Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD légkezelő egységhez, méret

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD légkezelő egységhez, 04-80 méret"

Átírás

1 Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD légkezelő egységhez, méret A 5.09 és újabb programverziókra érvényes GOLD CX GOLD PX GOLD RX GOLD SD A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk.

2 Tartalom ÁLTALÁNOSSÁGBAN Alkalmazási terület Műszaki konstrukció Vezérlőrendszer Környezetvédelmi dokumentáció A hőcserélő típusa A légkezelő egységek elemei GOLD RX kompakt légkezelő egység rotációs hővisszanyerővel GOLD PX kompakt légkezelő egység lemeztáskás hővisszanyerővel GOLD SD különálló befúvó és elszívó légkezelő egységek, méretek GOLD SD különálló befúvó és elszívó légkezelő egységek közvetítő közeges hővisszanyerővel, méretek BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Biztonsági leválasztó kapcsoló/ főkapcsoló Kockázatok Biztonsági elemek Glikol ÜZEMBE HELYEZÉS Általánosságban A légtechnikai rendszer és elemeinek beszabályozása Beállítási sorrend Beállítási eljárás A nyomásegyensúly beállítása Általánosságban A megfelelő áteresztési irány biztosítása KÉZI MIKROTERMINÁL ÉS A MENÜK HASZNÁLATA KÉZI MIKROTERMINÁL Általánosságban Billentyűk Kijelző képernyő Rövidítések Menüfa FŐMENÜ Általánosságban Nyelvválasztás Üzemmódváltás Beállítások FELHASZNÁLÓI SZINT Hőmérséklet Leolvasás Beállítások Légszállítás/Nyomás Leolvasás Beállítások Kapcsolóóra Szűrők Leolvasás Kalibrálás szűrők Kalibrálás rotációs hőcserélő Légtechnikai beüzemelés Riasztások TELEPÍTŐI SZINT A menü áttekintése FUNKCIÓK Hőmérséklet A hőmérséklet szabályozása ERS-szabályozás Befújt levegő szabályozás Elszívott levegő szabályozás Hőmérsékletszabályozás, Xzone Külső hőmérséklet kompenzálása Nyári éjszakai hűtés Szakaszos éjszakai fűtés Reggeli FOKOZOTT ÜZEM (BOOST) Névleges hőmérsékletérték eltolása Extra szabályozási sorozat Külső hőmérséklet-érzékelők Légszállítás/Nyomás Ventilátorszabályozás Áramlásszabályozás Nyomásszabályozás Igényvezérelt szabályozás Slave-szabályozás Külső hőmérséklet kompenzálása Fokozott üzem (boosting) A ventilátor fordulatszámának leszabályozása a min. névleges értékre, légszállítás/nyomás A slave-ventilátor légszállításának beállítása A GOLD SD szűrőmonitorozás funkció aktiválása Üzemelés Kapcsolóóra Meghosszabbított üzemidő Nyári időszámítás/téli időszámítás Fűtés Hőcserélő A rotációs hőcserélő jégtelenítése Elszívott levegő beszabályozás, rotációs hővisszanyerő Utófűtés Fokozott fűtés (BOOST) Hűtés Üzemelés Hűtésszabályozás Időszakos üzem Szabályozási fordulatszám Külső hőmérséklet határértéke Újraindítási idő Minimális hűtési légszállítás Semleges zóna Hűtés fokozás (Cooling BOOST) Páratartalom ReCO IQnomic Plus All Year Comfort CONTROL Optimize AUTOMATIKUS FUNKCIÓK Általánosságban Indítási sorozat Hűtési energia visszanyerése Nullpont kalibrálása Fagyvédelmi funkció melegvizes légfűtő Kiegészítő hűtés elektromos légfűtő Teljesítménycsökkenés, elektromos légmelegítő Kiegészítő üzemelés hőcserélő Sűrűséggel korrigált légszállítás Tisztítási funkció Átviteli vezérlés A rotációs hőcserélő hatásfokának kiszámítása A közvetítő közeges hővisszanyerő szivattyújának vezérlése A lemeztáskás/közvető közeges hővisszanyerő jegesedés elleni védelme LEOLVASÁS...44 MANUÁLIS TESZT RIASZTÁSBEÁLLÍTÁSOK Tűzriasztások Külső riasztások Riasztási határértékek Riasztási prioritás A riasztás kimenetei KÉZI TERMINÁL Nyelv Légszállítás mértékegysége Min./Max. érték módosítása...47 ERS = A befújt levegőnek az elszívott levegő hőmérsékletéhez kötött hőmérsékletszabályozása Alapbeállítások KOMMUNIKÁCIÓ EIA EIA Ethernet SZOLGÁLTATÁSI SZINT KARBANTARTÁS Szűrőcsere A szűrők eltávolítása Új szűrők behelyezése Tisztítás és ellenőrzés Általánosságban Szűrőház Hőcserélők Ventilátorok és ventilátortér Funkciók ellenőrzése A szivattyú és a hőcserélő cseréje, GOLD CX, méret RIASZTÁSOK ÉS HIBAKERESÉS Általánosságban A- és B-riasztások A riasztások nyugtázása A riasztási beállítások módosítása Indítás áramszünet után A riasztások leírása a gyári beállításokkal TÁJÉKOZTATÓ ÜZENETEK MŰSZAKI RÉSZLETEK Méretek, GOLD RX kompakt egység forgódobos hővisszanyerővel Méretek, GOLD PX kompakt egység lemeztáskás hővisszanyerővel Méretek, GOLD CX kompakt egység közvetítő közeges hővisszanyerővel Méretek, GOLD SD különálló befúvó és elszívó egységek Terminálcsatlakozások, méret Elektromos adatok Légkezelő egység Ventilátorok...67 Névleges adatok ventilátorokként Elektromos kapcsolószekrény Motor, rotációs hőcserélő Szabályozási pontosság FÜGGELÉKEK Megfelelőségi nyilatkozat Üzembe helyezési napló A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk.

3 ÁLTALÁNOSSÁGBAN.. Alkalmazási terület A GOLD-egységeket komfortszellőztetési alkalmazásokhoz alakították ki. A választott változattól függően a GOLD-egységek alkalmazhatók irodákban, iskolákban, óvodákban, középületekben, üzletekben, lakóépületekben stb. A lemeztáskás/közvetítő közeges hővisszanyerőkkel felszerelt GOLD-egységek (PX/CX), valamint a GOLD SD különálló befúvó és elszívó egységek alkalmasak szellőztetésre mérsékelten párás környezetben is, ott azonban nem, ahol a páratartalom folyamatosan magas, például fedett uszodákban. A GOLD SD különálló befúvó és elszívó légkezelő egységeket olyan alkalmazásokhoz alakították ki, amelyekben a befújt és az elszívott levegőt teljes mértékben el kell választani egymástól, vagy ahol a rendelkezésre álló korlátozott hely miatt külön egységek szükségesek a befújt levegő és az elszívott levegő kezeléséhez. Ezek önállóan is használhatók, ha csak egyik változatra van szükség. A GOLD-rendszer előnyeinek teljes kihasználása érdekében fontos, hogy figyelembe vegyék a légkezelő egységek különleges jellemzőit, amikor megtervezik a használatukat, illetve telepítik, beállítják és üzemeltetik azokat. Az egységet alapváltozatban zárt térben kell telepíteni. Ha a légkezelő egységeket külső térben telepítik, azokat fel kell szerelni TBTA-tartozékkal. Fontos! Mindig olvassa el a 2. szakaszban található biztonsági óvintézkedéseket arról, hogy általában mi vonatkozik az előforduló kockázatokra, és ki jogosult munkavégzésre, és körültekintően kövesse az egyes részekben található telepítési utasításokat. A termékazonosító táblák a légkezelő egységek határoló paneljein találhatók (egy-egy mindegyik határoló panelen).azonosítsa a termékazonosító táblán található adatokat, mielőtt felveszi a kapcsolatot a Swegon-nal..2 Műszaki konstrukció A GOLD 8 fizikai méretben és 4 légszállítási tartománnyal áll rendelkezésre. Az acéllemez burkolat kívülről bézsszínűre festve. NCS- 2005Y30R. A nyílások fogantyúi és a csatlakozó burkolat felső része világosszürkére festve. NCS B. Belső anyaga főként tűzihorganyzott acéllemez, 50 mm vastag közbenső szigeteléssel. A felső légbeszívóval és lemeztáskás hővisszanyerővel (PX) vagy rotációs hővisszanyerővel (RX) rendelkező 2-30-as méretű GOLD-egységek és a különálló as méretű befúvó- és elszívó légkezelő egységek (SD) F7 osztályú rácsos szűrőkkel vannak felszerelve. Az egyéb variánsokban/ méretekben az F7 szűrőosztálynak megfelelő üvegszálas befújt levegő és elszívott levegő szűrők vannak. A RECOnomic típusú rotációs hőcserélő változtatható fordulatszám-szabályozással és max. 85 %-os hőhatásfokkal rendelkezik. A lemeztáskás hővisszanyerők alaptartozékként elkerülő és elzáró csappantyúval vannak felszerelve, hogy hővisszanyeréskor változtatható módon, automatikusan szabályozzák a hőcserélő hatásfokát. A kompakt egységek (CX) közvetítő közeges hőcserélőit kompletten szállítjuk a gyárból, beleértve a beszerelt csőkötegeket, az összes szükséges részegységgel együtt. A rendszert szállítás előtt általában feltöltik folyadékkal, légtelenítik, beállítják és elvégzik a teljesítménytesztet, de a berendezés megrendelhető feltöltetlen állapotban is, például lakásfelújítási projektekhez, vagy ha nem 30 % etilén-glikolt tartalmazó folyadékelegyet kívánnak használni. A csőköteg tartozékként, összeszerelés nélkül is beszerezhető a különálló 4-80-as méretű befúvó és elszívó légkezelő egységekhez (SD). A befújt levegőt és az elszívott levegőt továbbító ventilátorok GOLD Wing típusú axiál-radiál berendezések, hátrahajló lapátkialakítással. A ventilátorok közvetlen meghajtásúak és a fokozatmentes, folyamatosan változó szabályozáshoz mindegyik saját frekvenciaátalakítóval rendelkezik..3 Vezérlőrendszer A mikroprocesszoros szabályozórendszert az egységbe integrálták. Ez vezérli és szabályozza a ventilátorokat, a hőcserélőket, a hőmérsékletet, a légszállítást, az üzemidőket és a számos belső és külső funkciót, valamint a riasztásokat..4 Környezetvédelmi dokumentáció Ez az útmutató függelékként tartalmazza a környezetvédelmi dokumentációt, az újrahasznosítást lehetővé tévő szétszerelési utasításokat és a környezetvédelmi nyilatkozatot. A légkezelő egységet úgy alakították ki, hogy egyszerűen alkatrészeire szétbontható legyen. Az egység hasznos élettartamának végén a selejtezéshez szerződtessen az újrahasznosításhoz jóváhagyással rendelkező céget. A GOLD-berendezés teljes tömegének kb. 94 %-a újrahasznosítható. A Swegon AB REPA nyilvántartási száma Az alábbi telefonszámon vegye fel a kapcsolatot a Swegon AB-vel: +46 (0) , ha a leszerelésre vonatkozó utasításokkal vagy a légkezelő egységnek a környezetre gyakorolt hatásával kapcsolatban bármilyen kérdése van..5 A hőcserélő típusa A kompakt GOLD légkezelő egységeket rotációs (RK), lemeztáskás (PX) vagy közvetítő közeges hővisszanyerővel (CX) szállítjuk. A közvetítő közeges hővisszanyerő választható a különálló befúvó és elszívó légkezelő egységekhez (SD). A hővisszanyerők egy konkrét típusával foglalkozó fejezetek, funkciók stb. előtt megfelelő szimbólum áll. A három alkalmazott szimbólum a következő: Rotációs hővisszanyerő (RX) Lemeztáskás hővisszanyerő (PX) Közvetítő közeges hővisszanyerő (CX) A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk. 3

4 .6 A légkezelő egységek elemei.6. GOLD RX kompakt légkezelő egység rotációs hővisszanyerővel A meghatározott elemeket egyenként mutatjuk be egy egyszerűsített és sematikus műszaki leírásban Jobbos kivitel a. ábra Külső levegő Befújt levegő Elszívott levegő Kidobott levegő GOLD 04-40: A légkezelő egységeket jobbos kivitelben is szállítjuk, ahogyan azt az a. ábra mutatja. GOLD 50-80: A légkezelő egységeket a a. ábra szerinti jobbos kivitelben és az b. ábra szerinti balos kivitelben szállítjuk. GOLD 2-80: Az a. ábra szerinti légkezelő egységben az. ventilátorkialakítás látható. Az egységek 2. ventilátorelrendezéssel is megrendelhetők; a ventilátorok és a szűrők helyzete függőlegesen tükrözött. A balos változatban (b. ábra) a csillaggal jelölt elemeknek megváltozik a funkciója és a megnevezése (az elemeket a szerint nevezzük el, hogy a befújt vagy az elszívott levegőt továbbítják-e). A részegységek helye és megnevezése KÜLSŐ LEVEGŐ* (balos kivitel: elszívott levegő) 2 ELSZÍVOTT LEVEGŐ (balos kivitel: Befújt levegő) 3 Elszívó ventilátor* motorral és frekvenciaátalakítóval 4 Nyomásjeladó az elszívó ventilátor mellett* (A funkcióválasztó kapcsoló állása = ) 5 Nyomásjeladó a befújt levegő szűrőnél* (A funkcióválasztó kapcsoló állása = 3) 6 Elektromos kapcsolószekrény vezérlőegységgel b. ábra Balos kivitel 7 Kézi mikroterminál 8 Elszívott levegő szűrő* 9 Beállító lapok (balos változathoz: balos szűrőelem mellett) 0 Befújt levegő hőmérséklet-érzékelője (a befújt levegő légcsatornájába telepítve). ELSZÍVOTT LEVEGŐ* (balos kivitel: külső levegő) 2 BEFÚJT LEVEGŐ* (balos kivitel: elszívott levegő) 3 Befújt levegő szűrő* 4 Külső hőmérséklet-érzékelő* 5 Hővisszanyerő 6 Hővisszanyerő mozgatómotor 7 Rotációfigyelő érzékelő 8 Hővisszanyerő szabályozóegység 9 Nyomásjeladó a befújt levegő szűrőnél* (A funkcióválasztó kapcsoló állása = 2) 20 Nyomásjeladó az elszívott levegő szűrőnél* (A funkcióválasztó kapcsoló állása = 4) 2 Elszívott levegő hőmérséklet-érzékelője* 22 Befújt levegő-ventilátor* motorral és frekvenciaátalakítóval 4 A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk.

5 .6.2 GOLD PX kompakt légkezelő egység lemeztáskás hővisszanyerővel A meghatározott elemeket egyenként mutatjuk be egy egyszerűsített és sematikus műszaki leírásban Jobbos kivitel 2a. ábra Külső levegő Befújt levegő Elszívott levegő Kidobott levegő 2b. ábra Balos kivitel A légkezelő egységeket jobbos és balos kivitelben szállítjuk, amint a 2a és a 2b ábra mutatja. A balos kivitelben a csillaggal jelölt elemeknek megváltozik a funkciója és megnevezése (az elemeket a szerint nevezzük el, hogy a befújt vagy az elszívott levegőt továbbítják-e). A részegységek helye és megnevezése. ELSZÍVOTT LEVEGŐ* (balos kivitel: Befújt levegő) 2 KÜLSŐ LEVEGŐ* (balos kivitel: elszívott levegő) 3 Nyomásjeladó a befújt levegő szűrőnél* (A funkcióválasztó kapcsoló állása = 3) 4 Befújt levegő szűrő* 5 Külső hőmérséklet-érzékelő* 6 Elektromos kapcsolószekrény vezérlőegységgel 7 Elzáró és megkerülő szelep kapcsolója 8 Kézi mikroterminál 9 Hőmérséklet/relatív páratartalom érzékelője az elszívott levegőnél* 0 Elszívott levegő szűrő* Befújt levegő hőmérséklet-érzékelője (a befújt levegő légcsatornájába telepítve) 2. ELSZÍVOTT LEVEGŐ* (balos kivitel: külső levegő) 3 BEFÚJT LEVEGŐ * (balos kivitel: elszívott levegő) 4 Elszívó ventilátor* motorral és frekvenciaátalakítóval 5 Nyomásjeladó az elszívó ventilátor mellett* (A funkcióválasztó kapcsoló állása = ) 6 Érzékelő a jegesedés elleni védelemhez 7 Lemeztáskás hőviszanyerő elkerülő és elzáró csappantyúval 8 Nyomásjeladó a befújt levegő szűrőnél* (A funkcióválasztó kapcsoló állása = 2) 9 Nyomásjeladó az elszívott levegő szűrőnél* (A funkcióválasztó kapcsoló állása = 4) 20 Befúvó ventilátor* motorral és frekvenciaátalakítóval 2. Mérőcsatlakozások a nyomásesés mérésére a hővisszanyerőben 22. Hőmérséklet/sűrűség érzékelője, befújt levegő. 23. Hőmérséklet/sűrűség érzékelője, elszívott levegő. A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk. 5

6 .6.3 GOLD CX kompakt légkezelő egység közvetítő közeges hővisszanyerővel A meghatározott elemeket egyenként mutatjuk be egy egyszerűsített és sematikus műszaki leírásban Jobbos kivitel. ventilátor elrendezés 3a. ábra Külső levegő Befújt levegő Elszívott levegő Kidobott levegő A légkezelő egységeket a 3a. ábra szerinti jobbos kivitelben és az 3b. ábra szerinti balos kivitelben szállítjuk. Az 3a. ábra szerinti légkezelő egységben az. ventilátor elrendezés látható. Az egységek 2. ventilátor elrendezésben is megrendelhetők; a ventilátorok és a szűrők helyzete függőlegesen tükrözött. A balos kivitelben (3b. ábra) a csillaggal jelölt részegységeknek megváltozik a funkciója és a megnevezése (az elemeket aszerint nevezzük el, hogy a befújt vagy az elszívott levegőt továbbítják-e). A részegységek helye és megnevezése KÜLSŐ LEVEGŐ* (balos kivitel: elszívott levegő) 2 ELSZÍVOTT LEVEGŐ (balos kivitel: befújt levegő) 3 Elszívó ventilátor* motorral és frekvenciaátalakítóval 4 Nyomásjeladó az elszívó ventilátor mellett* (A funkcióválasztó kapcsoló állása = ) 5 Nyomásjeladó a befújt levegő szűrőnél* (A funkcióválasztó kapcsoló állása = 3) 6 Elektromos kapcsolószekrény vezérlőegységgel 7 Kézi mikroterminál 8 Elszívott levegő szűrő* 3b. ábra Balos kivitel. ventilátor elrendezés 0 Befújt levegő hőmérséklet érzékelője (a befújt levegő légcsatornájába telepítve). ELSZÍVOTT LEVEGŐ* (balos kivitel: külső levegő) 2 BEFÚJT LEVEGŐ* (balos kivitel: elszívott levegő) 3 Befújt levegő szűrő* 4 Külső hőmérséklet-érzékelő* 5 Közvetítő közeges hővisszanyerő csőköteggel 6 Szelepmozgató motor 7 Hőmérséklet-érzékelő a jegesedés elleni védelemhez 8 Keringető szivattyú 9 Nyomásjeladó a befújt levegő szűrőnél* (A funkcióválasztó kapcsoló állása = 2) 20 Nyomásjeladó az elszívott levegő szűrőnél* (A funkcióválasztó kapcsoló állása = 4) 2 Befújt levegő ventilátor* motorral és frekvenciaátalakítóval 22 Hőmérséklet/relatív páratartalom érzékelője az elszívott levegőnél* 23. Mérőcsatlakozások a nyomásesés mérésére a hőcserélőben 24. Hőmérséklet/sűrűség érzékelője, befújt levegő. 25. Hőmérséklet/sűrűség érzékelője, elszívott levegő. 6 A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk.

7 .6.4 GOLD SD különálló befúvó és elszívó légkezelő egységek, méretek Az egyes részegységeket egyszerűsített ábrán ismertetjük az alábbiakban a. ábra Külső levegő Befújt levegő A légkezelő egységet a 4a. ábrában bemutatott változatban szállítjuk. Ezt a változatot többféleképpen lehet elhelyezni, amint az ábra bemutatja. 4b. Az itt bemutatott egység befúvó légkezelő egység. Amennyiben az egységet az elszívott levegő kezelésére használják, megváltozik a csillaggal jelölt részegységek funkciója és megjelölése (a komponenseket a szerint nevezik el, hogy funkciójuk a befújt vagy az elszívott levegőhöz kapcsolódik). 4b ábra A részegységek elrendezése és megnevezése KÜLSŐ LEVEGŐ* (Az elszívó légkezelő egységekben: elszívott levegő) 2 Nyomásérzékelő befújt levegő szűrő* (A funkcióválasztó kapcsoló állása = 3) (Az elszívó légkezelő egységekben: nyomásérzékelő elszívott levegő szűrő) 3 Nyomásérzékelő befúvó ventilátor* (A funkcióválasztó kapcsoló állása = 2) (Az elszívó légkezelő egységekben: nyomásérzékelő elszívó ventilátor) 4 Hőmérsékletérzékelő, külsőlevegő-/légsűrűség-érzékelő, befújt levegő * (Az elszívó légkezelő egységekben: hőmérsékletérzékelő, külsőlevegő-/légsűrűség-érzékelő, elszívott levegő) 5 Kézi mikroterminál 6 Befújt levegő hőmérséklet-érzékelője (a befújt levegő légcsatornájába telepítve) (Az elszívó légkezelő egységekben nem használatos) 7 BEFÚJT LEVEGŐ * (Az elszívó légkezelő egységekben: elszívott levegő) 8 Elektromos kapcsolószekrény vezérlőegységgel 9 Befúvó ventilátor* motorral és frekvenciaátalakítóval (Az elszívó légkezelő egységekben: Elszívó ventilátor* motorral és frekvenciaátalakítóval) 0 Befújt levegő szűrő*, ha fel van szerelve (Az elszívó légkezelő egységekben: elszívott levegő szűrő) A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk. 7

8 .6.5 GOLD SD különálló befúvó és elszívó légkezelő egységek közvetítő közeges hővisszanyerővel, méretek Az egyes részegységeket egyszerűsített ábrán ismertetjük az alábbiakban a. ábra Külső levegő Beömlõ levegő A légkezelő egységet az 5a. ábra szerinti jobbos kivitelben és az 5b. ábra szerinti balos kivitelben szállítjuk. Az egység állhat egy szűrőből és egy ventilátorból, illetve csak ventilátorból. Az itt bemutatott egység befúvó légkezelő egység. Amennyiben az egységet az elszívott levegő kezelésére használják, megváltozik a csillaggal jelölt részegységek funkciója és megjelölése (a komponenseket aszerint nevezik el, hogy funkciójuk a befújt vagy az elszívott levegőhöz kapcsolódik). A komponensek elrendezése és megnevezése KÜLSŐ LEVEGŐ* (Az elszívó légkezelő egységekben: elszívott levegő) 2 Hőmérsékletérzékelő, külsőlevegő-/légsűrűség-érzékelő, befújt levegő* (Az elszívó légkezelő egységekben: hőmérsékletérzékelő, külsőlevegő-/légsűrűség-érzékelő, elszívott levegő) 3 Kézi mikroterminál 4 Befújt levegő hőmérséklet-érzékelője (a befújt levegő légcsatornájába telepítve) (Az elszívó légkezelő egységekben nem használatos) 5 BEFÚJT LEVEGŐ* (Az elszívó légkezelő egységekben: elszívott levegő) 6 Befúvó ventilátor* motorral és frekvenciaátalakítóval (Az elszívó légkezelő egységekben: elszívó ventilátor* motorral és frekvenciaátalakítóval) 8 5b ábra 7 Nyomásérzékelő befúvó ventilátor* (A funkcióválasztó kapcsoló állása = 2) (Az elszívó légkezelő egységekben: nyomásérzékelő elszívó ventilátor) 8 Elektromos kapcsolószekrény vezérlőegységgel 9 Közvetítő közeges hővisszanyerő befújt levegő *, ha fel van szerelve (Az elszívó légkezelő egységekben: közvetítő közeges hővisszanyerő elszívott levegő) 0 Külső hőmérséklet-érzékelő* (Közvetítő közeges hővisszanyerővel ellátott légkezelő egységekre vonatkozik) (Az elszívó légkezelő egységekhez: 9 Hőmérséklet/relatív páratartalom érzékelője az elszívott levegőnél Nyomásérzékelő befújt levegő szűrő* (A funkcióválasztó kapcsoló állása = 3) (Az elszívó légkezelő egységekben: nyomásérzékelő elszívott levegő szűrő) 2 Befújt levegő szűrő*, ha fel van szerelve (Az elszívó légkezelő egységekben: elszívott levegő szűrő) A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk.

9 2 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Az egységgel történő munkavégzés előtt minden érintett munkatársnak meg kell ismernie ezeket az utasításokat. Ha a vásárló vagy a szerelő a berendezést nem megfelelően kezeli vagy nem rendeltetésszerűen használja, az emiatt az egységben vagy alkatrészeiben bekövetkezett bármilyen károsodás a garancia hatókörén kívül esik, amennyiben ezeket az utasításokat nem követik megfelelően. Figyelmeztetés! A légkezelő egység módosítását az elektromos részek telepítésével vagy a külső funkciók csatlakoztatásával összefüggésben kizárólag engedéllyel rendelkező villanyszerelő vagy a Swegon által betanított szervizszemélyzet végezheti. 2. Biztonsági leválasztó kapcsoló/főkapcsoló 04/05. 2, 08, 4/20 és 25/30 méretű, egy elemből álló GOLDegységek rotációs (RX), lemeztáskás (PX) vagy közvetítő közeges (CX) hővisszanyerővel: a biztonsági leválasztó kapcsoló kívül, a csatlakozó burkolaton található. 35/40, 50/60 és 70/80 méretű, egy elemből álló GOLD-egységek rotációs (RX) hővisszanyerővel: a biztonsági leválasztó kapcsoló kívül, az egység központi részének ajtaján található. 35/40 méretű, egy elemből álló GOLD-egységek közvetítő közeges hővisszanyerővel (CX): a biztonsági leválasztó kapcsoló az egység központi részében, az elektromos szekrény bal oldalán található. 50/60 és 70/80 méretű légkezelő egységek: a biztonsági leválasztó kapcsoló az egység központi részében, az elektromos szekrény alatt, a műanyag dobozban található. Különálló befúvó és elszívó légkezelő egységek (SD): a biztonsági leválasztó kapcsoló a ventilátorszekció szerelőajtaján, a kezelő oldalon található. A légkezelő egységet szokásos esetben a kézi mikroterminállal kapcsolják be, illetve ki, és erre a célra ne használják a biztonsági leválasztó kapcsolót. Amennyiben a vonatkozó útmutató másképpen nem rendelkezik, az egység szervizelése előtt mindig kapcsolja le a biztonsági leválasztó kapcsolót. 2.2 Kockázatok Figyelmeztetés! Mielőtt bármilyen munkavégzés történik, ellenőrizze, hogy az egység legyen leválasztva az elektromos hálózatról. A forgó alkatrészek miatti veszélyes területek A mozgó alkatrészek között szerepel a ventilátor lapátkoszorúja, a forgódobos hővisszanyerő meghajtó tárcsái, amennyiben azok fel vannak szerelve, valamint a lemeztáskás hővisszanyerő elkerülő/elzáró csappantyúja, amennyiben fel van szerelve. A zárható szerelőajtók védelmet biztosítanak a ventilátorral és a hőcserélővel való közvetlen érintkezés ellen. Ha a ventilátorkimenetek egyetlen légcsatornához sem csatlakoznak, azokat védőráccsal (dróthálóval) kell felszerelni. Figyelmeztetés! Az egység működése közben a szűrő-/ventilátorszakaszokon lévő szerelőajtókat tilos kinyitni. Normál üzemi feltételek esetén használja a kézi terminál stop gombját a légkezelő egység leállításához. A szerelőajtó kinyitásával várjon addig, amíg a ventilátorok leállnak. A szűrő-/ventilátorszakasz belsejében túlnyomás uralkodik, ami azt jelenti, hogy az ajtó kicsapódhat. 2.3 Biztonsági elemek Az elektromos kapcsolószekrény fedele biztonsági elemként szolgál a rotációs hővisszanyerővel (RX) felszerelt 04/05 és 08 méretű, kompakt egységeken, valamint az összes többi változatnál (PX/CX/SD). A rotációs hővisszanyerővel (RX) felszerelt 2, 4/20, 25/30, 35/40, 50/60 és a 70/80 méretű, kompakt légkezelő egységeknél az elektromos kapcsolószekrény zárható ajtaja szolgál biztonsági elemként. A biztonsági elemeket kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy szerviztechnikus távolíthatja el. Figyelmeztetés! A biztonsági elem eltávolítása előtt az egységet a biztonsági leválasztó kapcsolóval le kell választani az elektromos hálózatról. Amíg a légkezelő egység működik, a biztonsági elemeknek mindig a helyükön kell lenniük, minden szerelőajtónak csukott, az egység tetején lévő csatlakozó burkolatnak felszerelt állapotban kell lennie. 2.4 Glikol A közvetítő közeges hővisszanyerővel felszerelt GOLD légkezelő egységekben glikolt alkalmazunk. A glikolt soha ne öntse a lefolyóba; gyűjtse össze egy tartályban, és vigye hulladékudvarba, benzinkúthoz vagy más hasonló helyre. A glikol rendkívül veszélyes, lenyelése halálos mérgezést vagy vesekárosodást okozhat. Forduljon orvoshoz! Zárt térben kerülje a glikol belélegzését. Ha a glikol a szemébe kerül, vízzel alaposan öblítse ki (kb. 5 percig). Ha a glikol a bőrére freccsen, vízzel, szappannal mossa le. A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk. 9

10 3 ÜZEMBE HELYEZÉS 3. Általánosságban Üzembe helyezési sorrend:. Ellenőrizze, hogy vannak-e idegen testek az egységben, a légcsatornarendszerben vagy a funkcionális részekben. 2. Ellenőrizze, hogy a rotációs hőcserélő (csak a GOLD RX) könnyedén forog. Az méret esetén a rotációs hőcserélőnek kismértékben a szűrő felé kell dőlnie, lásd az alábbi ábrát. Amennyiben a szöget módosítani kell, lásd a szög módosítására vonatkozó különleges utasításokat a rotációs hőcserélők esetén. L 0,5xL 0,5xL L GOLD, as méret: Az illusztráció a gyári beállítású forgórész dőlést mutatja egy egységben a ventilátor elrendezés esetében. A forgórésznek mindig a szűrő felé kell dőlnie, ami azt jelenti, hogy a ventilátor elrendezés 2 esetében a dőlés a másik irányba mutat. 3. Állítsa a biztonsági leválasztó kapcsolót BE állásba (I). 4. Válassza ki a kívánt nyelvet, ha eddig még nem tette meg. Lásd az 5.2 vagy a 3.2 részt. 5. Az egység olyan gyári beállításokkal rendelkezik, amelyek révén azonnal használatra kész. Lásd a 9.2 Üzembe helyezési napló c. részt. A beállításokat azonban sok esetben módosítani kell, hogy megfeleljenek az aktuális telepítésnek. A 4-5. szakaszban leírt eljárások szerint programozza be a kapcsolóórát, az üzemi feltételeket, a hőmérsékletet, a légszállítást és a funkciókat. Válassza ki, hogy a légszállítás mértékegységeként mit fog használni: l/s, m3/s vagy m3/h. (TELEPÍTŐI SZINT a KÉZI MIKROTERMINÁL menüjében). Töltse ki az Üzembe helyezési naplót és helyezze el az egység dokumentumcsomagjában. 6. Ha szükséges, aktiválja a manuális vagy az automatikus működtetést (FŐMENÜ), vagy rögzítse a ventilátorok fordulatszámát (LÉGSZÁLLÍTÁS BEÁLLÍTÁSA menü). Szabályozza be a légtechnikai rendszert és a légbefúvókat a 3.2 részben leírtak szerint. 7. Ha szükséges, ellenőrizze és állítsa be az egységben a nyomásegyensúlyt a 3.3 részben leírtak szerint. 8. Fejezze be a rész szerinti szűrőkalibrálással. 0 A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk.

11 3.2 A légtechnikai rendszer és elemeinek beszabályozása Annak érdekében, hogy a ventilátorok ne használjanak fel a szükségesnél több energiát, fontos, hogy a rendszerben a nyomásesés a lehető legkisebb legyen. Ugyancsak fontos, hogy a légcsatorna-rendszereket és a légbefúvókat megfelelően állítsák be, hogy azok az elvárt komfortot biztosítsák. Amikor a GOLD-dal együtt felszerelt légbefúvók és légcsatorna-rendszer beállítása folyik, célszerű az arányosság módszerét követni. Ez azt jelenti, hogy a légcsatorna-ágakban a légszállítási arány állandó marad akkor is, ha a fő légcsatornákban megváltozik a légszállítás. Ez az azonos arány vonatkozik a telepítésnél a légbefúvókra. A légcsatorna-rendszer beállításakor lehetőség van az egységben lévő ventilátorok fordulatszámának egy előre meghatározott légszállítási értéken való rögzítésére; lásd a 6.5 szakaszt Beállítási sorrend A rendszert az alábbi sorrendben kell beállítani:. Állítsa be a légbefúvókat az egyes légcsatorna-ágakban. 2. Állítsa be a légcsatorna-ágakat. 3. Állítsa be a fő légcsatornákat Beállítási eljárás. Minden légbefúvót és csappantyút állítson teljesen nyitott állásba. 2. Számítsa ki a mért és a tervezett légszállítási érték arányát minden egyes légbefúvóra, a légcsatorna-ágakra és a fő légcsatornákra vonatkozóan. Minden ágban a legalacsonyabb aránnyal rendelkező légbefúvónak teljesen nyitva kell lennie. Használja ezt a légkezelő eszközt INDEX LÉGBEFÚVÓKÉNT. Ugyanez vonatkozik az ágakban, valamint a fő légcsatornában lévő csappantyúkra. Amikor elkészült a beállításokkal, minden ágban egy légbefúvónak, egy csappantyúnak és egy, a fő légcsatornában levő csappantyúnak teljesen nyitva kell lennie. 3. Kezdje a beállítást a legmagasabb aránnyal rendelkező fő légcsatornával, és a fő csatornában a legmagasabb aránnyal rendelkező ággal. Ezt az eljárást követve lehetővé válik, hogy a levegőt a rendszernek azokba az ágaiba pumpálja, ahol a legkevesebb levegő van. 4. Állítsa be úgy a légcsatorna-ágban lévő utolsó légbefúvót, hogy annak aránya megegyezzen az indexeszközével. Ez a légkezelő eszköz szolgál majd a REFERENCIA LÉGBEFÚ- VÓKÉNT. Gyakran ez az utolsó légbefúvó az ágban, amely a legalacsonyabb aránnyal rendelkezik, és nyitva kell lennie. Ebben az esetben ugyanaz a légbefúvó szolgál index- és referenciaeszközként. 5. A légcsatorna-ágban lévő többi légbefúvót a referenciaeszközével megegyező arányra állítsa be. Megjegyzendő! A referenciaeszköz aránya minden alkalommal változik, amikor egy másik légbefúvót beállítanak, tehát a gyakorlatban a referenciaeszköz aránya kissé magasabb értékre is beállítható. A referenciaeszközre vonatkozó értékeket minden légbefúvó beállítása után meg kell mérni. 6. Menjen abba az ágba, ahol a második legmagasabb volt az arány, és állítsa be ott a légbefúvókat stb. Megjegyzendő! Az ágakban lévő minden csappantyúnak teljesen nyitva kell lennie, amíg minden légbefúvót be nem állítanak. 7. A legmagasabb aránnyal rendelkező csappantyút állítsa be az adott ágban legalacsonyabb aránnyal rendelkezővel azonos értékre. Megjegyzendő! Ne feledje, hogy az indexcsappantyú aránya változik; járjon el az 5. pontban leírtak szerint. 8. Ha mindegyik ágon elvégezte a beállítást, ugyanilyen módon állítsa be a fő légcsatorna csappantyúit. Lásd az alábbi példát a beállítások elvégzéséhez. Példa a beállítások végrehajtására Kezdje a B légcsatorna-elágazás beállításával, mivel ennél a legmagasabb az arány. Az utolsó, B3 jelű légbefúvónál a legalacsonyabb az arány, és annak teljesen nyitva kell lennie. Állítsa be a a B és a B2 légbefúvót úgy, hogy ezeknek az aránya is megegyezzen a B3 légbefúvóéval (lásd a fenti 5. pontot). - Most állítsa be a C légcsatorna-elágazásban a légbefúvókat. A C4 légbefúvónak teljesen nyitottnak kell lennie; állítsa be a többit is, hogy az arányuk azonos legyen. - Állítsa be az A légcsatorna-elágazásban lévő légbefúvókat. Ehhez az A3 indexeszköznek tekintendő, ami azt jelenti, hogy először az A4-es eszközt (referenciaeszköz) szabályozza le az A3-as eszköz arányának megfelelően. Majd állítsa be a többit az A4-es eszközzel megegyező aránynak megfelelően. - Az elágazás B-csappantyúját az elágazás A-csappantyújával azonos arány szerint állítsa be, majd a C-csappantyút is az A-csappantyúval azonos értékre állítsa be. Ellenőrizze, hogy valamennyi csappantyú azonos arány szerint van beállítva. Ellenőrizze, hogy valamennyi csappantyú azonos arány szerint van beállítva. Ha elkészült a beállításokkal, 3 légbefúvónak és egy csappantyúnak teljesen nyitva kell lennie, hogy a rendszerben a lehető legkisebb túlnyomás uralkodjon. q p = tervezett légszállítás (l/s) q m = leolvasott légszállítás (l/s) q m K (Arány) = qp A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk.

12 3.3 A nyomásegyensúly beállítása (rotációs hővisszanyerővel ellátott légkezelő egységekre vonatkozik) Szabályozó lemezek GOLD 04-2 GOLD 4-80 lemez -3 lemez 3.3. Általánosságban A megfelelő légáteresztési iránynak, valamint a hővisszanyerő tisztító szakasza rendeltetésszerű működésének biztosítása érdekében az elszívott levegő áramlási útjában a nyomásnak kissé alacsonyabbnak kell lennie, mint a befújt levegő útjában. Ezzel biztosítható, hogy az elszívott levegő ne keveredjen a befújt levegővel. Az egységben a nyomásegyensúlyt akkor kell beállítani, amikor a szellőzőrendszert teljes egészében felszerelték, minden légbefúvót beállítottak, továbbá a befújt és az elszívott levegő áramlása a légkezelő egység normál üzemének felel meg. ZÁR NYIT ZÁR (Toljon be egy vagy több beállító lemezt) NYIT (Húzzon ki beállító lemezeket) GOLD RX Top 2 lemez, balos verzió ELSZÍVOTT LEVEGŐ GOLD RX Top 2 lemez, jobbos verzió ELSZÍVOTT LEVEGŐ Rögzítő csavar Légszállítás beállító lemez Rögzítő csavar Légszállítás beállító lemez A GOLD RX Top készülékkel két légszállítás beállító lemezt szállítunk. A légkezelő egység verziója, ami lehet jobb- vagy balkezes, az a tényező, amely meghatározza, hogy melyik légszállítás beállító lemezt kell telepíteni az egységbe. Telepítse a megfelelő légszállítás beállító lemezt a légkezelő egységben a tervezett helyre. A másik lemez leselejtezhető. Lásd a fenti illusztrációt. Távolítsa el a rögzítő csavarokat és illessze be a légszállítás beállító lemezt a rögzítésére szánt hornyokba. Húzza meg a rögzítő csavarokat. Lásd a fenti illusztrációt. A nyomásegyensúly úgy módosítható, ha az egységgel együtt szállított dugókkal elzárják a nyílásokat a légszállítás beállító lemezen. 2 A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk.

13 3.3.2 A megfelelő áteresztési irány biztosítása Az egység nyomásegyensúlyát az elszívott levegő kifúvó nyílásában lévő beállító lemezekkel lehet beállítani. A külön szállított beállító lemezeket a szerelőnek akkor kell felszerelnie az egységre, amikor az elszívott levegőt elvezető légcsatornát a légkezelő egységhez csatlakoztatja. Lásd az előző oldalon lévő illusztrációt. Csatlakoztassa a nyomásmérőt az egység nyomásmérő csőcsatlakozásaihoz. Az egység négy nyomásmérő csatlakozással rendelkezik; az elszívott levegőt elvezető légcsatornához közelebb eső két csatlakozást kell használni. A kék nyomásmérő csatlakozáson az elszívottlevegő-rész depressziója, a fehér nyomásmérő csatlakozáson a befújtlevegő-rész depressziója mérhető. A méretű egységeknél a nyomásmérő csatlakozások a csatlakozó burkolat mellett, a 2-80 méretű egységeknél az egység központi részének belsejében találhatók. Lásd a jobboldali ábrát. Megjegyzendő, hogy mindkét nyomásmérő csatlakozásnál depresszió mérhető. MÉRT ÉRTÉKEK Az elszívott levegő-részben a depressziónak a befújtlevegő-részben mértnél nagyobbnak vagy azzal azonosnak kell lennie. Amennyiben a depresszió az elszívott levegő-részben ugyanakkora vagy max. 20 Pa-lal nagyobb, mint a befújtlevegő-részben mért depresszió, akkor a beállítás kész. ELTÉRÉSEK Amennyiben a depresszió az elszívott levegő-részben kisebb, mint a befújtlevegő-részben, a beállító lemezeken az alábbiak szerint kell módosítani:. Állítsa le az egységet, és az elszívott levegő szűrőjének kiemeléséhez nyissa ki a szerelőajtót. GOLD RX Top: az egységgel együtt szállított műanyag dugókkal zárjon el néhány nyílást a légszállítás beállító lemezen. Egyéb modellek: kissé tolja előre a légszállítás beállító lemezeket (zárja el azokat) az elszívott levegő légbeömlő nyílásában. 2. Zárja be a szerelőajtót és indítsa újra az egységet. 3. Mérje meg a nyomást. Ismételje addig, ameddig a depresszió az elszívott levegőrészben ugyanakkora vagy max. 20 Pa-lal nagyobb lesz, mint a befújtlevegő-részben mért depresszió (020 Pa). 4. Amennyiben a depresszió a beállító lemezek teljesen nyitott állapotában az elszívott levegő-részben több mint 20 Pa-lal meghaladja a befújtlevegő-részben mért nyomást, az áteresztési és a tisztító légszállítás nagyobb a számítottnál. Ez azt jelenti, hogy a tényleges elszívott levegő szállítás eltér a gyárilag előre beállított elszívott levegő szállítástól. Az eltérés a nyomáskülönbség növekedésével nő. Nyomásmérő csúcsok áteresztési irány (Jobbos kivitelű egység) GOLD GOLD (kék) + (fehér) - (kék) + (fehér) ELSZÍVOTT LEVEGŐ ELSZÍVOTT LEVEGŐ A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk. 3

14 4 KÉZI MIKROTERMINÁL ÉS A MENÜK HASZNÁLATA 4. KÉZI MIKROTERMINÁL 4.. Általánosságban A kézi mikroterminál egy tokozott vezérlődobozból áll 3 méteres csatlakozókábellel, amit egy gyorscsatlakozóval lehet a légkezelő egységhez csatlakoztatni. A kézi terminál megvilágított kijelzővel, 6 nyomógombbal és egy piros LED-del rendelkezik a riasztások jelzéséhez. GOLD KED 4:40 STOP KÉZI MŰKÖDTETÉS STOP? 4..2 Billentyűk A gombok a következő funkciókkal rendelkeznek: Az ENTER-rel megerősíti a választást, és továbblép a következő menüszintre. Az ESCAPE gombbal visszalép az előző menüszintre. FELFELÉ vagy BALRA LÉP. LEFELÉ vagy JOBBRA LÉP. CSÖKKENTI a megjelölt beállítási értéket. NÖVELI a megjelölt beállítási értéket Kijelző képernyő A kijelző képernyője 4 soros. Több menü azonban több sorból áll, és ezek egymás után jelennek meg, amint megnyomja a LEFELÉ gombot. A helyzetmutató megmutatja, hogy a menüben éppen hol tartózkodik Rövidítések A menükben a következő rövidítéseket használjuk GOLD KED 4:40 STOP KÉZI MŰKÖDTETÉS STOP? KÉZI/AUTOM. ÜZEM BEÁLLÍTÁSOK Helyzetmutató BE = befújt levegő (Pl.: BE VENT = befúvó ventilátor) EL = elszívott levegő KÜLS = külső levegő FV = fagyvédelem HŐV = hővisszanyerő 4 A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk.

15 4.2 Menüfa GOLD RX KED 4:40 STOP KÉZI MŰKÖDTETÉS STOP? FŐ MENÜ (5. szakasz) GOLD RX KED 4:40 KÉZI MŰKÖDTETÉS STOP? KÉZI/AUTOM. ÜZEM GOLD RX KED 4:40 STOP? KÉZI/AUTOM. ÜZEM BEÁLLÍTÁSOK AUTOM. ÜZEM KÉZI KIS SEBESSÁG KÉZI NAGY SEBESSÉG Fontos! A menük megjelenése a légkezelő egység típusától és a választott funkcióktól függően változik. FELHASZNÁLÓI SZINT (6. szakasz) HŐMÉRSÉKLET ALL YEAR COMFORT *HŐMÉRSÉKLET* LEOLVASÁS BEÁLLÍTÁSOK Xzone *ALL YEAR COMFORT* LEOLVASÁS BEÁLLÍTÁSOK LÉGSZ./NYOMÁS *Xzone* LEOLVASÁS BEÁLLÍTÁSOK KAPCSOLÓÓRA *LÉGSZ./NYOMÁS* LEOLVASÁS BEÁLLÍTÁSOK SZŰRŐK *KAPCSOLÓÓRA* IDŐ/DÁTUM IDŐCSATORNA ÉVCSATORNA LEVEGŐSZABÁLYOZÁS *SZŰRŐK* LEOLVASÁS KALIBRÁLÁS RIASZTÁSOK *LEVEGŐSZABÁLYOZÁS* VENT.SEB. RÖGZ. IDŐ BEÁLLÍTÁSA: 0 h *RIASZTÁSOK* AKTÍV RIASZTÁSOK RIASZTÁSI NAPLÓ TELEPÍTŐI SZINT (7-5. szakasz) TELEPÍTÉS A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk. 5

16 5 FŐMENÜ 5. Általánosságban Általában a főmenü jelenik meg, ha más menüt nem választanak ki. A kijelzőn 30 perc után automatikusan visszaáll a főmenü. A menü tartalma a működési mód, az aktuális működési módot befolyásoló egyéb funkciók és az esetlegesen aktivált riasztások függvényében változik. 5.2 Nyelvválasztás A légkezelő egység első alkalommal történő bekapcsolásakor megjelenik nyelvválasztás menü. Válassza ki a kívánt nyelvet. Ha a későbbiekben nyelvet kíván váltani vagy ha nem megfelelő nyelvet választott a KÉZI TERMINÁL TELEPÍTŐI SZINT-jén válthat nyelvet. Lásd a 3.. részt. 5.3 Üzemmódváltás A légkezelő egységet a főmenüből indíthatja be vagy állíthatja le, illetve válthat manuális üzemmódról automata üzemmódra. A légkezelő egységet szokásos esetben a kézi mikroterminállal kapcsolja be, illetve ki; erre a célra ne használja a biztonsági leválasztó kapcsolót. A légkezelő egység bekapcsolásakor megjelennek az indítási sorozat különféle késleltetései. Lásd még a 9.. Indítási sorrend c. részt. 5.4 Beállítások Ha a főmenüben a BEÁLLÍTÁSOK-at választja, a felhasználói szintre és a telepítői szintre lép tovább. Lásd a 6. részt. GOLD RX KED 4:40 STOP KÉZI ÜZEM STOP? GOLD RX KED 4:40 KÉZI ÜZEM STOP? KÉZI/AUTOM. ÜZEM GOLD RX KED 4:40 STOP? KÉZI/AUTOM. ÜZEM BEÁLLÍTÁSOK FELHASZNÁLÓI SZINT TELEPÍTŐI SZINT AUTOM. ÜZEM KÉZI KIS SEBESSÁG KÉZI NAGY SEBESSÉG 6 A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk.

17 6 FELHASZNÁLÓI SZINT 6. Hőmérséklet Az alapfunkciók TELEPÍTŐI SZINTEN programozhatók, míg az értékek FELHASZNÁLÓI SZINTEN leolvashatók és beállíthatók. Lásd még a 8.2 részt, amely részletes leírást ad a hőmérséklettel kapcsolatos funkciókról. FONTOS! Ha a hőmérséklet-beállításokat lényegesen módosítani kívánja, előbb állítsa le a légkezelő egységet. Ha csak GOLD SD befúvó légkezelő egységek vannak telepítve, az ERS és az elszívott levegő szabályozáshoz külső érzékelő szükséges a helyiségben. 6.. Leolvasás A teljesítmény ellenőrzéséhez Beállítások ERS SZABÁLYOZÁS A vezérlőegység szabályozza a befújt levegő és az elszívott levegő hőmérséklete közötti kapcsolatot egy gyárilag beállított görbe szerint. Beállítások (lásd még a jobboldali ábrát): Érték Beállítási Gyári tartomány beállítások Lépés EL/BE különbség -5 C* 3 C Kapcsolási pont (az elszívott 5-23 C* 22 C levegő hőmérsékletére vonatkozik) ERS SZABÁLYOZÁS 2 A vezérlőegység szabályozza a befújt levegő és az elszívott levegő hőmérséklete közötti kapcsolatot egy, a felhasználó kívánságainak megfelelően beállított görbe szerint. A görbének három állítható kapcsolási pontja van. Beállítások (lásd még a jobboldali ábrát): Érték Beállítási Gyári tartomány beállítások Elszívott levegő hőmérséklete X 0-40 C 5 C X C 20 C X C 22 C Befújt levegő hőmérséklete Y 0-40 C 20 C Y C 8 C Y C 4 C BEFÚJT LEVEGŐ SZAB. Beállítások: Érték Beállítási Gyári tartomány beállítások Befújt levegő hőmérséklete névleges érték 5-40 C* 2,5 C ELSZÍVOTT LEVEGŐ SZAB. Beállítások: Érték Beállítási Gyári tartomány beállítások Elszívott levegő/helyiség hőm. Névleges érték 5-40 C* 2,5 C Befújt levegő min C* 5 C hőmérséklete Befújt levegő max. -45 C* 28 C hőmérséklete8 *) A beállítási tartomány módosítható. Lásd 3.3 Min./Max. módosítása. HŐMÉRSÉKLET *HŐMÉRSÉKLET* LEOLVASÁS BEÁLLÍTÁSOK *HŐMÉRSÉKLET* LEOLVASÁS BEÁLLÍTÁSOK ERS szabályozás 2 A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk. 7 Befújt levegő hőmérsékletének névleges értéke C Y = Befújt levegő hőmérsékletének névleges értéke C EL-BL-SZAB. ERS szabályozás EL-BL-SZAB. 2 EL/BE különbség Elszívott levegő hőmérséklete C Fontos! A menük megjelenése a légkezelő egység típusától és a választott funkcióktól függően változik. BEFÚJT LEV. SZAB. EL/SZOBAI SZAB. Kapcsolási pont X = Elszívott levegő hőmérséklete C 2 3. lépés 2. lépés 3. lépés 4. lépés

18 6.2 Légszállítás/Nyomás Az alapfunkciók a TELEPÍTŐI SZINTEN állíthatók be, míg az értékek a FELHASZNÁLÓI SZINTEN leolvashatók és beállíthatók. Ezért lásd még a 8.3 részt, ahol részletesen ismertetjük a légszállítás/nyomás funkciókat Leolvasás A funkciók ellenőrzéséhez Beállítások A TELEPÍTŐI SZINTEN kiválasztott funkciók és az egységek egyes méreteit jellemző min. és max. légszállítási értékek (lásd az alábbi táblázatot) határozzák meg, hogy mely értékek állíthatók be. A kiválasztott funkció függvényében lehet beállítani a légszállítás (l/s, m3/s, m3/h), a nyomás (Pa) és a bemenő jelerősség (%) értékeit. KIS FORDULATSZÁM Mindig beállítandó! A kis ventilátor-fordulatszám értéke nem lehet magasabb, mint a nagy fordulatszámé. A kis fordulatszám 0-ra is beállítható, ami azt jelenti, hogy a ventilátor nem forog. NAGY FORDULATSZÁM Mindig beállítandó! A nagy ventilátor-fordulatszám értéke vagy a nyomás nem lehet alacsonyabb, mint a kis ventilátor-fordulatszámhoz beállított érték. MAX. FORDULATSZÁM A max. fordulatszám csak olyan funkciók esetén alkalmazható, mint a nyomásszabályozás, a fokozott légszállítás, a fokozott fűtés vagy a fokozott hűtés (BOOST). A max. ventilátor-fordulatszám értéke nem lehet alacsonyabb, mint a nagy fordulatszámhoz beállított érték. MIN/MAX FORDULATSZÁM A min./max. ventilátor-fordulatszám csak az igényvezérelt szabályozás esetén alkalmazható. A legalacsonyabb és a legmagasabb megengedett légszállítási értékek minden ventilátor esetén be vannak állítva. Ez azt jelenti, hogy a ventilátorok a terhelésre tekintet nélkül e határértékeken kívül nem működnek. Min/Max légszállítás LÉGSZ./NYOMÁS *LÉGSZ./NYOMÁS* LEOLVASÁS BEÁLLÍTÁSOK *LÉGSZ./NYOMÁS* LEOLVASÁS BEÁLLÍTÁSOK KIS SEBESSÉG NAGY SEBESSÉG MAX. SEB. MIN./MAX. SEB. * A beállítási értékek megadásakor kerekítse az értékeket a legközelebbi beállítható lépésre. ** A közvetítő közeges hőcserélővel felszerelt légkezelő egység alacsonyabb max. légáramlást eredményez. LÉGSZÁL- LÁLLTÁS MIN. LÉGSZÁL- LÍTÁS, ÖSSZES VÁLTOZAT MAX. LÉGSZÁL- LÍTÁS, EGY ELEMBŐL ÁLLÓ EGYSÉGEK ROTÁCIÓS HCS. (RX) MAX. LÉGSZÁL- LÍTÁS, EGY ELEMBŐL ÁLLÓ EGYSÉGEK LEMEZES HCS. (PX) MAX. LÉGSZÁLLÍTÁS, EGY ELEMBŐL ÁLLÓ EGYSÉGEK KÖZVETÍTŐ KÖZEGES HCS. (CX) MAX. LÉGSZÁL- LÍTÁS, BE- ÉS EL-EGYSÉGEK (SD)** LEGKISEBB LÉPÉS méret m 3 /h * m 3 /s m 3 /h m 3 /s m 3 /h m 3 /s m 3 /h m 3 /s m 3 /h m 3 /s m 3 /h m 3 /s GOLD , , , , ,0 GOLD , , , , ,0 GOLD , , , , ,0 GOLD , , , ,0 GOLD , ,0 5040, , ,0 GOLD , , , , ,0 GOLD , , , , ,0 GOLD , , , , ,0 GOLD , , , , ,05 GOLD , , , , ,05 GOLD , , , , ,05 GOLD , , , , ,05 GOLD , , , , ,05 GOLD , , , , , A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk.

19 6.3 Kapcsolóóra A kapcsolóóra alapfunkciói TELEPÍTŐI SZINTEN, a FUNKCIÓK/MŰKÖDÉS opció alatt programozhatók, míg az értékek FELHASZNÁLÓI SZINTEN leolvashatók és beállíthatók. IDŐ/DÁTUM Az aktuális dátum és idő beállítható, és bármikor módosítható. A kapcsolóóra a szökőéveket automatikusan figyelembe veszi. Az EU-szabvány szerinti nyári és téli időszámításra történő átállás előre be van állítva. Ez az átállási funkció a TELEPÍTŐI SZINTEN, a FUNKCIÓK/ MŰKÖDÉS opció alatt blokkolható. IDŐCSATORNA Beállíthatók azok az időpontok, illetve napok, amikor az egységet nagy vagy kis fordulatszám mellett kívánják üzemeltetni, vagy le kívánják állítani. Nyolc különféle időcsatorna állítható be. Ha ugyanazok az üzemidők érvényesek a hét minden napján (Hétfő-Vas), csak egy csatornát kell beprogramozni. A nap minden napjára eltérő üzemidőt állíthat be, ha minden egyes napra (H-P, Szo-V, vagy H, K, Sze stb.) beprogramoz egy időcsatornát. Az idő 00:00-00:00-ra állítható be, ha az eltérő üzemidő a teljes 24 órás időtartamra kívánatos. ÉVCSATORNA Az évcsatornák lehetővé teszik az egyes évszakokban a napszakokra vonatkozó eltérő üzemidőket. Nyolc különféle évcsatorna (éves időütemezés) állítható be. Az évcsatornák felülmodulálják az időcsatornát a nap órái alatt és azokon a napokon, amikor az évcsatorna aktív. Az évcsatornák dátumai jelzik azokat a dátumokat, amikor az évcsatorna alkalmazandó és az évcsatorna órái jelzik a napnak azokat az óráit, amikor az évcsatorna irányítja a rotációs hővisszanyerő vezérlőjét egy meghatározott sebesség mellett. Az évcsatornán belül az egyéb időpontok alkalmazandók az adott időcsatornára Az idő 00:00-00:00-ra állítható be, ha az eltérő üzemidő a teljes 24 órás időtartamra kívánatos. A nyári éjszakai hűtési funkció, a meghosszabbított üzem stb. akkor is működik, ha az évcsatorna aktív. 6.4 Szűrők (továbbá a rotációs hővisszanyerő fagyásgátló funkciója) 6.4. Leolvasás A szűrőállapot leolvasásakor az első érték az aktuális nyomás, a második érték az aktuális riasztási határérték Kalibrálás szűrők A szűrőket az első üzembe helyezéskor kalibrálni kell, akkor, amikor a légcsatornarendszert, a légbefúvókat és az esetleges beállító lemezeket már felszerelték és beszabályozták; ezt minden szűrőcserénél meg kell ismételni. Ha mindkét szűrőt cserélik, a kalibrálást mind a befújt, mind az elszívott levegő esetében el kell végezni; ha csak az egyik szűrőt cserélik, a kalibrálást csak az adott irányban kell elvégezni. Amikor a szűrőkalibrálás engedélyezve van, a légkezelő egység a nagy légszállítás vagy max. légszállítás módban üzemel kb. 3 percig (a kiválasztott funkció függvényében). KAPCSOLÓÓRA *KAPCSOLÓÓRA* IDŐ/DÁTUM IDŐCSATORNA ÉVCSATORNA Beállítások: Érték Beállítási Gyári tartomány beállítások IDŐ/DÁTUM Nap Hétfő-vas. Automatikus Idő 00:00-23:59 Aktuális Dátum Nap/Hó/Év Aktuális IDŐCSATORNA -8 Üzem Kis fordulatszám/ Nagy nagy fordulatszám* fordulatszám Idő 00:00-23:59 00:00-00:00 Periódus Nem aktív Nem aktív H, K, Sz stb. H-P Hétfő-vas. Szo-Vas ÉVCSATORNA -8 Üzem Nem aktív Nem aktív Stop/Kis légsz./ Nagy légsz. Idő 00:00-23:59 00:00-00:00 Periódus Kezdete Nap/Hó/Év 0/0/2005 Vége Nap/Hó/Év 0/0/2005 *) A Stop/Kis fordulatszám/nagy fordulatszám funkciót jeleníti meg, ha a TELEPÍTŐI SZINTEN, a FUNKCIÓK/ÜZEM opció alatt azt választja ki. SZŰRŐK *SZŰRŐK* LEOLVASÁS KALIBRÁLÁS *SZŰRŐK* LEOLVASÁS KALIBRÁLÁS *SZŰRŐKALIBRÁLÁS* NORM. SZŰRŐK ELŐSZŰRŐK HŐCSERÉLŐ A szűrők kalibrálása után legfeljebb 00 Pa nyomásemelkedés megengedett (= a szűrők szennyeződése miatt). Az ennél nagyobb nyomás beindítja a szennyezett szűrőre figyelmeztető riasztást. A riasztási határérték a TELEPÍTŐI SZINTEN, a RIASZTÁSBEÁLLÍTÁSOK opcióban módosítható. A GOLD SD befúvó és elszívó légkezelő egységekben a szűrőkalibrálás és a riasztási funkciók engedélyezéséhez aktiválni kell a szűrőfunkciót; lásd 8.4 részt, Szűrők Kalibrálás rotációs hőcserélő Ha a hőcserélő kiegészítő jégtelenítő tartozékát is telepítették (lásd pont), a kalibrálást ebből a menüből lehet kiválasztani. Ha az R-HCS kalibrálása aktiválva van, a ventilátorok fordulatszáma mintegy 3 percig megnő. A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk. 9

20 6.5 Légtechnikai beüzemelés A ventilátorok fordulatszáma legfeljebb 72 órára rögzíthető. Ez akkor hasznos, amikor a beszabályozás a légcsatornarendszerben, illetve a légbefúvókban történik. A kívánt időtartam előre beállítható, de az megszakítható a menüben a STOP opció választásával vagy az időbeállítás 0-ra módosításával. LEVEGŐSZABÁLYOZÁS *LEVEGŐSZABÁLYOZÁS* VENT.SEB. RÖGZ. IDŐ BEÁLLÍTÁSA: 0 h 6.6 Riasztások A riasztás világos szövegként megjelenik a kézi terminálon, és azt egy villogó piros dióda is jelzi. Ez a menü lehetővé teszi a riasztások gyors leolvasását. AKTÍV RIASZTÁSOK Megjeleníti azokat az aktív riasztásokat, amelyek még nem küldtek riasztásjelzést a kijelzőre. Ez a hosszú késleltetésű riasztásokra, azaz a légszállításra vagy a levegő hőmérsékletére vonatkozó riasztásokra érvényes. RIASZTÁSOK *RIASZTÁSOK* AKTÍV RIASZTÁSOK RIASZTÁSI NAPLÓ RIASZTÁSI NAPLÓ A 0 utolsó riasztást jeleníti meg. A riasztások beállítása a TELEPÍTŐI SZINTEN, a RIASZTÁSBEÁLLÍTÁSOKNÁL végezhető el. A riasztások részletes leírását lásd a 7. részben A műszaki adatok külön értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk.

Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD, D generáció

Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD, D generáció Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD, D generáció A 6.07 és újabb programverziókra érvényes GOLD PX GOLD RX GOLD CX GOLD SD A dokumentum eredetileg svéd nyelven íródott. A műszaki

Részletesebben

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 atmovit combi HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 HU/HR/SI Szerelési utasítás Gázszerelő szakember részére atmovit combi Gázfűtő kazán VKC INT 254/1-5 - 120 VKC

Részletesebben

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv H A M B U R G Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv Hő- és füstelvezető kompakt központok Típusok: EL 24a/1 /2 /3 Tel.: +36 (1) 226 1616 Fax: +36 (1) 226 1303 info@assaabloy.hu www.assaabloy.hu Tartalomjegyzék

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil) Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116

Részletesebben

2 HUN-009B Használati útmutató EPVE FOCUS

2 HUN-009B Használati útmutató EPVE FOCUS Az alábbi használati útmutató tartalmának a megismerése lehetővé teszi a készülék helyes telepítését és üzemeltetését biztosítva annak hosszantartó és üzemzavarmentes munkáját. A Gyártó fenntartja magának

Részletesebben

FZV 4001-E 3 4 FZV 4001 E 5 6 FZV 4001 E 7 Tartalom 45 HU TARTALOM Gyeplazító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk kerti gyeplazítójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba venné, kérjük,

Részletesebben

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07. Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat

Részletesebben

BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25)

BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25) Beépítési és használati útmutató HU E1 HWS DIN/DVGW-által bevizsgált E1 HWS DIN/DVGW-tanusítvánnyal BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25) EHF Egykaros szűrő / HWS Háztartási vízkezelő tartalmazza az elektromos szűrőcsere

Részletesebben

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához FŰTÉSTECHNIKA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Horvátország, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

Részletesebben

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ SZERELÉSI KÉZIKÖNYV A termék felszerelése előtt mindenképp olvassa el ezt az szerelési kézikönyvet. Tartalomjegyzék 1. Biztonsági óvintézkedések...2 2. Tartozékok...4 3. A távirányító

Részletesebben

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ Tisztelt Vásárló! termékünk megvásárlásával Ön a MORA termékcsalád új, modern, kombinált üzemű tűzhely tulajdonosa lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek. Kérjük részletesen

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet Felszerelési és használati útmutató Hőmérséklet-különbség szabályozó 3 bemenet, 1 kimenet Ez a leírás része a terméknek. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a leírást. A termék teljes élettartama

Részletesebben

Használati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/

Használati útmutató. Páraelszívó EFA 9673. http://www.markabolt.hu/ Használati útmutató Páraelszívó EFA 9673 1 Üdvözöljük az Electrolux világában! Köszönjük, hogy egy első osztályú Electrolux terméket választott. Az Electrolux cég célja az, hogy olyan minőségi termékek

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66

Részletesebben

Mosógép WMD 25105 TS WMD 25105 T WMD 25085 T

Mosógép WMD 25105 TS WMD 25105 T WMD 25085 T Mosógép WMD 25105 TS WMD 25105 T WMD 25085 T 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412

EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Használati- és szerelési útmutató Páraelszívók EFC 9404 9412-9408 EFC 6404-6412 Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

Telepítési és kezelési útmutató

Telepítési és kezelési útmutató Steca TR A503 TTR szolár termál vezérlés beépített adatrögzítő funkcióval, 5 bemenet/3 kimenet Telepítési és kezelési útmutató Forgalmazó: Spring Solar Kft. 8111 Seregélyes-Jánosmajor Ipari Park 20. ép.

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 728201 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V HŰTŐSZEKRÉNYEK (TELE- ÉS ÜVEGAJTÓS MODELLEK) ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - HŰTŐSZEKRÉNYEK T A R

Részletesebben

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag

Részletesebben

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV LÉKONDICIONÁLÓ Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg. TÍPUS : VENTILÁTOR MAGYAR www.lg.com A ventilátor használati

Részletesebben

CFV-85 FAGYASZTÓSZEKRÉNY

CFV-85 FAGYASZTÓSZEKRÉNY H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó CFV-85 FAGYASZTÓSZEKRÉNY FAGOR HUNGÁRIA KFT. 1071 BUDAPEST, DAMJANICH U. 11-15. Elôkészítés és nyomás: PXP ELSÔ MAGYAR DIGITÁLIS NYOMDA RT. 1106 Budapest, Maglódi út

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194*

C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194* Használati utasítás VI.7C.J4.47 2007.01 C55 *VI7CJ447* *087R8194* www.hu.danfoss.com ECL Comfort Használati utasítás ECL Comfort Felszerelés és beállítás www.hu.danfoss.com *087R8194* *VI7CJ447* Kazán

Részletesebben

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B Mindig az Ön oldalán Kezelési utasítás Opalia C E-B Opalia C 4 E-B HU Tartalom Tartalom Biztonság... 3. Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3.2 Általános biztonsági utasítások... 3 2 Megjegyzések a

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB

5019 318 33287 PL CZ SK H BG RO SL HR GB H ÜZEMBE HELYEZÉS - SZERELÉSI UTASÍTÁSOK Üzembe helyezési figyelmeztetés: A konyhai elszívó legalacsonyabb része és a főzőberendezésen kialakított edényfelület közötti távolságnak elektromos tűzhely esetén

Részletesebben

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETŐ, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 1.1. FIGYELMEZTETŐ ÁBRÁK, FELIRATOK... 1.2. A FIGYELMEZTETŐ FELIRATOK ELHELYEZKEDÉSE... 1.3. BIZTONSÁGI

Részletesebben

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14

Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 Koolbreeze Hordozható légkondicionáló használati útmutató Modell: CLIMATEASY 14 P14HCP Tartalom 1. Beszerelés.. 2 2. Általános biztonsági előírások.. 4 3. Termékbiztonság.... 5 4. Biztonsági óvintézkedések....

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Gondoskodás 2 Figyelmeztetések és fontos útmutatások A készülék bemutatása 4 Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés 5 Hőfokszabályzás

Részletesebben

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49 2 9 8 28

Részletesebben

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők F50, F80, F120 ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők Felszerelési és használati útmutató 1221113907/01 www.hajdurt.hu 1 Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1. Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol Szolár szivattyús egység termikus szolár rendszerekhez 77700689.00-.SD 6 70 80 596 (0/0) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logasol KS005, KS005E, KS00, KS00E, KS00, KS050 Szerelés és karbantartás

Részletesebben

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS párhuzamos redundáns rendszer Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 5 2. A rendszer ismertetése... 5 2.1. Általános

Részletesebben

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 TÁRGYMUTATÓ 1. fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...4 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.3. AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (ha lehetséges)...4 1. fejezet 2: FUNKCIÓK...5 2.1.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV R410A Split sorozat MODELL FTXV25AV1B FTXV35AV1B FTXV50AV1B FTXV60AV1B RXV25AV1B RXV35AV1B RXV50AV1B RXV60AV1B ATXV25AV1B ATXV35AV1B ATXV50AV1B ATXV60AV1B ARXV25AV1B ARXV35AV1B ARXV50AV1B

Részletesebben

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfeju csavar (3) Tehermentesíto lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzíto (9)

Részletesebben

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ Uponor Smatrix Wave RÖVID ÚTMUTATÓ 2015 03 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLATION AND OPERATION MANUAL 03 2015 03 2015 03 2015 RÖVID ÚTMUTATÓ Tartalomjegyzék Az

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Síkkollektorok 67068058-00.Av CKE.0-s / CKN.0-s Tető fölé szerelés Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 70 6 6 (0/00) HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága

Részletesebben

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray. NMT (D) MAX (C) HU Beépítési és kezelési kézikönyv változat a 7340108.v6 dokumentum alapján 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.hu A termék megfelel a következő EU szabványoknak EU direktíva

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7206 5300 2/2004 HU(HU) Szakipari célra Szerelési és karbantartási utasítás Logamax U24 / U24K átfolyós fûtõkészülék Kérjük õrizze meg Szerelés és karbantartás elõtt gondosan olvassa el Elõszó Fontos általános

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FKS-EU típus Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FKS-EU / DE / 00 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

Indirekt fűtésű, szögletes álló melegvíz tároló SD 100 BC. Szerelési és használati Útmutató

Indirekt fűtésű, szögletes álló melegvíz tároló SD 100 BC. Szerelési és használati Útmutató Indirekt fűtésű, szögletes álló melegvíz tároló SD 100 BC SAUNIER DUVAL Szerelési és használati Útmutató Forgalmazó: Saunier Duval Magyarország Rt 1238. Budapest, Helsinki út 120. Tel: 283-0553, 283-0556

Részletesebben

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep H Beépítési és üzemeltetési utasítás 251 27 72 / 0999 Tartalom 1. Általános rész...3 1.1 Alkalmazási terület...3 1.1. Csatlakozó méretek és teljesítmény adatok...4

Részletesebben

Tartalom. VBHNxxxSJ25 sorozat VBHNxxxSJ40 sorozat. VBHNxxxSJ47 sorozat. Általános szerelési kézikönyv. HIT TM napelem modul. VBHNxxxSJ40 sorozat

Tartalom. VBHNxxxSJ25 sorozat VBHNxxxSJ40 sorozat. VBHNxxxSJ47 sorozat. Általános szerelési kézikönyv. HIT TM napelem modul. VBHNxxxSJ40 sorozat Általános szerelési kézikönyv HIT TM napelem modul VBHNxxxSJ25 sorozat VBHNxxxSJ40 sorozat VBHNxxxSJ47 sorozat Köszönjük, hogy a Panasonic HIT TM napelem modult választotta. A HIT TM beszerelése és használata

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék. Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék

Részletesebben

2580752 HU SF 1502 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Adiabatikus nedvesítő rendszer Condair DL. Humidification and Evaporative Cooling

2580752 HU SF 1502 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Adiabatikus nedvesítő rendszer Condair DL. Humidification and Evaporative Cooling 2580752 HU SF 1502 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Adiabatikus nedvesítő rendszer Condair DL Humidification and Evaporative Cooling Köszönjük, hogy a Condairt választotta Beszerelés dátuma (HH/NN/ÉÉÉÉ): Üzembe helyezés

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS Szállítási információ Áru ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a csomagok száma megegyezik a szállítólevéllel, és hogy a csomagolás és az áru nem sérült.

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

ecocompact/2 VSC CZ, HU

ecocompact/2 VSC CZ, HU ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.

Részletesebben

FAAC/740&741_24V. 1.oldal

FAAC/740&741_24V. 1.oldal FAAC/740&741_24V 1.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 2.oldal 1) Figyelem! A személyi biztonság érdekében nagyon fontos az alábbi utasítások elolvasása és követése.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 846A Szélsebesség Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti megjegyzések... 2 3. Kezelőszervek... 3 4. LCD kijelző... 3 5. Műszaki jellemzők... 4 6. Mérések... 5

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Szerelési, használati és karbantartási útmutató Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ NAPELEMES AKKUMULÁTORTÖLTŐ KÉSZLETHEZ 5W, 10W, 20W, 30W, 45W Olvassa el végig mielőtt hozzákezd a szereléshez! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A Nap tiszta és

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

KÖZVETETT FŰTÉSŰ VÍZMELEGÍTŐK

KÖZVETETT FŰTÉSŰ VÍZMELEGÍTŐK KEZELÉSI ÉS TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ KÖZVETETT FŰTÉSŰ VÍZMELEGÍTŐK OKC 300 NTR/1MPa OKC 400 NTR/1MPa OKC 500 NTR/1MPa OKC 750 NTR/1MPa OKC 1000 NTR/1MPa OKC 300 NTRR/1MPa, OKC 400 NTRR/1MPa OKC 500 NTRR/1MPa

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással rominent _DE_0002_SW Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési-

Részletesebben

CapMix. Alkalmazási útmutató

CapMix. Alkalmazási útmutató CapMix Kapszulakeverő berendezés Tartalomjegyzék Alkalmazási útmutató 1. Biztonság...2 2. Termékleírás...3 3. Alkalmazási terület...3 4. Műszaki adatok...3 5. Üzembe helyezés...4 5.1 A keverési idő beállítása...4

Részletesebben

Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I. Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok

Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I. Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok Egyszerű kezelhetőség Teljes körű biztonság Tartozék helyiségtermosztát IPX 5D védettség (Semia F24)I Semia C24 E és F24 E fali kombi gázkazánok A készülék méretei: Egyszerű kezelhetőség csak egy kapcsoló

Részletesebben

AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv

AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv www.matrixtelecom.hu AutoAttendant Rendszer Kézikönyv 1 Információk a dokumentációról Ez egy általános dokumentáció, mely több, különböző típusú modell részletes leírását

Részletesebben

HC30, HF18, HF 24, HF30

HC30, HF18, HF 24, HF30 Domina Domitop C24 E, F24 E, C30 E és F30 E típusú fali kombi gázkazánok, valamint HC24, HC30, HF18, HF 24, HF30 fűtő készülékek Használati - kezelési utasítás, gépkönyv Magyarországi képviselő és forgalmazó:

Részletesebben

6720613720-00.1 SD. Szolárszabályozó. B-sol 300. Szerelési és szervíz utasítás 6 720 640 483 (2009/10) HU

6720613720-00.1 SD. Szolárszabályozó. B-sol 300. Szerelési és szervíz utasítás 6 720 640 483 (2009/10) HU 6720613720-00.1 SD Szolárszabályozó -sol 300 Szerelési és szervíz utasítás HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 2 1 iztonsági előírások és jelmagyarázat 5 1.1 Általános biztonsági előírások

Részletesebben

05099-hu.fm5 Page 51 Wednesday, January 3, 2001 3:14 PM

05099-hu.fm5 Page 51 Wednesday, January 3, 2001 3:14 PM 05099-hu.fm5 Page 51 Wednesday, January 3, 2001 3:14 PM TARTALOMJEGYZÉK A MOSÓGÉP HASZNÁLATA ELŐTT AZ ELSŐ MOSÁSI CIKLUS ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS AJÁNLÁSOK A MOSÓGÉP LEÍRÁSA GYERMEKBIZTONSÁG A MOSNIVALÓ

Részletesebben

SHARKY 775 Ultrahangos kompakt hőmennyiségmérő. Beépítési és kezelési útmutató

SHARKY 775 Ultrahangos kompakt hőmennyiségmérő. Beépítési és kezelési útmutató SHARKY 775 Ultrahangos kompakt hőmennyiségmérő Beépítési és kezelési útmutató 1 Tartalomjegyzék 1 Általános 4 1.1 A segédletről általában 4 1.1.1 Célcsoportok 4 1.1.2 Változások, érvényesség 4 1.1.3 Egyéb

Részletesebben

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Páraelszívók ZHT 530 - ZHT 630 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOSSÁGOK - BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK 3 SZERELÉS 4 HASZNÁLAT - KARBANTARTÁS 5 ÁLTALÁNOSSÁGOK ÉS BIZTONSÁGI

Részletesebben

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás MAKITA POLÍROZÓGÉP 9227CB Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Kidudorodás a hurkos fogantyún (2) Ehhez illeszkedő furat a fogaskerékházon (3) Tengelyrögzítő (4) Hurkos

Részletesebben

8 719 002 381 0/8 719 002 382 0

8 719 002 381 0/8 719 002 382 0 Szerelési segédlet 8 719 002 381 0/8 719 002 382 0 NG25.1 NG LPG 1 Fúvóka 2 Tömítő gyűrű 3 Tömítő gyűrű 6 720 608 492 HU (2007.01) RA Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató/jelmagyarázat 3 1.1 Biztonsági

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Megfelelő használattal energiatakarékosság Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az öntisztító panelt. Ez a kézikönyv olyan

Részletesebben

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040. Használati utasítás MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FŰRÉSZ LS1040 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfejű csavar (3) Tehermentesítő lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzítő (9)

Részletesebben

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el! FELCO 800 30 22 29 20 19 mm 0-5 5-10 10-15 15-20 20-25 25-30 30-35 in.

Részletesebben

MATIX LENGYEL AUTOMATA FA+FABRIKETT+PELLET+SZÉN KAZÁNOK

MATIX LENGYEL AUTOMATA FA+FABRIKETT+PELLET+SZÉN KAZÁNOK MATIX LENGYEL AUTOMATA FA+FABRIKETT+PELLET+SZÉN KAZÁNOK A MATIX kazánok olcsó, gazdaságos és nagyhatékonyságú fűtőberendezések, melyekben az égés folyamata füst termelődése nélkül megy végbe, és a károsanyag

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ A légkondicionáló használata előtt olvassa el gondosan a kézikönyvet, és őrizze meg jövőbeni referenciaként. OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ Olvassa el ezt a kézikönyvet iplus INVERTER SOROZAT 42HVS09A/38YVS09A

Részletesebben

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Általános tudnivalók 3 1.1. kézikönyv ismertetése 3 1.2. Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3. Flamco termékek használata 3 1.4. További segítség

Részletesebben

SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó

SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó Szerelési és karbantartási utasítása Verzió: 2009-10-01 Fordította: Dvorák László Dátum: 2007 október - 2-1. TECHNIKAI JELLEMZŐK Opciós tételek az alap összeállításhoz

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt

Részletesebben

MP 1.90 1.110. Magas hozamú fali gázkazán. Felhasználói és szerelői kézikönyv

MP 1.90 1.110. Magas hozamú fali gázkazán. Felhasználói és szerelői kézikönyv A MP 1.90 1.110 HU Magas hozamú fali gázkazán Felhasználói és szerelői kézikönyv Kedves Ügyfelünk! Vállalatunk meg van győződve arról, hogy az új kazánja minden igényét ki fogja elégíteni. Egy BAXI termék

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3

Szerelési kézikönyv. Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE150A3V3 EKHWET150A3V3 EKHWE200A3V3 EKHWE300A3V3 Használati melegvíz-tartály levegő-víz hőszivattyús rendszerhez EKHWE50AV EKHWET50AV EKHWE00AV EKHWE00AV EKHWE00AZ EKHWE00AZ 4 5 6 7 x x x 4x x x x EKHWE50~00 EKHWET50 50 50 0 0 00 50 700 D 45 H H4 H 00

Részletesebben