ, A.: Patrocíniumok a középkori Magyarországon. Budapest: METEM, 2003, s. 117, / V. Sedlák interpretuje Chievek ako dedinu Devičie, ale s najväčšou pravdepodobnosťou ide o tlačovú chybu a v skutočnosti pod lokalitou Chievek myslel Ipeľské Predmostie. V edícii sú záznamy o kňazoch z oboch lokalít zaradené za sebou (č. 16 Gressu = Ipeľské Predmostie a č. 17 Chievek = Devičie), pričom pod každým záznamom je poznámka o súčasnom názve lokality a zaradení do okresu. V tomto prípade boli poznámky o slovenskom názve lokality pravdepodobne nedopatrením vymenené, pretože latinské Gressu stotožnené s Ipeľským Predmostím (č. 16) je editorom v úvode, v odseku vysvetľujúcom prepis zemepisných názvov, identifikované ako Devičie. SEDLÁK, Monumenta Vaticana Slovaciae I, ref. 5, s. 23, č. 16, 17 a s / Magyar Országos Levéltár Budapest (ďalej citované ako MOL), Diplomatikai levéltár / GÓCSÁNÉ MÓRÓ, C.: Egy magyar köznemesi család lakóviszonyai, életkörülményei a 18. század közepétől a 20. század közepéig. In: Blaskovichok emlékezete. Tápiószele: Blaskovich múzeum baráti köre, 2003, s. 13, / István Majer (1813 Močenok 1893 Ostrihom) bol kňaz, pedagóg a grafik, ktorý sa zaoberal popularizáciou vedy v Uhorsku v druhej polovici 19. storočia. Vydával obľúbené kalendáre a ďalšiu osvetovú literatúru. Majer István uverejnené na ofm.hu/irattar/irasok_gondolatok/konyvismertetesek/ konyvek_9/vasarnapi_ujsag/majer_istvan.htm ( ). 14/ MAJER, Hébecz, ref. 1, s / KOMLÓŠOVÁ, M.: Hýbec. Správa z terénu. Bojnice, 1957, s. 1. Archív PÚ SR Bratislava, Zbierka základných výskumov, sign. Z / Primási Levéltár Esztergom, Liber visitationis 93, fol. 116, (1761). 17/ Primási Levéltár Esztergom, Liber visitationis 109, fol. 15 (1766). 18/ Rímskokatolícka cirkev, Farnosť sv. Michala Archanjela Demandice, Visitatio Canonica Ecclesiae Parochialis Deméndiensis Anno Domini 1779 (odpis), fol / Hadtörténeti Intézet és Múzeum Budapest, Térképtár. 20/ HÁLA, J.: Adalékok az Ipoly és Garam menti gyógyforrások és szent kutak ismeretéhez. In: Néprajzi Látóhatár, roč. IX, 2000, č. 3 4 uverejnené na bucsujaras.hu/tanulmany/hala/gyogyforr.htm ( ). 21/ MOL, Baross család P-1782, 1. csomó, 7. tétel, fol. 30v. 22/ MOL, Baross család P-1782, 1. csomó, 7. tétel, fol / MOL, Baross család P-1782, 1. csomó, 7. tétel, fol / MAJER, Hébecz, ref. 1, s / MOL, Baross család P-1782, 1. csomó, 7. tétel, fol. 30v. 26/ Rímskokatolícka cirkev, Farnosť sv. Michala Archanjela Demandice, Protocollum fundationum ab anno 1854, Rationes de piis fundationibus... pro anno / MAJER, Hébecz, ref. 1, s / KOMLÓŠOVÁ, Hýbec, ref. 15, s / Rímskokatolícka cirkev, Farnosť sv. Michala Archanjela Demandice, Visitatio Archi-Diaconalis ecclesie Deménd 1842 (odpis), fol / PESTY, F.: Hont vármegye és kiegészítések. Szentendre, 1984, (Deménd, szerkeztette Paczolay Elek, 1865), s / MAJER, Hébecz, ref. 1, s / PESTY, Hont vármegye és kiegészítések, ref. 30, s / MAJER, Hébecz, ref. 1, s / BIALEKOVÁ, D.: Pramene k dejinám osídlenia Slovenska z konca 5. až z 13. storočia. I/1. Nitra: Archeologický ústav Slovenskej akadémie vied, 1989, s / Rímskokatolícka cirkev, Farnosť sv. Michala Archanjela Demandice, Protocollum Rationum Ecclesiae parochialis Deménd, eidemque canonicae unitarum filialium ab anno pro anno / CSÁKY, K.: Isten házai és szolgái. Dunaszerdahely: Lilium Aurum, 1993, s / Archív PÚ SR Bratislava, Uhorská pamiatková komisia, zv. 31, s , č. spisu 302/ / Archív PÚ SR Bratislava, Uhorská pamiatková komisia, zv. 32, s , č. spisu 325/ / Architektonicko-historický výskum uskutočnil Ing. arch. Martin Bóna s Ing. arch. Vladimírou Kotruszovou a reštaurátorský výskum prof. Vladimír Úradníček, akad. mal. Autorkou archívneho výskumu je PhDr. Henrieta Žažová, PhD. Obsiahlejšie informácie z výsledkov výskumov sú publikované v štúdii: BÓNA, Martin, KO- TRUSZOVÁ, Vladimíra, ÚRADNÍČEK, Vladimír, ŽAŽOVÁ, Henrieta: Kostol sv. Heleny v Demandiciach-Hýbeci. In: Dějiny staveb. Sborník příspěvků z konference Dějiny staveb Plzeň: Klub Augusta Sedláčka, 2010, s / Archív PÚ SR Bratislava, Zbierka základných výskumov, sign. Z / Súpis pamiatok na Slovensku. I. zv. Bratislava: Obzor, 1967, s / Výskum a usmerňovanie pamiatkovej obnovy sa mohli uskutočniť až v čase po obnove strechy s nehistorickým sklonom a po osekaní vonkajších omietok, čím sa stratila možnosť skúmania historických povrchových úprav. Geodetické zameranie pamiatky zrealizovalo Oddelenie grafickej dokumentácie PÚ SR v Bratislave. Uložené v Archíve PÚ SR Bratislava, Zbierka plánov a projektov, sign. A / Rozmery tehál: 28 x 15 x 4,5 5 cm. 44/ ÚRADNÍČEK, V.: Demandice-Hýbec, Kostol sv. Heleny. Návrh na reštaurovanie kamenných ostení okien Uložené v archíve Rímskokatolíckeho farského úradu v Demandiciach. 45/ Práce na obnove fasád a reštaurovaní kamenných článkov viedol prof. Vladimír Úradníček, akad. mal., ktorého pamiatke je venovaná aj táto štúdia. Neskorogotické pastofórium v presbytériu Late-gothic pastoforion in the presbytery Foto: Archív PÚ SR Štúdia vznikla s podporou Agentúry na podporu výskumu a vývoja na základe Zmluvy č. APVV

Kostol sv. Michala v Demandiciach

Kostol sv. Michala v Demandiciach Henrieta Žažová Martin Bóna Kostol sv. Michala v Demandiciach Ladislav Deméndi (Deméndy, Démandi) a Anton Grasalkovič (Grassalkovich) sú osobnosti, ktoré zanechali neopakovateľnú pečať ducha svojej doby

Részletesebben

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú

Részletesebben

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek

Részletesebben

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Okresné kolo Dejepisnej olympiády pre ZŠ a 8-ročné gymnáziá 7. ročník, školský rok 2014/15 Testové úlohy pre kategóriu E (7. ročník ZŠ a 2. ročník OG) Megjegyzés:

Részletesebben

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého 2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi

Részletesebben

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi, napr.: fekete čierny. 1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 103/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 12.03.2015 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselő-testület -i ülése tárgysorozatának

Részletesebben

8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu, rodičov a brata Štefana 9:30 (M-S) Kostolná p.d. Za Mons. Ladislava Paxyho, duchovného otca ---- ---- ----

8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu, rodičov a brata Štefana 9:30 (M-S) Kostolná p.d. Za Mons. Ladislava Paxyho, duchovného otca ---- ---- ---- RÍÍM..-KATOLÍÍCKA FARNOSŤ KOSTOLNÁ PRII DUNAJII PROGRAM SVÄTÝCH OMŠÍ NA TÝŽDEŇ PO 12. NEDELI V CEZROČNOM OBDOBÍ NEDEĽA 22.. JÚNA DVANÁSTA NEDEĽA V CEZROČNOM OBDOBÍÍ 8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu,

Részletesebben

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov Názov krúžku: Slovenská konverzácia Oblasť: jazyky- Spoločensko-vedná oblasť Vedúci krúžku: Eva Bubenková Formy činnosti: Pravidelná činnosť : podľa plánu práce ZK. Príležitostná činnosť: prednes básne,

Részletesebben

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017 Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 1321/2017 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 18.05.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselő-testület 2017.05.18

Részletesebben

ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO

ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO Všetky údaje uvedené v tabuľkách sú v percentách Počet respondentov: 721 Zber údajov: 6. 19. novembra 2007 Prezentované údaje sú výsledkom reprezentatívneho

Részletesebben

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi Csernyik A bor halvány színárnyalatú, ezüstfehér. Az illat közepes intenzitású, megjelenésében letisztult, érő sárgadinnyére, zöld banánra emlékeztet. A korty szerkezete kiegyensúlyozott: a közepes testhez

Részletesebben

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného

Részletesebben

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

Podpora demokracie vo svete Rádio Lumen, 17:30 03/11/2008 Krajiny Vyšegrádskej štvorky by mali lepšie koordinovať rozvojovú pomoc, ktorú poskytujú na podporu demokracie vo svete. Zároveň by mali zvážiť

Részletesebben

---- ---- ---- 11:00 (M) Hrubý Šúr Z vďaky za odpustenie hriechov 18:00 (S) Kostolná p.d. Za Júliusa Lukovicsa, manželku Helenu a príbuzných

---- ---- ---- 11:00 (M) Hrubý Šúr Z vďaky za odpustenie hriechov 18:00 (S) Kostolná p.d. Za Júliusa Lukovicsa, manželku Helenu a príbuzných RÍÍM..-KATOLÍÍCKA FARNOSŤ KOSTOLNÁ PRII DUNAJII PROGRAM SVÄTÝCH OMŠÍ NA TÝŽDEŇ PO DRUHEJ ADVENTNEJ NEDELI NEDEĽA 8.. DECEMBER DRUHÁ ADVENTNÁ NEDEĽA 8:00 (M) Hrubý Šúr Za Jozefa Sebőka, Jána a Magdalénu

Részletesebben

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu KAPUVÁR CELLDÖMÖLK MESTERI SZENTGOTTHÁRD TATA KISBÉR BALATONFÜRED FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu Platnosť: 11.06. - 31.8.2016 KINCSEM WELLNESS HOTEL Kisbér,

Részletesebben

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS amely a SZK Kereskedelmi Törvénykönyvének Tgy. 513/1991 sz. törvénye 409 érvényes hangzásában, és a szerzıi jogról és a szerzıi joghoz kapcsolódó jogokról

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE - 2708 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 00.00.2010 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2010.08.26-i

Részletesebben

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 31.05.2012 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselı-testület 2012.05.31-

Részletesebben

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Spis č. 2014/177, e. č. 431 napísaná v priebehu riadneho zasadnutia obecného

Részletesebben

BRANČ - BERENCS 1156-2006

BRANČ - BERENCS 1156-2006 BRANČ - BERENCS 1156-2006 BRANČ - BERENCS 1156-2006 Redaktor/ Szerkesztette: MGR. BEÁTA PINTEROVÁ Obecný úrad v Branci Berencsi Községi Hivatal, 2006 Redakčná rada/szerkesztőbitottság: Ing. Mgr. Rudolf

Részletesebben

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie Baumit BauKleber W Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-BauKleber W 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit BauKleber W / BauKleber biely 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,

Részletesebben

Plánovanie dopravnej infraštruktúry

Plánovanie dopravnej infraštruktúry ROZVOJ VEREJNEJ DOPRAVY AKO NÁSTROJ PRE ZVÝŠENIE MOBILITY V MAĎARSKO-SLOVENSKOM POHRANIČNOM REGIÓNE A MOBILITÁS ELŐSEGÍTÉSE A MAGYAR-SZLOVÁK HATÁR MENTÉN A TÖMEGKÖZLEKEDÉS FEJLESZTÉSE RÉVÉN Modelovanie

Részletesebben

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123 2. A Csemadok JB azonnali hatállyal újítsa fel a személyes kapcsolatokat az alapszervezetekkel, és indítsa meg a tömeges tagtoborzást minden faluban. Azokban az alapszervezetekben, ahol a mai napig nem

Részletesebben

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupitelstva v Komárne dna 25.06.2015 k bodu rokovania císlo : A Komáromi Városi Képviselo-testület 2015. 06.25

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 695/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 1/2018 k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 10.11.2018 A/ berie na vedomie 1. výsledky volieb do orgánov samosprávy mesta, 2. vystúpenie novozvoleného primátora mesta, B/

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Mestský úrad Kolárovo Na 27. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva Dňa: 4.3.2013 K bodu rokovania číslo: 11 Návrh koncepcie a finančného krytia publikácie o meste Kolárovo Predkladá: Magdolna Rigó,

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1060/2016 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.11.2016 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2016.11.03-i

Részletesebben

BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE szeptember 1-8.

BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE szeptember 1-8. BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK 1. -8.september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE 2019. szeptember 1-8. 1. 2. 3. DVADSIATA DRUHÁ NEDEĽA V OBDOBÍ CEZ ROK ÉVKÖZI IDŐ 22. VASÁRNAPJA Pondelok - Hétfő Utorok - Kedd Sv. Gregor

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1807/2014 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.04.2014 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2014.04.03-i

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Mestský úrad Kolárovo 26. zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Kolárove Dňa: 28. januára 2013 K bodu rokovania číslo: 10/b v Žiadosť spoločnosti AGROTREND Kolárovo s.r.o. na súhlas o prevzatie nájmu poľnohospodárskeho

Részletesebben

Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán. 13 Dolgozat beadása a) 2 x dolgozat CD-vel

Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán. 13 Dolgozat beadása a) 2 x dolgozat CD-vel Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán 1 Jelentkezés témára 2 Jelentkezési lap leadása (TO) 3 Konzultálás, téma kidolgozása rektori irányelv szerint 4 Témameghatározás (Zadanie) átvétele 2 pld.-ban

Részletesebben

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu

Részletesebben

PILISI KALENDÁRIUM 2016

PILISI KALENDÁRIUM 2016 PILISI KALENDÁRIUM 2016 MAGYAROKNAK ÉS SZLOVÁKOKNAK PILÍŠSKY KALENDÁR 2015 PRE MAĎAROV A SLOVÁKOV Írta - szerkesztette: Franyó Rudolf Napísal a pripravil: Rudolf Fraňo 1 2016 Pilisi kalendárium magyaroknak

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 732/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia! Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Tisztelt Hölgyeim, tisztelt Uraim,

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 Spis č. 2014/177 e.č. 1786 Napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 09. 09. 2014 v

Részletesebben

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. UNIVERZITA MATEJA BELA Filozofická fakulta Katedra hungaristiky Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. Zborník príspevkov z medzinárodnej

Részletesebben

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VISEGRAD DISCUSSION PAPERS migrácia - sme pripravený na migráciu? migráció - fel vagyunk készülve a migrációra? migration - are we ready for the migration? Obsah

Részletesebben

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése Zápisnica OZ č. 12/2012 Strana 1 z 7 1. Megnyitó Polgármester asszony, Csóka Éva köszönti a jelenlévőket és megállapítja, hogy jelen van 8 képviselő és megnyitja az ülést. Hitelesítőknek kinevezi Kelo

Részletesebben

Mineralische und pastöse Edelputze + Farben. SAKRET. Das gelbe vom Bau.

Mineralische und pastöse Edelputze + Farben. SAKRET. Das gelbe vom Bau. Mineralische und pastöse Edelputze + Farben SAKRET. Das gelbe vom Bau. Felhasználási tudnivalók A színminták tájékozató jellegűek, a tényleges felület megjelenése függ az adott vakolat szemcseméretétől,

Részletesebben

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28.

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28. 1 A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL Zákon č. 372/1990 Zb. O PRIESTUPKOCH szóló törvénye 1990. augusztus 20. 28. augusta 1990 Módosítva: Tt. 524/1990., hatályos 1991. január 1-től Tt. 295/1992.,

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov Naše ulice naša voľba! Európsky týždeň mobility 2014 v Moldave nad Bodvou Program 16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov 17:00 4. ročník sprievodu bicyklov po trase Penzión Bodva Aréna šport centrum,

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről 1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení

Részletesebben

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov 1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1605/2017 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 14.12.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselőtestület 2017.12.14

Részletesebben

A MEGYERENDSZER SZLOVÁKIÁBAN A XX. SZÁZAD ELSŐ FELÉBEN ERIK ŠTENPIEN

A MEGYERENDSZER SZLOVÁKIÁBAN A XX. SZÁZAD ELSŐ FELÉBEN ERIK ŠTENPIEN Sectio Juridica et Politica, Miskolc, Tomus XXVIII. (2010). pp. 103-110 A MEGYERENDSZER SZLOVÁKIÁBAN A XX. SZÁZAD ELSŐ FELÉBEN ERIK ŠTENPIEN A megyerendszer a magyar és szlovák nemzeti államok közös vonásai

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y

93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, február 2008 Z obsahu Od mája bude mestská polícia v nepretržitej 24-hodinovej službe. Hovoríme s náčelníkom Jozefom Kovácsom. 3. str. M e s t s k é n

Részletesebben

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Primátor ľudí, nie strán Az emberek polgármestere, nem a pártoké 5. MUDr. Anton Marek nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Vážení spoluobčania! Po štyroch rokoch sa opäť uchádzam

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 1738/2014 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 20.2.2014 k bodu rokovania číslo: 13. A Komáromi Városi Képviselı-testület 2014.2.20

Részletesebben

ELIEZOVSKÝ. Predstavte si, 93701@pobox.sk. Pokojné prežitie vianočných sviatkov, teplo domova, lásku rodiny, porozumenie, radosť

ELIEZOVSKÝ. Predstavte si, 93701@pobox.sk. Pokojné prežitie vianočných sviatkov, teplo domova, lásku rodiny, porozumenie, radosť Ždecember 2009, X. ročník ELIEZOVSKÝ S P R A V O D A J C A M e s t s k é n o v i n y 93701@pobox.sk cena: 0,35 eur (10,50 Sk)...leží mi na srdci osud celého mesta. Jednoducho, za politikou potrebujem vidieť

Részletesebben

Marketing személyzet

Marketing személyzet Munkaközvetítő ügynökség Marketing személyzet Nástupný fizetés: megállapodás alapján Munkaviszony: Hlavný pracovný pomer Munkavégzés helye: SR Námestie SNP 14, Lehetséges kezdési időpont: azonnal Pozíció

Részletesebben

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com)

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com) Volám sa Sárközy Miklós. Narodil som sa 3. februára 1976 v Pécsi. Svoje gymnaziálne štúdia som absolvoval v Sárbogárde, kde som maturoval v roku 1994. V rokoch 1994 až 1996 som študoval odbor histórie

Részletesebben

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont. A hanganyag írott változata:

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont. A hanganyag írott változata: A hanganyag írott változata: ARMA vizsga,, 2. feladat. Hallgassa meg a következő 10 idegen nyelvű kérdést vagy állítást, és karikázza be a mellékelt feladatlapon a hozzájuk kapcsolódó helyes választ. Minden

Részletesebben

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma: / Baumit Estrich MG Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter MG / Estrich MG 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: / Estrich MG 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek

Részletesebben

Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága

Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága Cestovný pas Útlevél Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska Kraszko Csigácska Mesekirálysága Cestovný pas - Útlevél Meno / Keresztnév: Priezvisko / Vezetéknév: Dátum narodenia / Születésem napja: Adresa

Részletesebben

Végső búcsú Kabar atyától

Végső búcsú Kabar atyától 2016. február III. évf. 2. szám Végső búcsú Kabar atyától Szeretett Kabar Atyánk, életének 88., papságának 65. évében türelemmel viselt hosszú szenvedését befejezve 2016. január 9-én hazatért a Mennyei

Részletesebben

ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA GALANTSKÉHO A ŠALIANSKEHO REGIÓNU HODNOTIA ŽIVOT A ÚSPECHY SVOJICH OBCÍ...

ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA GALANTSKÉHO A ŠALIANSKEHO REGIÓNU HODNOTIA ŽIVOT A ÚSPECHY SVOJICH OBCÍ... www.zurnaly.sk GALANTSKÝ A ŠALIANSKY ŠPECIÁL o našich obciach... váš regionálny časopis, ktorý sa dobre číta... Ročník XVIII. NOVEMBER 2014 časopis pre občanov okresov Galanta a Šaľa ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA

Részletesebben

KOŠÚTY Bývalé šľachtické sídlo

KOŠÚTY Bývalé šľachtické sídlo 125 KOŠÚTY Bývalé šľachtické sídlo MALÁ VLASTIVEDNÁ KNIŽNICA Košuty Na obale: Rímskokatolícky kostol Na zadnej strane: Pamätník obetiam I. a II. svetovej vojny Obec s 1400 obyvateľmi leží 5 km juhozápadne

Részletesebben

130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH

130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a pozsonypüspöki szervezett-tűzvédelem 1882-2012 130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a

Részletesebben

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L102560 N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L102560 N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka LCD tv fali tartókonzol ástenná konzola pre LCD Termékkód / Kód produktu: L102560 Fontos! Bizonyosodjon meg a szerelés előtt, hogy a doboz tartalmazza az összes alkatrészt. Ha bármelyik alkatrész hiányzik

Részletesebben

ELIEZOVSKÝ. Mestské dni v rámci festivalu. 93701@pobox.sk. Augustové zasadnutie MsZ Nehrozí nútená správa

ELIEZOVSKÝ. Mestské dni v rámci festivalu. 93701@pobox.sk. Augustové zasadnutie MsZ Nehrozí nútená správa Ž M e s t s k é n o v i n y september 2011, XII. ročník ELIEZOVSKÝ S P R A V O D A J C A 93701@pobox.sk cena: 0,35 eur Za tie roky sme riešili mnoho priestupkov ale mnohým priestupkom a trestným činom

Részletesebben

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z 1 A Szlovák Köztársaság Kormányának 535/2011. számú rendelete, 2011. december 19-éről, amely szabályozza a Tt. 184/1999. sz., a nemzeti kisebbségek nyelvének használatáról szóló törvénye és annak későbbi

Részletesebben

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve Obec Malé Dvorníky v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve v znení neskorších predpisov a ustanovenia 5 zákona č. 552/2003 Z.z. o

Részletesebben

Vyhodnotenie volebného obdobia

Vyhodnotenie volebného obdobia Vyhodnotenie volebného obdobia 2002 2006 O b e c V e ľ k ý K ý r Členovia Samosprávy Obce Veľký Kýr Starosta obce Mgr. Ladislav Kottlík Poslanci obecného zastupiteľstva Štefan Čepedy Ladislav Dojčan Tibor

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Spomienka na staré moldavské školstvo - Pri odhalení pamätnej tabule pri príležitosti 550. výročia prvej zmienky o moldavskej škole -

Spomienka na staré moldavské školstvo - Pri odhalení pamätnej tabule pri príležitosti 550. výročia prvej zmienky o moldavskej škole - Údolie Bodvy ROČNÍK XVII. 2008/2-3 Nepredajné Egy több mint félezredes évforduló kapcsán emlékezünk ma azokról az elődeinkről, akik már a középkorban fontosnak tartották a művelődést és az ifjúság rendszeres

Részletesebben

93701@pobox.sk. R7 5. str.

93701@pobox.sk. R7 5. str. Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, máj 2008 Z obsahu Lavičky v centr mesta - čo na to obyvatelia? 3. str. M e s t s k é n o v i n y Petícia za vybudovanie južnej rýchlostnej komunikácie

Részletesebben

Abaúj és Torna vármegyék szervezetének átalakítása 1848 és 1918 között. PhD-disszertáció tézisei. Kassa/Košice-Miskolc

Abaúj és Torna vármegyék szervezetének átalakítása 1848 és 1918 között. PhD-disszertáció tézisei. Kassa/Košice-Miskolc JUDr. Erik Štenpien ( P a v o l J o z e f Š a f a r i k E g y e t e m J o g i K a r a, K o ši c e / K a s s a ) Abaúj és Torna vármegyék szervezetének átalakítása 1848 és 1918 között PhD-disszertáció tézisei

Részletesebben

Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu

Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu Materiál na rokovanie Materiál č.: 18/2015/3 3. zasadnutia Mestského zastupiteľstva Dunajská Streda v VII. volebnom období Dunaszerdahely Város Képviselő-testülete 3. ülésének beterjesztett anyaga a VII.

Részletesebben

Moldavské aktuality. Projekt ISOMI projekt informatizácie a internetizácie miest a obcí postúpil do alšieho

Moldavské aktuality. Projekt ISOMI projekt informatizácie a internetizácie miest a obcí postúpil do alšieho Údolie Bodvy ROČNÍK XI. 2002/5 Nepredajné Máj 2002 Bódvavölgye regionális folyóirat regionálny časopis XI. ÉVFOLYAM Ročník 11 (24) - regionálny časopis založený r. 1905, obnovený r. 1992 XI. (XXIV). évfolyam

Részletesebben

Trať mala síce len 5 km, no nebola to prechádzka ružovou záhradou. Štartoval si v malebnom prostredí kaštieľa, to všetko sa však rýchlo zmenilo

Trať mala síce len 5 km, no nebola to prechádzka ružovou záhradou. Štartoval si v malebnom prostredí kaštieľa, to všetko sa však rýchlo zmenilo LOBAD RACE 2016 Trať mala síce len 5 km, no nebola to prechádzka ružovou záhradou. Štartoval si v malebnom prostredí kaštieľa, to všetko sa však rýchlo zmenilo A versenyszakasz ugyan csak 5 km volt, de

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (25)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (25) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (25) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma: Baumit Poter/ Baumit Estrich Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter / Estrich 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Poter / Estrich 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,

Részletesebben

Jednousadlostný šľachtic K objasneniu stredovekého pojmu

Jednousadlostný šľachtic K objasneniu stredovekého pojmu Jednousadlostný šľachtic K objasneniu stredovekého pojmu TIBOR NEUMANN Kľúčové slová: stredovek, terminológia,, drobná šľachta, majetky, sociálny status, sociálne rozvrstvenie J e dávno známou skutočnosťou,

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 162/1995. számú törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z.

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 162/1995. számú törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. 1 A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 162/1995. számú törvénye Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. AZ INGATLANKATASZTERRŐL ÉS AZ INGATLANOKHOZ FŰZŐDŐ TULAJDONI ÉS EGYÉB

Részletesebben

2018. április apríla 2018 Versenyfelhívás Vyhlásenie súťaže

2018. április apríla 2018 Versenyfelhívás Vyhlásenie súťaže Stredná priemyselná škola Komárno Ipari Szakközépiskola Komárom 2018. április 27. 27. apríla 2018 Versenyfelhívás Vyhlásenie súťaže Súťaž vyhlásujeme v dvoch kategóriách: Kategória A vyhotovenie mostu

Részletesebben

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy

Részletesebben

Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben

Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľkých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 2. číslo 17. ročník Jún 2013 2. szám 17. évfolyam 2013 Június Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben

Részletesebben

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye 1 A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. AZ ADÓKEZELÉSRŐL (adózás rendje) és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

Részletesebben

93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y. Želiezovské kino stojí zatiaľ prázdne, Blue Art neakceptoval pozmenenú ponuku zastupiteľstva

93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y. Želiezovské kino stojí zatiaľ prázdne, Blue Art neakceptoval pozmenenú ponuku zastupiteľstva Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca X. rocník, jún 2009 M e s t s k é n o v i n y cena: 0,33 (10,- Sk) Mesto získalo Útulok od Nitrianskeho samosprávneho kraja za 1 euro Želiezovské kino stojí zatiaľ

Részletesebben

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről Škola:... Iskola: Študijný odbor (kód a názov):... Tanulmányi szak (kódszám és megnevezés): Výkaz o výsledku maturitnej skúšky Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről Externá časť maturitnej

Részletesebben

Zásady umiestňovania a povoľovania reklamných stavieb na území mesta Dunajská Streda

Zásady umiestňovania a povoľovania reklamných stavieb na území mesta Dunajská Streda Zásady umiestňovania a povoľovania reklamných stavieb na území mesta Dunajská Streda PRVÁ ČASŤ Úvodné ustanovenia 1 Účel koncepčného materiálu Tento dokument upravuje podmienky umiestňovania reklamných

Részletesebben

A tiszaeszlári dráma. Társadalomtörténeti látószögek [Dráma v obci Tiszaeszlár. Zorné polia sociálnych dejín] Budapest, Osiris, 2011. 750 p.

A tiszaeszlári dráma. Társadalomtörténeti látószögek [Dráma v obci Tiszaeszlár. Zorné polia sociálnych dejín] Budapest, Osiris, 2011. 750 p. kor /ridor 4. číslo 2014 portrét Kövér György A tiszaeszlári dráma. Társadalomtörténeti látószögek [Dráma v obci Tiszaeszlár. Zorné polia sociálnych dejín] Budapest, Osiris, 2011. 750 p. V roku 2011 uzrela

Részletesebben

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15. 3. Stačí... chybička a všetko sa pokazí. A/ najmenší B/ najmänšia C/ najmenšia D/ najmenej malá

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15. 3. Stačí... chybička a všetko sa pokazí. A/ najmenší B/ najmänšia C/ najmenšia D/ najmenej malá 1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15 Válassza ki a helyes megoldást! 1.... kontrolovala cestovné lístky. A/ Sprievodkiňa B/ Sprievodkyňa C/ Sprievodkina D/ Sprievodka 2.... bolo ticho, ani

Részletesebben

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY Na Táloch, za nami údajne Chopok. Tále, mögöttünk állítólag a Chopok. Prvé kroky začiatočníkov A kezdők első lépései Posledný večer s divadelníkmi Commedia z Popradu Búcsúest a poprádi Commedia Társulattal

Részletesebben

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions Tenor 1 Tenor 2 Bariton Bass Trumpet in Bb 1 Trumpet in Bb 2 Trombone Percussions Organ 136 Con Dolore Tube bell X. Nikodémus: Mer - re vagy, Jé - zus, hol ta - lál - lak? Mu-tass u - tat az út - ta- lan

Részletesebben

B A R D K O N T A K T PROBLEMATIKA MESTSKÝCH PAMIATKOVÝCH CENTIER

B A R D K O N T A K T PROBLEMATIKA MESTSKÝCH PAMIATKOVÝCH CENTIER B A R D K O N T A K T 2 0 1 0 PROBLEMATIKA MESTSKÝCH PAMIATKOVÝCH CENTIER ZBORNÍK PREDNÁŠOK BARDEJOV 24. - 25. AUGUST 2010 ZBORNÍK PREDNÁŠOK HLAVNÁ TÉMA ODBORNEJ KONFERENCIE: SAKRÁLNA ARCHITEKTÚRA OCHRANA

Részletesebben

Encyklopédia miest a obcí Slovenska

Encyklopédia miest a obcí Slovenska Encyklopédia miest a obcí Slovenska Okres Ružomberok Okres Ružomberok s rozlohou 647 km2 sa nachádza v západnej časti Liptovskej kotliny, ohraničenej pohoriami Nízke Tatry, Veľká Fatra a Chočské vrchy.

Részletesebben