Az idegennyelv-ismeret



Hasonló dokumentumok
A Tisza-parti Általános Iskola. angol szintmérőinek. értékelése. (Quick Placement Tests)

KUTATÁSI ZÁRÓJELENTÉS

A évi országos kompetenciamérés iskolai eredményeinek elemzése, értékelése

iskolák Tanárok (nve!lvtanán:>k ezen a téren nap mint nap érzéaz szívesen {VVl~tVl~uaaSSi';u rendelkezők KÖZ{~Dfokú KUTATÁS KÖZBEN

Karfner Judit: Hogyan tanuljunk nyelveket?

Diplomás pályakövetés diplomás kutatás, 2010

INTÉZMÉNYÜNKBEN FOLYÓ KÉPZÉSEK

Általánosan elérhető nyelvoktató programok Magyarországon

Diplomás Pályakövető Rendszer. Motiváció és elégedettség

Diplomás pályakövetés diplomás kutatás, 2010

JELENTÉS. Középiskolát végzett diákok helyzete

Bókay János Humán Szakközépiskola

A mintában szereplő határon túl tanuló diákok kulturális háttérre

Továbbtanulás a felsőoktatásban

Diplomás pályakövetés diplomás kutatás, 2010

MINŐSÉGFEJLESZTÉSI BESZÁMOLÓ

DIPLOMÁS PÁLYAKÖVETÉS A PANNON EGYETEMEN BEN ABSZOLUTÓRIUMOT SZERZETT HALLGATÓK VIZSGÁLATA

11.3. A készségek és a munkával kapcsolatos egészségi állapot

Pályakövetés ben NAPPALI tagozaton végzettek kérdőívének kiértékelése. Készült: december 19. Készítette: Bognár Melinda felvételi üi.

Diplomás pályakövetés diplomás kutatás, 2010

ANGOL MUNKAKÖZÖSSÉG KÉPZÉSI FORMÁK. Hat évfolyamos képzés. Munkaközösségünkhöz 11 kolléga tartozik. Hegedűsné Lellei Andrea. Vinczéné Farkas Györgyi

Tisztelt Igazgató Asszony/Úr!

A TANULÓI EREDMÉNYESSÉG HÁTTÉRTÉNYEZŐI

Egyszer volt. Dr. Benkei-Kovács Balázs Phd egyetemi adjunktus ELTE PPK

Hol szeretnék továbbtanulni? A legjobb hazai gimnáziumok diákjainak továbbtanulási tervei

A 2014/2015-ös tanévi idegen nyelvi mérés országos jelentésének elemzése

Munkahely, megélhetőségi tervek. Szlávity Ágnes. MTT, Szabadka, február 22.

A kutatási program keretében a következő empirikus adatfelvételeket bonyolítottuk le

JA45 Cserkeszőlői Petőfi Sándor Általános Iskola (OM: ) 5465 Cserkeszőlő, Ady Endre utca 1.

A 2014.évi országos kompetenciamérés értékelése Kecskeméti Bolyai János Gimnázium

Alcsoport_DPR_2015_hallgato_MK. Válaszadók száma = 126. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%

Diplomás pályakövetés diplomás kutatás, 2010

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ

FELMÉRÉS A ROMÁN NYELV OKTATÁSÁRÓL

A évi Országos kompetenciamérés értékelése iskolánkban

Bérkülönbségtől a szerepelvárásokig: mik a magyar nők és férfiak problémái?

A fiatalok munkavállalási hajlandóságával kapcsolatos statisztikai adatok másodelemzése

Osztályszám Tagozatkód (tanult idegen nyelv) Humán gimnázium (angol német) 4 év 32 fő 1 01 Humán gimnázium (német angol)

Megnevezés (tanult idegen nyelv) Létszám (fő) Tagozatkód

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ

Az értékelés a Móricz Zsigmond Gimnázium 3 gimnáziumi osztályának eredményei alapján készült, 102 tanuló adatai kerültek feldolgozásra.

Új módszertan a kerékpározás mérésében

AVASI GIMNÁZIUM FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ 2014/2015-ÖS TANÉV. Általános kerettantervű képzés, emelt szintű nyelvoktatással (Tagozatkód: 13)

ANGOL MUNKAKÖZÖSSÉG KÉPZÉSI FORMÁK. Hat évfolyamos képzés

AZ ISKOLAI EREDMÉNYESSÉG DIMENZIÓI ÉS HÁTTÉRTÉNYEZŐI INTÉZMÉNYI SZEMMEL

Hétvezér Általános Iskola

Miért nincs több nő a magyar politikában?

A nappali tagozatra felvett gépészmérnök és műszaki menedzser hallgatók informatikai ismeretének elemzése a Budapesti Műszaki Főiskolán

Sikertörténet lett? Idegen nyelvi kompetenciák fejlesztése a TÁMOP programban. Szabó Csilla Marianna Dunaújvárosi Főiskola

Munkaügyi Központja. A nyilvántartott álláskeresők számának alakulása Tolna megyében március március. júni. máj. ápr.

Fazekas Mihály Fővárosi Gyakorló Általános Iskola és Gimnázium

SIOK Széchenyi István Általános Iskola FIT jelentés 2011 Kompetenciamérés

Szent Imre Katolikus Általános Iskola és Óvoda

Információk a 10. évfolyamot érintő választási lehetőségekről

Válaszadó szülők nemenkénti megoszlása

Kispesti Deák Ferenc Gimnázium

Szerkesztette: Varga Júlia. A kötet szerzői Hajdu Tamás Hermann Zoltán Horn Dániel Varga Júlia. Kutatási asszisztens: Tir Melinda

KISPESTI DEÁK FERENC GIMNÁZIUM

Nyelv és szakma - nemzetközi kitekintés és a hazai tapasztalatok

Magyarország kerékpáros nagyhatalom és Budapest minden kétséget kizáróan elbringásodott: egyre többen és egyre gyakrabban ülnek nyeregbe a fővárosban

Matematika érettségi feladatok vizsgálata egyéni elemző dolgozat

GDF felmérések Diplomás Pályakövetés 2013 () Válaszadók száma = 94. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt.

Hallgatói elégedettségi felmérés

Munkaügyi Központja. A nyilvántartott álláskeresők számának alakulása Tolna megyében január január. okt jan. ápr.

Összességében hogyan értékeli az igénybe vett szolgáltatás minőségét?

TANÍTÓK ELMÉLETI ÉS MÓDSZERTANI FELKÉSZÍTÉSE AZ ERKÖLCSTAN OKTATÁSÁRA CÍMŰ 30 ÓRÁS PEDAGÓGUS TOVÁBBKÉPZŐ PROGRAM

\'Agy\' Tanoda Két Tanítási Nyelvű Általános Iskola

TÁMOP /1/ KÉPZETT FIATALOK PÜSPÖKLADÁNY VÁROS FEJLŐDÉSÉÉRT

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ

Karinthy Frigyes Gimnázium

Diplomás pályakövetés diplomás kutatás, 2010

Átlageredmények a évi Országos Kompetenciamérésen. matematikából és szövegértésből

2. A 2016.évi Országos kompetencia mérés eredményeinek feldolgozása

Alcsoport_DPR_2015_hallgato_FOK. Válaszadók száma = 12. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%

Az országos átlaghoz viszonyítva: szignifikánsan nem különbözik eredményünk 6. és 8. évfolyamon sem.

21. Nyelvvizsgázni hol, hogyan mennyiért? azoknak a fiataloknak, akik nyelvvizsga nélkül nem kapnak diplomát

Földes Ferenc Gimnázium (a 2015/2016-os tanévi beiskolázás)

Munkaügyi Központja. A nyilvántartott álláskeresők számának alakulása Tolna megyében november november

BEJÖVŐ MOTIVÁCIÓS VIZSGÁLATOK EREDMÉNYEINEK ALAKULÁSA 2013 ÉS 2017 KÖZÖTT INTÉZMÉNYI SZINT

TÁJÉKOZTATÓ BARANYA MEGYE MUNKAERŐ-PIACI HELYZETÉNEK ALAKULÁSÁRÓL MÁJUS

PE-GTK végzettek munkaerő-piaci helyzete

Dr. Csapó Benő 11 ; Iskolai szelekció Magyarországon az ezredfordulón

Fazekas Mihály Fővárosi Gyakorló Általános Iskola és Gimnázium

Egésznapos iskola vagy tanoda?

MUNKAERŐ-PIACIÉS MIGRÁCIÓSVÁLTOZÁSOK

Munkaügyi Központja. A nyilvántartott álláskeresők számának alakulása Tolna megyében április április. júni. júli. máj. ápr.

Mérési eredmények adatai, elemzése (országos mérések, kompetenciamérés eredménye öt tanévre visszamenőleg):

AZ ÚJ KÖZÉPSZINTŰ (KER B1) ÉS EMELT SZINTŰ (KER B2) ÉRETTSÉGI ÉVI PRÓBAMÉRÉS ÉS A ÉVI KÖZÉP- ÉS EMELT SZINTŰ ÉRETTSÉGI EREDMÉNYEK

Kőrösi Csoma Sándor Általános Iskola

Széchenyi István Gimnázium

Fábián Zoltán: Szavazói táborok társadalmi, gazdasági beágyazottsága - Statisztikai melléklet

Áldás Utcai Általános Iskola

Miért jönnek és milyen kompetenciákkal távoznak a külföldi hallgatók?

Képzési Program. Angol Nyelvi Képzési Program

GDF felmérések Hallgatói motivációs vizsgálat 2012 (DPR_hallgmotiv_2012) Válaszadók száma = 111. Felmérés eredmények

Vélemények az oktatás színvonaláról. és az oktatási rendszer mobilitási. funkciójának mûködésérôl a keletközép-európai

A munkaerőpiac nyelvi kompetenciákkal kapcsolatos elvárásai - az online megkérdezés eredményei

Osztályszám Tagozatkód Humán gimnázium (angol német) 4 év 32 fő 1 01 Humán gimnázium (angol olasz)

Választásoktól távolmaradók indokai:

Pécsi Tudományegyetem Művészeti Kar

Átírás:

Medián - Szénay Márta Az idegennyelv-ismeret Jelentés az országos nyelvtudás-felmérés kvantitatív szakaszáról Budapest, 2005

Sorozatszerkesztõ: Lada László Szerkesztette: Horváth Cz. János Kiadja: Nemzeti Felnõttképzési Intézet Felelõs kiadó: Zachár László igazgató A kutatást a Foglalkoztatáspolitikai és Munkaügyi Minisztérium támogatta, a Munkaerõ-piaci Alap felnõttképzési célú keretébõl

Tartalomjegyzék A kutatás fõbb megállapításai...7 Helyzetjelentés...7 Fõbb tendenciák...8 Attitûdök...9 Nyelvhasználat...10 A nyelvtudás mérése...10 I. A kutatás célkitûzései és módszere.......................................................11 II. Nyelvtanulás, nyelvoktatás...13 II.1. Történelmi háttér...13 II.2. Tanult nyelvek száma...15 II.3. Tanult nyelvek...17 II.4. Tanulási formák...18 II.5. Nyelvtanulás az iskolarendszeren belül...19 II.5.1. Közoktatás...19 II.5.2. Nyelvtanulás felsõfokú oktatási intézményekben...23 II.5.3. Hány éven át tanulták az egyes nyelveket?...24 II.6. A fizetõs formák szerepe...25 II.6.1. Külön nyelvórák iskolás korban...25 II.6.2. Külön nyelvórák munka mellett...26 II.6.3. Nyelviskolában és magántanárnál tanult nyelvek...27 III. A nyelvoktatás színvonala.................................................................29 IV. Nyelviskola-választási szempontok......................................................31 V. Nyelvvizsga.....................................................................................32 VI. Nyelvtudás.....................................................................................39

Tartalomjegyzék VI.1. A mérési módszer...39 VI.1.1. Szubjektív nyelvtudás-mérés: önértékelés...39 VI.1.2. Objektív nyelvtudás-mérés: nyelvi szintfelmérõ vizsga...40 VI.1.3. A tényleges nyelvtudás becslése az országos reprezentatív mintán...40 VI.2. Nyelvtudás az egyes nyelvi készségterületeken...41 VI.2.1. A szubjektív és objektív tudásszint-mérés összefüggései....44 VI.3. A 15-44 éves népesség tényleges nyelvtudása...4 8 VI.4. A nyelvtudás és a nyelvvizsga összefüggései...49 VI.5. Angol, német és orosz nyelvtudás....51 VI.6. A kisnyelvek...54 VI.7. Elsõ, második és harmadik nyelv...55 VI.8. Idegennyelv-tudás az egyes generációkban....57 VI.9. Idegennyelv-tudás és az iskolai végzettség összefüggései....60 VI.10. Nyelvtudás nemek szerint....62 VII. Idegennyelv-használat.....................................................................63 VIII. A munkahely és az idegen nyelvek....................................................67 IX. Nyelvtanulási attitûdök, motivációk...71 IX.1. Nyelvtanulási háttér...71 IX.2. Nehéz-e a nyelvtanulás?...73 IX.3. Nyelvérzék és szorgalom...7 4 IX.4. Iskoláskori siker- és kudarcélmények a nyelvtanulásban...75 IX.5. Szeretünk-e nyelvet tanulni?...76 IX.6. Áldozatvállalás a nyelvtudásért...77 IX.7. A nyelvtanulás fontossága...7 9 IX.8. Motivációk...8 0 IX.9. Nyelvtanulási attitûdcsoportok...83

Tartalomjegyzék X. A nyelvtudás szerepe az életút során....................................................91 XI. Nyelvek arculata..............................................................................95 5

6

A kutatás fõbb megállapításai Felnõttképzési Kutatási Füzetek Helyzetjelentés A nyelvtanulás fõ helyszíne a közoktatás. Míg az iskolarendszer keretein belül a 15-44 évesek között mindenki több éven át tanult idegen nyelveket, nyelviskolába vagy magántanárhoz csak minden negyedik járt és nem évekig, hanem inkább csak néhány hónapon át. Míg az általános iskolában mindenki tanult idegen nyelvet, a középfokú oktatásban a nyelvoktatás nem volt általános. A tanulmányaikat szakmunkásképzõ iskolában vagy szakiskolában folytatók jelentõs részének a tanrendjében nem volt nyelvóra, számukra az iskolai nyelvtanulást 14 éves korában befejezõdött. A szakközépiskolákba kerülõk általában egy, a gimnáziumokba járók két idegen nyelvet tanultak kötelezõ jelleggel. A 18-44 évesek 19 százaléka tanult tovább a felsõfokú oktatásban. A diplomával rendelkezõk közel háromnegyede tanult idegen nyelvet a felsõfokú oktatás keretei között is. Paradox módon az iskolarendszeren kívüli nyelvoktatás fõ bázisát a diákok képezik, akik az iskolai nyelvoktatással párhuzamosan járnak nyelvi különórákra, többnyire azért, mert az iskolai nyelvoktatás nem elégíti ki az igényeiket. Munka mellett az aktív keresõk 14 százaléka tanult idegen nyelveket. A rendszerváltás az idegennyelv-tanulás területén a kötelezõ orosz nyelvtanulás eltörlését és a szabad nyelvválasztás bevezetését jelentette. A változás drasztikusan ment végbe, és szinte egyik évrõl a másikra a nullához közelire csökkent az orosz nyelvet tanulók száma. Az orosz nyelv helyére az angol vagy német nyelv oktatása került a leggyakrabban. E két nyelv hegemóniája máig jellemzi a nyelvoktatást, és ennek következtében nyelveket beszélõk is jóformán csak ebbõl a két nyelvbõl találhatók. A hosszú évekig tartó orosztanítás nem eredményezte az orosz nyelv széleskörû elsajátítását. Használható 1 orosz nyelvtudással a vizsgált korosztály idõsebbik, 30-on túli felében is csak 2 százalék rendelkezik. Szélesebb körben használható angol nyelvtudással a 15-44 éves népesség 17 százaléka, némettudással 10 százaléka rendelkezik. Más nyelveken a vizsgált korosztály 4 százaléka beszél elfogadható szinten. 1 Kutatásunkban szélesebb körben használható nyelvtudásnak a Közös Európai Nyelvi Referenciakeret (CEF) B1 szintjét jelöltük ki, ami az alapfokú magyar állami nyelvvizsga szintjéhez áll közel. 7

Magyarország összlakosságának még a kutatás célcsoportját képezõ, 45 év alatti fiatalabbik felének is csak igen csekély hányada, pontosan 7 százaléka felel meg annak az európatanácsi célkitûzésnek, hogy minden uniós állampolgár legalább két idegen nyelvet beszéljen az anyanyelvén kívül legalábbis ha a B1 szintû tudást fogadjuk el a használható nyelvtudás minimumszintjének. Mivel a 15-44 éves népesség idõsebbik felének, tehát a 30 éven felülieknek 51 százaléka csak az orosz nyelvet tanulta idegen nyelvként az iskolában, ezért nem csoda, hogy még ebben a viszonylag fiatal népességben is igen magas az idegen nyelveket nem beszélõk aránya: a 15-44 éves népesség 45 százaléka egyáltalán nem beszél nyelveket. Szélesebb körben használható, tehát legalább B1-es idegennyelv-tudást a 15-44 évesek 25 százaléka mondhat magáénak. További 30 százalék azok aránya, akiknek a nyelvtudása eléri az Európa Tanács által támogatott Közös Európai Nyelvi Referenciakeret (CEF) skáláján az alacsony A1 vagy A2-es tudásszintek valamelyikét. A nagyjából középfokú nyelvvizsga szintjével megegyezõ, vagy annál magasabb nyelvtudással a 15-44 évesek 11 százaléka rendelkezik. Bár az állami nyelvvizsga csak egy adott pillanatban méri a tudást, a nyelvvizsgabizonyítvány egyelõre egy életen át a nyelvtudás igazolásaként használható Magyarországon. Ezért a kutatás kitért a nyelvvizsgabizonyítványok megszerzésének kérdésére. A célcsoport 3 százalékának van felsõfokú nyelvvizsgája, 8 százaléka tett sikeres középfokú, és 3 százaléka alapfokú állami nyelvvizsgát. A nyelvvizsga megléte és a tényleges nyelvtudás között természetesen szoros összefüggés mutatható ki. A nyelvtudás erõteljesen kapcsolódik az iskolai végzettséghez. A diplomás népesség közel 70 százaléka legalább egy idegen nyelven beszél B1 szinten, és minden ötödik diplomásnak egynél több idegen nyelvbõl is van szélesebb körben használható nyelvtudása. Az érettségizettek között a használható nyelvtudással rendelkezõk aránya 26 százalék, és az érettségivel nem rendelkezõk között ez az arány 5 százalék. Fõbb tendenciák A nyelvoktatás egyre inkább az oktatás középpontjába kerül, ezért a nyelveket beszélõk aránya jóval magasabb a fiatalabb korosztályokban, akik nemcsak nagyobb arányban és több nyelven tanulnak, hanem általában intenzívebben is tanulják az idegen nyelveket, mint az elõttük járó generációk. A nyelvválasztás területén az egyik fõ tendencia az, hogy az angol és a német nyelvet tanulóknak az idõsebb generációkban kiegyensúlyozott arányai erõteljesen eltolódnak az angol nyelv felé. A jelenlegi tanulási és nyelvtudási adatokban még 8

nem kimutatható, de a vágyakban már egy új, az Európa Tanács által támogatott soknyelvûség koncepciójával jól harmonizáló tendencia vetítõdik elénk a kutatásból, amely azt jelzi, hogy a jövõben általános lesz az angol, mint elsõ idegen nyelv választása, és a második idegen nyelvek között, legalább a vágyak szintjén, a német csak egy lesz a neolatin nyelvek, a francia, az olasz és a spanyol mellett. Az, hogy az oktatási rendszer képes lesz-e ezeket az igényeket kielégíteni, a jövõ kérdése. A környezõ volt szocialista országok nyelve nem jelenik meg az oktatási palettán. Ezek iránt az érdeklõdés is gyakorlatilag a nullával egyenlõ. Azon kevesek, akik ezeket a nyelveket (román, szerb, szlovák, ukrán, szlovén, horvát, cseh) beszélik, nyelvtudásukat családi örökségként kapták, vagy életük valamely részében ezekben a szomszédos országokban éltek. Attitûdök A nyelvtanuláshoz való hozzáállás alapján a 15-44 évesek között négy attitûdcsoportot lehetett azonosítani, amelyeket a következõ fantázianévvel neveztünk el: Sikeresek, Támogatásra szorulók, Motiválatlanok, Vesztesek. A Sikeresek, mint nevük is elárulja, sikeresek a nyelvtanulásban, családi hátterük és eddigi nyelvtanulási pályafutásuk motiválja õket arra, hogy szeressenek és akarjanak nyelveket tanulni, amihez a feltételek is megvannak. Pozitívan lehet értékelni, hogy ebben a csoportban vannak a legtöbben: 38 százalék. A vizsgált korosztály kétötöde tartozik ide, fõleg fiatalok, gyakran még iskolába járók, illetve magasabb iskolai végzettséggel rendelkezõk. A Támogatásra szorulók közel 30 százalékot kitevõ csoportjába tartozók általában motiváltak a nyelvtanulásban, de hátterük, anyagi és szabadidõ adottságaik nem teszik lehetõvé, hogy vágyaikat e téren valóra váltsák. A 25-35 éves, pályájuk elején álló, illetve családalapítással elfoglalt fiatalok tartoznak elsõsorban ebbe a csoportba. A Motiválatlanok csoportja 15 százalékos jelenléttel a legkisebb. A hátterük meglenne a nyelvtanuláshoz, de nem igazán tartják fontosnak a nyelvtudás megszerzését, és nem érzik magukat túlzottan motiváltnak abban, hogy nyelveket tanuljanak. Ez a hozzáállás nem kötõdik valamely életkori szegmenshez, de minden korcsoportból inkább az alacsonyabb iskolai végzettségûeket jellemzi. A férfi túlsúly jellemzi ezt a társaságot. A Vesztesek (18 százalék) a vizsgált korosztály idõsebbjei, közöttük is az alacsonyabb iskolai végzettségûek, akiknek a leginkább érdektelen a nyelvtanulási téma, de körülményeik sem tennék lehetõvé, hogy nyelveket tanuljanak. 9

Nyelvhasználat A vizsgált korosztály 72 százalékának hétköznapjaiban legalább alkalmanként jelen vannak az idegen nyelvek. A külföldi tévécsatornák, az internet, az utazás számtalan önkéntelen lehetõséget teremt az idegen nyelvekkel való találkozásra. A nyelvoktatásban, illetve a nyelvtanulásra való ösztönzésben építeni kellene ezekre a lehetõségekre, mert így a nyelvtanulás olyanok számára is közel hozható lehet, és értelmet kaphat, akik már régebben kikerültek az iskolarendszerbõl. Minden tizedik 45 év alatti aktív keresõ olyan munkát végez, amielynek során rendszeresen használ idegen nyelveket. A munkáltatókra azonban inkább az a jellemzõ, hogy akár szükség van a nyelvtudásra, akár nem, megkövetelik azt. Inkább eleve nyelvtudással szeretik felvenni alkalmazottaikat, mintsem maguk áldozzanak dolgozóik nyelvtudásának fejlesztésére. A mintába került aktív keresõk 12 százaléka dolgozott olyan munkahelyen, amelyre kifejezetten jellemzõ volt, hogy valamilyen közvetlen formában támogatja a dolgozók nyelvtanulását. A nyelvtanulás költségeihez való anyagi hozzájárulás a leggyakoribb támogatási forma, míg saját szervezésû tanfolyamok indítása vagy munkaidõ-kedvezmény ritkábban fordul elõ. Az érem másik oldala, hogy az ilyen munkahelyeken dolgozóknak csak egyharmada élt a munkahely nyújtotta lehetõségekkel. Az elutasítás egyik fõ oka az idõhiány volt, a másik pedig az, hogy a végzett munka nem igazán tette lehetõvé a nyelvhasználatot. A nyelvtudás mérése Az Európa Tanács által preferált, önértékelésen alapuló idegennyelv-tudás felmérés Magyarországon csak korlátozott megbízhatóságú eredményeket ad, mivel a magyar oktatási rendszerben, és így a magyar kultúrában nincsen hagyománya az önértékelésnek. Az önértékelési tesztek szignifikánsan felülbecslik a tényleges nyelvtudást. A nyelvtudás önértékelés beépítése a nyelvoktatásba több legyet ütne egy csapásra: reális önértékelésre nevelne, fejlesztené a felelõsségteljesebb hozzáállást a tanuláshoz, továbbá megbízhatóbban lehetne használni a tudás felmérésére. 10

I. A kutatás célkitûzései és módszere Felnõttképzési Kutatási Füzetek A Medián Közvélemény- és Piackutató Intézet a Nemzeti Felnõttképzési Intézet megbízásából a Nyelviskolák Szakmai Egyesületének (NYESZE) szakmai támogatásával országos kutatást végzett a 15-44 éves lakosság körében az idegen nyelvekkel kapcsolatos attitûdök, az idegennyelv-tanulás és az idegennyelv-tudás felmérésére. A kutatás a következõ fõbb területeken gyûjtött adatokat, információkat: a 15-44 éves lakosság idegennyelv-tudása; az idegennyelv-tudás mérése az Európa Tanács ajánlásának megfelelõ Közös Európai Nyelvi Referenciakeret (CEF) alkalmazásával 2 ; nyelvtanulási szokások; nyelvválasztás alakulása; idegennyelv-oktatási formák szerepe és azok megítélése; idegennyelv-használat; a munkahelyek szerepe a nyelvi készségek fejlesztésének ösztönzésében; nyelvtanulással nyelvtudással kapcsolatos attitûdök; nyelvek imázsa. A fenti célkítûzések mellett a kutatás választ keresett arra a kérdésre is, hogy milyen korlátokkal alkalmazhatók az önértékelési tesztek az idegennyelv-tudás mérésében. A kutatás három szakaszból állt. Az egyes szakaszok részben egymásra épülnek, részben egymást kiegészítik. I. szakasz: kvalitatív kutatás A kutatás elsõ szakasza fókuszcsoportos kvalitatív kutatásból állt 3, amelynek fõ célja a kutatási téma mélyebb feltárása és a kvantitatív szakasz elõkészítése volt. II. szakasz: országos reprezentatív kutatás Az adatfelvételére 1000 véletlenszerûen kiválasztott, 15-44 éves személy megkérdezésével, a Függelékben található strukturált kérdõívvel, a válaszadók lakásán készített személyes interjúkkal 2004 októberében került sor. Az országos reprezentatív vizsgálat keretében elsõsorban az idegennyelv-tanulási életút, a nyelvtanulási szokások és attitûdök feltárására került sor, továbbá a kutatás mintájába bekerülõk 2 A Közös Európai Nyelvi Referenciakeret összefoglaló leírását lásd a Függelékben. 3 A kvalitatív kutatást a Textana Bt. végezte. A kutatás eredményeib?l különálló tanulmány jelent meg. 11

nyelvtudás-önértékelési tesztet is kitöltöttek az általuk tanult, illetve beszélt nyelvekre vonatkozóan. III. szakasz: nyelvtudás szintfelmérés A lakosság tényleges nyelvtudásának felmérésére az Euro Nyelvvizsga Központ és a Nyelviskolák Szakmai Egyesületének közremûködésével 4 került sor angol és német nyelvekbõl, mivel a vizsgált korosztályban a nyelveket valamilyen szinten beszélõk nagy többsége ebbõl a két nyelvbõl rendelkezik mérhetõ nyelvtudással. A kutatásba bekerültek kiválasztása a II. szakaszból nyert adatok alapján megállapított kvóta szerint történt, amely a nyelvtudási szintre, nemre és iskolai végzettségre terjedt ki (lásd a kutatás szûrõkérdõívét a Függelékben). A szintfelmérésben résztvevõk a nyelvi szintfelmérõ feladatok megoldása mellett az országos reprezentatív kutatás során is használt önértékelési teszt segítségével értékelték saját nyelvi készségeiket, továbbá nyelvtanulással kapcsolatos kérdésekre válaszoltak (lásd a kérdõívet és az angol, illetve német nyelvi szintfelmérõ feladatlapokat a Függelékben). A tényleges nyelvtudás országosan reprezentatív becslése neurális hálózaton alapuló modell alkalmazásával történt. A szintfelmérés és az önértékelés eredményeinek összevetésével lehetõvé válik az önértékelésen alapuló nyelvi szintfelmérési módszer megbízhatóságának vizsgálata. 4 A szintfelmér?höz használt tesztet az Euro Nyelvvizsga Központ dolgozta ki, és a tesztek javítását is a vizsgaközpont munkatársai végezték. A tesztek megírására csoportosan került sor Budapesten több helyszínen, illetve 6 vidéki városban. A tesztírás lebonyolítását a Nyelviskolák Szakmai Egyesületének tagiskolái a Medián Közvélemény- és Piackutató Intézettel együttm?ködve végezték. 12

II.1. Történelmi háttér II. Nyelvtanulás, nyelvoktatás Felnõttképzési Kutatási Füzetek A 15-44 éves generáció már az a korosztály, amelyikben mindenki tanult legalább egy idegen nyelvet kötelezõ jelleggel már az általános iskolában. Sokáig azonban ez a nyelv az orosz volt, amit a gyakorlatban nemigen lehetett használni, mivel a Szovjetunióba még a többi szocialista országban vízummentes belépést biztosító piros útlevéllel sem lehetett egykönnyen beutazási engedélyt szerezni. A Magyarországon tartózkodó orosz katonák és hozzátartozóik a helyi lakosságtól elzárva éltek, tehát még véletlenül sem adódhattak olyan helyzetek, hogy valakinek az utcán oroszul kellett volna megszólalnia. Ráadásul az, hogy ez a nyelv az országot elnyomó hatalom nyelve volt, önmagában csökkentette az elsajátítása iránti lelkesedést. Ezeknek a tényeknek az ismerete fontos annak megértéséhez, hogy miért nem fejlõdött hosszú éveken át a lakosság idegennyelv-ismerete az orosz nyelvbe befektetett, mondhatni idõben és pénzben is rengeteg energia ellenére. A rendszerváltás drasztikus változást hozott a nyelvoktatásban azzal, hogy a kötelezõ orosz nyelvtanulást egyik napról a másikra eltörölte, és az iskolák számára lehetõvé vált, hogy maguk döntsék el az igények és saját erõforrásaik figyelembevételével, milyen idegen nyelveket oktatnak. A rendelkezés hatására szinte néhány év alatt marginális mértékûre csökkent az orosz nyelvet tanulók száma, miközben a diákok nagy többsége angolul vagy németül kezdett el tanulni már az általános iskolában. Ez az idõszak jól nyomonkövethetõ annak a kérdésnek az életkor szerinti elemzésével, hogy ki milyen idegen nyelvet tanult az általános iskolában, illetve a középiskolában (1. és 2. ábra). Az orosz nyelv tanulásának megszûnése mellett egy másik tendencia is jól leolvasható a grafikonokról. Míg korábban a két leggyakrabban tanult nyugati nyelv, az angol és a német oktatása nagyjából azonos súlyt képviselt sõt, a német nyelvet tanulók aránya még egy kicsit elõzte is az angolt tanulókét mára egyértelmûen az angol nyelv választása dominál mind az alap- mind pedig a középfokú oktatási szinteken (1. és 2. ábra). 13

1. ábra Milyen nyelvet tanult az általános iskolában? (százalék) 2. ábra Milyen nyelvet tanult a középiskolában? (százalék) 5,6 5 Az idegen nyelv az érettségit nem adó középiskolák többségében sokáig nem szerepelt a kötelezõ tantárgyak között, míg a gimnáziumok többségében már korábban is két idegen nyelvet oktattak kötelezõ jelleggel. 6 Gimnázium, szakközépiskola, szakmunkásképzõ iskola és szakiskola. 14

Magyarország közeledése, majd 2004-ben csatlakozása az Európai Unióhoz jelentõsen átalakította a nyelvtanulás motivációit azzal, hogy lényegesen megnövelte az idegennyelvtudás alkalmazásának lehetõségeit. A nyelvtudás az életben való boldogulás fontos tényezõjévé vált. A telekommunikáció és az internet közelmúltban lezajlott, forradalminak nevezhetõ változásai tovább növelték a nyelvtudás használhatóságát, újabb ösztönzést adva az idegennyelv-tudás megszerzéséhez. Az oktatási rendszer a kihívásokra válaszul erõsítette a nyelvoktatás súlyát az iskolai tantervekben, és a gimnáziumokban két idegennyelv oktatását tette kötelezõvé mindenki számára. Az idegennyelv-tudáshoz kötött diplomaszerzés rendszerének bevezetésével, továbbá az egyetemi felvételik során a nyelvtudással rendelkezõk elõnyben részesítésével erõteljesen ösztönözte az idegen nyelvek mielõbbi magas szintû elsajátítását, illetve elérte, hogy az iskolarendszerbõl diplomával kiáramló fiatalok legalább egy idegen nyelvet megfelelõ szinten megtanuljanak. II.2. Tanult nyelvek száma Felnõttképzési Kutatási Füzetek Részben annak is köszönhetõen, hogy akiket a rendszerváltás az iskolarendszerben ért, abbahagyták az oroszt, és másik nyelvet kezdtek el tanulni, a vizsgált korosztályban sokan vannak, akik több idegen nyelvet is tanultak (3. ábra). 3. ábra Tanult idegen nyelvek száma (százalék) 15

Mivel a 25 év felettieknél az egyik, vagy egyetlen tanult idegen nyelv az orosz, ami még ma is gyakorlatilag az alig használható nyelvtudás kategóriájába esik, ezért érdekes megnézni azt is, hogy a népesség hogyan áll a nyelvtanulással az orosz figyelembevétele nélkül. Ha az oroszt nem számítjuk, már nem annyira pozitív a kép, mert a vizsgált korosztály harmada nem tanult az oroszon kívül semmilyen más idegen nyelvet (4. ábra). 4. ábra Az oroszon kívül tanult idegen nyelvek száma (százalék) Az iskolai végzettség szerint nagyok a különbségek abban, hogy ki hány idegen nyelven tanult. A fõ vízválasztó az általános iskola utáni továbbtanulás: akik érettségit adó középiskolában tanultak, illetve tanulnak tovább, és közülük is elsõsorban a gimnáziumot választók, kevés kivétellel legalább két idegen nyelvvel találkoztak már középfokú tanulmányaik során. A diplomával rendelkezõk között sokan vannak, akik három idegen nyelvet is tanultak életükben. Ha az oroszt leszámítjuk, akkor is a diplomás népesség 60 százalékáról mondható el, hogy legalább két idegen nyelven elkezdett tanulni, és talán el is jutott valamilyen szintre. Az adatok azt vetítik elõre, hogy a jövõ diplomásai között már általános lesz a két idegen nyelv ismerete, és közülük minden negyedik már három idegen nyelv kóstolgatásáról számolhat majd be. Legalábbis erre engednek következtetni a jelenleg felsõoktatási intézményben tanulók nyelvtanulásra vonatkozó válaszai (4. ábra). 16

II.3. Tanult nyelvek A vizsgált korcsoport egészében a valaha tanult nyelvek között még mindig az orosz nyelv vezet: a 15-44 évesek kétharmada tanult oroszul. A korosztály 47 százaléka tanult angolul és 42 százaléka németül (5. ábra), ami csak kis mértékû különbség e két idegen nyelv oktatásának elterjedtségében. Azonban ha csupán azokat tekintjük, akik jelenleg is tanulnak idegen nyelveket, akkor az angol nyelvtudással rendelkezõ népesség erõteljes növekedésére lehet számítani: a jelenleg nyelvet tanulók között kétszer annyian tanulnak angolul, mint németül (6. ábra). Oroszul ma már gyakorlatilag senki nem tanul, vagy legalábbis olyan kevesen, hogy arányuk 1000 fõs 7 mintán nem mérhetõ. Magyarországon az orosz, az angol és a német mellett alig jelennek meg más idegen nyelvek a tanult nyelvek között. A valaha nyelvet tanulók mindössze 10 százaléka próbálkozott e három leggyakrabban tanult nyelven kívül más nyelvekkel. A jelenleg idegen nyelvet tanulók között is alacsony ez az arány: 7 százalékuk tanul az angolon és németen kívül más idegen nyelvet (6. ábra). Az egyéb nyelvek között a neolatin nyelvek, a spanyol, olasz és a francia a legnépszerûbbek. A környékbeli kelet-európai országok nyelve iránti érdeklõdés marginális (5. és 6. ábra). 5. ábra Milyen idegen nyelven tanult már? (százalék) 7 A mintában összesen egy fõ volt, aki jelenleg orosz nyelven tanult. 17

6. ábra Milyen idegen nyelven tanul jelenleg? (százalék) II.4. Tanulási formák Az idegennyelv-tanulás fõ helyszíne a közoktatás, tehát az általános és a középiskola (7. ábra). A felsõoktatásban csak kevesen gyarapítják idegen nyelvi készségeiket (7. ábra), részben azért, mert a népességnek eleve csak egy kisebb hányada kerül be ebbe a képzési szintbe, részben mert a felsõoktatásban a nyelvhez kapcsolódó képzéseken kívül nem kötelezõ felvenni idegen nyelvet, bár elvileg 4 félév ingyenes nyelvoktatást a felsõoktatási intézményeknek biztosítaniuk kell minden tanulójuk számára. Az oktatási intézmények tanrend szerinti nyelvóráin kívül alapvetõen három lehetõség van az idegen nyelvek elsajátítására. Ezek a következõk: általános- illetve középiskolai szervezésû, tanrendbe be nem épített lehetõségek, mint amilyen a nyelvi szakkör vagy korrepetálás; nyelviskola; nyelvtanártól vett magánóra. Az iskolák által nyújtott választható, tehát tanrendbe be nem épített nyelvtanulási lehetõségeket, mint amilyen a nyelvi szakkör vagy korrepetálás, a 15-44 évesek 10 százaléka használta ki. Nyelviskolai tanfolyamokra a vizsgált népesség 14 százaléka 18

járt eddigi élete folyamán. Magántanártól nagyjából ugyanilyen arányban vettek nyelvórákat: e viszonylag legköltségesebb tanulási formában a válaszadók 16 százaléka tanult idegen nyelveket (7. ábra). 7. ábra Az idegennyelv-tanulás formái (százalék) II.5. Nyelvtanulás az iskolarendszeren belül II.5.1. Közoktatás A kutatás mintájában mindenki volt általános iskolás, és a nagy többség továbbtanult a középfokú oktatásban 8, mivel a tankötelezettség 16 éves korra történõ felemelése már 1961-ben megtörtént 9. A 15-44 éves generáció az általános iskolában általában egy idegen nyelvet tanult, azonban a középfokú oktatásba bekerülõk, és azt a kutatás idejére már befejezõk egyharmadának nem volt idegennyelvóra a tanrendjében. A középfokú iskolában nyelvet nem tanulók nagy része érettségit nem adó szakmunkásképzõ iskolába vagy 8 A mintában középfokú oktatásból kikerültek, illetve még ott tanulók aránya 86 százalék volt, tehát 14 százalék a vizsgált korcsoportban azok aránya, akik már nem tanulnak és nem végeztek el semmilyen középfokú iskolát, tehát a legmagasabb iskolai végzettségük az általános iskola. 9 Akik tanulmányaikat az 1998-1999-es tanévben, illetve azt követõen kezdték meg, azoknak már 8 éves korig tart a tankötelezettség, azonban ilyen korosztályok még nem kerülhettek bele ennek a kutatásnak a mintájába. 19

szakiskolába járt. Az érettségit adó iskolák tanulóinak nagy többsége tanult legalább egy idegen nyelvet; a két nyelvet is tanulók aránya 40 százalék (8. ábra). 8. ábra Tanult idegen nyelvek száma általános iskolában és középiskolában (százalék) Az orosz nyelv speciális helyzete miatt érdekes ezeket az adatokat az orosz figyelembevétele nélkül is megnézni. A vizsgált generációba tartozók valamivel több mint fele tanult valamilyen nyugati nyelvet már az általános iskolában. Csak kicsivel alacsonyabb ez az arány a középfokú iskolát végzettek tekintetében (9. ábra). 20

9. ábra Tanult idegen nyelvek száma általános iskolában és középiskolában az orosz nyelv nélkül (százalék) Míg az általános iskolában mindenkinek egyformán lehetõsége volt és lehetõsége van jelenleg is idegen nyelvet tanulni, a középiskolába kerülõk túlnyomó többsége 14 éves korától egyáltalán nem tanult idegen nyelveket. A helyzet mára pozitív változást mutat ezen a téren (10. ábra), az érettségit adó középiskolákban általánosnak tekinthetõ a nyelvtanulás, és az érettségit nem adó iskolákban is már a többség tanul idegen nyelvet. Hozzá kell azonban tenni, hogy a mintában az érettségit nem adó iskolákban jelenleg tanulók száma alacsony 10, ezért a grafikonban szereplõ adatot inkább csak tendenciaként, mintsem pontos statisztikai adatként szabad értelmezni. 10 Lásd a minta demográfiai összetételét a Függelékben. 21

10. ábra A jelenleg középfokon tanulók idegennyelv-tanulása (százalék) A heti óraszám szempontjából az angolt oktatták a legintenzívebben mind az általános, mind pedig a középiskolában: az általános iskolában angolt tanulók negyede, középiskolában fele legalább heti négy órában tanulta ezt a nyelvet. Az orosznál a heti két óra volt az uralkodó mindkét iskolatípusban. A némettanítás intenzitás szempontjából az angol és az orosz között helyezkedik el (11. és 12. ábra). 11. ábra Heti hány órában tanulta a nyelvet az általános iskolában? (százalék) 22

12. ábra Heti hány órában tanulta a nyelvet a középiskolában? (százalék) II.5.2. Nyelvtanulás felsõfokú oktatási intézményekben A diplomával rendelkezõk háromnegyede tanult idegen nyelvet a felsõoktatásban: minden negyedik közöttük két idegen nyelvet. A 15-44 éves diplomások fele egy, közel tizede két nyugati nyelvet tanult a fõiskolai, illetve egyetemi oktatás keretei között (13. ábra). 13. ábra Idegennyelv-tanulás a felsõoktatásban (százalék) 23

Ami az egyes nyelvek tanulásának intenzitását illeti, nagyjából az alsóbb iskolákhoz hasonló a kép a felsõfokú oktatás esetében is: az angolt tanulták a felsõoktatásban nyelvet tanulók a legintenzívebben, és az oroszt a legkevésbé intenzíven. 14. ábra Heti hány órában tanulta a nyelvet a felsõoktatásban? (százalék) II.5.3. Hány éven át tanulták az egyes nyelveket? Ha a 15-44 évesek körében az iskolarendszerbõl már kikerülteket tekintjük, és megnézzük, hogy az iskolarendszerben hány évig tanulták az egyes nyelveket, akkor ismét meglepõdhetünk azon, hogy milyen nagy számban és milyen sok éven át tanulta a 45 év alatti népesség az orosz nyelvet, és ehhez képest mennyire keveset a másik két leggyakrabban tanult nyelvet (15. ábra). 24

15. ábra Hány évig tanulták a nyelvet az oktatási rendszeren belül? (százalék) II.6. A fizetõs formák szerepe Bár az iskolai szervezésû nyelvi szakkörök, illetve korrepetálás sem mindig ingyenes különóra, ebben a fejezetben elsõsorban az ezekhez képest jóval drágább nyelviskolai és magántanárhoz kapcsolódó tanulási formákra térünk ki. A fizetõs formák szerepét külön vizsgáljuk a diákéletszakaszban és a munkába állás után. II.6.1. Külön nyelvórák iskolás korban Az elõzõ fejezetbõl számszerûen is kiderült, hogy a közoktatás keretein belül a vizsgált generáció nagy többsége sok-sok éven át ingyenesen tanulhatott idegen nyelveket. Azonban a növekvõ elvárások az idegennyelv-tudás megszerzése iránt, a nyelvvizsga minél korábbi megszerzésével elérhetõ elõnyök, illetve az iskolai idegennyelvoktatás problémái a diákok rohamosan növekvõ hányadát arra késztetik, hogy az iskolai nyelvoktatással párhuzamosan nyelviskolába vagy magán nyelvtanárhoz járjanak. A diákok különnyelvórára járásának folyamatosan terjedõ divatja nagyjából a rendszerváltás tájékán kezdett tért hódítani. Az iskolai nyelvoktatással párhuzamosan az iskolarendszeren kívül idegen nyelveket tanulók aránya a rendszerváltás idején felsõ tagozatos, illetve középiskolás korosztályok körében hirtelen növekedni kezdett. Minél fiatalabb generációkat tekintünk a mintában, annál többen vannak közöttük, akik nyelviskolába vagy magántanárhoz jártak illetve, ha még most is diákok, járnak iskolai éveik alatt (16. ábra). 25