Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Szerelési, használati és karbantartási útmutató"

Átírás

1 Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató

2 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK MŰSZAKI JELLEMZŐK Termékazonosító adatok A PTB típusú, evaporatív hűtőberendezés bemutatása Műszaki jellemzők Alkalmazás Elektromos csatlakozóelemek Helytelen használat CSOMAGOLÁS, KEZELÉS, SZÁLLÍTÁS A készülék átvétele Kezelés és szállítás Emelés Emelés kábelekkel Emelés targoncával A hűtőberendezés kicsomagolása Raktározás ELHELYEZÉS Általános figyelmeztetések a fölállításhoz A PTB típusú hűtőberendezés elhelyezése Csatlakozás az elektromos hálózatra Csatlakozás a vízvezetékre VÉDELMI ESZKÖZÖK Védelmi eszközök Figyelmeztető jelzések Ruházat Lehetséges kockázatok Vészhelyzetek AZ EVAPORATÍV HŰTŐBERENDEZÉS HASZNÁLATA Kezelőtábla Működtetés Bekapcsolás Ventilátor fordulatszám beállítás Hűtés üzemmód A víztartály kiürülésének jelzése Kikapcsolás A tartályban lévő víz cseréje Üzemeltetési tanácsok Légcsere Leállítás A berendezés első használata KARBANTARTÁS Idény végi karbantartás Karbantartás a használati idény előtt A karbantartáskor betartandó biztonsági előírások Műszaki segítség Kapcsolási rajz ÜZEMENKIVÜL HELYEZÉS Üzemen kívül helyezés (eltávolítás a fölszerelés helyszínéről)...16

3 3 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Tisztelt Vásárló! Megköszönjük, hogy a ColdAIR PTB típusú terméket választotta, és az alábbiakról tájékoztatjuk: Ez az útmutató tájékoztató jellegű, és lehetséges a tartalmának az értesítés nélküli megváltoztatása. Nem szabad sem, részben sem egészben továbbítani, másolni, tárolni sem mágneses, sem digitális, sem vegyi vagy más formában a gyártó írásbeli engedélye nélkül! Ezt az útmutatót meg kell őrizni a termék végleges leszereléséig, és egy esetleges értékesítés esetén át kell adni az új tulajdonosnak! A leírás részét képezi a terméknek, ezért úgy kell tárolni, hogy könnyen elérhető legyen mind a felhasználó mind a karbantartó számára! Az útmutató elvesztése vagy károsodása esetén azonnal igényeljenek egy másolatot a forgalmazótól vagy szervizétől. Hivatkozzanak a termékazonosítóra, mely a termék adattábláján található. A termék üzemzavarából vagy üzemképtelenségéből bekövetkező egyéb hibákért vagy károkért a gyártó és a forgalmazó nem vállal felelősséget, és a terméken ekkor keletkező hibák, károk esetében a garancia a továbbiakban nem érvényes! A felhasználóknak és a karbantartó személyzetnek ismernie kell az útmutató tartalmát, mielőtt használatba vennék a terméket, vagy beavatkozást végeznének rajta! A termék megfelel az alábbi, Európai Uniós irányelveknek: 2006/42/CE Gép irányelv 2006/95/CE Kisfeszültségű irányelv /CE Elektromágneses megfelelési irányelv Szigorúan tilos módosítani a terméket és annak felhasználási területét! A gyártó és a forgalmazó elutasít minden felelősséget a közvetlenül vagy közvetve, személyeken és vagyontárgyakon bekövetkező sérülésekért, károkért és veszteségekért, melyek - a helytelen vagy az ebben az útmutatóban leírtaknak nem megfelelő célra történő használat, - az előírásoktól eltérő szerelési környezet, a helytelen felszerelés, - a nem megfelelő elektromos vagy vízhálózatra való csatlakoztatás, - a nem megfelelő karbantartás, a nem megfelelő cserealkatrészek beépítése, - a nem megengedett változtatás a terméken, a védelmi elemek eltávolítása, - a felhasználói útmutató előírásainak be nem tartása, - gondatlanság, stb. miatt következtek be! GARANCIA A SOLARONICS Kft. 1 év garanciát ad az általa szállított ColdAIR típusú hűtőberendezésre, annak a leszállításától számítva. A garancia csak gyártási és anyaghibákra vonatkozik abban az esetben, ha betartják az ebben a használati és karbantartási útmutatóban megadott ajánlásokat, amelyek a gyártó előírásait képezik, az üzembehelyezést a SOLARONICS Kft-vel vagy az általa megbízott szakszervizzel elvégeztetik, majd az ennek megfelelő dokumentumot a SOLARONICS Kft. részére elküldik. Az üzembehelyezést a SOLARONICS Kft-től kell megrendelni! A szerelő, miután meggyőződött arról, hogy a készüléket a jelen műszaki leírás szerint szerelték fel, 1. köteles tájékoztatni a felhasználót, hogy: - a felhasználó nem hajthat végre módosításokat a készülék tervezését és szerelését illetően. - a biztonsági elemek vagy a készülék működését befolyásoló alkatrészek legkisebb módosítása vagy cseréje azzal jár, hogy a készülék elveszti a garanciát! 2. át kell adja a felhasználónak a készülék alkalmazására vonatkozó előírásokat, a használati utasítással.

4 4 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK 1.1 Termékazonosító adatok A termékazonosító adatok a vevőnek átadott garanciajegyen és a termék adattábláján találhatók. Műszaki segítség vagy cserealkatrész igénye esetén kérjük, hogy hivatkozzon a termék típusára és sorozatszámára. 1.2 A PTB típusú, evaporatív hűtőberendezés bemutatása Gyártóüzemekben, kereskedelmi vagy más épületekben a nyári mikroklíma kialakítása érdekében szükséges a levegő megfelelő mértékű cseréje friss, szűrt és lehetőleg hűtött levegővel. Nagy légterű, például ipari létesítményeknél, a légkondícionáló rendszer nem illeszkedik a hűtendő, nagy légtérfogathoz és a helyiségben keletkező hő közömbösítéséhez. Az eljáráshoz sok energia szükséges, és a hűtőhatást csökkenti az elszívás, valamint az ajtók gyakori nyitása, amely üzem közben normálisnak tekinthető. Az evaporatív hűtőberendezések a levegőt természetes elven hűtik le, így biztosítanak optimális megoldást: a levegő vízzel nedvesített szűrőkön halad át, elveszíti a hőtartalmának egy részét a víz párolgása miatt, s ezáltal lecsökken a hőmérséklete. A folyadékhűtők elmaradása a minimumra csökkenti az energiafelhasználást, és lehetővé teszi a nagy légtérfogatú helyiségek sokszoros légcseréjét is. 1.3 Műszaki jellemzők Légszállítás Legnagyobb Közepes Legalacsonyabb Mértékegység PTB m³/h Hűtőteljesítmény kw 15 Tápfeszültség V/Hz 230 V; 50 Hz Áramfelvétel A 4,1 Elektromos teljesítmény kw 0,9 Átlagos vízfogyasztás liter/h 34 Vízcsatlakozás 3/4 Megengedett legmagasabb vízkeménység NK o 16 Vízleürítő csatlakozás 3/4 Tartálytérfogat liter 75 Zajszint 4 m-re ( külső / belső ), ford.sz. függv. db(a) / Az elpárologtató elemek jellemzői Vastagság Felület Telítési hatásfok mm m² % Méretek (szélesség mélység magasság) mm Tömeg (üres - feltöltött) kg

5 5 1.4 Alkalmazás A PTB típusú evaporatív hűtőberendezés felszerelhető minden olyan épületben, ahol a mikroklíma kialakítása szükséges, ahol többszörös légcserét kell biztosítani friss és szűrt, esetleg hűtött levegővel, mint például: gyártócsarnokok és üzemek kereskedelmi helyiségek és raktárak sportcsarnokok, tornatermek, stb. Tilos a berendezést a jelen útmutatóban leírtaktól eltérően vagy más célra használni, mint amire tervezték! A készüléket nem szabad zárt térben elhelyezni! A hűtőberendezés működése közben nem szabad megérinteni a ventilátort! Sérülésveszély! Tilos hozzáérni a mozgó alkatrészekhez! 1.5 Elektromos csatlakozóelemek A berendezéssel elektromos berendezései megfelelnek az EN 60204/1 szabvány előírásainak. Szigorúan tilos módosítani a szállított, elektromos csatlakozóelemeken! A készüléken keletkezett tüzet tilos vízzel oltani! 1.6 Helytelen használat A készüléket nem szabad más célra használni mint az 1.4 bekezdésben megadottakra! Szigorúan tilos fölszerelni a terméket robbanásveszélyes környezetben! 2. CSOMAGOLÁS, KEZELÉS ÉS SZÁLLÍTÁS 2.1 A készülék átvétele Amikor átadják a készüléket a vevőnek, meg kell vizsgálnia annak állapotát. Ellenőrizze a csomagolást és annak a tartalmát! Szállítási sérülés esetén tegyen megjegyzést az átadási dokumentumon, melyet alá kell írnia a szállítást végző cégnek vagy a forgalmazónak! A dokumentum másolatát el kell küldeni a forgalmazónak, illetve a gyártónak!

6 6 2.2 Kezelés és szállítás Óvatosan járjon el a PTB típ. evaporatív hűtőberendezésnek teherautóról való levételekor, tárolásakor, mozgatásakor, elhelyezésekor, hogy elkerülje a készülék károsodását! Kerülje az olyan eszköz használatát, amely a berendezést károsíthatja! A gyártó és a forgalmazó elhárít minden felelősséget a berendezésen, ill. tartozékain a szállításból, a fel- és lerakodásból eredő sérülések, károk esetén. 2.3 Emelés Bizonyosodjon meg arról, hogy az emelőberendezés teherbírása megfeleljen a készülék tömegének! A termék emelését csak arra szakképzett ember végezze! Szigorúan tilos a felemelt teher alatt, valamint az emelőberendezés működési területén tartózkodni! Emelés kábelekkel A mellékelt ábra szerinti kábelelhelyezést javasoljuk. Alkalmazzon távtartókat annak érdekében, hogy a készülék burkolatának sérülését elkerülje! Emelés targoncával Óvatosan tegyék le a berendezést, kerülve a hirtelen mozdulatokat vagy a termék leejtését! Amennyire csak lehetséges, húzza szét a villákat, hogy biztosítsa az egyensúlyt. Teljesen eressze le a villákat a készülék sérülésének elkerülése érdekében! 2.4 A hűtőberendezés kicsomagolása Szállítsák a ColdAIR evaporatív hűtőberendezést a felszerelés helyszínére. Hagyja a készüléket a gyári csomagolásban a raklapján, és lássa el mechanikai védelemmel mindaddig, amíg azt fel nem szerelik, hogy a készülék alsó része meg ne sérüljön! Vegyenek ki minden készülékelemet a csomagolásból. A csomagolóanyagot gyűjtse össze úgy, hogy tűzveszély, emberek vagy állatok esetleges sérülését elkerülje! A csomagolóanyagok kezelését, ártalmatlanítását annak az országnak az előírásai alapján kell elvégezni, ahol a berendezést felszerelik! 2.5 Raktározás A szállítás és raktározás közben a hőmérsékletnek -10 és 50 C között kell lennie. A ColdAIR evaporatív hűtőberendezés tárolásakor a raktárban a relatív páratartalomnak 5% és 90% között kell lennie.

7 7 3. ELHELYEZÉS 3.1 Általános figyelmeztetések a fölállításhoz Mielőtt felszerelnék az PTB típ. evaporatív hűtőberendezést, csomagolják ki, és ellenőrizzék, hogy azon ne legyen sérülés. A ColdAIR evaporációs hűtőberendezés elhelyezését és fölszerelését az arra képzett szakembernek kell végeznie, az érvényben lévő helyi szabványoknak és előírásoknak megfelelően. 3.2 A PTB típ. hűtőberendezés elhelyezése A ColdAIR PTB evaporációs hűtőberendezés elhelyezésének az a legjobb módja, ha biztosítja a helyiség légcseréjét azáltal, hogy az kinyomja a meleg levegőt az épületből. Az elhelyezés (felállítás) után állítsa be a készülék terelőlemezeit a kívánt hatás elérésre érdekében. Friss levegő a szabadból Elhasznált levegő a szabadba Ne állítsa fel a ColdAIR PTB berendezéseket olyan helyiségben, melynek levegője károsíthatja a készüléket. 3.3 Csatlakozás az elektromos hálózatra Az elektromos hálózatra történő csatlakoztatást arra képzett szakembernek kell végeznie! Csak tanúsított elemeket alkalmazhat! Mielőtt az elektromos bekötéseket elvégezné, győződjön meg a rendszer áramtalanításáról! Gondoskodjon a hatásos földelés meglétéről! A szükséges tápfeszültség: 230 V~; 50 Hz. Minden berendezést egy szabványos leválasztókapcsolón keresztül kell csatlakoztatni a hálózathoz. A kapcsoló érintkezőknek legalább 3 mm-rel el kell távolodnia egymástól. A kapcsolót úgy kell felszerelni, hogy könnyen elérhető legyen a felhasználó számára. Az elektromos szerelésnek meg kell felelnie az adott országban érvényes szabványoknak és előírásoknak.

8 3.4 Csatlakozás a vízvezetékre 8 A ColdAIR hűtőberendezés szabványos, 3/4 külső menetes vízcsatlakozással rendelkezik, amely a készülék hátulján, alul található. Lehetséges a készüléknek a vízhálózatra való csatlakoztatása például egy egyszerű kerti locsolótömlővel, kézi elzáró beiktatásával. A vízvezeték nyomása min. 1,5-3 bar, max. 6 bar, a kapacitása min liter/perc legyen. Ha nem lehetséges a vízhálózatra való csatlakozás, akkor lehetőség van a víztartály kézzel való feltöltésére (max. 75 liter) a készülék bal oldalán lévő nyíláson. Kézi tartályfeltöltés Vezetékes víz alkalmazását ajánljuk. A megengedett legmagasabb vízkeménység 16 NK o. Ne használjon desztillált vizet! A hűtőberendezés 3/4 elzáróval rendelkezik a tartályban lévő használt víz leeresztésére. A leeresztőcsövet a telepítés helyén érvényes higiéniai előírásoknak megfelelően csatlakoztassa a szennyvízhálózatba. Figyelmeztetés! A PTB készülékből leeresztett víz NEM iható!

9 9 4. VÉDELMI ESZKÖZÖK 4.1 Védelmi eszközök A gyártó hogy eleget tegyen az ebben a leírásban megadott berendezésekre vonatkozó Európai Uniós irányelveknek gondoskodott az érvényben lévő szabályozásoknak megfelelő biztonsági rendszerekről. 4.2 Figyelmeztető jelzések ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! MOZGÓ GÉPALKATRÉSZEK! 4.3 Ruházat A karbantartó személyzetnek az elvégzendő munkákhoz megfelelő ruházatot és egyéni védőeszközöket kell viselni. 4.4 Lehetséges kockázatok Ügyeljen a ventilátor forgására! Ne közelítse meg kézzel vagy egyéb végtagjával! Mechanikai sérülés veszélye! Ne használjon vizet az elektromechanikus készülékelemek tisztításához! Áramütésveszély! 4.5 Vészhelyzetek Vészhelyzet esetén: Azonnal állítsa le a készüléket, és szakítsa meg az elektromos áramkört a leválasztókapcsolóval! Ismerje fel, és hárítsa el a problémát ellenőrizve annak az okát! Vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval vagy a márkaszervizzel! Szigorúan tilos vízzel oltani a készüléken keletkezett tüzet!

10 5. AZ EVAPORATÍV HŰTŐBERENDEZÉS HASZNÁLATA 5.1 Kezelőtábla 10 A ColdAIR hűtőberendezéseket elektromechanikus kezelőtáblával látják el, amely a készülék jobb oldalán található, és amely lehetővé teszi, hogy a felhasználó beállítsa az alábbi üzemmódokat: - BEKAPCSOLÁS / KIKAPCSOLÁS, - HŰTÉS / SZELLŐZÉS, - VENTILÁTOR FORDULATSZÁM VÁLTOZTATÁS - VÍZTARTÁLY KIÜRÜLÉSÉT JELZŐ LÁMPA. Ez a vezérlőberendezés tartalmaz egy logikai egységet, amely lehetővé teszi néhány olyan művelet elvégzését, melyek a hűtőkészülék megfelelő működése érdekében szükségesek (a rendszeresen ismétlődő szűrőtisztítást és a ciklus végén történő öblítést). Ezek a műveletek nélkülözhetetlenek a hűtőberendezés kifogástalan működéséhez. VENTILÁTOR FORDULATSZÁM ÁTKAPCSOLÓ KI/BE KAPCSOLÓ 5.2 Működtetés Bekapcsolás A VÍZTARTÁLY KIÜRÜLÉSÉT JELZŐ LÁMPA A készülék bekapcsolásához nyomja meg a zöld világítókapcsolót. A kapcsoló világítani fog, és ventilátor üzemmódban elindul a berendezés Ventilátor fordulatszám beállítás HŰTÉS KI/BE KAPCSOLÓ A választókapcsolóval beállíthatja a ventilátor fordulatszámát.

11 Hűtés üzemmód A készüléket a kék színű kapcsolóval állíthatja be: - ha a kapcsoló világít = a hűtés bekapcsolva - ha a kapcsoló nem világít = a hűtés kikapcsolva A víztartály kiürülésének jelzése A sárga színű jelzőlámpa világít, amikor a víztartály kiürült Kikapcsolás A készülék kikapcsolásához nyomja meg a zöld világítókapcsolót. - ha a kapcsoló világít = a készülék bekapcsolva - ha a kapcsoló nem világít = a készülék kikapcsolva. 5.3 A tartályban lévő víz cseréje A sók, az ásványi anyagok, szennyeződések koncentrációjának, az algaképződés elkerülése érdekében azt javasoljuk, hogy a munkanap végén eressze le a berendezésben maradt vizet. Ugyanakkor addig működtesse a készüléket ventilátor üzemmódban, amíg a szűrőlapok teljesen kiszáradnak. 5.4 Üzemeltetési tanácsok A helyiség kellő hűtéséhez a készüléknek az épületen kívülről kell beszívnia a levegőt. (Lásd a légcsere című fejezetet). Ne indítsa el a hűtőkészüléket, ha nem biztosított a külső levegő beszívása. A hűtőhatás nem csak a készülék hűtési hatásfokától függ, hanem annak az épületben történő elhelyezésétől is. A hőszigetelt mennyezetek jelentősen csökkentik a belső hőmérsékletet a hőszigeteletlenhez képest. Ha a külső tér levegőjének relatív páratartalma nagyon magas, akkor a hűtés hatásfoka alacsonyabb lesz. HŰTÉS üzemmódban, normál működési körülmények mellett az evaporációs eljárás során ásványi sók és szilárd szennyeződések maradhatnak a készülékből kifolyó vízben, ezért az NEM IHATÓ! 5.5 Légcsere Az evaporatív hűtés fontos alapelve, hogy nagy mennyiségű friss levegőt kell bevezetni az épületbe, és a bent lévő meleg, elhasznált levegőnek el kell távoznia ajtókon, ablakokon, egyéb nyílásokon. Ha a helyiségből nem tud eltávozni a befúvottal azonos légmennyiség, akkor csökken a hűtés hatásossága. FRISS LEVEGŐ BEVEZETÉS = MELEG LEVEGŐ KIVEZETÉS. Egyszerű alapelv. Ha a távozó levegő mennyisége azonos a betáplált levegőével, akkor a rendszer a legmagasabb hatásfokkal üzemel.

12 12 A ColdAIR BPT 100 hűtőkészülék elhelyezése akkor a legkedvezőbb, ha azokkal a nyílásokkal szemben helyezik el, melyeken át távozhat a helyiség levegője. A legmagasabb hatásfok az ablakok és a kapuk megfelelő méretével érhető el. Soha ne zárja be az épület nyílászáróit a hűtés idején, mert ebben az esetben csökken a hűtés hatásossága, és megnő a helyiségben a relatív páratartalom. A rendszer optimalizálásához vegye figyelembe, hogy minden 1000 m 3 /h befúvott levegő eltávozásához 1 m 2 keresztmetszetű nyílás szükséges. Minél szárazabb a külső tér levegője, annél magasabb lesz a hűtés hatásfoka. Azokon a napokon, amikor magas a külső levegő páratartalma, akkor a készülék nem tud maximális hatásfokkal üzemelni, de még mindig elegendő hűtést biztosíthat. Viszonylag magas páratartalmú területeken a hűtőrendszert túl kell méretezni (növelni kell a légcserét), azaz nagyobb teljesítmény szükséges a kisebb hőmérséklet-különbség ellensúlyozására. Ezeken a területeken akkor érhető el a maximális hatásfok, ha a levegőt kibocsátó nyílások mérete nagyobb mint normál esetben, és a készülékeket már korán reggel be kell kapcsolni, hogy az épület tárolt hőjét eltávolítsák. (Szükség esetén a forgalmazó segítséget nyújt a helyes tervezéshez). Azokon a napokon, amikor a külső levegő relatív páratartalma magasabb mint 70-75%, tanácsos a hűtőkészüléket ventilátor üzemmódba átkapcsolni. 5.6 Leállítás Az üzemelési időszak végén a hűtőkészüléket a főkapcsolóval és a leválasztókapcsolóval kell leállítani. Húzza ki a készülék csatlakozó dugóját az elektromos csatlakozó aljatból, nyissa ki a használt víz leeresztőszelepét, és válassza le a berendezést a vízhálózatról. Tanácsos ekkor elvégeztetni a berendezés karbantartását, hogy a téli időszakban megtisztítva tárolják azt. (Győződjenek meg arról, hogy az az újraindításkor megfelelően fog működni). Lássa el védőburkolattal a készüléket, és tárolja azt száraz helyen, hogy elkerülje a klimatikus viszonyokból eredő esetleges károsodásokat. 5.7 A berendezés első használata FIGYELEM! A hűtőkészülék későbbi kifogástalan működéséhez az első hűtési alkalmazás során elengedhetetlen, hogy az eszközt a legalacsonyabb ventilátor fordulatszámon üzemeltessék legalább egy teljes napig! A fentiek betartása azért szükséges, mert a hűtőberendezés működtetésének első napján az evaporációs szűrők használatakor csöpögés történhet a légcsatornából. A készülék első beindításakor szokatlan szag lesz érezhető néhány órán át, amikor a szűrőlapokat először éri a nedvesség. Ez a cellulóz szaga, amely nem okoz károsodást. Ha a motorból is érezhető egy jellegzetes szag egy rövid ideig, ez a motor festésének első fölmelegedéséből következik.

13 13 6. KARBANTARTÁS 6.1 Idény végi karbantartás Minden használati időszak végén ajánlott néhány óvintézkedést tenni, hogy biztosítsák a rendszer helyes működését a következő idényben is. Szakítsa meg az elektromos betáplálást a leválasztó kapcsolóval, húzza ki az elektromos csatlakozó dugót az aljzatból. Válassza le a vízcsatlakozást. Ürítse le a tartályt és a vízvezetéket. Távolítsa el a készülék felső és bal oldali burkolatát. Ellenőrizze a vízcsövek, a vízgyűjtő és a víztartály tisztaságát (a bevezetésnél és a vízelosztó csövekben is, a készülék felső részén), hogy ne legyen bennük eltömődés. Finom mosószert használjon ne oldószert, mert az károsíthatja a műanyag részeket. Szerelje fel a bal oldali burkolatot, valamint a készülékfedelet, majd rögzítse azokat a gyári csavarokkal. Lássa el védőburkolattal a készüléket. Ha védőburkolat lyukas, vagy sérült, javítsa meg, vagy cserélje ki azt. 6.2 Karbantartás a használati idény előtt Ajánlott évente karbantartást végeztetni annak érdekében, hogy kifogástalanul működjön a berendezés. Távolítsa el a készülék védőburkolatát, ellenőrizze, hogy történt-e rajta sérülés. Tisztítsa meg a védőburkolatot finom mosószerrel, és tárolja az időjárás káros hatásaitól védett helyen. Vegye le a készülék felső és oldalsó burkolatát. Ha szükséges, tisztítsa meg a vízgyűjtőt és a tartályt. Nyissa ki a vízelzárót. Működtesse a készüléket Hűtés üzemmódban. Ellenőrizze, hogy a vízelosztás egyenletes legyen a szűrőtáblákon. Szerelje vissza a burkolatokat, és bizonyosodjon meg arról, hogy jól rögzítette a gyári csavarokkal. 6.3 A karbantartáskor betartandó biztonsági előírások A karbantartást csak az arra képzett szakember végezheti! Mielőtt megkezdené a karbantartást, gondosan tanulmányozza a leírás ezen fejezetét. Szükség esetén forduljon a forgalmazóhoz vagy a márkaszervizhez! A gyártó és a forgalmazó elutasít minden felelősséget azokért a károkért és működési hibákért, melyek abból erednek, hogy figyelmen kívül hagyták az ebben a fejezetben megadottakat! A karbantartó személyzetnek testhez álló ruhát kell viselnie! A ruhának ne legyenek lelógó részei, öv, zsinór, melyek veszélyt okozhatnak! A karbantartóknak egyéni védőeszközöket kell használniuk az érvényben lévő helyi előírások szerint!

14 A készülék használatának megkezdése előtt ellenőrizni kell, hogy az helyesen működik-e. A karbantartást vagy javítást el kell végezni a hűtőkészüléken, a használat előtt. 14 A gyártó és a forgalmazó elutasít minden felelősséget és garanciális kötelezettséget a jelen dokumentum előírásainak be nem tartásából, a helytelen fölszerelésből és a végfelhasználó általi helytelen üzemeltetésből keletkező károk esetén. A karbantartás ideje alatt helyezzen ki egy jól látható táblát munkavégzés folyamatban felirattal a munkavégzés területén. Egy arra szolgáló nyilvántartókönyvben készítsen feljegyzést az összes elvégzett karbantartásról: a munkavégzés dátumáról, idejéről, a beavatkozás milyenségéről, a karbantartást végző személyek nevével ellátva. Ha a tisztítás közben oldószert alkalmaz, akkor meg kell győződni arról, hogy az elektromos vezetékek nem károsodtak. A karbantartó személyzetnek oldószer használata esetén egyéni védőeszközöket kell használnia az oldószer fajtájának megfelelően (biztonsági védőszemüveg, szűrő maszk, kesztyűk)! Tilos a dohányzás és a nyílt láng használata az oldószerek használata közben, az alkalmazási területen! A tisztítás befejezése után az épületben maradt gőzöket ki kell szellőztetni! Tilos éghető anyagokat hagyni, tárolni a kapcsolótábla közelében! beavatkozni az elektromos egységekbe anélkül, hogy korábban leválasztottuk volna azokat az elektromos hálózatról! beavatkozást végezni a készüléken, mielőtt azt teljesen leállította volna! működtetni a biztonsági berendezést a biztonsági elemek kiiktatásával vagy eltávolítani bármilyen védelmi elemet! kiiktatni vagy megváltoztatni a rendszer figyelmeztető jelzéseit! figyelmen kívül hagyni a berendezésen lévő figyelmeztető jeleket és jelzéseket! A karbantartás befejezése után, mielőtt a készüléket visszakapcsolnák az elektromos hálózatra, és mielőtt beindítanák a berendezést, gondosan ellenőrizni kell, hogy semmilyen eszköz és/vagy anyag nem maradt a készülék belsejében vagy annak közelében, különösen a mozgó alkatrészeknél. 6.4 Műszaki segítség Bármilyen műszaki segítségért forduljon a forgalmazó szakszervizéhez.

15 Kapcsolási rajz

16 Üzemen kívül helyezés A berendezés leszerelését arra szakképzett, megfelelő eszközökkel és munkavédelmi felszerelésekkel ellátott munkaerőnek kell végeznie! A munkavégzés területén, valamint a munka közben tilos a dohányzás és nyílt láng használata! A berendezés leszerelése és eltávolítása esetén, annak minden elemét össze kell gyűjteni, és megfelelően összecsomagolva kell raktározni, a jelen útmutatóval együtt!

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK Comfort és Basic változatok SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. TULAJDONSÁGOK... 4 1.1 A ColdAIR típusú, evaporatív hűtőberendezés...

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil) Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116

Részletesebben

RT típusú elektromos hőlégfúvók

RT típusú elektromos hőlégfúvók RT típusú elektromos hőlégfúvók SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-112, Fax: 206-2719, Szerviz Tel.: (20) 49-700, E-mail:

Részletesebben

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s GRUNDFOS Szerelési és üzemeltetési utasítás 2 3 4 TARTALOMJEGYZÉK 1. Típus megnevezés 2. Alkalmazási terület 3. Műszaki adatok 3.1 Környezeti hőmérséklet 3.2 Közeghőmérséklet 3.3 Maximális üzemi nyomás

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET MGm II kódszám: 3318288 két fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) MGm III Kódszám: 3318289 három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET FIGYELEM! A BERENDEZÉS CSAK

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

CROSS 30 30E kapunyitó automatika

CROSS 30 30E kapunyitó automatika CROSS 30 30E kapunyitó automatika Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 01/2005 Dátum: 2005 december Rev: 2005.02.07 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék. Szakemberek és üzemeltetők számára Kezelési és szerelési útmutató atmomag Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék atmomag 4-0/0 XI HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató atmomag Tartalomjegyzék

Részletesebben

DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok

DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2015.08.26. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125 Szerviz: (20) 495-7050, E-mail : szerviz@solaronics.hu

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ HU ÖSSZESZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NARVI NM 450, NM 600, NM 800, NM 900 VILLAMOS KÖVES KEMENCÉK 1. A VILLAMOS KÖVES KEMENCE TARTALMA: 1. Villamos köves kemence. 2. Kőtároló vezérlővel. 3. Rögzítő lemez

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

Semlegesítő berendezés

Semlegesítő berendezés Szerelési utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE0.1 V3 6 720 643 867(2010/03) HU Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások

Részletesebben

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval (A GARANCIÁRA VONATKOZÓ RÉSZ) Szerszámgép Forgalmazó Név Cím Kelt CSAK PONTOSAN KITÖLTÖTT GARANCIALEVÉL JOGOSÍT FEL AZ ESETLEGES GARANCIÁRA! KEZELÉSI

Részletesebben

ARC karos kapunyitó automata

ARC karos kapunyitó automata ARC karos kapunyitó automata Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 2005-09-01 Dátum: 2005 szeptember Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - Box FC1 bekötése a LOGIC C22 vezérlőhöz - 5 - - 6

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365 Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

Tűzvédelmi csappantyú

Tűzvédelmi csappantyú Beépítési és kezelési útmutató HU/hu Tűzvédelmi csappantyú FKS-EU típus Teljesítmény-nyilatkozat száma: DoP / FKS-EU / DE / 00 Minden munkakezdés előtt olvassa el az utasítást! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Részletesebben

ecocompact/2 VSC CZ, HU

ecocompact/2 VSC CZ, HU ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

unistor, aurostor, geostor

unistor, aurostor, geostor unistor, aurostor, geostor CZ, HU, PL, RO, SK Szakemberek részére Kezelési és telepítési útmutató unistor, aurostor, geostor Kettős melegvíz-tároló szolárberendezésekhez VIH S Melegvíz-tároló fűtőrendszerekhez

Részletesebben

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

CentroPelet ZS10 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ FŰTÉSTECHNIKA. a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához FŰTÉSTECHNIKA Centrometal d.o.o. - Glavna 12, 40306 Macinec, Horvátország, tel: +385 40 372 600, fax: +385 40 372 611 MŰSZAKI ÚTMUTATÓ a pellettüzelésű kompakt kályhák telepítéséhez, használatához és szabályozásához

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI Eredeti dokumentáció: Ice Maker Manual kézikönyv ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK Nyilvántartási szám: 999 KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS GYÁRTÓ KÉSZÜLÉK CSALÁD HORDOZHATÓ

Részletesebben

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága

Részletesebben

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató IH 21 H H Inhalátor Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 0483 Tartalom 1. Készülék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000 GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66

Részletesebben

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS t Köszönjük, hogy termékünket választotta, és a bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz szükséges információkat tartalmazza, ezért olvassa

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz HASZNÁLATI UTASÍTÁS RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz RT SOROZAT: RT-58L, RT-78L, RT-98L, RT-235L, RT-1200, RT-58L(1R), RT-98L(1R), RT-58L(2R) RTW SOROZAT : RTW-100L,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez SD SOROZAT: SD 76, SD 92 UFR SOROZAT: UFR 370 GD, UFR 370 GDL, UFR 440 GDL, UFR 370 SD GNF SOROZAT:

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX

Használati útmutató MORA. VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Használati útmutató MORA VDP641X VDP642X VDP645X VDP645W VDP645x1 VDP 642GX VDP645GX Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern beépíthető gázfőzőlap használója lett. Kívánjuk,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET: www.uni-max.hu

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET: www.uni-max.hu Termék: AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A Típus: 446500 Gyártás dátuma: Eladás dátuma, pecsét, aláírás: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak

Részletesebben

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 TÁRGYMUTATÓ 1. fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...4 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4 1.3. AJTÓK BEÁLLÍTÁSA (ha lehetséges)...4 1. fejezet 2: FUNKCIÓK...5 2.1.

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H Szakemberek számára Szerelési útmutató aurotherm Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz... 3 1.1 Kapcsolódó

Részletesebben

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49 2 9 8 28

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők

Részletesebben

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra

Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra. Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra Nyomáscsatlakozó Minimum (by-pass) fúvóka 1. ábra Főzőlap kapcsológomb 2. ábra Piezoelektromos gyújtó 4. ábra Gázégőfúvóka 5. ábra 9. ábra 6. ábra 02/2002 IV 5410.239.00 1. rész Beszerelés GÁZTŰZHELY -

Részletesebben

ED 136 /DIM, ED 236/DIM lámpák

ED 136 /DIM, ED 236/DIM lámpák ED 136 /DIM, ED 236/DIM lámpák Kezelési utasítás és műszaki tájékoztató POULTRY-TECH Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. H-2943 Bábolna, Pf.: 37. Tel. 06 20 388 5550, 5543 Tel. 06 96 526 474 Fax. 06 96 526

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető gáz főzőlap Beépíthető gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! Beépíthető gáz főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása

Részletesebben

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET Elektromechanikus motor tolókapukhoz. Telepítői és felhasználói leírás JELLEMZŐK Az EVO és ACE500ET-800E tolómotor sorozat a tolókapuk bármely változatához használható, köszönhetően a különböző teljesítményszinteknek,

Részletesebben

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f Szerelési útmutató Szakemberek részére Szerelési útmutató calormatic 370f VRT 370f HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a szerelési útmutatóhoz...4 1.1 Kapcsolódó dokumentumok...4 1.2 A dokumentumok

Részletesebben

LUXO kapunyitó automaták

LUXO kapunyitó automaták LUXO kapunyitó automaták Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 04/2010 Rev 2009-11-11 alapján Dátum: 2010 január Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

Részletesebben

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3

Részletesebben

SPRINT ajtónyitó automata. Szerelési utasítás

SPRINT ajtónyitó automata. Szerelési utasítás SPRINT ajtónyitó automata Szerelési utasítás Változat: 02/2004 Dátum: 2004 március Összeállította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A szerelési utasítás csak szakképzett személyek

Részletesebben

AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy

AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy www.air-o-swiss.hu AOS 2051 TÍPUSÚ PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉKEK HASZNÁLATI UTASÍTÁSA és jótállási jegy Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc Lőrinci út 24. Tel: 253-72-85

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V DITO ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD ELEKTROMOS ÜZEMŰ INDUKCIÓS ASZTALI FŐZŐLAP ÉS WOK FŐZŐBERENDEZÉS DITO - ELECTROLUX

Részletesebben

ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ UH-78

ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ UH-78 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ UH-78 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye, egyike

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati utasítás előírásait, így biztosítható, hogy a berendezés a vásárlás céljának

Részletesebben

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés Super Finish 21 23 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

SOLARTUBE TU 12 17 23 36

SOLARTUBE TU 12 17 23 36 SOLARTUBE SÖTÉTEN SUGÁRZÓ FŰTŐKÉSZÜLÉK TU 12 17 23 36 MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2013.10.02 - 2 - TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3. oldal MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK 4. oldal - FŰTÉSI

Részletesebben

BTL-WH 250 és BTL-WH 315

BTL-WH 250 és BTL-WH 315 LÉGKEZELŐ EGYSÉGEK BTL-WH 250 és BTL-WH 315 Telepítési utasítás Általános információk Az egység telepítése előtt olvasson el a jelen dokumentációban szereplő minden információt. Az egység telepítését csak

Részletesebben

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató. 2011.

BELTÉRI KLÍMASZABÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER. Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató. 2011. ELTÉRI KLÍMASZAÁLYOZÁS UPONOR VEZETÉKES VEZÉRLŐ RENDSZER Uponor Vezetékes Szabályzó rendszer Telepítési és Üzemeltetési Útmutató 2011. december Tartalomjegyzék Gyors telepítési útmutató Uponor vezetékes

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

Acéllemez kazán. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára. Logano SK655 - cserekazán SK425/625/635/645-höz (400 kw-ig) Logano SK755

Acéllemez kazán. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára. Logano SK655 - cserekazán SK425/625/635/645-höz (400 kw-ig) Logano SK755 Olaj-/gáztüzelésű fűtőkazán 6 70 806 03-00.ITL 6 70 806 834 (05/0) HU Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Acéllemez kazán Logano SK655 - cserekazán SK45/65/635/645-höz (400 kw-ig) Logano

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELTÖLTÉS OLAJJAL VAGY ZSÍRRAL

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELTÖLTÉS OLAJJAL VAGY ZSÍRRAL A készülék beállítása és használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Csak így lehetséges biztonságos használat mellett a legjobb eredményt elérni a készülékkel. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (lásd

Részletesebben

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló Használati útmutató Oldalfali split típusú légkondicionáló WSZ 09.K WSZ 12.K WSZ 18.K WSZ 24.K WSZ 09.DK WSZ 09.KH WSZ 12.KH WSZ 18.KH WSZ 24.KH WSZ 12.DK 2003 2004 BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK A készülék használatba

Részletesebben

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Páraelszívók ZHT 530 - ZHT 630 SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOSSÁGOK - BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK 3 SZERELÉS 4 HASZNÁLAT - KARBANTARTÁS 5 ÁLTALÁNOSSÁGOK ÉS BIZTONSÁGI

Részletesebben

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B

Mindig az Ön oldalán. Kezelési utasítás. Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B Mindig az Ön oldalán Kezelési utasítás Opalia C E-B Opalia C 4 E-B HU Tartalom Tartalom Biztonság... 3. Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3.2 Általános biztonsági utasítások... 3 2 Megjegyzések a

Részletesebben

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán

Használati útmutató. Fali fűtő gázkazán Használati útmutató Fali fűtő gázkazán C 12 F 12 TARTALOMJEGYZÉK KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN! 1 Kérjük elolvasni... 3 1.1 Üdvözöljük... 3 1.2 Rövid használati útmutató... 3 1.3 Jótállás

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!

Részletesebben

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP Installation and operating instructions TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Alkalmazási terület 51 2. Funkciók 51 3. Telepítés 51 3.1 Összeszerelés 51 3.2 Beépítés 51 3.3 Csőszerelés

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel

Részletesebben

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421. Páraelszívók. http://www.markabolt.hu/

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421. Páraelszívók. http://www.markabolt.hu/ Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC 6421 Páraelszívók Tartalomjegyzék Biztonsági útmutatások a konyhabútorba való szereléshez a használathoz Általánosságok Elszívó üzemmód Keringtető üzemmód

Részletesebben

Használati Útmutató. Típus: HM 6209. Espresso Kávéfőző

Használati Útmutató. Típus: HM 6209. Espresso Kávéfőző Használati Útmutató Típus: HM 6209 Espresso Kávéfőző CE A termék használata előtt kérjük, gondosan olvassa el a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat! FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK: 1. Az

Részletesebben

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás WI 640 T (8865012) Pneumatický utahovák příklepový, 1/2, 640 Nm / CZ Pneumatický príklepový uťahovák 1/2, 640 Nm / SK Pneumatikus ütvecsavarozógép 1/2, 640 Nm / Návod k použití Návod na použitie Használati

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati

Részletesebben

A U T O M AT I K U S. * A tanúsítás a cég minőségirányítási rendszerére vonatkozik.

A U T O M AT I K U S. * A tanúsítás a cég minőségirányítási rendszerére vonatkozik. ABG TÍPUSÚ A U T O M AT I K U S BLOKK GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV Tüzeléstechnikai Kft. * Nyilvántartási szám: HU-MSZT - 5 / 95(5)-85(5) MSZ EN ISO 91:9 (ISO 91:8) 1 Budapest, Szlávy u. -. Levélcím: 1475 Budapest,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Hot-dog készítő használati útmutató HD-01 / HD-02 / HD-03 / HD-03N/K / HD-04 / HD-04N/K

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Hot-dog készítő használati útmutató HD-01 / HD-02 / HD-03 / HD-03N/K / HD-04 / HD-04N/K . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Hot-dog készítő használati útmutató HD-01 / HD-02 / HD-03 / HD-03N/K / HD-04 / HD-04N/K Hot-dog készítő Mielőtt a készüléket üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el jelen használati

Részletesebben

Modell sz. Kompact 16

Modell sz. Kompact 16 16,000 BTU Hőszivattyús hordozható légkondicionáló, párátlanító, fűtő berendezés és ventilátor Modell sz. Kompact 16 Kérjük, a berendezés használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente

Részletesebben

Használati Útmutató. Típus: HM6410A. Vízforraló

Használati Útmutató. Típus: HM6410A. Vízforraló www.hausmeister.hu Használati Útmutató Típus: HM6410A Vízforraló CE Tartozékok: 1) Merülőforraló, alatta rozsdamentes acéllemezzel 2) Két megfigyelőablak, angol és metrikus beosztású szintező-skálával

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

OGNIK 12, OGNIK 18 szabadon álló vízteres kandalló

OGNIK 12, OGNIK 18 szabadon álló vízteres kandalló OGNIK 12, OGNIK 18 szabadon álló vízteres kandalló beszerelési és felhasználói útmutató 2014. Üzembehelyezés és működtetés előtt kérem olvassa el a használati útmutatót! PN-EN13240:2008 szabvány szerint

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Használati utasítás PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Kerülje a szíjak mozgása által okozható sérüléseket: ne indítsa el a gépet felszerelt védőrész nélkül. Tartózkodjon távol a szíjaktól. BEMUTATÁS 1 HU

Részletesebben

Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató

Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató Fali osztott típusú klímaberendezés Használati útmutató HU SAC 0910C SAC 0922CH Ezen klímaberendezés használata előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló termékek használatát már ismeri.

Részletesebben

ecocompact CZ; HU; TR

ecocompact CZ; HU; TR ecocompact CZ; HU; TR Üzemeltetők számára Kezelési útmutató ecocompact Kompakt kondenzációs gázkészülék HU Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai Javasolt tartozékok Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz...

Részletesebben