KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52)

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52)"

Átírás

1 KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló regionális magazinműsorunk adását látják. Vidíte cezhraničný regionálny magazín medzi Maďarskom a Slovenskom Spoločné hodnoty podporovaný Európskou úniou. Anyag címe: Népmesemondó Verseny Anyag hossza: 0:25:25 Televízió: Roviga A felvidéken már három éve külön rendezvényen mutathatják meg tudásukat a mesék kedvelői, előadói. V rámci zvláštneho podujatia už tri roky na Hornej zemi prezentujú svoje umenie rozprávači rozprávok. A rendezvényt az Ipolyi Arnold Szlovákiai Magyar Népmesemondó Versenyt a Csemadok Művelődési Intézete a szlovákiai magyarság kiemelkedő néprajzkutatójának és folklórgyűjtőjének, Ipolyi Arnoldnak tiszteletére keltette életre. Podujatie s názvom Súťaž v rozprávaní rozprávok Arnolda Ipolyiho založil Vzdelávací inštitút Csemadoku na počesť Arnolda Ipolyiho, významného folklóristu a etnografa Maďarov na Slovensku. Hétfön 3.alkalommal rendezte meg a Csemadok Művelödési Intézete az Ipolyi Arnold Szlovákiai Magyar Mesemondó verseny országos döntöjét. V pondelok už po tretíkrát usporiadal Vzdelávací inštitút Csemadoku republikové finále Súťaže v rozprávaní rozprávok Arnolda Ipolyiho. A döntönek elsö alkalommal adott otthont Rozsnyó városa. Po prvýkrát sa miestom konania finále súťaže stala Rožňava. Riportalany: Huszár László - szervezö Az Ipolyi Arnold Népmesemondó versenyt három éve azzal a céllal hirdettük meg, hogy egyrészt helyet adjunk ennek a műfajnak is a népművészeti mozgalmunkban, másrészt pedig, hogy ezen keresztül is a kisebbségi magyarságban lévö nemzet tudatot próbáljuk erösíteni, mégpedig a legfiatalabb generációnál kezdve,akik számunkra a jövöképet, egyáltalán jövöt jelentik. Súťaž v rozprávaní rozprávok Arnolda Ipolyiho sme pred troma rokmi vyhlásili s tým zámerom, aby sme vytvorili priestor pre toto odvetvie umeleckého prednesu v rámci nášho folklórneho hnutia a na druhej strane sa týmto podujatím snažíme posilniť národné povedomie tu žijúcich Maďarov v menšine a to od najmladšej generácie, pre ktorú je to obraz budúcnosti a budúcnosť sama. Riportalany: Badin Ádám - zsűrielnök Most a környezet is hála Istennek, sokkal jobban sikerült a környezetet a verseny színhelyét megválasztani. Vďakabohu sa teraz oveľa lepšie podarilo vybrať prostredie a miesto konania súťaže. Ez se mindegy, hogy milyen környezetben versenyeznek a gyerekek, úgyhogy szerintem egyértelműen sokkal jobb a színvonal minden éven. Ani to nie je jedno v akom prostredí deti súťažia, takže podľa mojej mienky je úroveň rok čo rok lepšia. Smutná princezná(a szomorú királykisasszony)részlet Gál Laura(3.kategória) Riportalany: Huszár László - szervezö Három év rövid idő arra, hogy fölfusson ilyen tipusú rendezvény, de sikerült megelőzni önmagunkat, mert az idei, tehát a harmadik évfolyamba már 216 versenyző jelentkezett. Tri roky je krátka doba na to, aby sa podujatie tohto typu ujalo, ale podarilo sa nám samých seba predbehnúť, lebo do tohto tretieho ročníka sa už prihlásilo 216 súťažiacich. Ami azt jelenti, hogy amit mi terveztünk azt a 200, 250 körüli részvételt,az első 5 év alatti fölfutásnak képzeltük, de megelőztük hála Istennek önmagunkat és ez a szakma és az egyéb szervezés szinten különböző megfontolások elé kerül, de mindenképpen tartani és bövíteni szeretnénk ezt a népmesemondó versenyünket. 1

2 To znamená, že účasť súťažiacich, ktorú si predsavzali dosihnuť v prvých piatich rokoch, sme predbehli. Vďakabohu sme predbehli samých seba. Odborníci a ostatná organizácia sa dostali pred rôzne riešenia. V každom prípade by sme chceli udržať a rozšíriť našu súťaž v rozprávaní rozprávok. A versenyen az óvodásoktól kezdve a felnöttekig mindenki igyekezett elvarázsolni a közönséget bemutatva saját településésnek, régiójának a mesevilágát. V rámci súťaže sa všetky vekové kategórie, od škôlkárov po dospelých, snažili očariť obecenstvo prezentujúc svet rozprávok svojej obce či regiónu. Mese: JuhosTamara(3 kategória) Próza:Spadol do vlastnej pasce(beleesett a saját csapdájába) Mese: Tóth Viktória(1 kategória) Próza:A kardos asszony meg a mulya ember Riportalany: Szaniszló Dániel-versenyzö-2. kategória Nagyon szeretem a meséket. Simonyiból érkeztem és a mesém címe: A két koma. Veľmi rád mám rozprávky. Prišiel som zo Šimonoviec s rozprávkou Dvaja kmotrovia. Mese: Zagiba Tamás(3 kategória) Részlet-nem kell címet kiírni. Riportalany: Zagiba Tamás-versenyzö-3.kategória Nagyon jó érzésem van. Úgy gondolom, hogy jól sikerült elmondani a mesémet. Én egy juhász mesét mondtam és tisztán e szerint a téma szerint választottam a juhász téma szerint. Veľmi dobre sa cítim. Myslím si, že sa mi dobre podarilo porozprávať rozprávku. Ja som rozprával pastiersku rozprávku a vybral som si ju podľa témy. A zsűri ebben az évben is nagyra értékelte, ha a versenyzök föleg saját kreativitásukra támaszkodtak és különbözö mese formulákat használtak produkcióikban. Porota aj tento rok vysoko hodnotila, keď sa súťažiaci opierali hlavne o vlastnú kreativitu a vo svojom vystúpení používali rôzne rozprávkové formy. Riportalany: Badin Ádám zsűri elnök Első,harmadik, negyedik, ötödik kategóriát volt szerencsém látni, ez alapján azt kell mondanom, hogy a színvonal, kategóriánként változik. Mal som to šťastie a videl som prvú, tretiu, štvrtú a piatu kategóriu. Na základe toto musím povedať, že kvalita sa mení v závislosti od kategórie. Általánosságban erősödött a színvonal, kiegyensúlyozottabb volt, de például a negyedik kategóriáról el kell mondani, hogy talán a létszám miatt is, kevesebben jelentkeztek be tavaly jobb színvonalon ment a középiskolások. Létszámban is meg színvonalban is a verseny. V sumári sa úroveň zvýšila, bola vyrovnanejšia, no napríklad v štvrtej kategórii musím povedať, že to môže byť aj z dôvodu počtu prihlásených. Minulý rok bola kategória stredoškolákov lepšia tak z pohľadu počtu účastníkov ako aj z pohľadu kvality súťaže. Mese: Cserepes Zoltán(3 kategória) Próza:A büszke lány Riportalany: Badin Ádám - zsűrielnök A harmadik kategória sokkal kiegyensúlyozottabb. Megjelentek hála Istennek a csalimeséken, tréfás meséken kívül az ördöngös, tündérmesék. Nem sok, de meg jelentek ami nagyon-nagyon jó.a régiek a régi mesemondók, akik már régen mondanak mesét azok hozták a szintet és hozzájuk feljöttek újjak,ami nagyon jó. Tretia kategória je oveľa vyrovnanejšia a objavilo sa v nej množstvo rôznych druhov rozprávok, vtipné rozprávky, rozprávky o čertoch o vílach. Priniesli ich rozprávači, ktorí už dávno rozprávajú rozprávky a k ním dorástli noví, čo je veľmi dobre. Riportalany: Csank Mátyás-versenyzö-2 kategória Már harmadszor vagyok itt az Ipolyi Arnold országos döntöjén. Anyukámmal szoktam felkészülni. Szeretem a magyar népmeséket.a legjobb eredményem az aranysáv volt. Vo finále tejto súťaže som už po tretíkrát. Pripravovať som sa zvykol so svojou mamičkou. Mám rád maďarské ľudové rozprávky. Mojim najlepším úspechom bolo zlaté pásmo. A zsűri ebben az évben 14 mesemondónak osztott ki aranysávos oklevelet.a két felnött, 5.kategóriás versenyzöt pedig a zsűri különdíjával tüntette ki a a a hagyományos mesemondás közösségen belüli ápolásáért. Porota toho roku rozdelia zlaté pásma 14 súťažiacim. Dvoch dospelých súťažiacich z piatej kategórie porota ocenila zvláštnymi cenami za uchovávanie tradičného rozprávania rozprávok v rámci spoločenstva. 2

3 Anyag címe: Hanvai Zoltán domborművének a leleplezése Anyag hossza: 0:03:19 Televízió: Roviga Egy gömöri kisfaluban,hanván a falu szülöttjére, Hanvai Zoltánra emlékeztek. V Chanave, v malej dedinke na Gemeri, spomínali na Zoltána Hanvaiho. Hanvai Zoltánt sokan hanvai remeteként is emlegetik, mivel fia halála után a családi kastélyba vonult vissza. Zoltána Hanvaiho mnohí spomínajú aj ako chanavského pustovníka, lebo po smrti jeho syna sa utiahol do rodinného kaštieľa. Itt élt, írt alkotott teljesen visszavonulva a közélettől. Tu písal a tvoril v úplnej izolácii od verejného života. A kissé már feledésbe merült vadászíróra,európai hírű ebtenyésztőre, Hanvai Zoltánra emlékeztek a hétvégén szülőfalujában, Hanván. Na Zoltána Hanvaiho, poľovníka, spisovateľa a chovateľa koní, ktorý upadol do zabudnutia, spomínali v jeho rodnej dedine Chanave. Az egykori a Hanvai kastély falán leplezték le rézből készült domborművét. Na stene niekdajšieho Chanavského kaštieľa bol odhalená plastika. Riportalany: Juhász István mecénás Az ötlet az onnan jött, hogy ezelőtt egy évvel ellátogatott hozzánk, Hanvára Štefan Pelikán szobrászművész. Nápad sa zrodil vtedy, keď k nám do Chanavy pred rokom zavítal sochár Štefan Pelikán. Neki nagyon megtetszett ez a környezet és nagyon megtetszett Hanvai Zoltánnak az arcképe, s abból Ö megítélte, hogy ez az ember egy nagyon értelmes ember lehetett és akkor Ő felajánlotta, hogy Hanva falujának megalkotná ezt a domborművet Hanvai Zoltánról. Jemu sa toto prostredie veľmi zapáčilo a zapáčil sa mu aj portrét Z. Hanvaiho, z ktorého usúdil, že musel byť veľmi rozumným človekom. Vtedy nám ponúkol, že by obci Chanava vytvoril túto plastiku Z. Hanvaiho. Akkor én is úgy értékeltem, hogy igaza van a szobrászművésznek, hogy Hanvai Zoltánnak a domborművét megcsinálja, mivel ez történelmünk megőrzését is szolgálja és ez a dombormű itt maradhat annak az épületnek a falán örökre, amelyben Ö lakott és élt. Vtedy som to aj ja zhodnotil tak, že sochár má pravdu v tom, aby vytvoril plastiku Z. Hanvaiho, lebo to slúži aj pre uchovanie našej histórie a táto plastika tu môže na stene budovy, v ktorej býval, ostať naveky. Riportalany:Štefan Pelikán;szobrászművész (szlovákul beszél.lefordítottam magyarra) Köszönettel tartozom drága István barátomnak, hogy megtisztelt azzal, hogy elkészíthetem ezt az alkotást, a helyi Hanvai Zoltánról, aki a régió nagy és különleges egyénisége volt. Szeretettel készéítettem ezt az alkotást a mi emberünkről.én művészként nem teszek különbséget, hogy valaki magyar, vagy szlovák, hanem az a fontos, hogy Ő emberként volt valaki. Ez egy szép kapcsolat a szlovákok és magyarok között és úgy gondolom, hogy ez a mű mindkét nemzetett emlékeztetni fogja az itteni történésekre. Az ünnepi megemlékezést Hanvai Zoltán leszármazotjai is megtisztelték jelenlétükkel, aki már csak elmondásból ismerhetik a község neves személyiségének a munkásságát. Slávnostnú spomienku poctili svojou účasťou aj potomkovia Z. Hanvaiho, ktorí už môžu poznať dielo tejto významnej osobnosti obce iba z rozprávaní. Riportalany:Munka István- leszármazott Nagyon megható és kedves, kellemes érzés, hogy egy ismert, neves szlovák művész alkotása állított emléket ősünknek, aki így nem merül feledésbe és az emléke itt lehet velünk. Je to dojemné, milé a príjemné, že dielo jedného známeho a významného slovenského umelca je venované pamiatke na nášho predka, na ktorého sa tak nezabudne a spomienka na neho tak môže byť tu s nami. Mi is már csak az elmondásából szüleinknek, nagyszüleinknek ismerhetjük és a jövő nemzedéke is így megemlékezhet róla. Aj my sme ho už mohli spoznať iba so spomienok našich rodičov a starých rodičov a budúce pokolenia si ho takto budú môcť pripomenúť. Riportalany:Nagy Andrea református lelkész Én úgy hiszem, lelkipásztorként elmondhatom, hogy a gyülekezet, úgyanúgy mint a falu lakosai egy ilyen alkalom kapcsán mégjobban érzik, hogy összetartoznak és így egy közösséget építhetünk együtt ebben a faluban. Verím, a ako duchovný pastier môžem povedať, že zbor tak isto ako obyvatelia obce v takejto príležitosti ešte viac cítia spolupatričnosť čím tak môžeme stavať v tejto obci spoločne jedno spoločenstvo. Hanvai Zoltán világi tanácsbírája volt gömöri református egyházmegyének, alelnöke a Magyar Vizslaverseny-Egyesületnek és alapító tagja a Kisfaludy Társaságnak. Zoltán Hanvai bol svetských radným gemerskej reformovanej cirkevnej župy, podpredsedom Spolku súťaže maďarskej vyžly a zakladajúcim členom spolku Kisfaludy Társaság. Juhász Istvántól még megtudtuk, hogy az ősz folyamán egy Hanvai Zoltán mellszobrot is szeretnének felavatni, amely szintén Štefan Palikán műhelyében készül. Od I. Juhásza sme sa ešte dozvedeli, že počas jesene by chceli odhaliť bustu Z. Hanvaiho, ktorá bude tiež zhotovená v dielni Š. Pelikána. 3

4 Anyag címe: Madarak és fák napja kiállítás Anyag hossza: 0:10:29 Televízió: Zemplén A kedvenc madaram. Ez volt az elnevezése annak a gyermek-rajzpályázatnak, amelyet az Északerdő Zrt. szervezett meg a Madarak és Fák Napja alkalmából. A legügyesebbek munkáit a Miskolc Plázában tekinthették meg az érdeklődők. Nar.: Môj obľúbený vták. To bola názov súťaže detských kresieb, ktorú usporiadala lesnícka spoločnosť Északerdő Zrt. z príležitosti Dňa vtákov a stromov. Práce najšikovnejších žiakov si mohli vidieť záujemcovia. Narráció: A rajzok csak érkeztek és érkeztek, a szakemberek legnagyobb örömére több mint háromezer gyermek gondolta úgy, hogy megörökíti kedvenc madarát. Nar.: Výkresy len prišli a prišli, na veľkú radosť odborníkov viac než tri tisíc žiakov si myslel to tak, že nakreslí svojho obľúbeného vtáka. Riporter: Ez milyen madár? Rep.: To je aký vták? Kovács Zsolt Martin, Fazekas Mihály Általános Iskola, Miskolc Vándormadár. Zsolt Kováč Martin, zo Základnej školy Mihálya Fazekasa z Miskolci To je sťahovavý vták. Riporter: És mit látunk a rajzon, meséld már el, hogy hogyan rajzoltad meg a madárkákat? Rep.: Čo vidíme na výkrese, porozprávaj mi prosím, ako si nakreslila vtákov? Kovács Zsolt Martin, Fazekas Mihály Általános Iskola, Miskolc Fiókát, meg egy fa meg madár rajta. Zsolt Kováč Martin, zo Základnej školy Mihálya Fazekasa z Miskolci Na výkrese je vtáča, jeden strom a vták. Narráció: A rajzpályázat célja az volt, hogy a természetet még közelebb hozzák a gyermekekhez. Nar.: Cieľom konkurzu bolo to, že žiakov sa zblížia k prírode. Zay Adorján, vezérigazgató Északerdő Zrt. Az Északerdő Zrt. négy erdei iskolát üzemeltet, ezeknek úgy gondolom, hogy elég jó híre van már Borsod megyében, illetve az Észak-magyarországi régióban. A madarak és fák napja alkalmából viszont úgy gondoltuk, hogy igyekszünk megszólítani a tágabb környezetünket is, beleértve ebbe a határon túl élőket, a határon túli iskolásokat is. Bevallom én is őszintén, hogy a pályázatunk nem várt sikert hozott, mert ez a darabos rajzpályázat ez minden képzeletet felöl múl. Az ember az nagyon kis pontja a természetnek, nem a természet fog hozzánk alakulni, hanem minekünk kell a természet szépségeit megismernünk, megértenünk. Nekünk kell a természet segítségére sietnünk, hiszen az egész emberiség léte a természet állapotától függ. Zay Adorján, generálny riaditeľ Lesnícka spoločnosť: Északerdő Zrt. Lesnícka spoločnosť štyri školy riadi, ja si myslím, že tie školy sú známe po celej Boršodskej župe, príp. v Severo-Maďarskej regióne. Z príležitosti Dňa vtákov a stromov tak sme si to pomysleli, že sa snažíme osloviť širšiu oblasť nášho životného prostredia, vrátane v tom aj žijúcich v zahraničí i zahraničné školy. Úprimne sa priznám aj ja sám, že ten súťažný výpis nám priniesol nečakaný úspech, lebo ten vysoký počet výkresov, presne kusov presahuje naše očakávania. Človek je veľmi maličkým bodom prírody. Nie príroda bude sa k nám prispôsobiť, ale my musíme si spoznať a pochopiť krásy prírody. My máme pomôcť prírode, pretože bytie celého ľudstva závisí od stavu prírody. Rencsiné Ágh Márta, humánpolitikai osztályvezető Északerdő Zrt. Hihetetlen megdöbbenéssel vettük tudomásul, hogy egyszer csak elkezdtek ömleni a borítékok a postán keresztül, és amikor már 1700 körül jártunk, akkor már azon gondolkodtunk, hogy hol fogjuk a kiállítást megrendezni, és aztán darab lett belőle. Boldogok vagyunk, nagyon nehéz feladat volt, de nagyon szép, soha nem bánjuk meg, hogy ez az ötletünk támadt, a környezeti nevelésnek, a természet szeretetnek nálunk alapvető célkitűzés az erdészeti erdei iskoláztatásban a szerepe. És úgy gondoltuk, ha leülhetnek a gyerekek és valamit alkotnak, akkor talán elgondolkodnak, és úgy gondolom, hogy a legtökéletesebb szemlélet formálás egyik módszere talán bevált. Olyan képzeletbeli csodaszép madarak születtek, amit külön alkotásnak nevezünk, nem is gyermekrajznak, felnőtteket meghazuttoló, megszégyenítő technikák és elképzelések kerültek papírra és technikai kivitelre. Amikor Nyugat-Dunántúlról érkezett egy telefon én elcsodálkoztam, hogy onnan is érkezik a mi pályázatunkra válaszképpen, akkor azt mondta a pedagógus, hogy nagyszerű a téma, ezek szerint eltaláltuk, és mi nagyon boldogok vagyunk erdész szakemberek, hogy megtaláltuk azt a pontot, ami megmozgatta közel gyermek fantáziáját. Rencsiné Ágh Márta, personálne oddelenie Lesnícka spoločnosť Északerdő Zrt. S obrovským obdivom sme si uvedomili, príval listov, čo prichádzalo k nám cez poštu a keď sme dostali okolo 1700 výkresov, už na tom sme sa rozmýšľali, že kde by sme mali usporiadať výstavu, no neskôr počet prichádzajúcich výkresov sa zvýšilo na kusov. Sme šťastní, bola to ťažká práca, ale veľmi pekná, nikdy to nebudeme ľutovať, že sme mali takú myšlienku. Výchova vytvárania správneho životného prostredia a obľuba prírody u nás je základným cieľom v našej základnej škole s 4

5 profilom lesníctva. Tak sme si to pomysleli, ak deti si sadnú a niečo urobia, tak možno si porozmýšľajú o tej téme a to je najlepšie vo vytváraní detského myslenia. Keď telefonovali mi zo Západnej časti Zadunajska, bola som prekvapená, že vlastne odk iaľ poslali výkresy? Pedagóg na to odvetil, že je to veľmi výborná téma, podľa tých sme uhádli a my sme veľmi šťastní odborní poľovníci, že sme našli ten bod, čo pohybuje fantáziu detí. Narráció: A beérkezett munkák nagy sikert arattak, abból a szempontból is, hogy nagyon szerteágazóan mutatták meg, a gyerekek hogyan látják a természetet, hogyan látják a madarakat. Nar.: Prichádzajúce práce dosiahli obrovský úspech, aj kvôli tomu, lebo témy deti našu danú tému ukázali veľmi mnohostranne, že deti ako vidia prírodu, ako vidia vtákov. Koncz Károly György, tiszteletbeli elnök Múzsák Kertje Baráti Kör Nem volt könnyű válogatni. Nyilván az első fordulóban, amikor megpróbáltuk egy kicsit lecsökkenteni a létszámot, az még talán úgy mondhatom, hogy viszonylag könnyen ment, mert csak észreveszi a szakember, hogy technikailag, minőségileg, mondanivalóban melyik gyerek, aki kreatívabb, melyik kevésbé, melyik csak azért készítette el a rajzot, mert ezzel telt az idő, vagy mondta a tanító néni, vagy az aki azért, mert szíve-lelke benne van. Aztán a következő válogatás, hogy mi kerüljön kiállításra, illetve hát kiket díjazzunk, az már egy vérre menő küzdelem volt, nem volt egyszerű. Önmagában eleve az, hogy egy normál kiállítási anyag egy gyermekrajznál is egy darabnál nem szokott több lenni, hát itt most 1000 darabot hagytunk bent, hogy megnézhesse a közönség. Ezt úgy éreztük, hogy kötelességünk bent tartani, mert nem tehettük meg ezekkel az alkotó gyerekekkel, 6 éves kortól 15 éves korig, hogy kihagyjuk a munkáit, hogy ne lássa Miskolc közönsége, aki ide látogat a Plázába, mert olyan gyönyörűek és olyan nagyszerű mondanivalóval, szívvel-lélekkel és technikával készültek. Hát a díjazottak kiválasztása már sokkal nehezebb volt, azt majd június 8-án a díjkiosztáson meg lehet nézni. Én azt hiszem, hogy mind a gyerek díjat érdemel, és az az 1000, amelyik itt ki van állítva, az talán meg is kapja azáltal, hogy országvilág láthatja a munkáját. Koncz Károly Gyorgy, riaditeľ Priateľský krúžok Múzsák Kertje Nebolo jednoduché vyberať. Samozrejme, v prvom kruhu, keď chceli znížiť počet, môžem to povedať, že išlo ľahko. Odborník príde na to, že z hľadiska techniky, kvality a témy ktoré dieťa je kreatívnejšie, a ktoré menej, kto kreslil iba preto, aby jeho čas odišlo, alebo niekto možno kreslil iba kvôli pani učiteľke, alebo možno sú, ktorí v tom majú srdca dušu. Potom nasleduje výber, ktoré kresby môžeme vystaviť, alebo ktorí budú ocenení. Tak tá práca už išla na krv, nebola jednoduchá. Jednoducho na výstavách najčastejšie nie sú vystavené viac obrazy než kusov. My sme tu nechali 1000 kusov, aby si mohli pozrieť záujemcovia. Tak sme si to cítili, že je našou povinnosťou podržať toľko obrazov, lebo to môžeme urobiť s deťmi, ktorí v tom majú prácu, aby ľudia Miskolca to nevideli. Kto príde sem do Plázy môže vidieť krásne a nápadité výkresy, ktoré sa pripravili za srdca-duše a s nejakou technikou. Výber najlepších prác bolo už nám ťažšie, to iba 8- eho júna možno pozrieť na slávnostnom odovzdaní cien. Ja si myslím to, že všetky dieťa zaslúžia cenu a ten 1000, čo je tu vystavené, možno oni dostanú aj vo forme toho, že celá krajina a svet môže vidieť jeho prácu. Riporter: Nyilván nem ez a lényege, de csak egy kicsi a kulisszatitkok közül, mennyi ideig tartott mondjuk átnézni rajzot, hát azért az sem lehetett valami egyszerű? Rep.: Samozrejme nie to bolo dôležitosťou súťaže, ale je to jedna menšia informácia čo sa diala v pozadí, za kulisou. Koľko času trvalo kým ste prezreli všetky kresieb, nemohla to byť jednoduchá úloha? Koncz Károly György, tiszteletbeli elnök Múzsák Kertje Baráti Kör Összességében ez több mint egy 8 órás műszak volt, 11 és fél órába tellett, mert az első válogatást, hogy leszűkítsük a at mintegy ra, tehát felezzük, az eltartott 3-4 óra hosszat, sőt egy kicsit tovább is. Aztán a tényleges válogatás korcsoportok szerint, díjazás szerint, bent marad nem marad, az egy újabb hasonló 4-5 órás időszak volt, úgyhogy elég sokáig tartott, de bírtuk. Riporter: Sokan vallják, hogy a gyermeki lélek kifejeződése a rajzokban roppant őszinte, szinte minden benne van. Ezt önök is tapasztalták mondjuk a szakember szemével? Koncz Károly, riaditeľ - Priateľský krúžok Múzsák Kertje Celkovo to trvalo 8 hodín a spolu s prvým kolom 11 a pol hodín to bolo, pretože museli sme najprv zúžiť tých poslaných kusov na , čiže sme to rozdelili a to tiež bolo 3-4 hodinová práca, dokonca aj o niečo viac. No a potom ozajstné vyberanie, zoskupovanie podľa vekových kategórií, podľa odmeňovania, nechajme nenechajme tú kresbu a tak znova 4 5 hodín sme nad tým váhali, čiže dosť dlho to trvalo, ale vydržali sme. Rep.: Mnoho ľudí si myslí, že k vyjadrovanie detskej duše je veľmi úprimné v kresbách, a skoro všetko je v ňom. Aj vy ste to skúsili iste, napríklad s očami odborníka? Koncz Károly György, tiszteletbeli elnök Múzsák Kertje Baráti Kör Igen. Bár azt meg kell mondanom őszintén, hogy az észrevehető volt, hogy milyen korosztály rajzol. A kicsik a évesek, azok még mindig sokkal őszintébbek. A nagyobbaknál a osztályos, vagy ahogyan most mondják az évfolyamos gyerekeknél bizony egy kis mahináció, egy kis mesterkéltség felfedezhető, feltűnik, amikor érződik már, hogy nem őszintén akarják kifejezni magukat, hanem egy bizonyos fajta megfelelni vágyás mutatkozik a munkába, de hát egy ilyen világot élünk, erről nem tehetnek a gyerekek sem, hanem mi felnőttek tehetünk róla egyedül.igazán nagyon sok ábrázolás, ugye madarakról van szó, nem feltétlenül úgy jelent meg, ahogy az valóban az életkörülményei között mutatkozik. Mindenesetre elsősorban azokat értékeltünk és válogattuk, ahol a madár életvitele, cselekvő, történő lényege megjelenik. Ez csodálatosan sokoldalú, mert baglyok, mert azok szerepeltek talán a leggyakrabban. Nyilvánvalóan a gyermeki lelki világhoz a bölcs bagoly és az ehhez kapcsolatos mesék azok nagyon hozzátartoznak. Ráadásul a bagoly az egy nagyon titokzatos és romantikus lélek is, mert éjszaka amikor az aktívan él, azt nem látja az ember, a gyermek főleg, amikor pedig találkozik vele valóban, akkor csak ül egy faágon, és bambán pislog, ami hát nyilván megfogja a gyerekeket, de nagyon-nagyon sokrétű. Ebből a 408 madárfajból, 5

6 ami Magyarországon él, és amivel mi hétköznapi emberek legfeljebb egy tucatnyival találkozunk életünk során, azért itt megjelent legalább ötven féle, ami nagyon nagyszerű szám, nyílván az ország minden zegéből-zugából. Sok vízimadárábrázolás született, ami szintén nagyszerű, mert azt jelenti, hogy járnak a természetbe a gyerekek, mert vízimadarat csak olyan helyen lehet látni, ahol víz is van, tó, folyó, vagy nádas. Hála Istennek járnak a természetbe, és ami nagyon jó, hogy olyan ötletes rajzok is születtek madárszerelemről, fiókákról, harcról, vitáról, humoros és mély gondolatokat rejtő rajzok is születtek, és teljesen mindegy, hogy 6 éves, vagy 15 éves, nagyon szépeket alkottak. Koncz Károly, riaditeľ - Priateľský krúžok Múzsák Kertje Áno. Úprimne Vám to poviem, že to bolo viditeľná, že aká veková kategória nám kreslila. Menší boli roční, oni sú najúprimnejší. U väčších žiakov šiestaci, siedmaci a ôsmaci, alebo ako to teraz hovoria u väčších je trocha ako mahinácia, a na ich prácach možno objaviť umelosť a to sa ukáže. Je už cítiteľné, že nechcú sa úprimne vyjadrovať, iba sa chcú splniť očakávania v práci. Žiaľ tak ožijeme svet, ale v tom žiaci nie sú vinní, iba my sami dospelí. Na viacerých výkresoch, na ktorých deti mali zobraziť vtáka... nie ozajstne zobrazili životosprávu vtákov. No, však my napokon v prvom rade sme hodnotili a vyberali tých kresieb, na ktorých sa objaví odbornosť, správna životospráva, činnosť a deje vtáčieho života. Je to zvláštne mnohostranné, lebo najviac zobrazené sú výry. Pravdepodobne k detskému mysleniu najbližšie stojí sova, lebo postavou najviac rozprávok je sova. Mimo toho je veľmi tajuplná a romantická bytosť, lebo v noci žije aktívne čo nevidí ani človek a najmä nie dieťa. Ak so sovou stretne dieťa, ten iba sedí bez pohybove na konári a hlúpo bliká očami čo pre dieťa je zaujímavé, ale je to veľmi-veľmi viacvrstvový pocit. Z týchto 408 vtáčích druhov, čo žije v Maďarsku a niektorými sa stretneme hocikde v našej krajine. Veľa práce sa narodili na ktorých sú zobrazené vodné vtáky, čo je ozaj veľkolepé, lebo vodných vtákov iba na takých miestach vidno, kde je aj voda, jazero, rieka alebo trstina. Chvalabohu chodia deti do prírody a čo je ešte lepšie aj také nápadité kresby sa narodili o vtáčej láske, o mláďatiek vtákov, o boji a o vtáčej debate, ktoré skrývajú humorne i hĺboké myšlienky a je to celkom jedno, že 6 alebo 15 ročné je dieťa, veľmi krásne kreslili. Narráció: A gyermekrajzok mellett az Északerdő Zrt. meghirdette a Település fája című fotópályázatot is. Az alkotásokat az őszi Erdők hete rendezvénysorozatig lehet beküldeni. Nar.: Okrem kresby súťaže pre deti lesnícka spoločnosť Északerdő Zrt. Vypísal aj foto súťaž s názvom: Najkrajší strom osady. Práce budú prijaté na jeseň začiatkom programu: Týždeň lesov. Anyag címe: Pünkösdi fesztivál Anyag hossza: 0:03:19 Televízió: Rozsnyó Pünkösd a húsvét utáni 7. vasárnapon és hétfőn tartott keresztény ünnep, amelyen a kereszténység a Szentlélek kiáradásának, kitöltetésének emlékét ünnepli meg. Turíce sú kresťanským sviatkom, ktorý sa slávi siedmu nedeľu a pondelok po Veľkej noci a jeho obsahom je pamiatka na príchod Ducha svätého. A Szentlélek ezen a napon áradt ki Jézus tanítványaira, az apostolokra. V tento deň osvietil Ježišových učeníkov- apoštolov Duch svätý. A Szentlélek eljövetele, ajándékainak kiáradása, az új törvény és az Egyház születésnapja. Príchod Ducha svätého je dňom zrodenia nového zákona a cirkvi. És mikor a pünkösd napja eljött, mindnyájan egy akarattal együtt valának. A keď prišiel deň Turíc, boli všetci vedno na tom istom mieste. olvasható az Apostolok cselekedetei 2. fejezetében. A keď prišiel deň Turíc, boli všetci vedno na tom istom mieste. Az egykor jelentős ünnep a szocializmus éveiben teljesen visszaszorult. Kedysi významný sviatok sa v dobách socializmu dostal celkom do ústrania. Szepsiben a templomi alkalmakon kívül már évek óta az Egressy Béni Vegyeskar kezdett pünkösdre hangversenyt szervezni, és ezéven a világiak által szervezett ünnep új köntöst kapott. V Moldave, okrem liturgie v kostoloch, začal už pred rokmi Zmiešaný zbor Béni Egressyho organizovať na Turice koncert. Tento rok dostal sviatok zorganizovaný civilnými osobami nový šat. A Bódva völgyi és Érchegységi Kultúrközpont Szepsiben első alkalommal szervezett pünkösdi fesztivált. KCÚBAR usporiadal v Moldave Turičný festival po prvýkrát. A tervek szerint a következő években a régióban mindig más helyen szerveznének a központi ünnepséget. Tento rok dostal sviatok zorganizovaný civilnými osobami nový šat. Kupec Mihály igazgató, Bódva völgyi és Érchegységi Kultúrközpont riaditeľ, Kultúrne centrum doliny Bodvy a Rudohoria Azért lesz vándor, mert szeretnénk minden egyes településen a régiónkban létrehozni egy ilyen pünkösdi fesztivált, természetesen vándorolni fog, mert egyszerre nem tudunk mindenhol, mert egy hétvégén van mindenhol pünkösd, de bízunk benne, ahol megcsináljuk ezt a rendezvényt, ott egy évre megcsinálják önmaguk, mert nem kell nagy erőfeszítés ahhoz, hogy ezt a szokást felelevenítsük és újra hagyományba hozzuk. Preto to bude putovný festival, lebo by sme chceli v každej obci nášho regiónu založiť takýto Turičný festival. Samozrejme, že bude vandrovať, lebo všade byť naraz nevieme a Turice sú všade naraz. Veríme v to, že tam, kde toto podujatie usporiadame, urobia to o rok tamojší obyvatelia sami. Nie je na to treba veľa síl, aby sme tento zvyk opäť oživili a stal sa opäť tradíciou. Az inkubátorházban Gábor Bertalan római katolikus esperes nyitotta meg a Pünkösd a fafaragó művészetben című kiállítást, amelyben Palenčár Ferenc csécsi és Lukács János szepsi fafaragó mutatkozott be szakrális alkotásokkal. 6

7 V Podnikateľskom inkubátore otvoril výstavu, pod názvom Turice v rezbárskom umení, dekan rímskokatolíckej cirkvi B. Gábor. V rámci výstavy sa predstavil F. Palencsár z Čečejoviec a zo sakrálnymi dielami sa predstavil J. Lukács z Moldavy. Lukács János alkotó autor Éppen egyforma közel áll hozzám ez az ábrázolás, mint a világi, témája válogatja, mikor mire van szükség, mikor milyen ihletem van, aszerint dolgozok. Táto forma zobrazovania mi je rovnako blízka ako svetská. Záleží to od témy, kde je čo potrebné, akú mám inšpiráciu. Podľa toho pracujem. Lukács János legjobban a bronzot szereti, de sokat dolgozik fába, sőt kőbe is. Palencsár Ferenc kiállítótársa csak fába farag. J. Lukács má najradšej bronz, ale často pracuje s drevom ba aj s kameňom. F. Palencsár pracuje iba s drevom. Palenčár Ferenc alkotó autor Régi időktől, 15 éves koromtól kőműveskedtem, úgy hogy követ faragtam sokat kerítésekre, házakra, de ilyen szobrász vagy művészetet nem faragtam csak a fával. Od svojich 15 rokov som bol kamenárom, takže som opracoval veľa kameňov na ploty a domy. Sochy som však z kameňa nerobil, iba z dreva. Atmo: Egressy A kiállítás megnyitója után hangversenyt adott a szepsi Egressy Béni Vegyeskar és fellépett a felsőmecenzéfi mánta vagyis német énekkar is. Po otvorení výstavy nasledoval koncert Zmiešaného zboru Béni Egressyho a vystúpil aj nemecký spevácky zbor z Vyšného Medzeva. Pünkösd a néphagyományokban címmel pedig Szanyi Mária néprajzkutató tartott előadást az érdeklődőknek. Folkloristka M. Szanyi mala prednášku na tému Turice v ľudovej tradícii. A szálloda melletti téren, átadása után első rendezvényként valósult meg a Pünkösdi vigasságok gálaműsor, melyben elsősorban gyermek néptánccsoportok szerepeltek. Na priestranstve pri hoteli sa uskutočnilo prvé podujatie od jeho odovzdania do užívania. V galaprograme s názvom Turičné veselie sa v prvom rade predstavili detské tanečné súbory. Bartók Katalin szervező organizátorka A helyszínnel nagyon megvagyok elégedve, gyönyörű ez a tér, szinte erre van teremtve, hogy itt ilyesmi rendezvények legyenek szervezve, mindenkinek nagyon tetszik, aki ide látogatott. S miestom konania sme veľmi spokojní, toto priestranstvo je prekrásne. Akoby bolo stvorené na to, aby sa tu konali takéto podujatia. Všetkým, čo sem zavítali, sa to páči. Demko András Regisztráltam, hogy itt egy nagyon szép környezetet hozott létre a város, de még így emberekkel ez nem volt megtöltve mostanáig, most látom hogy végül is igen is egy nagyon jó ötlet volt és látva ezt a sok nézőt és szereplőket azt hiszem ez egy nagyon jó ötlet volt, hogy ez meglett valósítva. Registroval som, že tu mesto vytvorilo veľmi pekné priestranstvo, ale doposiaľ to takto nebolo zaplnené ľuďmi. Vidím to po prvýkrát, že to bol nakoniec veľmi dobrý nápad a vidiac toto množstvo divákov a účinkujúcich, myslím si, že to bol veľmi dobrý nápad, že to bolo takto realizované. A teret a város tavaly ősszel adta át, 1,1 millió eurós uniós forrásból lett megvalósítva. Priestranstvo odovzdalo mesto do užívania na jeseň minulého roka. Zrealizované to bolo zo zdrojov EÚ vo výške 1,1 milióna eur. Korintus Viktor Nagyon szép a helyszín, kimondottan családias környezetben vagyunk, mivel ez az első fesztivál gyerekekre irányul, nagyon jó az ötlet, reméljük, hogy lesz folytatása. Toto miesto je veľmi pekné. Vyslovene sme v takom rodinnom prostredí. Prvý festival je zameraný na deti. Podľa môjho názoru je nápad veľmi dobrý a dúfame, že bude mať pokračovanie. Atmo: néptánc Varga Anikó Eléggé elvagyok csodálkozva és kellemesen természetesen, láttam már egy pár műsorszámot a gyerekekből és eszméletlen ügyesek és tényleg jó nagyon és nagyon tetszenek a sátrak is és a kínálat. Som samozrejme príjemne prekvapená. Videla som tu niekoľko vystúpení detí. Sú veľmi šikovné. Veľmi sa mi tu páčia stany aj ponuka. A rendezvényen volt állatsimogató és népi kirakodóvásár is. Na podujatí bolo aj hladkanie domácich zvierat a ľudovoumelecký trh. 7

8 Anyag címe: Ferenczy István portré Anyag hossza: 0:03:30 Televízió: Rozsnyó Ferenczy Istvánt a magyar klasszicista szobrászat megteremtőjének tartják. István Ferenzy sa pokladá za zakladateľa maďarského klasicizmu. A művész 220 éve született Rimaszombatban. Umelec sa narodil pred 220 rokmi v Rimavskej Sobote. Ma már sem a műhelye, sem a szülőháza nem áll. Dnes už ani jeho ateliér ani rodný dom nestoja. Kriptája viszont látogatható, és augusztus közepéig megtekinthető az a Ferenczy életét és művészetét bemutató időszaki kiállítás is, melyet a jubileum alkalmából a Gömör Kishonti Múzeumban rendeztek be. Navštíviť však možno jeho hrobku a v Gemersko-malohontskom múzeu je do augusta pri príležitosti výročia jeho narodenia otvorená výstava predstavujúca jeho život a dielo. Ferenczy István szobrai, vázlatai, a művész levelezése, ruhái, személyes tárgyai, korabeli fotók ez mind része a Gömör Kishonti Múzeum időszaki kiállításának. Výstava Gemersko-malohontského múzea prezentuje jeho sochy, skice, korešpondenciu umelca, osobné predmety a súdobé fotografie. Az intézmény gyűjteményéből származó tárgyak mellett a Magyar Nemzeti Galériától, a Magyar Nemzeti Múzeumtól, és a Konok-Hetey Művészeti Alapítványtól kölcsönzött művek is láthatóak. Popri zbierkach múzea si možno pozrieť jeho diela zapožičané z Maďarskej národnej galérie, Maďarského národného múzea a od Fondu umenia Konok-Hetey. A kiállítás időrendet követ. Výstava je zriadená v chronologickom slede. Ádám Éva- muzeológus múzejníčka Megfigyelhetjük az elején a rimaszombati tartózkodása alatt, mint lakatoslegényt, a kezdetleges rajzait, később, amikor felkerült Budára Rauchmann rajziskolájába már ilyen komplexebb skicceket, vázlatokat, tanulmányokat készített, többek között egy kandeláber tervezetet is, melynek egy eredeti saját készítésű példányát megtekinthetik itt a látogatók. Na začiatku ho sledujeme v Rimavskej Sobote začiatočnícke kresby zámočníckeho učňa. Pozdejšie, keď sa dostal do Budapešti do výtvarnej školy Rauchmanna robil už komplexnejšie skice, náčrty a štúdie. Návštevníci si môžu pozrieť medzi iným aj návrh kandelábra, ktorého pôvodný vlastnoručne zhotovený exemplár. Ezt követően Bécsben érmemetszéssel foglalkozott, majd Rómába került. Za tým sa vo Viedni venoval medailérstvu a odtiaľ sa dostal do Ríma. Canova és Thorvaldsen műhelyébe. Do dielne Canovu a Thorvassena. Itt dőlt el, hogy szobrász lesz. Tu sa rozhodlo o tom, že bude sochárom. A Csokonayról készített mellszobrát és a Pásztorlánykát a magyarországi közönség ujjongva fogadta. Jeho bustu Csokonayho a sochu pastierky prijala maďarská verejnosť s nadšením. A művészt először felemelték, később érte utol a megnemértés. Umelca najskôr vyzdvihovali a pozdejšie ho stihlo nepochopenie. Pont fordítva, mint ahogy az lenni szokott. Presne naopak, ako to zvykne byť. Rimaszombati kiállítása hiánypótló. Výstava v Rimavskej Sobote dopĺňa chýbajúce informácie. Ádám Éva- muzeológus múzejníčka Igazából azért is éreztük úgy, hogy szükség van erre, mivel méltatlanul el van feledve a művész, ő nemcsak itt született Rimaszombatban, hanem élete alkonyán itt is élt, itt alkotott, felfedezte Izsó Miklóst és itt is halt meg. Preto sme si mysleli, že je to potrebné, lebo tento umelec je zabudnutý neprávom. Nielenže sa narodil v Rimavskej Sobote, ale žil tu aj na sklonku života. Tu tvoril, objavil Miklósa Izsóa a tu aj zomrel. A csalódott művész ugyanis hátat fordított a nagyvilágnak és visszatért szülővárosába. Sklamaný umelec sa totiž veľkému svetu obrátil chrbtom a vrátil sa do svojho rodného mesta. Építészeti biztosnak szegődött, örökmozgót tervezett. Stal sa stavebným dozorcom, projektoval perpetum mobile. Majd szakmai tudását és érzéseit egy utolsó alkotásba, a Haldokló Euridiké című szoborba sűrítette. Svoje odborné vedomosti napokon zhutnil v poslednom diele soche umierajúcej Euridiky. B. Kovács István- történész Ez az a szobor, amelyik az induló Pásztorlányka mellett a másik, a mondhatni utolsó munka, amelyet belső ihletettségből készített, nem pedig valamely mecénás megrendelésére. Toto je socha, ktorú popri Pastierke vytvoril ako svoje posledné dielo z vlastného popudu a nie na objednévku nejakého mecéna. A haldokló Euridiké most Ferenczy István rimaszombati kriptájában van. Umierajúca Euridika je teraz umiestnená v hrobke Istvána Ferenczyho v Rim. Sobote. A művész végrendelete alapján azonban jó ideig jelöletlen sírban feküdt Ferenczy is és a szobor is. 8

9 Na základe testamentu však Ferenczy aj socha ležali v neoznačenom hrobe. B. Kovács István- történész A Tompa szobor avatásakor döbbentek rá, hogy a magyar nemzeti szobrászatot megteremtő Ferenczy Istvánnak voltaképpen nincs a sírja megjelölve. To, že Ferenczy István, ako zakladateľ maďarského národného sochárstva v skutočnosti nemá označený hrob, si uvedomili pri odhaľovaní sochy M. Tompu. Mérlegelve mindent úgy döntöttek, hogy a Ferenczy István megérdemli azt, hogy egy méltó síremléket kapjon, és 1909-ben építették a református templomhoz a ma is látható kriptát és az exhumált maradványokat ide helyezték. Po zvážení sa rozhodlo, že István Ferenczy si označený hrob zaslúži a v roku 1909 pristavali ku kostolu ref. cirkvi aj dnes viditeľnú hrobku a uložili do nej exhumované pozostatky umelca. Ferenczy István 64 évesen halt meg. Istvány Ferenczy zomrel vo veku 64 rokov. Élete felét Rimaszombatban töltötte, de sem utcát sem teret nem neveztek el róla. Polovicu svojho života prežil v Rimavskej Sobote, ale ani jedna ulica či námestie nenesie jeho meno. Egy magyar tanítási nyelvű iskola viselte a nevét, míg be nem olvadt egy másik tanintézménybe. Jeho meno mala jedna maďarská škola, kým sa nestala účasťou inej školskej inštitúcie. Jelenleg mindössze egy mellszobor őrzi az emlékét a Főtéren, és ez az időszaki tárlat idézi meg a művészt és az embert. Dnes nám umelca a človeka pripomína jedna busta na Hlavnom námestí a táto výstava. A Gömör Kishonti Múzeum Ferenczy kiállítása augusztus közepéig látogatható. Ferenczyho výstavu si možno v Gemersko-malohontskom múzeu pozrieť do polovice augusta. Anyag címe: Várady Béla ravatal Anyag hossza: 0:04:32 Televízió: Rozsnyó A kassai Thália színházban az évadot komédiával zárták, most mi mégis tragédiáról számolunk be, ami sajnos ezúttal nem a színpadon lett rendezve. V košickom Divadle Thália ukončili sezónu komédiou, ale my predsa podávame spravodajstvo o jednej tragédii, no táto teraz nebola režírovaná na pódiu. Várady Béla a felvidéki magyar színjátszás örökös főszereplője nagy türelemmel viselt súlyos betegsége után május 16-án, életének 79. évében elhunyt. B. Várady, večný hlavný predstaviteľ hornozemského maďarského divadelníctva, po ťažkej chorobe, ktorú znášal s trpezlivosťou zosnul 16. mája vo veku 79 rokov. A művészt a kassai Thália Színház saját halottjának tekintette. Umelca považovalo košické divadlo Thália sa svojho zosnulého. Nyilvános búcsúztatására május 21 - én a Thália Színházban került sor. Verejná rozlúčka s ním sa uskutočnila v divadle Thália 21. mája. Várady Béla ben került a szlovákiai magyar színjátszás háború utáni bölcsőjét jelentő Állami Faluszínházhoz. B. Várady sa dostal do Štátneho vidieckeho divadla, ktoré bolo kolískou povojnového maďarského divadelníctva na Slovensku, v roku től a komáromi Magyar Területi Színház társulatát erősítette, majd 1969-ben, amikor Beke Sándor rendező jóvoltából felmerült a kassai székhelyű magyar színház létrehozásának gondolata, feleségével, Szabó Rózsival alapítója lett a keleti társulatnak. Od roku 1959 posilňoval rady Maďarského oblastného divadla v Komárne a v roku 1969, keď vďaka S. Bekeovi skrsla myšlienka založenia maďarského divadla v Košiciach, sa spolu s manželkou R. Szabó stal zakladajúcim členom s úboru na východe. Igazi sikereit Goldoni: Két úr szolgája című darabja indította, amelynek bemutatója Gömörhorkán volt. Jeho skutočné úspechy začali Goldoniho hrou Sluha dvoch pánov, ktorej premiéra bola v Gemerskej Hôrke. Várady Béla - színész /archív felvétel: 2006/ herec, /archívne zábery 2006 / Az dobta be a Tháliát annyira a köztudatba, mert olyan jó előadás volt, amire életem végéig büszke leszek, hogy eljátszhattam benne Truffaldinót, a főszerepet. Toto dielo dostalo Tháliu do povedomia, lebo to bolo také dobré predstavenie. Do konca života budem na to hrdý, že som v ňom mohol zahrať hlavnú rolu Trufaldiniho. Akkor a közönség annyira a szívébe zárt. Vtedy si ma obecenstvo veľmi obľúbilo. Beke Sándor - rendező režisér Ebben a pillanatban nagyon nehéz erről beszélni, mert egy ember ha elmegy a megszépült emlékek maradnak utána és a Bélánál ezt nem kell szinesíteni, tehát nagyon fontos, hogy a Várady Béla úgy tudta betölteni a Thália színháznak az alapító szerepét, hogy az örök érvényű volt, tehát nem arra a pillanatra vonatkozott, amikor a színházat megalapítottuk és nem is csak az első csodálatos szerepre a Truffaldinóra. V tejto chvíli sa o tom veľmi ťažko hovorí, lebo ak človek odíde, ostanú po ňom iba pekné spomienky. U Bélu to nie je treba prifarbovať. Je veľmi dôležité, že B. Várady dokázal tak naplniť úlohu zakladajúceho člena Thálie, že to platilo večne. Nevzťahovalo sa to iba na ten moment, keď sme divadlo založili a ani sa to nevzťahovalo iba na prvú úžasnú rolu Trufaldína. 9

10 Valahogy ő úgy viselkedett és úgy élt mintha minden nap színházat alapított volna, tehát akármilyen szerepet kapott, kicsit vagy nagyot, ő mindig úgy élt, létezett a darabban, a szerepben és a társulatban, mintha éppen az lenne a megtermékenyítő, a végtelen pillanat, és a Várady ezt valahol tökéletesen tudta csinálni, amit nagyon kevés ember tud a világon. On žil a správal sa tak, akoby bol každý deň zakladal divadlo. Akúkoľvek úlohu dostal, bez ohľadu na to, či bola malá alebo veľká, žil vždy tak a vždy tak pôsobil v predstavení a súbore, akoby to bol ten plodný nekonečný moment. Várady to vedel robiť dokonale tak, ako to vie iba málo ľudí na svete. A kis és nagy szerep végtelen pillanatának ékes bizonyítéka az említett Két úr szolgája, amelyben - 40 évvel az emlékezetes főszerep után ben, a jubileumi bemutatón a legkisebb epizódszerepet is elvállalta. Veľké a malé role, príznačným momentom nekonečnej chvíle je spomínaná hra Sluha dvoch pánov. 40 rokov po tom, čo v nej hral hlavnú rolu, sa v jubilejnej premiére v roku 2009 podujal na to, aby si zahral najmenšiu rolu. A hordárt alakította. Stvárnil v nej nosiča. Pólos Árpád - színész, Kassai Thália Színház herec, Košické divadlo Thália Ha én belegondolok 56 évesen nekem lassan az öregeket pótolni kell, Misi bácsit, nagyapa szerepkörben kell pótolnom őket, hát nagy űr. Keď sa nad tým ako 56 ročný zamyslím, pomaly budem musieť nahradiť starých. Misi báčiho. Musím ich nahradiť v roliach starých rodičov. Nem csak a közönség számára nagy űr, hanem az is, hogy ő mindig nevettetett öltözőbe, autóbuszon, büfében, tehát vele élmény volt utazni is, próbára járni, nagyon pontos volt, elsőként érkezett a próbára mindig precíz volt és nagyon lelkiismeretes Je to veľké prázdno a to nie len pre obecenstvo, lebo ako som spomínal, on vždy zabával. Zabával v šatni, v autobuse, v bufete. Bol s ním zážitok cestovať, či chodiť na skúšky. Bol vždy presný. Na skúšky chodil vždy ako prvý, vždy bol dôsledný a svedomitý. Czajlík József - igazgató, Kassai Thália Színház riaditeľ, Košické divadlo Thália Azt gondolom, hogy ez mindenképpen egy nagy veszteség a színházművészetnek, viszont itt hagyta az életművét, itt hagyta a példáját, amiből táplálkozni, tanulni lehet és ez így itt magasodik most már mellettünk és fölöttünk és büszkék lehetünk hogy egy társulatban voltunk vele. Myslím si, že je to veľká strata pre divadelné umenie, ale nechal tu svoje životné dielo a svoj príklad, z ktorého je možné čerpať a učiť sa. Teraz sa tu vypína pri nás a nad nami. Môžeme byť hrdí na to, že sme s ním boli spolu v jednom súbore. Várady Béla - színész /archív felvétel: 2006/ herec / archívny záber, 2006/ Én ezt az együttest nagyon nagyra becsülöm azért mert kialakult ebben a színházban egy nagyon jó kollektív, ilyen munkaszerető kollektíva, akik szeretik azt amit csinálnak én is örülök neki, hogy sokszor...meg aztán úgy érzem magam, hogy a szeretetük nem múlt el irányomban mert valahogy olyan kedvencnek érzem magam közöttük, mert szeretnek és én is szeretem őket. Tento súbor si veľmi vysoko cením preto, lebo v tomto divadle vznikol veľmi dobrý kolektív, ktorí má rád prácu, ktorí majú radi to čo robia a tomu sa aj ja teším. Cítim to tak, že ich láska voči mne nepominula. Cítim sa medzi nimi ako obľúbenec, lebo ma majú radi a aj ja ich mám rád. Várady Béla 1971-től 1981-ig a MATESZ kassai Thália Színpadának művészeti vezetője volt. Od roku 1971 do roku 1981 bol B. Várady umeleckým vedúcim Maďarského oblastného divadla v Košiciach től mint vezető színész működött egészen nyugdíjba vonulásáig, 1993-ig, de ezt követően is fáradhatatlanul játszott a Thália színpadán. Od roku 1981 pôsobil ako vedúci herec až po svoj odchod do dôchodku v roku Aj potom však neúnavne hral na pódiu divadla Thália. Most pedig számtalan elismeréssel és díjjal zsebében és sikerrel szívében egy örökösen forgó nagyszínpadról, valószínűleg biztató mosollyal tekint le volt színésztársaira, tanítványaira és szeretett kassai színházára. Teraz s množstvom ocenení a uznaní vo vrecku a úspechmi v srdci sa z večne sa točiaceho pódia z hora, pravdepodobne s povzbudzujúcim úsmevom na tvári pozerá na svojich niekdajších spolupracovníkov, hercov, svojich žiakov a svoje milované košické divadlo. Anyag címe: Külhoni Magyar Filmek Napja Anyag hossza: 0:04:04 Televízió: Rozsnyó A május végén rendezett külhoni magyar filmek napján négy alkotás képviselte Szlovákiát. Ebből kettőt Szepsiből kértek a fesztivál szervezői. V rámci Dňa zahraničných maďarských filmov reprezentovali Slovensko štyri diela, z ktorých dve si organizátori festivalu vyžiadali z Moldavy. Budapesten, az Uránia Nemzeti Filmszínházban első alkalommal rendezték meg a Külhoni Magyar Filmek Napját. V Budapešti, v národnom kine Uránia, sa po prvýkrát uskutočnil Deň zahraničných maďarských filmov. A rendezvény a 2007-ben és 2009-ben megrendezett Külhoni Magyarok Művészeti Fesztiváljából indult ki, ezen a biennálén ugyanis minkét alkalommal 2-2 napos filmes programot szervezett az Égtájak Iroda. 10

11 Podujatie vyšlo z Festivalu umení zahraničných Maďarov usporiadaného v rokoch V rámci tohto bienále počas oboch podujatí usporiadala kancelária Égtájak dvojdňový filmový program. Goldschmied József programigazgató, Égtájak Egyesület programový riaditeľ, Spolok Égtájak Nekünk az a dolgunk, hogy megtaláljuk a saját feladatunkat, amit mi belülről érzünk, így indult el 2 hete a határon túli független színházakkal való foglalkozás és így ez a filmes dolog. Našim poslaním je nájsť svoje úlohy, ktoré cítime zvnútra. Takto bol spustený pred dvoma týždňami Program divadiel nezávislých od moci a tak vzniklo aj toto filmové podujatie. Most ez egy egyszeri alkalom és megdöbbentően sokan jöttek el a nézők, ami nagy öröm számunkra, ami azt jelenti, hogy igen is szükség lenne rá és van még egy másik oldala, az hogy határon túli magyar filmes találkozik itt Pesten. Je to jednorázová príležitosť a je zarážajúci počet divákov, čo je pre nás veľká radosť. Znamená to, že je to potrebné. Má to aj druhú stranu a tou je to, že maďarských filmárov zo zahraničia sa tu v Budapešti stretlo. Az idei egynapos rendezvényen az érdeklődők két moziteremben 22 alkotást nézhettek meg. V rámci tohoročného jednodňového podujatia si záujemcovia mohli pozrieť spolu 22 diel v dvoch kinosálach. A programot Siflis Zoltán Balázs Béla díjas szabadkai filmrendező állította össze. Program zostavil režisér zo Subotice Z. Sifri, držiteľ Ceny B. Balázsa. Siflis Zoltán rendező režisér Az utóbbi időben több újabb régió is felzárkózott, én itt elsősorban a felvidéki és kárpátaljai régiót említeném meg, ahol ugye sajnos a különböző történelmi körülményeknek köszönhetően nem alakulhatott ki egy jelentősebb filmgyártás mondjuk az elmúlt fél évszázadban vagy mondjuk korábbra is gondolok, így itt egy egész új gárda, fiatal alkotógárda jelentkezett, akik viszont igen, ma mint mozgóképírók igyekeznek a kisebbségi sorsnak a szolgálatába állítani tudásukat és a kamerát a mozgókép írást. V poslednom čase pribudlo niekoľko nových regiónov. V prvom rade by som tu spomenul hornozemské a zakarpatské regióny, kde z rôznych historických dôvodov nemohla v uplynulom polstoročí vzniknúť filmová produkcia. Tu sa prihlásila celkom nová mladá garda filmárov, ktorí sa dnes snažia film a svoje znalosti postaviť do služieb menšiny. A felvidékről 4 alkotást kért a rendező. Z Hornej zeme požiadal režisér o zaslanie štyroch diel. A szepsi Bódva völgyi stúdió Haza Vár című vidoklipjét, mely a helyi magyar iskolát népszerűsíti. Zo Štúdia Údolia Bodvy z Moldavy to bol propagačný videoklip tunajšej maďarskej školy s názvom Haza Vár. A szintén szepsi Regfilmtől a Nyugati fogság című dokumentumfilmet, mely a leventék közötti kálváriáját tárgyalja. Od filmy Regfilm to bol dokument Západné zajatie - Nyugati fogság, ktorý sa venuje kalvárii Junákov v rokoch Köszönöm jól címmel egy Pozsonyban Prikler Mátyás által rendezett játékfilmet, valamint az STV magyar adásába készített televíziós magazinműsort az Ipoly hidakról. Ďakujem dobre to bol hraný film v réžii M. Priklera z Bratislavy a príspevok do magazínu zhotovený pre maďarské vysielanie RTVS o mostoch na Ipli. Gál Sándor szerkesztő, Rimaszombat redaktor, Rimavská Sobota Az érzéseim pozitívak, ugyanis a vetítés során az ember egy olyan közegben ül, olyan közeg veszi körül, akik szintén hasonló dolgokat alkotnak és tudják mi az dokumentum filmet csinálni úgy hogy esetleg az nincs kellőképpen értékelve a nagyközönség részéről, mert a nagyközönség nem annyira a dokumentumfilmekre vevő mint a különböző kis vagy nagy játékfilmekre. Moje pocity sú pozitívne, lebo počas premietania sedí človek v takej spoločnosti, medzi takými ľuďmi, ktorí tvoria podobné veci a vedia, čo je to nakrúcať dokument tak, že nie je zo strany obecenstva patrične ohodnotený. Väčšinové obecenstvo nie je tak zamerané na dokumenty, ako na hrané filmy. A találkozón egyöntetű vélemény alakult ki arról, hogy rendszeresíteni kell ezeket az alkalmakat, illetve, arról hogy nőtt a külhoni magyar filmek színvonala. V rámci stretnutia sa zrodil jednotný názor, že takéto príležitosti by sa mali konať pravidelne aj to, že kvalitatívna úroveň maďarských filmov spoza hraníc vzrástla. Debreceni Mihály felelős szerkesztő, MTVA šéfredaktor,mtva Én gyakorlatilag 20 éve kísérem figyelemmel a külhoni televíziósok, filmesek munkáját és el kell mondanom, hogy hatalmas fejlődésen mentek keresztül az elmúlt 20 év alatt mind technikai mind esztétikai mind pedig a forgatókönyvet illetően. Sledujem prácu maďarských filmárov spoza hraníc cca 20 rokov. Musím povedať, že prešli v uplynulých 20 rokoch vývojom tak po technickej, ako aj po estetickej, či scenáristickej stránke. A legnagyobb problémát most mégis az okozza nekik is mint mindnyájunknak, a pénztelenség, tehát nagyon fontos dolog lenne, hogy ha pl. az anyaország tudná a filmeseket, a külhoni filmeseket támogatni és hogy minden évben minél több film készüljön el akár Felvidéken, akár Erdélyben, akár Kárpátalján, mert a multunkat és a jelenünket is dokumentálni kell és azt hiszem ennél fontosabb dolog számunkra televíziósok, filmesek számára nincs. Najväčší problém tak im ako aj nám spôsobujú v súčasnosti financie. Bolo by veľmi dôležité, keby Maďarsko dokázalo podporovať maďarských filmárov za hranicami, aby sa každý rok nakrútilo čím viac filmov tak na Hornej zemi, v Sedmohradsku, či v Zakarpatskej Ukrajine preto, lebo je potrebné zdokumentovať našu minulosť aj prítomnosť. Myslím, si dôležitejších vecí pre nás filmárov a televíznych pracovníkov niet. A vetítések előtt az Uránia kávézójában éppen a támogatásokról, pályázatokról szólt a Nemzeti Média- és Hírközlési Hatóság Médiatanácsa által film- és médiatámogatásra meghirdetett Magyar média mecenatúra című szakmai konzultáció. 11

12 Pred premietaniami sa v kaviarni Uránie konala odborná konzultácia s názvom Magyar Média Mecenatúra, ktorej obsahom bola podpora a a projekty. Organizátorom bol Mediálny odbor Národného mediálného a spravodajského orgánu na podporu filmu a médií. 12

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného

Részletesebben

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY Na Táloch, za nami údajne Chopok. Tále, mögöttünk állítólag a Chopok. Prvé kroky začiatočníkov A kezdők első lépései Posledný večer s divadelníkmi Commedia z Popradu Búcsúest a poprádi Commedia Társulattal

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017 Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:

Részletesebben

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi, napr.: fekete čierny. 1. LECKE a Maďarská abeceda a, á, b, c, cs [č], d, dz, dzs [dž], e, e, f, g, gy [ď], h, i, í, j, k, 1, ly [j], m, n, ny [ň], o, ó, ö, ő, p, r, s [š], sz [s], t, ty [ť], u, ú, ü, ű, v, z, zs [ž] V zátvorkách

Részletesebben

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov Názov krúžku: Slovenská konverzácia Oblasť: jazyky- Spoločensko-vedná oblasť Vedúci krúžku: Eva Bubenková Formy činnosti: Pravidelná činnosť : podľa plánu práce ZK. Príležitostná činnosť: prednes básne,

Részletesebben

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek

Részletesebben

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého 2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi

Részletesebben

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Okresné kolo Dejepisnej olympiády pre ZŠ a 8-ročné gymnáziá 7. ročník, školský rok 2014/15 Testové úlohy pre kategóriu E (7. ročník ZŠ a 2. ročník OG) Megjegyzés:

Részletesebben

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia! Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Tisztelt Hölgyeim, tisztelt Uraim,

Részletesebben

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi Csernyik A bor halvány színárnyalatú, ezüstfehér. Az illat közepes intenzitású, megjelenésében letisztult, érő sárgadinnyére, zöld banánra emlékeztet. A korty szerkezete kiegyensúlyozott: a közepes testhez

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei Literatúra / Irodalom, V. ročník Názov tematického celku vrátane tém/ Tematikus egység és tananyag SEPTEMBER Vznik písma a knihy/az írás kialakulása Začiatky písomníctva/az írásbeliség kialakulása (O knižnici)/(a

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (25)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (25) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (25) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT Zárókonferencia 2013. 09. 13. Egerszalók Kitől? Mesél az erdő pályázat Az EGERERDŐ Zrt. működési területén található általános iskolák 8 fős, 2-4. osztályos tanulóiból álló csoportok

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (49) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov Naše ulice naša voľba! Európsky týždeň mobility 2014 v Moldave nad Bodvou Program 16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov 17:00 4. ročník sprievodu bicyklov po trase Penzión Bodva Aréna šport centrum,

Részletesebben

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123 2. A Csemadok JB azonnali hatállyal újítsa fel a személyes kapcsolatokat az alapszervezetekkel, és indítsa meg a tömeges tagtoborzást minden faluban. Azokban az alapszervezetekben, ahol a mai napig nem

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke

Részletesebben

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. UNIVERZITA MATEJA BELA Filozofická fakulta Katedra hungaristiky Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III. Zborník príspevkov z medzinárodnej

Részletesebben

Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old.

Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old. 9. číslo 46. szám ročník évfolyam 2014 august augusztus Dobos Lászlóra emlékezünk...3.old. O 6. športovej olympiáde pre žiakov základných škôl môžete čítat na str. 4. Mi történik a városunkban? Beszélgetés

Részletesebben

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com)

V Budapešti, 11. 03. 2006. S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik (06 20 391 96 02, m_sarkozy@yahoo.com) Volám sa Sárközy Miklós. Narodil som sa 3. februára 1976 v Pécsi. Svoje gymnaziálne štúdia som absolvoval v Sárbogárde, kde som maturoval v roku 1994. V rokoch 1994 až 1996 som študoval odbor histórie

Részletesebben

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VISEGRAD DISCUSSION PAPERS droga a zákon - čo omamuje? drog és törvény - melyik kábít? drugs and law - which is more mind numbing? Obsah Tartalom content Predslov...

Részletesebben

Podpora demokracie vo svete Rádio Lumen, 17:30 03/11/2008 Krajiny Vyšegrádskej štvorky by mali lepšie koordinovať rozvojovú pomoc, ktorú poskytujú na podporu demokracie vo svete. Zároveň by mali zvážiť

Részletesebben

Tartalomjegyzék: Komlósška Mozaika...8

Tartalomjegyzék: Komlósška Mozaika...8 Tartalomjegyzék: Beszámoló a testületi ülésről...2 A csatornázásról tartottak lakossági fórumot...2 Pokorni Zoltán városunkba látogatott...3 A KFT védekezik a városunkban fellépő belvíz ellen...4 Elkezdődött

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (51)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (51) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (51) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Cena Pro Urbe 2012 Reformovaná kresťanská cirkev na Slovensku cirkevný zbor v Moldave nad Bodvou.

Cena Pro Urbe 2012 Reformovaná kresťanská cirkev na Slovensku cirkevný zbor v Moldave nad Bodvou. Cena Pro Urbe 2012 Reformovaná kresťanská cirkev na Slovensku cirkevný zbor v Moldave nad Bodvou. V Moldave nad Bodvou existuje už 460 rokov reformovaná cirkev. Reformácia zasiahla mesto tak výrazne, že

Részletesebben

ELIEZOVSKÝ. Mestské dni v rámci festivalu. 93701@pobox.sk. Augustové zasadnutie MsZ Nehrozí nútená správa

ELIEZOVSKÝ. Mestské dni v rámci festivalu. 93701@pobox.sk. Augustové zasadnutie MsZ Nehrozí nútená správa Ž M e s t s k é n o v i n y september 2011, XII. ročník ELIEZOVSKÝ S P R A V O D A J C A 93701@pobox.sk cena: 0,35 eur Za tie roky sme riešili mnoho priestupkov ale mnohým priestupkom a trestným činom

Részletesebben

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô

Részletesebben

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (22)

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (22) KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (22) Beköszönés: Köszöntöm Kedves Nézőinket! Vítam Vás Milí Diváci! Önök a Közös értékeink című Európai Unió által támogatott, Szlovákia és Magyarország közötti, határon átnyúló

Részletesebben

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV ul. Osztróvszkeho č. 6, H-6721 Segedín, Maďarsko 6721 Szeged, Osztróvszky u. 6. JEGYZŐ KÖNYV a képviselő-testületének 2012. november 16. 17.00 órakor a Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Számítóközpontjában

Részletesebben

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése Zápisnica OZ č. 12/2012 Strana 1 z 7 1. Megnyitó Polgármester asszony, Csóka Éva köszönti a jelenlévőket és megállapítja, hogy jelen van 8 képviselő és megnyitja az ülést. Hitelesítőknek kinevezi Kelo

Részletesebben

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK VISEGRAD DISCUSSION PAPERS migrácia - sme pripravený na migráciu? migráció - fel vagyunk készülve a migrációra? migration - are we ready for the migration? Obsah

Részletesebben

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV

Web: www.szegediszlovakok.hu E-mail: samosprava@segedinskislovaci.hu JEGYZŐ KÖNYV ul. Osztróvszkeho č. 6, H-6721 Segedín, Maďarsko 6721 Szeged, Osztróvszky u. 6. JEGYZŐ KÖNYV a képviselő-testületének 2012. december 14. 17.00 órakor a Szegedi Tudományegyetem Egyetemi Számítóközpontjában

Részletesebben

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie Názov krúžku: matematický krúžok Oblasť: vedy a techniky Vedúci krúžku: Mgr. Záhorská Renáta Formy činnosti: Pravidelná činnosť: raz týždenne v utorok Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda

Részletesebben

Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben

Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľkých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 2. číslo 17. ročník Jún 2013 2. szám 17. évfolyam 2013 Június Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben

Részletesebben

NAGY M ÁRIA polgármesterasszony

NAGY M ÁRIA polgármesterasszony CSÉVI KISBÍRÓ Piliscsév község Önkormányzatánaklapja 2010 február 8. évfolyam 1. szám piliscsev@piliscsev.hu A PÉLDAKÉPEK KÖZTÜNK JÁRNAK Községünk két nevezetes személyét kerestem fel abból az alkalomból,hogy

Részletesebben

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu

Részletesebben

PANORÁMA. 05 Kompas - Iránytű. 06 Mozaika - Panoráma

PANORÁMA. 05 Kompas - Iránytű. 06 Mozaika - Panoráma PANORÁMA Spravodaj Moldavy nad Bodvou - Szepsi város lapja #05/2013 Zdarma / Ingyenes www.moldava.sk 01 Úvod 03 Z nášho života - Életünk 05 Kompas - Iránytű 07 Mozaika - Panoráma 02 Strieška - Esernyő

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 Spis č. 2014/177 e.č. 1786 Napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 09. 09. 2014 v

Részletesebben

130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH

130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a pozsonypüspöki szervezett-tűzvédelem 1882-2012 130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH 130 Éves a

Részletesebben

93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y

93701@pobox.sk. M e s t s k é n o v i n y Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, február 2008 Z obsahu Od mája bude mestská polícia v nepretržitej 24-hodinovej službe. Hovoríme s náčelníkom Jozefom Kovácsom. 3. str. M e s t s k é n

Részletesebben

ŠTÚROVO. OKOLIE XIX. ročník, www.sturovo.sk, www.parkany.sk, www.sao.sturovo.org. 2008/9. Naše Noviny. Rekonštrukcia krytej plavárne

ŠTÚROVO. OKOLIE XIX. ročník, www.sturovo.sk, www.parkany.sk, www.sao.sturovo.org. 2008/9. Naše Noviny. Rekonštrukcia krytej plavárne Naše Noviny ŠTÚROVO a OKOLIE XIX. ročník, www.sturovo.sk, www.parkany.sk, www.sao.sturovo.org. 2008/9 Živá reťaz dobrej vôle V živote dvoch národov má každý jeden spojovací článok veľký význam. Medzi ne

Részletesebben

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Primátor ľudí, nie strán Az emberek polgármestere, nem a pártoké 5. MUDr. Anton Marek nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Vážení spoluobčania! Po štyroch rokoch sa opäť uchádzam

Részletesebben

Kultúrny a spravodajský dvojmesačník vydaný samosprávou mesta Kráľovský Chlmec. 7. évf. 33. szám, 2012/2 április 7. ročník 33. vydanie, 2012/2 apríl

Kultúrny a spravodajský dvojmesačník vydaný samosprávou mesta Kráľovský Chlmec. 7. évf. 33. szám, 2012/2 április 7. ročník 33. vydanie, 2012/2 apríl Kultúrny a spravodajský dvojmesačník vydaný samosprávou mesta Kráľovský Chlmec 7. évf. 33. szám, 2012/2 április 7. ročník 33. vydanie, 2012/2 apríl Felújítják a köztereket és új parkolóhelyeket alakítanak

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

2006/10. GAMEX Štúrovo. kompletná tieniaca technika in for má cie a ob jed náv ky na tel. čís le 7510 950 a 0908/389 990

2006/10. GAMEX Štúrovo. kompletná tieniaca technika in for má cie a ob jed náv ky na tel. čís le 7510 950 a 0908/389 990 Štúrovo a oko lie Regionálny mesačník, XVII. roč ník www.sturovo.sk 2006/10 Bilancia Od po ve dá: Ján Ora vec, pri má tor mes ta Na kon ci vo leb né ho cyk lu čo po va žu je te za svoj naj väč ší osob

Részletesebben

93701@pobox.sk. R7 5. str.

93701@pobox.sk. R7 5. str. Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, máj 2008 Z obsahu Lavičky v centr mesta - čo na to obyvatelia? 3. str. M e s t s k é n o v i n y Petícia za vybudovanie južnej rýchlostnej komunikácie

Részletesebben

Útmutató az alkalmazás elindítására

Útmutató az alkalmazás elindítására Útmutató az alkalmazás elindítására NÁVOD NA SPUSTENIE APLIKÁCIE A PC- re VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK A hardverre vonatkozó követelmények a JasPCP-HU alkalmazás működésére jelenleg a piacon kereskedelmi forgalomban

Részletesebben

H Í R L E V É L ÓBAROK KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK HIVATALOS LAPJA 2009. SZEPTEMBER 15.

H Í R L E V É L ÓBAROK KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK HIVATALOS LAPJA 2009. SZEPTEMBER 15. H Í R L E V É L 2009. SZEPTEMBER 15. DÖNTÉSEKRŐL RÖVIDEN: Döntött a Képviselő-testület arról, hogy Óbarok Község kilép a Móri Kistérséggel közösen működtetett, egyes honvédelmi tárgyú feladatok végzésére

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným

Részletesebben

Grilla Stúdiója - gyógytorna, szülésfelkészítés

Grilla Stúdiója - gyógytorna, szülésfelkészítés Az ikrek nevelése R.: - Önt talán azért is érdekli az ikerkutatás, az ikergyerekek világa és élete, mert Ön is egy iker, ikerpár egyik tagja. Önök egypetéjû ikrek, vagy kétpetéjû ikrek? Métneki Júlia,

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. jú ni us 25., szerda 93. szám Ára: 2400, Ft TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

Opýtali sme sa pána starostu. Megkérdeztük a polgármestert VII / 2015 NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE

Opýtali sme sa pána starostu. Megkérdeztük a polgármestert VII / 2015 NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE VII / 2015 NOVINY SAMOSPRÁVY OBCE GBELCE Köbölkút község önkormányzatának lapja IX. ročník 1. číslo IX. évfolyam 1. číslo ZDARMA INGYENES Opýtali sme sa pána starostu Megkérdeztük a polgármestert Zrážky,

Részletesebben

DUNASZERDAHELYI DUNAJSKOSTREDSKÝ

DUNASZERDAHELYI DUNAJSKOSTREDSKÝ DUNASZERDAHELYI DUNAJSKOSTREDSKÝ HÍRNÖK MEGJELENIK KÉTHETENTE VYCHÁDZA DVOJTÝŽDENNE HLÁSNIK 24. évfolyam, 3. szám, 2016. február 24. 3. číslo, 24. ročník, 24. februára 2016 Dunaszerdahely lánglelkű tudósa

Részletesebben

93701@pobox.sk. IX. rocník, december 2008 M e s t s k é n o v i n y

93701@pobox.sk. IX. rocník, december 2008 M e s t s k é n o v i n y Želiezovský 93701@pobox.sk spravodajca IX. rocník, december 2008 M e s t s k é n o v i n y cena: 10,- Sk (0,33 ) Kamerový systém sa rozrástol 2 Iveta Radičová bola v Želiezovciach, stretla sa s gymnazistami,

Részletesebben

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu KAPUVÁR CELLDÖMÖLK MESTERI SZENTGOTTHÁRD TATA KISBÉR BALATONFÜRED FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u. 42. +36-96-241-831 www.floratermalfurdo.hu Platnosť: 11.06. - 31.8.2016 KINCSEM WELLNESS HOTEL Kisbér,

Részletesebben

Sok szeretettel köszöntöm képviselő-testületünk nevében községünk megjelent lakosait és a kábeltelevízió nézőit!

Sok szeretettel köszöntöm képviselő-testületünk nevében községünk megjelent lakosait és a kábeltelevízió nézőit! 1 Sok szeretettel köszöntöm képviselő-testületünk nevében községünk megjelent lakosait és a kábeltelevízió nézőit! Tisztelt Falugyűlés! Tájékoztatóm elején egy tragikus aktualitásról kell szólnom: március

Részletesebben

Szoborséta Berekfürdőn - Győrfi Lajos, Magyar Örökség-díjas szobrászművész műveinek nyomában

Szoborséta Berekfürdőn - Győrfi Lajos, Magyar Örökség-díjas szobrászművész műveinek nyomában Szoborséta Berekfürdőn - Győrfi Lajos, Magyar Örökség-díjas szobrászművész műveinek nyomában 1. Kiindulópont Tourinform Iroda Berekfürdő, Fürdő utca 2. A Berekfürdői Nemzetközi Nagykun Művésztelep alkotóinak

Részletesebben

A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE

A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE Mirnics Károly A DESTRUKTURÁLÓ TÉNYEZÕK SZÁMBAVÉTELE ÉS A DESTRUKCIÓ FOLYAMATÁNAK SZOCIOLÓGIAI MEGVILÁGÍTÁSA Egy nemzetrész

Részletesebben

Štúrovo a okolie. Párkány és Vidéke 2008/1 NADŠTANDARDNÉ PLASTOVÉ OKNÁ

Štúrovo a okolie. Párkány és Vidéke 2008/1 NADŠTANDARDNÉ PLASTOVÉ OKNÁ Štúrovo a okolie Regionálny mesačník, XIX. ročník www.sturovo.sk Határtalanul! Foto: Himmler Esztergom és Párkány nagyszabású ünnepségsorozattal tette emlékezetessé a decemberi határnyitást. A rendezvények

Részletesebben

ELIEZOVSKÝ. Predstavte si, 93701@pobox.sk. Pokojné prežitie vianočných sviatkov, teplo domova, lásku rodiny, porozumenie, radosť

ELIEZOVSKÝ. Predstavte si, 93701@pobox.sk. Pokojné prežitie vianočných sviatkov, teplo domova, lásku rodiny, porozumenie, radosť Ždecember 2009, X. ročník ELIEZOVSKÝ S P R A V O D A J C A M e s t s k é n o v i n y 93701@pobox.sk cena: 0,35 eur (10,50 Sk)...leží mi na srdci osud celého mesta. Jednoducho, za politikou potrebujem vidieť

Részletesebben

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán MSBÁL. hõs kisegér Huszti Zoltán nek 12 Marsch lt egy - szerélt a kam - ra sar - ka mé - lyén, Laczó Zoltán Vince lt egy - szerélt egy órus ora hõs kis - e-gér. Hosz - szú far - ka volt és büsz - ke nagy

Részletesebben

XXl. ročník - évfolyam, www.sturovo.sk, www.sao.sturovo.org 2010/03

XXl. ročník - évfolyam, www.sturovo.sk, www.sao.sturovo.org 2010/03 XXl. ročník - évfolyam, www.sturovo.sk, www.sao.sturovo.org 2010/03 Hat szűk esztendő a párkányi gimnáziumban 15 tanárt bocsátanak el Idén ünnepli fennállásának 60. évfordulóját a párkányi gimnázium. Az

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné

Részletesebben

NÉZ. etek. CHLMECké NÁZORY. V. Lábtoll-labda Európa Bajnokság. Királyhelmecen. Királyhelmec önkormányzatának közéleti folyóirata. 6-7.

NÉZ. etek. CHLMECké NÁZORY. V. Lábtoll-labda Európa Bajnokság. Királyhelmecen. Királyhelmec önkormányzatának közéleti folyóirata. 6-7. k i r á l y h e l m e c i NÉZ etek z Királyhelmec önkormányzatának közéleti folyóirata CHLMECké NÁZORY 7. évf. 34-35. szám, 2012/3-4, június - augusztus 7. ročník 34-35. vydanie, 2012/3-4 jún - august

Részletesebben

Spoločne pre náš Región 2012. március

Spoločne pre náš Región 2012. március KÖZÖSEN A RÉGIÓNKÉRT Spoločne pre náš Región 2012. március Együttműködéssel élmény lehet magyarnak lenni és itthon érezni magunkat Az egész ország kampányol, és látják, sokan gusztustalanul, támadva, kétes

Részletesebben

éjszakán szólította magához a mi kegyelmes mennyei édes Atyánk így: Jövel, hozzám, édes Gyermekem! Amikor vasárnap szokás szerint szeretettel

éjszakán szólította magához a mi kegyelmes mennyei édes Atyánk így: Jövel, hozzám, édes Gyermekem! Amikor vasárnap szokás szerint szeretettel A te bizonyságaid én gyönyörűségem, és én tanácsadóim. Lelkem a porhoz tapad; eleveníts meg engem a te ígéreted szerint. Útaimat elbeszéltem előtted és te meghallgattál engem; taníts meg a te rendeléseidre!

Részletesebben

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Spis č. 2014/177, e. č. 431 napísaná v priebehu riadneho zasadnutia obecného

Részletesebben

ISTENNEK TETSZŐ IMÁDSÁG

ISTENNEK TETSZŐ IMÁDSÁG Pasarét, 2014. február 2. (vasárnap) PASARÉTI PRÉDIKÁCIÓK refpasaret.hu Horváth Géza ISTENNEK TETSZŐ IMÁDSÁG Lekció: ApCsel 4,23-31 Alapige: Zsolt 124,8 A mi segítségünk az Úr nevében van, aki teremtette

Részletesebben

Örvendjetek, mert Isten úgy szeret

Örvendjetek, mert Isten úgy szeret Örvendjetek, mert Isten úgy szeret il 4,4; Jn 3,16; Mt 24,42 Sz: r. Pálhegyi erenc : Pálhegyi ávid m é- két a- kar, Ör- vend- je- tek, m mert Is- ten úgy sze- ret. m m nem zord í- vend- té- le- tet! m

Részletesebben

ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA GALANTSKÉHO A ŠALIANSKEHO REGIÓNU HODNOTIA ŽIVOT A ÚSPECHY SVOJICH OBCÍ...

ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA GALANTSKÉHO A ŠALIANSKEHO REGIÓNU HODNOTIA ŽIVOT A ÚSPECHY SVOJICH OBCÍ... www.zurnaly.sk GALANTSKÝ A ŠALIANSKY ŠPECIÁL o našich obciach... váš regionálny časopis, ktorý sa dobre číta... Ročník XVIII. NOVEMBER 2014 časopis pre občanov okresov Galanta a Šaľa ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA

Részletesebben

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS amely a SZK Kereskedelmi Törvénykönyvének Tgy. 513/1991 sz. törvénye 409 érvényes hangzásában, és a szerzıi jogról és a szerzıi joghoz kapcsolódó jogokról

Részletesebben

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15. 3. Stačí... chybička a všetko sa pokazí. A/ najmenší B/ najmänšia C/ najmenšia D/ najmenej malá

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15. 3. Stačí... chybička a všetko sa pokazí. A/ najmenší B/ najmänšia C/ najmenšia D/ najmenej malá 1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15 Válassza ki a helyes megoldást! 1.... kontrolovala cestovné lístky. A/ Sprievodkiňa B/ Sprievodkyňa C/ Sprievodkina D/ Sprievodka 2.... bolo ticho, ani

Részletesebben

KARDOSKÚT KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK 2015. MÁJUS 28. NAPJÁN TARTOTT RENDES, NYÍLT KÉPVISELŐ-TESTÜLETI ÜLÉSÉNEK JEGYZŐKÖNYVE

KARDOSKÚT KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK 2015. MÁJUS 28. NAPJÁN TARTOTT RENDES, NYÍLT KÉPVISELŐ-TESTÜLETI ÜLÉSÉNEK JEGYZŐKÖNYVE KARDOSKÚT KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK 2015. MÁJUS 28. NAPJÁN TARTOTT RENDES, NYÍLT KÉPVISELŐ-TESTÜLETI ÜLÉSÉNEK JEGYZŐKÖNYVE 1 11/2015. ÖKÜ J E G Y Z Ő K Ö N Y V Készült Kardoskút Község Önkormányzata Képviselő-testületének

Részletesebben

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

Helyi emberek kellenek a vezetésbe Varga László Helyi emberek kellenek a vezetésbe Ön szerint minek köszönhető, hogy az hetvenes-nyolvanas években egy sokszínű és pezsgő kulturális élet tudott létrejönni Kecskeméten? Milyen szerepe volt

Részletesebben

TÓTKOMLÓS VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KÉTHETI LAPJA XXI. ÉVF. 8. SZÁM 2013. MÁJUS 31. VÁROSI GYERMEKNAP. A hideg idő ellenére is nagy volt a vidámság

TÓTKOMLÓS VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KÉTHETI LAPJA XXI. ÉVF. 8. SZÁM 2013. MÁJUS 31. VÁROSI GYERMEKNAP. A hideg idő ellenére is nagy volt a vidámság Hírmondó TÓTKOMLÓS VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK KÉTHETI LAPJA XXI. ÉVF. 8. SZÁM 2013. MÁJUS 31. Családi nap a Jankóban 5. oldal Nyári táborok AJÁNLÓ I. Ligeti Főzőverseny Hagyományteremtő 4. oldal 2. oldal szándékkal

Részletesebben

Udalosti 2012 Moldava nad Bodvou získala najvyššie ocenenie za aktivity počas Európskeho týždňa mobility

Udalosti 2012 Moldava nad Bodvou získala najvyššie ocenenie za aktivity počas Európskeho týždňa mobility Udalosti 2012 Moldava nad Bodvou získala najvyššie ocenenie za aktivity počas Európskeho týždňa mobility 15. októbra 2012 sa v zasadacej miestnosti KSK uskutočnilo vyhodnotenie tohtoročného Európskeho

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám Ára: 250, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2008. már ci us 17., hétfõ 44. szám TARTALOMJEGYZÉK 2008:

Részletesebben

NÉZ. etek. CHLMECké NÁZORY. Királyhelmec önkormányzatának közéleti folyóirata. Az ördög tánca

NÉZ. etek. CHLMECké NÁZORY. Királyhelmec önkormányzatának közéleti folyóirata. Az ördög tánca k i r á l y h e l m e c i NÉZ CHLMECké NÁZORY z Királyhelmec önkormányzatának közéleti folyóirata 6. évf. 27. szám, 2011/1, február 6. ročník 27. vydanie, 2011/1, február etek Az ördög tánca www.kralovskychlmec.sk

Részletesebben

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27.

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft 2006. ja nu ár 27. T A R T A L O M Szám Tárgy O l d a l Törvények 2006: X. tv. A szövetkezetekrõl --------------------------------------- 370 2006: XI. tv. Az ál lat

Részletesebben

örög ondolatok A Nyíregyházi Görög Katolikus Egyházközség lapja 2008/4

örög ondolatok A Nyíregyházi Görög Katolikus Egyházközség lapja 2008/4 örög ondolatok A Nyíregyházi Görög Katolikus Egyházközség lapja 2008/4 Lelket az életbe! Pár nappal ezelõtt szomorúan búcsúzni hívtak a harangok. Hisz szomorú volt a szí- vünk, kinek ne fájt volna belül

Részletesebben

Hovoríme s podnikateľom Daliborom Muszelom z Gbeliec o zaujímavej a veľmi aktuálnej ponuke. Úprava pitnej a úžitkovej vody pre domácnosti a prevádzky

Hovoríme s podnikateľom Daliborom Muszelom z Gbeliec o zaujímavej a veľmi aktuálnej ponuke. Úprava pitnej a úžitkovej vody pre domácnosti a prevádzky NOVINY OBČANOV OKRESU NOVÉ ZÁMKY CHÝRNIK Realizované 6. ročník 10. číslo október 2009 cena 0,33 (9,94 Sk) DISTRIBUOVANÝ DO REGIÓNOV POŽITAVIA, PONITRIA A PODUNAJSKA Hovorí sa, že človek, okrem fyzickej

Részletesebben

J e g y z ő k ö n y v

J e g y z ő k ö n y v J e g y z ő k ö n y v az Országos Kisebbségi Bizottság 2008. december 16-án, kedden, 11 órakor az Oktatási és Kulturális Minisztérium (Budapest V. Szalay utca 10-14.) 610. számú tárgyalójában megtartott

Részletesebben

spravodajca Letné vydanie Kostol a námestie ako ďalej? Malá vodná elektráreň - územný plán neschválený M e s t s k é n o v i n y

spravodajca Letné vydanie Kostol a námestie ako ďalej? Malá vodná elektráreň - územný plán neschválený M e s t s k é n o v i n y Želiezovský 93701@pobox.sk Letné vydanie spravodajca X. rocník, júl-august 2009 M e s t s k é n o v i n y cena: 0,50,- (15,- Sk) Inovatívne v tepelnom hospodárstve ako horí slama v kotolni Tenerga? Prehľad

Részletesebben

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 19., szerda 46. szám I. kötet Ára: 1679, Ft TARTALOMJEGYZÉK 20/2006. (IV. 19.) BM r. A belügyminiszter irányítása alá tartozó szervek, valamint

Részletesebben

Kutatási beszámoló. a KDOP-3.1.1/D2/13-k2-2013-0004 jelű, Szociális város-rehabilitáció Szárazréten elnevezésű projekt hatásának mérése

Kutatási beszámoló. a KDOP-3.1.1/D2/13-k2-2013-0004 jelű, Szociális város-rehabilitáció Szárazréten elnevezésű projekt hatásának mérése Kutatási beszámoló a KDOP-3.1.1/D2/13-k2-2013-0004 jelű, Szociális város-rehabilitáció Szárazréten elnevezésű projekt hatásának mérése 2015. május Tartalomjegyzék I. A kutatás háttere... 3 II. Az empirikus

Részletesebben

spravodajca Obciansky mesacník

spravodajca Obciansky mesacník Želiezovský spravodajca VII. rocník, marec 2006 Mesiac knihy Problematikou čítania sa dnes zaoberajú odborníci pedagógovia, psychológovia i knihovníci. Čítanie kníh ovplyvňujú čitateľské návyky v rodinách

Részletesebben

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28.

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28. 1 A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL Zákon č. 372/1990 Zb. O PRIESTUPKOCH szóló törvénye 1990. augusztus 20. 28. augusta 1990 Módosítva: Tt. 524/1990., hatályos 1991. január 1-től Tt. 295/1992.,

Részletesebben

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. áp ri lis 5., szerda 38. szám Ára: 1311, Ft TARTALOMJEGYZÉK 79/2006. (IV. 5.) Korm. r. A fel sõ ok ta tás ról szóló 2005. évi CXXXIX. tör vény egyes

Részletesebben

Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola

Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola Názov predmetu/ Tantárgy Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam Prvý - első Škola/Iskola Základná škola s vyučovacím jazykom maďarským- Alapiskola,

Részletesebben

Testvérközségünkben Csabrendeken a hagyományos falunap megünneplésére

Testvérközségünkben Csabrendeken a hagyományos falunap megünneplésére Veľkoúľanský obzor Noviny obyvateľov Veľ kých Úľan nagyfödémesi láthatár Nagyfödémes lakosainak lapja 3. číslo 15. ročník Október 2011 3. szám 15. évfolyam 2011 Október Starosta našej obce sa stal čestným

Részletesebben

- Hétévesen kezdtél hegedülni. Volt aki zenei múlttal rendelkezett a családban és ennek hatására kezdtél el tanulni vagy teljesen önszántadból?

- Hétévesen kezdtél hegedülni. Volt aki zenei múlttal rendelkezett a családban és ennek hatására kezdtél el tanulni vagy teljesen önszántadból? Balczó Péter operaénekessel, a Magyar Állami Operaház és az Erkel Színház oszlopos tagjával, a nagykörúti Szamos Cukrászdában találkoztam. Észnél kell lenni, hiszen interjúalanyaimnak általában fogalmuk

Részletesebben

2014.szeptember 22. hétfő Bábolnai gyógyszergyár avató ünnepség

2014.szeptember 22. hétfő Bábolnai gyógyszergyár avató ünnepség 2014.szeptember 22. hétfő Bábolnai gyógyszergyár avató ünnepség Dr. Móré Attila beszéde Tisztelt Miniszterelnök Úr! Tisztelt Vendégeink! Egy több mint 100 évet átívelő időutazásra hívom Önöket. Miről is

Részletesebben

hogy egyek legyenek A komáromi Szent András Plébánia hírlevele

hogy egyek legyenek A komáromi Szent András Plébánia hírlevele 2014. Március 23. hogy egyek legyenek Jn 17,20 A komáromi Plébánia hírlevele II/12. szám Jöjjetek, lássátok meg azt az embert, aki megmondott nekem mindent, amit tettem: nem ez-e a Krisztus? Az evangélium

Részletesebben

SZLOVÁK NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

SZLOVÁK NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Szlovák nyelv emelt szint 1212 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. október 16. SZLOVÁK NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORÁSOK MINISZTÉRIUMA I. OLVASOTT SZÖVEG ÉRTÉSE

Részletesebben

JELENTÉS A HUNGARIKAFELTÁRÁSRÓL

JELENTÉS A HUNGARIKAFELTÁRÁSRÓL JELENTÉS A HUNGARIKAFELTÁRÁSRÓL I. KUTATÁS ADATAI 1. Kutató neve: munkahelye (név, cím): munkaköre, beosztása: elérhetősége: Szepessyné Judik Dorottya Magyar Nemzeti Levéltár Nógrád Megyei Levéltára, 3100,

Részletesebben