SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó"

Átírás

1 SMART - RESET Ponyvás automata gyorsajtó Szerelési és karbantartási utasítása Verzió: Fordította: Dvorák László Dátum: 2007 október

2 TECHNIKAI JELLEMZŐK Opciós tételek az alap összeállításhoz Opciós kiegészítő egységek Szabványos tápfeszültség 400V, 50/60 Hz Bemeneti teljesítmény 4A Segédvezérlés tápfeszültsége 24V = Motor besorolása 0,75 kw Vezérlőegység védelmi fokozata IP 55 Üzemelési hőfoktartomány - 5 o C + 50 o C

3 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A szerelési utasítás csak szakképzett személyek számára készült. A szerelést, elektromos bekötéseket és beszabályozásokat a gondos munkavégzés, és a törvények által előírt kellő gondossággal szabad elvégezni. A termék összeszerelése előtt gondosan olvassa el az utasításokat. A helytelen szerelés veszély forrása lehet. A csomagolóanyagokat (műanyagok, polysztirén, stb.) tilos a környezetbe szétszórni, és azokat a gyermekek számára el nem érhető módon kell tárolni, mert számukra ez veszély forrása lehet. A szerelés megkezdése előtt ellenőrizze le, hogy a termék tökéletes állapotban van e. Ne szerelje fel a terméket robbanásveszélyes területen és légtérben: lángra lobbanó gázok, vagy gőzök jelenléte a biztonságra veszélyes helyzetet okoz. Az ajtó felszerelése előtt végezze el az összes olyan szerkezeti módosítást, amelyet a biztonság érdekében szükséges elvégezni, és megvéd minden összenyomódás, nyíródás, beszorulás ellen, vagy elszigeteli az általános veszélyfokozatú területet. Ellenőrizze le, hogy a meglévő szerkezet kellő szilárdságú, és stabil legyen. A biztonsági egységeknek védenie kell az összenyomódás, elnyíródás, csapdahelyzetbe kerülés ellen, és a motorizált ajtó általános veszélyeztetésű területével szemben. A veszélyeztetett terület kijelölése törvényes előírás. Minden egyes összeállítást el kell látni a motorizált ajtó adatazonosítóinak látható jelzésével. A hálózatra történő becsatlakozás előtt ellenőrizze, hogy a hálózat a teljesítmény igénynek megfelelő besorolású legyen. Minimálisan 3 mm. es érintkező távolságú, többszörösen szigetelt kapcsolót kell használni a hálózati csatlakozáshoz. Ellenőrizze le, hogy az elektromos szerelés áramesése a differenciál kapcsolónak megfelelő legyen, és áramköri védelemmel legyen ellátva. Győződjön meg arról, hogy a motorizált ajtónak a fokozott biztonsági szabályoknak megfelelő földelő csatlakozása meglegyen. Az ajtó gyártója minden felelősséget elhárít az olyan esetekre vonatkozóan, ahol a részegységek alkalmatlanok a biztonságos és helyes működésre; a gyártmányt csak az eredeti tartalék alkatrészekkel szabad használni. Javításra, vagy cserére kizárólag a DITEC tartalék alkatrészek használhatóak fel. A szerelőt el kell látni az automatikával, a motorizált ajtó, vagy kapu kézi, illetve vészműködtetésével kapcsolatos összes információval, a végfelhasználót pedig el kell látni a működési utasításokkal. TARTALOMJEGYZÉK Fejezet Miről van benne szó Oldal 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 3 3. AZ OSZLOPOK FELSZERELÉSE 3.1 Az áthaladó nyílás ellenőrzése Az ajtó oszlopainak felszerelése A felcsévélő tengely felszerelése A meghajtómotor felszerelése A ponyva pozícionálása A fotocellák felszerelése (ha vannak ilyenek) A végállás kapcsolók felszerelése ELEKTRONIKUS VEZÉRLŐ EGYSÉG E vezérlő egység bekötések E (inverteres) vezérlő egység - bekötések ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK AZ OPCIÓS VEZETÉKEKKEL 5.1 Vezérlő egység Csatlakoztatás a vezérlő egységhez / automatikához 5.3 Biztonsági fotocellák BESZABÁLYOZÁS ÉS FELÉLESZTÉS 6.1 A mozgásirány ellenőrzése. 6.2 A végállás kapcsolók ellenőrzése A biztonsági egységek (DSC fotocellák az áthidalóban) beállítása HIBAELEMZÉS KARBANTARTÁS. 18

4 AZ OSZLOPOK FELSZERELÉSE 3.1 Az áthaladó nyílás ellenőrzése Ellenőrizze le az ajtónyílás befoglaló méreteit, és azt, hogy a befoglaló méretek illeszkedjenek a felszerelendő ajtó méreteihez. Az ajtónyílásba történő felszerelésekor a szükséges tűréseket figyelembe kell venni. Ellenőrizze le, hogy ne legyen olyan akadály, amelyik meghiúsítaná a szerkezet megfelelő felszerelését Bizonyosodjon meg arról, hogy a felfekvő felületek legyenek kiszintezve, és szükség esetén megfelelő alátétekkel szintezze azokat ki. Ellenőrizze le az ajtónyílás állagát: biztonságos felerősítést kell megvalósítani acél zárt szelvényekkel, tartóvasakkal, vagy csavarokkal. Amennyiben az ajtónyílás állaga gyenge, tisztázhatatlan, akkor egy alkalmas öntartó fémszerkezetet kell alkalmazni. 3.2 Az ajtó oszlopainak felszerelése Állítsa függőleges helyzetbe az oszlopokat, és rögzítse őket az (a) jelzett pontoknak megfelelően. M8 as dübeleket használjon a felerősítéshez (2. ábra) Az átlók megmérésével győződjön meg arról, hogy a szerelés tökéletesen függőlegesen történt.

5 - 5 -

6 A felcsévélő tengely felszerelése Másolja át a felerősítő furatok pozícióit a megfelelő (c) sablon segítségével. Óvatosan emelje fel a kereszttartót egy targoncával, vagy egyéb emelő berendezés segítségével, meggyőződve arról, hogy a kereszttartó az emelés közben ne eshessen le, vagy ne sérülhessen meg, Emelés közben mindenféle sérüléstől védje a ponyvát. Hozza egy vonalba az (a és b) oldalsó fedeleket az oszlopok külső élével, a 3. ábra szerint. Szilárdan rögzítse az oldalsó fedeleket a (c) furatokon keresztül, M8 as dübeleket használva. OPCIÓSAN: felcsévélő burkolat és fedél; a PL > 4000 méretű kapuknál azt tanácsoljuk, hogy középen is rögzítse a kereszttartót (elkerülve ezzel a szerkezet bármilyen nem esztétikus behajlását). 3.4 A meghajtómotor beszerelése (K22) OPCIÓSAN: kézi működtetéskor (ha ilyen lesz), a 4. ábra szerint helyezze be az egységet. Kösse be a megfelelő ábra szerint a mikrokapcsolót, és ellenőrizze a megfelelő működét: a mikrokapcsolónak le kell választania a motor forgását, amikor a kézi működtetés elkezdte. Helyezze be a (d) reteszt a meghajtó tengelyen lévő (e) reteszhoronyba (5. ábra) Helyezze fel a meghajtómotort a felcsévélő tengelyre. Rögzítse a tengelyre a meghajtómotort a felfogó részénél (8. ábra) az (f) felerősítő szerelvénnyel

7 - 7 -

8 3.5 A Ponyva pozícionálása Közelítse az (a) műanyag megvezetők felső részét a külső oldalra történő hozzányomással. (7. ábra). Helyezze be mindkét ponyvaszorító (b) egységet a megfelelő megvezetőbe. Úgy gördítse le a ponyvát, hogy az alsó éle 0,5 m rel lejjebb legyen a ponyva belső megvezetőtől (8. ábra). 3.6 A fotocellák felszerelése (ha vannak ilyenek) Rögzítse a a fotocellák burkolatát az oszlopokhoz (9. ábra9, a padlótól max. 200 mm magasságban. Kösse be a fotocellákat a (10. ábra) szerint, az SWT interface relét felhasználva A végállás kapcsolók felszerelése A K22 típusú motorhoz kösse be a végállás kapcsolókat a 10. ábra alapján.

9 - 9 -

10 E VEZÉRLŐ EGYSÉG bekötések A kábelezés megvalósításához minimum 1,5 mm2 keresztmetszetű, kettős szigetelésű vezetékeket használjon a hálózati bekötésekhez, és 0,5 mm2 keresztmetszetűeket a jelző, valamint a biztonsági egységek bekötéséhez, az illető szerelési összeállítás által igényelt szigetelési jellemzőkkel. Beállítások Trimmer TC RP Leírása Az automatikus zárási idő beállítása s között. Megjegyzés: a stop parancs aktiválása után, amikor az 1-9 érintkező ismét záródik, akkor az automatikus zárás csak egy teljes vagy részleges zárás, vagy egy léptető nyitó parancs után aktiválódik- Motor részleges nyitás beállítása 0-30 s között. DIP Leírás kapcsolók OFF (KI) ON (BE) DIP vezérlő funkció. Léptetés. Nyitás. DIP 2 Újra letárolja az aut. zárás idejét 50 % 100 % DIP 3 Elővillogás 3 s ra állítva. Nyitás közben letiltva. Engedélyezve nyitáskor és záráskor. DIP 4 Alkalmazási típus. Ne használja. Hajlékony szárnyú ajtó. DIP 5 Dinamikus fék. Letiltva. Engedélyezve. DIP 6 Dupla sebesség. Letiltva. Engedélyezve. Jumperek Leírás OFF (KI) ON (BE) SO Ellenirányú biztonsági kapcsoló Blokkolt automatikánál, ha az 1-8 vagy Blokkolt automatikánál, ha az 1-8 vagy a funkció. a 41-8 érintkező nyitva van, akkor 41-8 érintkező nyitva van, akkor lehetséges a nyitó műveletet aktiválni. semmiféle művelet nem lehetséges. EO Elektromos fék. Ne használja Normál.

11 Bemenetek Parancsok Mi a funkciójuk Leírása N.O. Automatikus zárás Állandó zárásnál az érintkező engedélyezi az automatikus zárást. Nyitás DIP1=ON beállításnál az érintkező zárása egy nyitó műveletet aktivál. DIP1=OFF beállításnál az érintkező zárása egy nyitó vagy egy záró N.O. parancsot fog aktiválni a következő sorrendben: nyit stop zár nyit. Léptetés Megjegyzés: engedélyezett automatikus zárásnál a stop nem állandó, hanem a TC trimmer által beállított idejű. N.O. Zárás Akkor indul a záró művelet, amikor az érintkező záródik. N.C. Biztonsági stop Az összes műveletet megállítja és/vagy blokkolja, amikor az érintkező nyitva. N.C. Ellenirányú biztonsági egység A biztonsági érintkező nyitása egy ellenirányú mozgást (visszanyitást) eredményez a zárási művelet közben. N.C. Stop A biztonsági érintkező nyitása megállítja az éppen folyó műveletet. N.O. Nem impulzusos parancs A biztonsági érintkező állandó nyitása a nem impulzusos parancs általi műveletet engedélyezi. Részleges nyitás Az érintkező zárása az RP trimmer által beállított ideig egy részleges nyitó műveletet aktivál. Amikor az automatika megáll, a részleges nyitási parancs az előzőleg megállítottal ellentétes műveletet hajt végre. N.C. Záró végállás kapcsoló A végállás kapcsoló nyitása megállítja a záró műveletet. N.C. Nyitó végállás kapcsoló A végállás kapcsoló nyitása megállítja a nyitó műveletet. N.C. Ne használja Kimenetek Kimenet Értéke Leírása Kiegészítő egységek tápellátása. 24 V= / 0,5 A Külső kiegészítő egységhez tápellátás, beleértve az automatika helyzetét jelző lámpát is. 24 V= / 50 W (2A) Villogó lámpa (LAMPH). A nyitó és a záró művelet alatt aktív. Elektromos motorfék. 24 V= / 1,2 A EO=ON beállításnál a kimenet akár a nyitó, akár a záró művelet alatt aktív. EO=OFF beállításnál csak álló motornál aktív. (aktív fék). Három-fázisú motor. 400 V~ / 4 A Kösse sorba a motorfék érintkezőit a végállás kapcsolóval. Megjegyzés: ha nem a megfelelő irányba forog a motor, cserélje fel az U W fázisokat. Jelzések LED Világít Villog POWER 24 V= tápfeszültség. / SA Azt jelzi, hogy legalább egy biztonsági érintkező nyitva van. - A PT4 paneli nyomógombon kiadott STOP műveletet jelzi (ha van ilyen panel). - Ha van felszerelve SOFA1-SOFA2 biztonsági él egység, akkor a biztonsági teszt hibáját jelzi (41 es kapocspont). - Rákapcsolt tápfeszültségnél a LED villogása a végrehajtott műveletek számát mutatja: minden gyors villogás = művelet minden lassú villogás = művelet IN Minden parancsnál és DIP - kapcsoló vagy jumper beállításnál aktiválódik. / 11 A 0-11 végállás kapcsoló érintkező nyitott állapotát jelzi. / 12 A 0-12 végállás kapcsoló érintkező nyitott állapotát jelzi. / 17 A 0-17 végállás kapcsoló érintkező nyitott állapotát jelzi. / Nyomógombok Nyomógomb Elindítja a nyitó műveletet. Elindítja a részleges nyitó műveletet. Elindítja és megállítja a STOP műveletet. Elindítja a záró műveletet. LED A zöld LED jelzi a 24 V= tápfeszültség meglétét. A piros LED mutatja, a STOP művelet aktiválódását. A piros ELD villogása mutatja, hogy a biztonsági egységek aktiválódtak.

12 E (INVERTERES) VEZÉRLŐ EGYSÉG bekötések A kábelezés megvalósításához minimum 1,5 mm2 keresztmetszetű, kettős szigetelésű vezetékeket használjon a hálózati bekötésekhez, és 0,5 mm2 keresztmetszetűeket a jelző, valamint a biztonsági egységek bekötéséhez, az illető szerelési összeállítás által igényelt szigetelési jellemzőkkel. Beállítások Trimmer T1 T2 T3 T4 T5 T6 DIP kapcsolók Leírása Az automatikus zárás beállítása s között. A részleges nyitás beállítása s között. A nyitási sebesség beállítása A zárási sebesség beállítása A gyorsítás beállítása nyitásnál A lassítás beállítása zárásnál. Leírás DIP 1 A beállítás engedélyezése a trimmerrel. Léptetés DIP 2 Elővillogás nyitáskor Léptetés DIP 3 Jövőbeli használatra Ne használja DIP 4 Jövőbeli használatra Ne használja J2 Fék tápellátása 200 Vcc fék OFF (KI) 24 Vcc fék ON (BE)

13 Bemenetek Parancsok Mi a funkciójuk Leírása N.O. Automatikus zárás Állandó zárásnál az érintkező engedélyezi az automatikus zárást. N.O. Nyitás Az érintkező zárása egy nyitó műveletet indít el. N.O. Zárás Akkor indul a záró művelet, amikor az érintkező záródik. N.C. Ellenirányú biztonsági egység A biztonsági érintkező nyitása egy ellenirányú mozgást (visszanyitást) eredményez a zárási művelet közben. N.C. Ellenirányú biztonsági egység A biztonsági érintkező nyitása egy ellenirányú mozgást (visszanyitást) eredményez a zárási művelet közben. N.C. Stop A biztonsági érintkező nyitása megállítja az éppen folyó műveletet. N.O. Nem impulzusos parancs A biztonsági érintkező állandó nyitása a nem impulzusos parancs általi műveletet engedélyezi. Ebben az állapotban az (1-3/1-20) nyitó és az (1-4) záró parancsok csak benyomva tartott helyzetben működnek, és az automatika parancs elengedésekor megáll. Az összes biztonsági kapcsoló, a léptető vezérlés és az automatikus zárás letiltódik. Részleges nyitás Az érintkező zárása az RP trimmer által beállított ideig egy részleges nyitó műveletet aktivál. Amikor az automatika megáll, a részleges nyitási parancs az előzőleg megállítottal ellentétes műveletet hajt végre. N.C. Záró végállás kapcsoló A végállás kapcsoló nyitása megállítja a záró műveletet. N.C. Végállás kapcsolós lassítás A végállás kapcsoló nyitása q nyitás lassítását eredményezi. N.C. Nyitó végállás kapcsoló A végállás kapcsoló nyitása megállítja a nyitó műveletet. Kimenetek Kimenet Értéke Leírása Kiegészítő egységek tápellátása. 24 V= / 0,5 A Külső kiegészítő egységhez tápellátás, beleértve az automatika helyzetét jelző lámpát is. 230 V~ / 50 W Villogó lámpa (LAMPH). A nyitó és a záró művelet alatt aktív. 24 V= / 1,2 A Elektromos motorfék. A kimenet akár a nyitó, akár a záró művelet alatt aktív Három-fázisú motor. 230 V~ / 6 A Kösse sorba a motorfék érintkezőit a végállás kapcsolóval. Megjegyzés: ha nem a megfelelő irányba forog a motor, cserélje fel az L2 L3 fázisokat. Jelzések LED Világít LED Világít LED Világít DL1 (2) Automatikus zárás DL7 Stop nyomógomb DL13 Működés OK. DL2 (3) Nyitás DL8 (8) Biztonsági zárás DL14 Hiba DL3 (4) Zárás DL9 (13) Nyitó végállás kapcsoló DL15 Önteszt DL4 (9) Stop DL10 (12) Lassító végállás kapcsoló DL16 Fék DL5 (20) Részleges nyitás DL11 (11) Záró végállás kapcsoló DL17 Ciklus számláló DL6 (40) Biztonsági él Dl12 Villogó lámpa Nyomógombok Nyomógomb LED Elindítja a nyitó műveletet. Elindítja a részleges nyitó műveletet. Elindítja és megállítja a STOP műveletet. Elindítja a záró műveletet. A végállás kapcsolók beszabályozása A zöld LED jelzi a 24 V= tápfeszültség meglétét. A piros LED mutatja, a STOP művelet aktiválódását. A piros ELD villogása mutatja, hogy a biztonsági egységek aktiválódtak. Állítsa a lassító lejtőt nullára (T5 T6) Úgy állítsa a meghajtómotoron lévő (c) végállás kapcsolót, hogy a kapu kb mm rel a zárási ponttól megálljon. Állítsa az (A) nyitó végállás kapcsolót a nyitási pontra. Úgy állítsa a (B) lassító végállás kapcsolót, hogy benne legyen a nyitási elmozdulás hozzávetőleg ¾ részében. Állítsa a be a nyitási sebességeket a T3 trimmerrel és a T4 trimmerrel. Úgy állítsa be a lassító lejtő (T5) nyitó és (T6) záró trimmereit, hogy megállítsák az éppen zajló kapunyitó és kapuzáró pozíciókat.

14 ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK AZ OPCIÓS VEZETÉKEKKEL 5.1 Vezérlő egység Helyezze be az előre kivezetékezett kapcsolótáblát a burkolatba, és kösse be a vezetékeket a kártyákra (13. ábra). Szerelje be a vezetékeket a csatornába és kösse be csatlakozókat a motorra (14. ábra). 5.2 Csatlakoztatás a vezérlő egységhez / automatikához A 15. ábra mutatja a vele szállított vezetékek elhelyezését, és helyzetét a kapuban; minden kábelt a ráragasztott címkén lévő speciális kód azonosít. 5.3 Biztonsági fotocellák Végezze el az egység kivezetékezését az ábra szerint (15. ábra). Hajtsa végre a vezérlő egységen a bekötéseket, a 16., 17., 18., és a 19. ábra szerint.

15 - 15 -

16 BESZABÁLYOZÁS ÉS FELÉLESZTÉS 6.1 A mozgásirány ellenőrzése A megfelelő gombokkal hozza működésbe az ajtót és ellenőrizze a megfelelő mozgásirányt Szükség esetén fordítsa meg a mozgásirányt a fázisok felcserélésével, a főkapcsolónál lévő vezeték kötege egyenesbe hozatalával. 6.2 A végállás kapcsolók ellenőrzése Egy csavarhúzó segítségével addig forgassa a C bütyköt, amíg a hozzátartozó mikrokapcsoló átbillen (21. ábra). Hajtsa végre ugyanezt a műveletet a nyitó végállás kapcsolónál: hozza a ponyvát nyitási állapotba, és állítsa be az A bütyköt. Ha van jelen LAB4 fotocella, akkor úgy állítsa az áthaladási végállást (a B bütyöknél), hogy a mikrokapcsoló kapcsolt állapotú legyen a földtől számított 200 mm nél. Működtesse az automatikát a beállítás leellenőrzése céljából, szükség esetén végezzen további beszabályozásokat. A 47E vezérlő egységhez nézze meg a 4.2 fejezetet 6.3 A biztonsági egységek (DSC fotocellák az áthidalóban) beállítása Pozícionálja a (jobb oldali) jeladót az elforgatható lemez jobbra forgatásával (20. ábra). Addig forgassa a (bal oldali) vevőegységet, amíg a fotocella bekapcsol (LED OFF). Addig forgassa a vevőegységet, amíg a fotocella kikapcsol (LED ON), és folytassa a tovább a mozgást ugyanabba az irányba kb 10 mm t. Ellenőrizze a DSC egység megfelelő működését.

17 - 17 -

18 HIBAELEMZÉS Bármelyik parancs aktiválásakor A ponyvapanel és a motor nem mozdul A hálózati tápfeszültség elment. A vészleállító vagy a külső biztonsági végállás működésbe lépett Nincs bekötve a fék (a motort blokkolta) Rossz sorkapcsokhoz van kötve a motor és/vagy a 2. kapcsoló nincs helyesen pozícionálva. Lásd a fejezetet. Az (FA) nyitó és az (FC) végállás kapcsoló foglalt A motor hővédelme aktiválva van. Várjon, amíg a motor lehűl. A motor ellentétes irányba forog Cserélje fel a hálózati tápkábel két fázisát. Nyitási parancs aktiválásakor A motor nem mozdul Az (FA) nyitó végállás kapcsoló működik. Rövidzárlatos a külső bekötés (záró parancs és/vagy a biztonsági stop) A nyitó parancs helytelenül van bekötve vagy hibás. A motor rossz sorkapocshoz van kötve és/vagy a kapcsoló nincs megfelelően pozícionálva (lásd a fejezetet). Záró parancs aktiválásakor A motor nem mozdul Várjon, amíg az elővillogó lámpa villogása megszűnik. Az ellenirányú biztonsági elem (fotocella) aktív. A biztonsági él aktív vagy meghibásodott. Az (FC) záró végállás kapcsoló aktív. A záró parancs helytelenül van bekötve, vagy hibás. 8. KARBANTARTÁS AZ ÖSSZEÁLLÍTÁSNÁL Húzza meg az oszlopokat és a kereszttartót rögzítő csavarokat. Ellenőrizze az ajtószárny és az ajtókeret összekapcsolódását. A MOTORNÁL Ellenőrizze a motor felerősítését. Biztonsági végállás aktiválódik a motor mozgása közben A motor nem áll meg A biztonsági stop hibás vagy helytelenül van bekötve a vezérlőbe. Biztonsági él aktiválódik a záródás közben Nem indul el az ellenirányú mozgás A biztonsági él hibás vagy helytelenül van a vezérlőbe bekötve A biztonsági él gumija megsérült. Az ajtó nyitva van aktivált automatikus zárásnál Az ajtó nem záródik automatikusan a TC zárásidő letelte után Az automatikus zárást engedélyező jel (1/2 bekötés) helytelenül lett végrehajtva. Az 1 és a 3 közötti áramkör nem teljesen nyitott (valószínűleg víz, pára vagy egyéb anyag van a nyitást vezérlő egységben) Működés közben A ponyva panel nem áll meg a mozgásút végénél. A végállás kapcsoló érintkezői rövidre vannak zárva. Mechanikus hiba van a végállás kapcsolónál vagy a fékben. A FŐTENGELYNÉL Ellenőrizze, hogy a támaszcsapágyak kelően rögzítettek legyenek. Kenje meg a támasztócsapágyakat. A BIZTONSÁGI EGYSÉGEKNÉL Ellenőrizze, hogy a biztonsági él megfelelően működjön. Ellenőrizze, hogy a biztonsági él gumiprofilja jó állapotú legyen. Ellenőrizze a biztonsági fotocellák megfelelő működését.

19 HASZNÁLAT Működési besorolás: 4 (minimum 5 év, napi 300 ciklus esetén) Használati mód: FOKOZOTT IGÉNYBEVÉTELRE (ipari és kereskedelmi alkalmazás fokozott igénybevételű használatra) A működés besorolás, futási idők, és az egymást követő ciklusok száma egy statisztikailag átlagosan meghatározott működési kondíciók figyelembevételével történt, és ezért szükségtelen a speciális használati kondíciók alkalmazása. Egy adott időszak alatti gyártmányjellemzők megtartása nem igényel semmiféle speciális karbantartást. Minden automata tényleges gyártmányjellemzőire hatással vannak az olyan független változók, mint a súrlódás, kiegyensúlyozottság, és a környezeti jellemzők, melyek mindegyike hatással lehet az automatikus bejáratok gyártmányjellemzőire, vagy lerövidítik annak, vagy részeinek élettartamát. A beállítás alkalmával, a helyi kondíciókat ennek megfelelőn kell figyelembe venni, és hozzáigazítani a felszerelést a maximális tartósság és hibamentes működés érdekében. EC NYILATKOZAT HOGY MILYEN ELŐÍRÁSOKNAK FELEL MEG A BERENDEZÉS ( 98/37/EEC, II fejezet, A alfejezet) Gyártó: DITEC S.p.A. Címe: via Mons. Banfi, Caronno Pertusella (VA) - ITALY Ezennel kijelenti, hogy a SMART - RESET gyorsműködtetésű felcsévélős automata hajlékony szárnyú ajtó az alábbi EC előírások követelményeit kielégíti: /108/EC Elektromágneses Előírások /42/EC Gépészeti Előírások - 89/106/EEC Gépészeti Termékek Előírásai Megfelelnek az EN 13,241-1 szabvány (ZA fejezetében taglalt) alábbi jellemzőknek: - Termék ellenőrzése a gyárban (Átment) - Veszélyes közegek kiadványa (Átment) - Biztonságos nyitás (Átment) - Mechanikai ellenállás és stabilitás (Átment) - Működtető erők (Átment) Jóváhagyó testület: C.S.I.S.p.A Regisztrációs száma: CPD/0497/050/05 Címe: Viale Lombardia, Bollate (MI) ITALY Caronno Pertusella, Fermo Bressanini (elnök)

20 - 20 -

21 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Ez a felhasználói kézikönyv elválaszthatatlan és szorosan kapcsolódik a termékhez, amelyet továbbítani kell végfelhasználónak. Tartsa meg ezt az utasítást és a később jelentkező felhasználóak is adja át. Az automatizálás egy függőleges szárnyú ajtót tartalmaz. Csak saját használatra alkalmazható. Bármilyen más célú alkalmazás felvetése helytelen és ezért veszélyes. A nem megfelelő, rossz és célszerűtlen használat okozta bármilyen sérüléssel kapcsolatos felelősséget a DITEC cég elhárítja magáról. A HASZNÁLAT ELŐFELTÉTELEI Ne lépjen az ajtó mozgása közben a működési területére Sérülés, vagy helytelen működés esetében kapcsolja ki a főkapcsolót. A karbantartást, beállítást és javítást csak képzett és arra illetékes személyzet végezheti. Minden egyes automatának saját Szerelési és karbantartási kézikönyve van, az ismétlődő karbantartási tervhez szükséges jelentések számára. Kérjük, fordítson figyelmet a biztonsági egységekre. NYOMÓGOMBOK Teljes nyitás: a nyomógomb működtetésével az ajtó teljesen felnyílik. A teljes úthossz a stop mikrokapcsolóval állítható be. Részleges nyitás: az ajtó részlegesen felnyílik, az RP trimmer beállított mértékig. STOP: az ajtó azonnal megáll. Zárás: az ajtó teljesen lezár. A mozgásút a végállás kapcsolóval állítható be. OPCIÓS DS KÉZI MŰKÖDTETÉS a hálózati feszültség kimaradásakor, vagy meghibásodáskor kézzel emelje fel a ponyvát az nyitott ajtó helyzetig. 7. KARBANTARTÁS (félévenként) RÖGZÍTÉSNÉL / FELSZERELŐI RÉSZEKNÉL Húzza meg az oszlopokat a kereszttartóval összeerősítő csavarokat. Ellenőrizze az ajtó rögzítését a kerethez. MOTORNÁL Ellenőrizze a motor rögzítését. FELCSÉVÉLŐ TENGELYNÉL Ellenőrizze, hogy a támasztó csapágyazás kellő rögzítésű legyen. BIZTONSÁGI EGYSÉGEKNÉL Ellenőrizze, hogy jó állapotban legyen a nyomáskapcsoló (vagy a Fototest) a biztonsági élen. Ellenőrizze, hogy jó állapotban legyen a biztonság él gumiprofilja. Ellenőrizze a biztonsági fotocella helyes működését.

LOGIC M vezérlő egység. Szerelési utasítás. Verzió: 01/2008 Dátum: 2008 szeptember (Rev: 2007-11-16 alapján)

LOGIC M vezérlő egység. Szerelési utasítás. Verzió: 01/2008 Dátum: 2008 szeptember (Rev: 2007-11-16 alapján) LOGIC M vezérlő egység Szerelési utasítás Verzió: 01/2008 Dátum: 2008 szeptember (Rev: 2007-11-16 alapján) Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Ez a szerelési utasítás

Részletesebben

E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval

E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 09/2013 Dátum: 2013 szeptember Készítette: Kovács Attila -2- -3- - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI

Részletesebben

73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval. Szerelési útmutató

73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval. Szerelési útmutató 73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval Szerelési útmutató - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Ez a szerelési utasítás csak

Részletesebben

SPRINT ajtónyitó automata. Szerelési utasítás

SPRINT ajtónyitó automata. Szerelési utasítás SPRINT ajtónyitó automata Szerelési utasítás Változat: 02/2004 Dátum: 2004 március Összeállította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A szerelési utasítás csak szakképzett személyek

Részletesebben

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László 44_globe -

Részletesebben

REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA

REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA Változat: 04/2002 Dátum: Összeállította: 2002 március Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - ÁLTALÁNOS

Részletesebben

ARC karos kapunyitó automata

ARC karos kapunyitó automata ARC karos kapunyitó automata Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 2005-09-01 Dátum: 2005 szeptember Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - Box FC1 bekötése a LOGIC C22 vezérlőhöz - 5 - - 6

Részletesebben

E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval

E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval E2 vezérlő egység, 2db, kétmotoros 230 V~ automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 05/2010 Dátum: 2010 november Rev: 2010.07.19 alapján Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS

Részletesebben

CROSS 30 30E kapunyitó automatika

CROSS 30 30E kapunyitó automatika CROSS 30 30E kapunyitó automatika Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 01/2005 Dátum: 2005 december Rev: 2005.02.07 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

Részletesebben

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3

Részletesebben

0DT833 rev. 2014-06-13. Ditec Smart Reset. Telepítési, karbantartási és használati útmutató (Eredeti útmutató) www.ditec.hu

0DT833 rev. 2014-06-13. Ditec Smart Reset. Telepítési, karbantartási és használati útmutató (Eredeti útmutató) www.ditec.hu Ditec Smart Reset Telepítési, karbantartási és használati útmutató (Eredeti útmutató) 0DT833 rev. 2014-06-13 HU www.ditec.hu GÉPÉSZETI TELEPÍTÉS 1 *250 180 LT = (PL + 380) 330 HT = (PH + 530) PH 200 max.

Részletesebben

QIK80EH Elektromechanikus sorompó

QIK80EH Elektromechanikus sorompó QIK80EH Elektromechanikus sorompó Szerelési utasítása Verzió: 01/2010 Fordította: Dvorák László Dátum: 2010 március (Rev: 2013-01-18) - 2 - TARTALOMJEGYZÉK Tárgy Oldal 1. Általános biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

LUXO kapunyitó automaták

LUXO kapunyitó automaták LUXO kapunyitó automaták Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 04/2010 Rev 2009-11-11 alapján Dátum: 2010 január Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz

Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére

Részletesebben

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ

City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY Telefon: +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 info@v2home.com - www.v2home.com IL n. 353 Kiadás dátuma 2011/06/20 City 11 ANALÓG

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés FAAC 844T Háromfázisú Toló Motor Vezérlés MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft. H-1045 Budapest, Madridi u.2., T: (+36 1) 3904170, Fax: 3904173, masco@masco.hu, www.masco.hu

Részletesebben

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás

ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás 1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL170 N Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás - A vezérlés 24V-os

Részletesebben

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel.

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. 1 Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves

Részletesebben

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen. FAAC 531 EM Az 531 EM automata garázsmotor szekcionált vagy billenő kapuk mozgatására használandó. A készülék egy egybeéptített elektromechanikus motorból, vezérlőegységből és egy lámpából áll, ami a plafonra

Részletesebben

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett 1 KIT-UNDERGROUND Földbe rejtett kapumozgató szett 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! eco1 kapuvezérlő eco1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk

ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZT6-ZT6C 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz Általános

Részletesebben

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató KS4F Tolókapu szett 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található

Részletesebben

UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával.

UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ. A CE jelzés összhangban van az R&TTE 99/05CE Európai Direktívával. UNIK2E TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ UNIK2E 12/24 VDC KÉTMOTOROS VEZÉRLÉS SZÁRNYASKAPUKHOZ FIGYELEM!! Telepítés elott olvassa el ezt a kézikönyvet, mely a termék szerves részét képezi. N.B. - A Prastel nem vállal

Részletesebben

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas

Részletesebben

FAAC/740&741_24V. 1.oldal

FAAC/740&741_24V. 1.oldal FAAC/740&741_24V 1.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 2.oldal 1) Figyelem! A személyi biztonság érdekében nagyon fontos az alábbi utasítások elolvasása és követése.

Részletesebben

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett

Telepítési Útmutató. KS4F Tolókapu szett 1. oldal Telepítési Útmutató 2. oldal BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca KS 4 tolókapu szettet választotta. A Beninca cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,

Részletesebben

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása

ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása ZC3 vezérlőpanel Általános jellemzők A vezérlőpanel leírása A ZC3 elektromos vezérlőpanel a C és az F3000 sorozatba tartozó 230 V-os automatikus ipari tolókapuk vezérlésére alkalmas 600 W teljesítményig,

Részletesebben

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.

CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,

Részletesebben

Q52 vezérlo elektronika

Q52 vezérlo elektronika Q52 1. oldal, összesen: 1 Q52 vezérlo elektronika Üzembe helyezési és használati kézikönyv A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.

Részletesebben

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezérlőegység 900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 TECHNIKAI ADATOK...4 ÁTTENTŐ ÁBRA...5 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK...6 PROGRAMOZÁS...7 PROGRAMOZÁSI FUNKCIÓK...8

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

V2 CITY9 Analóg vezérl egység H gördül kapukhoz

V2 CITY9 Analóg vezérl egység H gördül kapukhoz V2 CITY9 Analóg vezérlegység H gördül kapukhoz TARTALOMJEGYZÉK FONTOS MEGJEGYZÉSEK...3 MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT...3 A VEZÉRLEGYSÉG LEÍRÁSA...3 ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS TÁBLÁZATA...5 MOTORER ÉS MKÖDÉSI

Részletesebben

KIT BATTENTE. Felszerelési és használai kézikönyv

KIT BATTENTE. Felszerelési és használai kézikönyv KIT BATTENTE Felszerelési és használai kézikönyv 1 Szárnyas ajtó muködési terve 2. Leírás 3. Meghajtó motor 4. Ellenorzo egység 5. Adó, vevo fotócella 6. Antenna 7. Rádióvevo 8. Villogó fény 9. Automata

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE - A vezérlőegység áramellátását (a külső biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 -es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató

Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató Moon MC824H vezérlőegység Telepítési és használati útmutató 1 A TERMÉK LEÍRÁSA ÉS MEGFELELŐ HASZNÁLATA Az MC824H egy elektromos vezérlőegység lengőkapuk automatizálásához. FIGYELMEZTETÉS! Ebben a kézikönyvben

Részletesebben

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel 1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

DIVO KITB 12 Vdc SZÁRNYASKAPUKHOZ

DIVO KITB 12 Vdc SZÁRNYASKAPUKHOZ TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ DIVO KITB 12 Vdc 12 VDC MOZGATÓMOTOR SZÁRNYASKAPUKHOZ FIGYELEM!! Telepítés elott olvassa el ezt a kézikönyvet, mely a termék szerves részét képezi. N.B. - A Prastel nem vállal felelosséget

Részletesebben

MOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás

MOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás MOTECK SW-280 (D1) Szárnyas kapu nyitó Használati és üzembe helyezési utasítás A mozgató motorok tökéletes működéséhez a kapuszárnyaknak a következő feltételeket kell teljesíteniük : Erős, stabil felépítés,

Részletesebben

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET Elektromechanikus motor tolókapukhoz. Telepítői és felhasználói leírás JELLEMZŐK Az EVO és ACE500ET-800E tolómotor sorozat a tolókapuk bármely változatához használható, köszönhetően a különböző teljesítményszinteknek,

Részletesebben

KIT-BOB24 1 KIT-BOB24. Használati és üzembe helyezési utasítás

KIT-BOB24 1 KIT-BOB24. Használati és üzembe helyezési utasítás KIT-BOB24 1 KIT-BOB24 Használati és üzembe helyezési utasítás KIT-BOB24 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék

Részletesebben

CARDIN PRG811 Kétmotoros és egymotoros vezérloelektronikák garázs-, toló- és 1-2 szárnyas kapukhoz

CARDIN PRG811 Kétmotoros és egymotoros vezérloelektronikák garázs-, toló- és 1-2 szárnyas kapukhoz CARDIN PRG811-1. oldal, összesen: 8 - CARDIN PRG811 Kétmotoros és egymotoros vezérloelektronikák garázs-, toló- és 1-2 szárnyas kapukhoz MUSZAKI ADATOK Energiaellátás Vac 220/230 Frekvencia Hz 50/60 Rákötheto

Részletesebben

PC160 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV

PC160 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV PC10 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék 1. PC10 Vezérlés 2. Beállítás 2.1 SW1 Dip kapcsoló beállítása 2.2 Funkció kapcsolók és LED jelzések magyarázata 2.3 Távirányító

Részletesebben

Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz

Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz A ábra A retesz átkapcsolása 57039.25/30/35 1) Csavarja ki teljesen a csavarokat 2) Húzza le és fordítsa el a reteszt 180 ºC-kal, majd helyezze

Részletesebben

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2

KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 KIT-ASTER-Q36 új 1. oldal, összesen: 24 KIT-ASTER1 és KIT-ASTER2 Q36A vezérléssel Felszerelési és használati utasítás A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó

Részletesebben

KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett. Üzembe helyezési kézikönyv

KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett. Üzembe helyezési kézikönyv KMB csuklókaros szett 1. oldal KIT-KMB Csuklókaros kapumozgató szett Üzembe helyezési kézikönyv KMB csuklókaros szett 2. oldal Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Beninca terméket választotta. A

Részletesebben

FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1) Figyelem! A személyi biztonság érdekében nagyon fontos az alábbi utasítások elolvasása és követése. A termék helytelen telepítése

Részletesebben

E1T vezérlő egység az egymotoros, háromfázisú, 400 V~ automatikákhoz

E1T vezérlő egység az egymotoros, háromfázisú, 400 V~ automatikákhoz E1T vezérlő egység az egymotoros, háromfázisú, 400 V~ automatikákhoz Szerelési útmutató Verzió: 01/2007 Dátum: 2007 február Rev: 2007.01.08 alapján Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI

Részletesebben

STAGNOLI PROFESSIONAL VEZÉRLÉS

STAGNOLI PROFESSIONAL VEZÉRLÉS STAGNOLI PROFESSIONAL VEZÉRLÉS A VEZÉRLŐEGYSÉG TETEJE Akkumulátor töltő kapcsolat kivezetés. 24 V motor kivezetés. Kiegészítő külső áramforrás kimenet. Villogó kimenet (15 W max., 12 V AC) ; a villogást

Részletesebben

Telepítési és kezelési útmutató

Telepítési és kezelési útmutató Steca TR A503 TTR szolár termál vezérlés beépített adatrögzítő funkcióval, 5 bemenet/3 kimenet Telepítési és kezelési útmutató Forgalmazó: Spring Solar Kft. 8111 Seregélyes-Jánosmajor Ipari Park 20. ép.

Részletesebben

ACNSEM2 Forgalom irányító lámpa vezérlés 2 lámpához

ACNSEM2 Forgalom irányító lámpa vezérlés 2 lámpához ACNSEM2 Forgalom irányító lámpa vezérlés 2 lámpához FIGYELEM! A készülék telepítését és rendszeres karbantartását szakemberrel végeztesse. Figyelmesen olvassa el a kézikönyvet a telepítést megelőzően.

Részletesebben

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 4. oldal 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK - A vezérlıegység áramellátását (a külsı biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 - es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben

Részletesebben

MACH7RX Szárnyaskapu vezérlés

MACH7RX Szárnyaskapu vezérlés MACH7RX Szárnyaskapu vezérlés Telepítői és használati utasítás 1.) Biztonsági előírások: FIGYELMEZTETÉS: Bármely felszerelést, javítást bízzon szakemberre. Mindíg kövesse a telepítési útmutatóban foglaltakat

Részletesebben

KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett

KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett 1 KIT-BULLOCK 24V-os tolókapu mozgató szett Telepítési leírás Csak telepítőknek Figyelem! A vezérlésben az energiatakarékos mód gyárilag be van kapcsolva! Amennyiben külső rádióvevőt vagy egyéb eszközt

Részletesebben

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. CTR 31 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen

Részletesebben

MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz.

MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz. KIT-MOVER5 Q36 új 1. oldal, összesen: 1 MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz. A leírás fontossági és bonyolultsági

Részletesebben

ECO2 ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése

ECO2 ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése 1 Figyelem! A helytelen szerelés ill. üzemeltetés komoly baleseteket és károkat okozhat! A helyes szerelés ill. üzemeltetés érdekében feltétlenül be kell tartani az

Részletesebben

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ TERMÉK LEÍRÁSA ÉS FELHASZNÁLÁSI TERÜLETE PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) elektromechanikus motor lakó és kereskedelmi ingatlanok fogasléces

Részletesebben

BEN. BEN vezérlés 1. oldal

BEN. BEN vezérlés 1. oldal BEN vezérlés 1. oldal BEN Csuklókaros kapumozgató szett 24V-os vezérléssel Beüzemelési útmutató BEN vezérlés 2. oldal BEN vezérlés 3. oldal BEN vezérlés 4. oldal BEN vezérlés 5. oldal BEN vezérlés 6. oldal

Részletesebben

Nice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója

Nice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója Nice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója Tipikus Elrendezés: A: Wingo motor E: Villogó B: Küls fotocella F: Kulcsos, mágneskártya vagy kódzáras kapcsoló C: Mechanikus végállás ütköz G: Vezérlés D: Bels

Részletesebben

Használati és telepítési útmutató

Használati és telepítési útmutató Mhouse_WU2_20031210 Használati és telepítési útmutató ELÉRHETÕSÉGÜNK A gyártó és az importõr nem vállalnak felelõsséget a nem megfelelõ használatból eredõ anyagi és személyi károkért! A gyártó az adatok

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

OPTICON Telepítési útmutató SMU-10

OPTICON Telepítési útmutató SMU-10 1/5. oldal 1. Az SMU-10 telepítése Az SMU-10 telepítését szakképzett villanyszerelő végezze a helyi hatósági és szabványossági előírások, szabályok és törvények messzemenő betartása mellett. A vezérlőegységet

Részletesebben

NOVOTECHNICA. LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása

NOVOTECHNICA. LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása NOVOTECHNICA LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása Változat: 01/2001 Dátum: Fordította: 2001. május Dvorák László -2 - -3 - - 4 - Frekvencia Érzékenység BOOST (NÖVELÉS) OUT3

Részletesebben

48E / 49E VEZÉRLŐ EGYSÉG SZERELÉSI TECHNOLÓGIAI UTASÍTÁSA

48E / 49E VEZÉRLŐ EGYSÉG SZERELÉSI TECHNOLÓGIAI UTASÍTÁSA 48E / 49E VEZÉRLŐ EGYSÉG SZERELÉSI TECHNOLÓGIAI UTASÍTÁSA Változat: 01/2007 Dátum: Fordította: 2007. április (rev 2007-03-23 alapján) Dvorák László 15_48e_49e_vezerlo - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

Részletesebben

PAS A infravörös mozgás-, és jelenlét érzékelő

PAS A infravörös mozgás-, és jelenlét érzékelő PAS A infravörös mozgás-, és jelenlét érzékelő Készülék leírás és szerelési útmutató Verzió: 01/2007 Dátum: 2007 november Fordította: Dvorák László - 2 - Tápfeszültség Áramfelvétel N.C. kimenet Üzemi hőfoktartomány

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FÖLDGÁZ ÉRZÉKELŐ

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FÖLDGÁZ ÉRZÉKELŐ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GZD01 Bevezetés Mivel a metán gáz könnyebb a levegőnél, ezért a szoba felső részén gyűlik össze, így a készüléket célszerű a 2. ábrán látható helyere telepíteni. A folyékony autógáz

Részletesebben

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK A termék felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a törvénynek és a rendszabályoknak megfelelően, betartják a biztonsági előírásokat. Használjon

Részletesebben

7430E Rádiós Vevő LIFT-MASTER

7430E Rádiós Vevő LIFT-MASTER 1.oldal 7430E Rádiós Vevő LIFT-MASTER Telepítői leírás 2.oldal Figyelem! Ha több rádiós eszközt akar működtetni ugyanabban a helységben, kérjük, legalább 3 méternél nagyobb távolságban helyezze el azokat

Részletesebben

ACTIVE-A. RoHS A502/A1004/A1506/A2008/A505/A1010/A1515/A2020. Felhasználói, és telepítési kézikönyv

ACTIVE-A. RoHS A502/A1004/A1506/A2008/A505/A1010/A1515/A2020. Felhasználói, és telepítési kézikönyv Kétsugaras, oszlopos infrasorompó, fekete, vagy fehér, aluminium, polikarbonát burkolattal. Optikai szinkronizálás, 3 hatótávolsági szint, megfelel az EN előírásoknak. Tápfeszültség: 12VAC/VDC. A502/A1004/A1506/A2008/A505/A1010/A1515/A2020

Részletesebben

Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24

Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24 Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24 FX 24 vezérlés programozása Általános bemutatás Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 13241-1

Részletesebben

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.

Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1. Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI

Részletesebben

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C Használati utasítás (1) Befogópatron-anya (2) Csavarkulcs (3) Tengelyrögzítő (4) Meghúzás iránya (5) Meglazítás iránya (6) Helyes méretű kúpos

Részletesebben

V900E U4436, U4421 (ZL56. V5) Billenı és szekcionált kapu nyitó rendszer

V900E U4436, U4421 (ZL56. V5) Billenı és szekcionált kapu nyitó rendszer 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu V900E U4436, U4421 (ZL56. V5) Billenı és szekcionált kapu nyitó rendszer A vásárolt terméket csak megfelelı

Részletesebben

Honeywell. 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK ALKALMAZÁS

Honeywell. 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK ALKALMAZÁS 61-es és 62-es Sorozat Modutrol IV Motorok TULAJDONSÁGOK GÉPKÖNYV ALKALMAZÁS A 60-as sorozatú Modutrol IV motorok rugóvisszatérítéses vagy rugóvisszatérítés nélküli, háromvezetékes kétállású vagy arányszabályzós

Részletesebben

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ SZERELÉSI KÉZIKÖNYV A termék felszerelése előtt mindenképp olvassa el ezt az szerelési kézikönyvet. Tartalomjegyzék 1. Biztonsági óvintézkedések...2 2. Tartozékok...4 3. A távirányító

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024. kis méretű digitális hőmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024. kis méretű digitális hőmérő EC 2-311 P220 és EC 2-311 P024 kis méretű digitális hőmérő Figyelem! Kizárólag professzionális alkalmazásra! Az eszköz szakszerű használatához villamos irányú képesítéssel megszerezhető szakismeret szükséges!

Részletesebben

BRAIN vezérlés oldal: 1 összes: 8

BRAIN vezérlés oldal: 1 összes: 8 BRAIN vezérlés oldal: 1 összes: 8 VEZÉRLÉS BRAIN vezérlés oldal: 2 összes: 8 BRAIN vezérlés oldal: 3 összes: 8 BRAIN vezérlés bemeneti és kimeneti funkciói Kapcsok Funkció Leírás 1-2-3 Táp Bemenet 230Vac

Részletesebben

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati

Részletesebben

Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus

Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus dixell Használati Útmutató 1592020160 sz. 1. TARTALOM Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus 1. Tartalom 1 2. Általános biztonságtechnikai figyelmeztetések 1 3. Berendezés

Részletesebben

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága

Részletesebben

003ZF1. nyomatékszabályzós, kétmotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz

003ZF1. nyomatékszabályzós, kétmotoros vezérlőpanel 230V-os meghajtásokhoz 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet S63 319S63 rev.0.1 03/2001 003ZF1 nyomatékszabályzós, kétmotoros vezérlőpanel

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

Elektronikus vezérlőkártya kétszárnyú kapukhoz

Elektronikus vezérlőkártya kétszárnyú kapukhoz A6 A6F A700F Elektronikus vezérlőkártya kétszárnyú kapukhoz Ez a kézikönyv képzett és tapasztalt szerelők számára íródott, akik végrehajthatják az üzembe helyezést. Semmilyen információt nem közöl a végfelhasználóra

Részletesebben

BK 1200/1800/2200 BKE 1200/1800/2200

BK 1200/1800/2200 BKE 1200/1800/2200 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu e-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet BK 1200/1800/2200 BKE 1200/1800/2200 rev. 0.5 11/98 automatikus rendszer ipari

Részletesebben

Kezelési utasítás és alkatrészlista

Kezelési utasítás és alkatrészlista Kezelési utasítás és alkatrészlista Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat, folyamatos fejlesztés,

Részletesebben

BFT Alpha egymotoros vezérlő, 230 V egyszerűsített leírás

BFT Alpha egymotoros vezérlő, 230 V egyszerűsített leírás BFT Alpha egymotoros vezérlő, 230 V egyszerűsített leírás Köszönjük, hogy a BFT gyár termékét vásárolta, cégünk biztos abban, hogy több mint elégedett lesz a teljesítményével. Minden gyártmányunkhoz mellékelünk

Részletesebben

Forgalmazza: KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft.

Forgalmazza: KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft. KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu ZA5 Magyarországi Képviselet nyomatékszabályzós, egymotoros vezérlıpanel

Részletesebben

TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580

TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580 TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580 TERMÉK LEÍRÁS LEÍRÁS Kellemes és modern megjelenésével a TIREE ideális lakókörnyezeti alkalmazásokhoz, különösen irodákban és szállodákban. Minden változatban a szabályozás

Részletesebben

Mikrohullámú sorompó nagytávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv.

Mikrohullámú sorompó nagytávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv. Mikrohullámú sorompó nagytávolságú kerületvédelemhez. Üzembe helyezési kézikönyv. POLITEC s.r.l. 2 POLITEC s.r.l Index Fő komponensek 4. oldal Kábelakna jellemzők 5. oldal A kábelakna elhelyezése 6. oldal

Részletesebben

Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz

Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz 1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) 433 1666 fax: (+361) 262 2808 Kétmotoros vezérlés 24V-os motorokhoz ZLJ24 leírás 1 / 36 www.kling.hu Általános leírás: A terméket teljes egészében a CAME fejlesztette

Részletesebben

KIT-TECNO4 1. oldal, összesen: 1 KIT-TECNO. Kapumozgató szett kétszárnyas kapukhoz. Üzembe helyezési és használati utasítás

KIT-TECNO4 1. oldal, összesen: 1 KIT-TECNO. Kapumozgató szett kétszárnyas kapukhoz. Üzembe helyezési és használati utasítás KIT-TECNO4 1. oldal, összesen: 1 EUROMATIC KIT-TECNO Kapumozgató szett kétszárnyas kapukhoz A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.

Részletesebben

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ 1. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a kézikönyv fontos biztonsági információkat tartalmaz. Helytelen felszerelés

Részletesebben

SOROMPÓ. Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal. Használati útmutató és alkatrészlista

SOROMPÓ. Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal. Használati útmutató és alkatrészlista Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal SOROMPÓ Használati útmutató és alkatrészlista Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 2. oldal VE.650 sorompó 1. Általános jellemzők A VE.500 sorompó

Részletesebben

SMART Ponyvás automata gyorsajtó 48E vezérlővel

SMART Ponyvás automata gyorsajtó 48E vezérlővel SMART Ponyvás automata gyorsajtó 48E vezérlővel Szerelési és karbantartási utasítása Verzió: 2006-06-25 Fordította: Dvorák László Dátum: 2008 január 1. TECHNIKAI JELLEMZŐK - 2 - - 3 - Szabványos tápfeszültség

Részletesebben

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú

Részletesebben

PXCPE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI SAROKFÉNYEZŐ / CSISZOLÓ GÉP, CP - E

PXCPE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI SAROKFÉNYEZŐ / CSISZOLÓ GÉP, CP - E GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Panel bekötési pontok:

Panel bekötési pontok: Panel bekötési pontok: 1-2- Közös pont minden be és kimenethez 3. 24Vac, 7W terhelhetőségű kimenet külső eszközök táplálásához 4.-5. Közös pont minden be és kimenethez 6. 24Vac 10W kimenet figyelmeztető

Részletesebben