Szerelési és üzemeltetési utasítás

Hasonló dokumentumok
Üzemeltetési utasítás. Ipari hajtóművek: X.. típussorozatú homlokkerekes és kúpkerekes hajtóművek. Kiadás: / HU

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok * _1214*

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás. Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú hajtóművek. Kiadás / HU

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219*

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

HU B Hajtóművek. Kezelési és szerelési útmutató

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..

MC.. sorozatú ipari hajtóművek. Üzemeltetési utasítás / HU

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: LA / HU

SCM motor. Típus

SCM motor. Típus

1 Elektromos szerelés

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119*

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Üzemeltetési utasítás

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119*

Üzemeltetési utasítás

Helyesbítés MOVIFIT -SC

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

Szerelési és karbantartási utasítás

Üzemeltetési utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

/2006 HU

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás Vaposkop nézőüveg

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Mini-Hűtőszekrény

Üzemeltetési utasítás. R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W hajtóművek. Kiadás: / HU

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: LA / HU

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Szerelési és üzemeltetési utasítás

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Üzemeltetési utasítás. R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W típussorozatú robbanásbiztos hajtóművek. Kiadás: 05/2004 A6.

EHVD EHLD. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató. AXIÁLVENTILÁTOROS LÉGHŰTÉSES KONDENZÁTOROKHOZ és SZÁRAZHŰTŐKHÖZ

Üzemeltetési utasítás Elektromos keverő Ultromat berendezés számára

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DL 26 NDT. Manual /32

* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC

Helyesbítés MOVITRAC B * _1014*

CA légrétegződést gátló ventilátorok

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

LFM Használati útmutató

Felépítés. Fogantyú és rögzít heveder Egyszer kezelés, biztonságos, a szabványoknak megfelel rögzítés.

3. feladat Géprajz-Gépelemek (GEGET224B) c. tárgyból a Műszaki Anyagtudományi Kar, nappali tagozatos hallgatói számára

R..7, F..7, K..7, S..7 Spiroplan W hajtóművek Üzemeltetési utasítás / HU

Robbanásbiztos R..7, F..7, K..7, S..7 és Spiroplan W hajtóművek

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

THR880i Ex. Biztonsági előírások

GÖRDÜLŐCSAPÁGYAK élettartam-számítása

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Szabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk EN 733 szabvány szerint

Helyesbítés. R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek * _0918*

Üzembe helyezési és karbantartási útmutató a következő modellekhez

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616*

Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ

BIORIPHASO középfeszültségű kondenzátorok

HASZNÁLATI MELEGVÍZTARTÁLY

allstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Üzemeltetési utasítás

Forgás iránya: óramutató járásával ellentétes

7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Szerelés és használati utasítások

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

Üzemeltetési utasítás

Átírás:

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos ipari hajtóművek Homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek X.. típussorozat 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok Kiadás: 2010. 08. 17006570 / HU

SEW-EURODRIVE Driving the world

Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók... 7 1.1 Az üzemeltetési utasítás használata... 7 1.2 A biztonsági tudnivalók felépítése... 7 1.3 Szavatossági igények... 8 1.4 A felelősség kizárása... 8 1.5 Szerzői jogi megjegyzés... 8 2 Biztonsági tudnivalók... 9 2.1 Előzetes megjegyzés... 9 2.2 Általános tudnivalók... 9 2.3 Célcsoport... 9 2.4 Rendeltetésszerű használat... 10 2.5 További vonatkozó dokumentáció... 10 2.6 Biztonsági jelölések a hajtóművön... 11 2.7 Piktogramok a csomagoláson... 13 2.8 Szállítás... 14 2.9 Tárolási és szállítási feltételek... 18 3 Az alaphajtómű felépítése... 20 3.1 Típustábla... 20 3.2 Típusjelek... 21 3.3 Beépítési helyzetek... 24 3.4 Szerelési felületek... 26 3.5 Tengelyhelyzetek... 27 3.6 Beépítési helyzetek és standard szerelési felületek... 28 3.7 Ferde beépítési helyzetek és változó beépítési helyzetek... 30 3.8 Forgásirány-függőségek... 31 3.9 Ház... 34 3.10 Fogazatok és tengelyek... 34 3.11 Be- és kihajtótengelyek... 35 3.12 Tömítésrendszerek... 39 3.13 Felületvédelmi és bevonatrendszerek... 42 3.14 Kenés... 43 3.15 Tartozékok... 44 4 A kiegészítő kivitelek és opciók felépítése... 45 4.1 Olajkiegyenlítő tartály /ET... 45 4.2 Tengelyvégi szivattyú /SEP... 46 4.3 Motoros szivattyú /ONP... 48 4.4 Elfordulásgátló /T... 50 4.5 Peremes tengelykapcsolók hengeres sajtolt kötéssel /FC... 51 4.6 Szerelőperem /F... 52 4.7 Visszafutásgátló /BS... 53 4.8 Motoradapter /MA... 54 4.9 Ékszíjhajtások /VBD... 55 4.10 Acélszerkezetre szerelt hajtásegységek... 56 4.11 Hűtési módok... 58 4.12 Ventilátor /FAN... 59 4.13 Vízhűtéses fedél /CCV... 61 4.14 Vízhűtéses patron /CCT... 62 3

Tartalomjegyzék 4.15 Olaj-víz hőcserélős hűtő motoros szivattyúval merülőkenés esetén /OWC... 64 4.16 Olaj-levegő hőcserélős hűtő motoros szivattyúval merülőkenés esetén /OAC... 66 4.17 Olaj-víz hőcserélős hűtő motoros szivattyúval nyomásos kenés esetén /OWP... 68 4.18 Olaj-levegő hőcserélős hűtő motoros szivattyúval nyomásos kenés esetén /OAP... 70 4.19 Olajfűtés /OH... 72 4.20 Nyomáskapcsoló /PS... 73 4.21 Hőmérséklet-érzékelő /PT100... 73 4.22 Hőmérséklet-kapcsoló /NTB... 73 4.23 Hőmérséklet-kapcsoló /TSK... 73 4.24 Diagnosztikai egység /DUO10A... 74 4.25 Diagnosztikai egység /DUV10A... 74 5 Ellenőrzőlista... 75 5.1 Az üzembe helyezés előtt... 75 5.2 Az üzembe helyezés során... 76 6 Telepítés / szerelés... 77 6.1 Szükséges szerszámok és segédeszközök... 77 6.2 Tűrések... 77 6.3 Tudnivalók a szereléshez / telepítéshez... 78 6.4 A szerelés feltétele... 81 6.5 A hajtómű telepítése... 81 6.6 A hajtómű felszerelése robbanásveszélyes környezetben... 83 6.7 II2GD kategóriájú hajtóművek és hajtóműves motorok... 83 6.8 A hajtómű feltöltése olajjal... 85 6.9 Tömör tengelyes hajtóművek... 87 6.10 Tengelykapcsolók... 88 6.11 Peremes tengelykapcsolók hengeres sajtolt kötéssel /FC... 90 6.12 Kihajtótengely csőtengelyként, reteszkötéssel /..A... 99 6.13 Kihajtótengely csőtengelyként, zsugortárcsával /..H... 114 6.14 Kihajtótengely csőtengelyként, bordás fogazattal /..V... 131 6.15 Elfordulásgátló /T... 138 6.16 Szerelőperem /F... 140 6.17 Motoradapter /MA... 141 6.18 Ékszíjhajtások /VBD... 144 6.19 Alapkeret /BF... 149 6.20 Lengő motortartó /SB... 149 6.21 Motoros szivattyú /ONP... 150 6.22 Ventilátor /FAN... 152 6.23 Vízhűtéses fedél /CCV... 152 6.24 Vízhűtéses patron /CCT... 153 6.25 Olaj-víz hőcserélős hűtő motoros szivattyúval merülőkenés esetén /OWC... 154 6.26 Olaj-levegő hőcserélős hűtő motoros szivattyúval merülőkenés esetén /OAC... 157 6.27 Olaj-víz hőcserélős hűtő motoros szivattyúval nyomásos kenés esetén /OWP... 161 4

Tartalomjegyzék 6.28 Olaj-levegő hőcserélős hűtő motoros szivattyúval nyomásos kenés esetén /OAP... 164 6.29 Olajfűtés /OH... 166 6.30 Nyomáskapcsoló /PS... 169 6.31 Hőmérséklet-érzékelő /PT100... 171 6.32 Hőmérséklet-kapcsoló /NTB... 173 6.33 Hőmérséklet-kapcsoló /TSK... 175 7 Üzembe helyezés... 177 7.1 Tudnivalók az üzembe helyezéshez... 177 7.2 Hajtóművek üzembe helyezése robbanásveszélyes területen... 178 7.3 Tengelyvégi szivattyú /SEP... 178 7.4 Motoros szivattyú /ONP... 180 7.5 Olaj-víz hőcserélős hűtő motoros szivattyúval merülőkenés esetén /OWC... 180 7.6 Olaj-levegő hőcserélős hűtő motoros szivattyúval merülőkenés esetén /OAC... 181 7.7 Olaj-víz hőcserélős hűtő motoros szivattyúval nyomásos kenés esetén /OWP... 181 7.8 Olaj-levegő hőcserélős hűtő motoros szivattyúval nyomásos kenés esetén /OAP... 182 7.9 Bejáratási idő... 182 7.10 Visszafutásgátló /BS... 183 7.11 A hajtómű indítása alacsony környezeti hőmérsékleten... 183 7.12 A felületi és az olajhőmérséklet mérése... 184 7.13 A hajtómű üzemen kívül helyezése / konzerválása... 185 8 Ellenőrzés és karbantartás... 187 8.1 Az ellenőrzés és karbantartás előkészületei... 187 8.2 Ellenőrzési és karbantartási időközök... 188 8.3 Kenőanyagcsere-időközök... 190 8.4 Olajszint-ellenőrzés... 191 8.5 Az olajtulajdonságok vizsgálata... 193 8.6 Olajcsere... 193 8.7 A légtelenítő ellenőrzése és tisztítása... 195 8.8 A tömítőzsírok feltöltése... 195 8.9 A csapágyazás utánkenése Drywell tömítésrendszernél... 196 8.10 Motoros szivattyú /ONP... 197 8.11 Ventilátor /FAN... 198 8.12 Vízhűtéses fedél /CCV... 198 8.13 Vízhűtéses patron /CCT... 199 8.14 Olaj-víz hőcserélős hűtő motoros szivattyúval merülőkenés esetén /OWC... 199 8.15 Olaj-levegő hőcserélős hűtő motoros szivattyúval merülőkenés esetén /OAC... 199 8.16 Olaj-víz hőcserélős hűtő motoros szivattyúval nyomásos kenés esetén /OWP... 200 8.17 Olaj-levegő hőcserélős hűtő motoros szivattyúval nyomásos kenés esetén /OAP... 201 8.18 Olajfűtés /OH... 203 8.19 Osztott ház... 203 5

Tartalomjegyzék 9 Kenőanyagok... 204 9.1 Kenőanyag-választás... 204 9.2 Kenőanyag-táblázat... 204 9.3 Vízszintes hajtóművek kenőanyag-feltöltési mennyiségei / M1 beépítési helyzet... 206 9.4 Vízszintes hajtóművek kenőanyag-feltöltési mennyiségei / M3 beépítési helyzet... 210 9.5 Függőleges hajtóművek kenőanyag-feltöltési mennyiségei / M5 és M6 beépítési helyzet... 212 9.6 Keskeny oldalára állított hajtóművek kenőanyag-feltöltési mennyiségei / M2 beépítési helyzet... 217 9.7 Keskeny oldalára állított hajtóművek kenőanyag-feltöltési mennyiségei / M4 beépítési helyzet... 219 9.8 Tömítőzsírok / gördülőcsapágy-zsírok... 223 10 Üzemzavarok... 224 10.1 Tudnivalók az üzemzavarok meghatározásához... 224 10.2 Vevőszolgálat... 224 10.3 A hajtómű lehetséges üzemzavarai... 225 10.4 Használaton kívül helyezés, megsemmisítés... 226 11 Megfelelőségi nyilatkozatok... 227 12 Címlista... 229 Szószedet... 240 6

Általános tudnivalók Az üzemeltetési utasítás használata 1 1 Általános tudnivalók 1.1 Az üzemeltetési utasítás használata Az üzemeltetési utasítás a termék része, és fontos üzemeltetési és szervizelési információkat tartalmaz. Az üzemeltetési utasítás minden olyan személynek szól, aki a terméken szerelési, telepítési, üzembe helyezési vagy szervizelési munkát végez. Az üzemeltetési utasítást olvasható állapotban hozzáférhetővé kell tenni. Győződjön meg arról, hogy az üzemeltetési utasítást a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, forduljon az SEW- EURODRIVE céghez. 1.2 A biztonsági tudnivalók felépítése 1.2.1 A jelzőszavak jelentése Az alábbi táblázat a biztonsági tudnivalókra, az anyagi károk lehetőségére és az egyéb tudnivalókra utaló jelzőszavak besorolását és jelentését mutatja be. Jelzőszó Jelentés Következmények a figyelmen kívül hagyása esetén VESZÉLY! Közvetlenül fenyegető veszély Halál vagy súlyos testi sérülések VIGYÁZAT! Lehetséges veszélyhelyzet Halál vagy súlyos testi sérülések FIGYELEM! Lehetséges veszélyhelyzet Könnyebb testi sérülések FIGYELEM! Lehetséges anyagi károk A hajtásrendszer vagy környezetének károsodása MEGJEGYZÉS ROBBANÁSVÉDELMI TUDNIVALÓK Hasznos tudnivaló vagy tanács: Megkönnyíti a hajtásrendszer kezelését. Fontos robbanásvédelmi tudnivaló A robbanásvédelem megszűnése és az ebből eredő veszélyek 1.2.2 Az adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivalók felépítése Az adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivalók nemcsak egy adott cselekvésre érvényesek, hanem a témához kapcsolódó több cselekvésre. Az alkalmazott piktogramok vagy általános vagy meghatározott veszélyre utalnak. Itt az adott fejezetre vonatkozó biztonsági tudnivalók alaki felépítését láthatja: JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. A figyelmen kívül hagyás lehetséges következménye(i). Intézkedés(ek) a veszély elhárítására. 7

1 Általános tudnivalók Szavatossági igények 1.2.3 A beágyazott biztonsági tudnivalók felépítése A beágyazott biztonsági tudnivalók közvetlenül be vannak építve a cselekvés útmutatójába, a veszélyes cselekvési lépés elé. Itt a beágyazott biztonsági tudnivalók alaki felépítését láthatja: JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. A figyelmen kívül hagyás lehetséges következménye(i). Intézkedés(ek) a veszély elhárítására. 1.3 Szavatossági igények Az üzemeltetési utasítás betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele. Ezért a készülék használatának megkezdése előtt olvassa el az üzemeltetési utasítást! 1.4 A felelősség kizárása Az üzemeltetési utasítás figyelembevétele az X típussorozatú hajtóművek biztonságos üzemeltetésének és a megadott terméktulajdonságok ill. teljesítményjellemzők elérésének alapfeltétele. Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő tárgyi és vagyoni károkért, valamint személyi sérülésekért az SEW-EURODRIVE nem vállal felelősséget. A szavatosság ilyen esetekben kizárt. 1.5 Szerzői jogi megjegyzés 2010 SEW-EURODRIVE. Minden jog fenntartva. Mindenféle akár kivonatos sokszorosítás, feldolgozás, terjesztés és egyéb hasznosítás tilos. 8

Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzés 2 2 Biztonsági tudnivalók Az alábbi alapvető biztonsági tudnivalók a személyi sérülések és az anyagi károk elkerülését célozzák. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy az alapvető biztonsági tudnivalókat figyelembe vegyék és betartsák. Győződjön meg arról, hogy a dokumentációt a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, kérjük, forduljon az SEW-EURODRIVE céghez. 2.1 Előzetes megjegyzés A következő biztonsági tudnivalók elsősorban a hajtóművek alkalmazására vonatkoznak. Kérjük, hogy hajtóműves motorok alkalmazásakor tartsa be a motorra vonatkozó, annak üzemeltetési utasításában megadott biztonsági tudnivalókat is. Kérjük, tartsa be az ezen üzemeltetési utasítás egyes fejezeteiben található kiegészítő biztonsági tudnivalókat is. 2.2 Általános tudnivalók Robbanásvédelmi TUDNIVALÓ Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak. A robbanóképes gázelegyek, porkoncentrációk és a villamos gépek forró, feszültség alatt álló vagy mozgó alkatrészei együttesen súlyos, akár halálos sérülést okozhatnak. Bármilyen szállítási, raktározási, telepítési/szerelési, bekötési, üzembe helyezési, karbantartási és fenntartási munkát csak képzett szakember végezhet, amelynek során feltétlenül figyelembe kell venni az alábbiakat: a vonatkozó részletes üzemeltetési utasítás(ok) a motoron, a hajtóműves motoron elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák feliratai a hajtáshoz tartozó minden más tervezési dokumentáció, üzembe helyezési útmutató és kapcsolási rajz a berendezésre vonatkozó rendelkezések és követelmények az országos és a helyi biztonsági és balesetvédelmi előírások. A szükséges burkolatok meg nem engedett eltávolítása, szakszerűtlen alkalmazás, helytelen telepítés vagy kezelés esetén súlyos személyi sérülések és anyagi károk veszélye áll fenn. További információk a dokumentációban találhatók. 2.3 Célcsoport Bármely mechanikai munkálatot kizárólag képzett szakember végezhet el. Ennek az üzemeltetési utasításnak értelmében szakember az a személy, aki ismeri a termék felépítését, mechanikai szerelését, hibaelhárítását és karbantartását, valamint rendelkezik az alábbi képzettségekkel: mechanikai területen szerzett képzettség (például gépész, műszerész vagy mechatronikai szakember), letett záróvizsgával. 9

2 Biztonsági tudnivalók Rendeltetésszerű használat ezen üzemeltetési utasítás ismerete. Bármely elektrotechnikai munkát kizárólag képzett villamossági szakember végezhet el. Ennek az üzemeltetési utasításnak értelmében villamossági szakember az a személy, aki ismeri a termék elektromos szerelését, üzembe helyezését, hibaelhárítását és karbantartását, valamint rendelkezik az alábbi képzettségekkel: elektrotechnikai területen szerzett képzettség (például elektroműszerész vagy mechatronikai szakember), letett záróvizsgával. ezen üzemeltetési utasítás ismerete. Az összes egyéb szállítási, raktározási, üzemeltetési és ártalmatlanítási területen végzett munkát kizárólag megfelelően betanított személyekkel szabad végeztetni. Minden szakembernek a tevékenységnek megfelelő védőruházatot kell viselnie. 2.4 Rendeltetésszerű használat A hajtóművek ipari berendezésekbe valók, és csak az SEW-EURODRIVE műszaki dokumentációjának és a típustáblának az adatai szerint alkalmazhatók. Megfelelnek az érvényes szabványoknak és előírásoknak, és eleget tesznek a 94/9/EK irányelv követelményeinek. Robbanásvédelmi TUDNIVALÓ A hajtóműhöz csatlakoztatott hajtómotort csak "A hajtómű üzembe helyezése robbanásveszélyes környezetben" c. fejezetben leírt feltételekkel szabad üzemeltetni. Hajtóműre csatlakoztatott motort csak akkor szabad frekvenciaváltóval üzemeltetni, ha betartják a hajtómű típustáblájának adatait! A hajtóműre adapterrel vagy (pl.) szíjjal felszerelt motort csak akkor szabad üzemeltetni, ha betartják a hajtómű típustáblájának adatait! A környezetben ne legyenek olyan agresszív anyagok, amelyek megtámadhatják a festést vagy a tömítéseket. 2.5 További vonatkozó dokumentáció Emellett az alábbi kiadványokat és dokumentációkat kell még figyelembe venni: "Háromfázisú váltakozó áramú motorok" üzemeltetési utasítás az esetleg felszerelt opciók üzemeltetési utasítása X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek katalógusa 10

Biztonsági tudnivalók Biztonsági jelölések a hajtóművön 2 2.6 Biztonsági jelölések a hajtóművön FIGYELEM! Idővel a biztonsági jelölések és a táblák elszennyeződhetnek, vagy más módon felismerhetetlenné válhatnak. Sérülésveszély az olvashatatlan jelzések miatt. Állandóan tartsa jól olvasható állapotban az összes biztonsági, figyelmeztető és kezelési útmutatást. A sérült biztonsági jelöléseket és a táblákat cserélje ki. A hajtóművön elhelyezett biztonsági jelöléseket figyelembe kell venni. Jelentésük a következő: Biztonsági jelölés Jelentés Oil olajbetöltő csavar Oil olajleeresztő Oil olajszint-ellenőrző ablak Oil olajpálca Oil olajkémlelő ablak légtelenítő csavar utánkenési hely légleeresztő csavar H 2 O előremenő vízvezeték H 2 O visszatérő vízvezeték Oil előremenő olajvezeték 11

2 Biztonsági tudnivalók Biztonsági jelölések a hajtóművön Biztonsági jelölés Jelentés Oil visszatérő olajvezeték C hőmérséklet-érzékelő zsír kilépése (csak Drywell kivitel esetén) Forgásirány Biztonsági jelölés FIGYELEM STOP Hajtóműkárok az olajpálca üzem közbeni kicsavarása esetén. Lehetséges anyagi károk! Járó hajtóműnél ne nyissa fel. FIGYELEM VCI A hajtómű VCI rozsdavédelemmel van ellátva. Lehetséges anyagi károk! Üzembe helyezés előtt az üzemeltetési utasításnak megfelelően hajtsa végre az előkészületeket. Nyílt láng használata tilos! FIGYELEM A fék gyárilag nincs beállítva. Lehetséges anyagi károk! X Üzembe helyezés előtt az üzemeltetési utasításnak megfelelően végezze el a fék beállítását. VIGYÁZAT A forró hajtómű általi égési sérülés veszélye. Súlyos sérülések! A munka megkezdése előtt hagyja a hajtóművet lehűlni. 12

Biztonsági tudnivalók Piktogramok a csomagoláson 2 Biztonsági jelölés VIGYÁZAT Oil A forró hajtóműolaj általi égési sérülés veszélye. Súlyos sérülések! A munka megkezdése előtt hagyja a hajtóművet lehűlni. Az olajleeresztőt mindig óvatosan nyissa fel! VIGYÁZAT Forgó részek általi sérülés veszélye. Súlyos sérülések! A hajtó- és a hajtott elemeket fedje le érintésvédelmi burkolattal. Az érintésvédelmi burkolatot járó gépen ne nyissa fel. 2.7 Piktogramok a csomagoláson A csomagoláson elhelyezett piktogramokat figyelembe kell venni. Jelentésük a következő: Törékeny áru Óvja a hőtől Kötözés Kézi horog használata tilos Fent Óvja a nedvességtől Súlypont 1811486091 13

2 Biztonsági tudnivalók Szállítás 2.8 Szállítás 2.8.1 Szállítási tudnivalók VIGYÁZAT! A függő teher lezuhanhat. Halál vagy súlyos testi sérülések veszélye. Ne tartózkodjon a függő teher alatt. Biztosítsa a veszélyzónát. FIGYELEM! Csúszásveszély a meghibásodott tömítésekből kijutó kenőanyag miatt. Könnyebb testi sérülések. Ellenőrizze a hajtóművet és tartozékait, hogy nem lépett-e ki kenőanyag. FIGYELEM! A szakszerűtlen szállítás károsíthatja a hajtóművet. Lehetséges anyagi károk. Vegye figyelembe az alábbi tudnivalókat. A szállítmány megérkezése után azonnal ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállítmányozó vállalattal. Az üzembe helyezést szükség esetén fel kell függeszteni. A hajtómű tömege megtalálható a típustáblán vagy a méretlapon. Az ott megadott terheléseket és előírásokat be kell tartani. Vegye figyelembe a hajtómű súlypontját. Használjon alkalmas, megfelelően méretezett és sérülésmentes szállítóeszközt. A hajtóművet olajtöltet nélkül szállítsa. Ügyeljen arra, hogy a szemescsavarok ne kapjanak ferde terhelést kötözéskor. A hajtómű szállítása úgy történjen, hogy elkerüljék a hajtómű károsodását. Például a szabad tengelyvég megütése a hajtómű belső károsodását eredményezheti. A hajtómű szállítására csak az e célra szolgáló emelőszemeket [1] használja. Vegye figyelembe, hogy a motoron és a rászerelt elemeken található felfüggesztési pontokat csak stabilizálásra szabad használni. A következő ábra példa jelleggel mutatja be a hajtómű szállítását. [1] 14

Biztonsági tudnivalók Szállítás 2 2.8.2 Motoradapteres hajtóművek A motoradapteres hajtóművek csak közel függőleges, a vízszintessel 90 -os (min. 70 -os) szöget bezáró emelőkötéllel/-lánccal [2] vagy emelőhevederrel [1] szállíthatók. A motor emelőszemeit tilos szállításra használni. A következő ábra példa jelleggel mutatja be a hajtómű szállítását. [1] 90-70 [2] [2] <70 [1] [2] [2] 9007199434617355 15

90 90 2 Biztonsági tudnivalók Szállítás 2.8.3 Lengő motortartón / alapkereten elhelyezett hajtómű Lengő motortartón / alapkereten elhelyezett hajtómű csak függőlegesen felerősített emelőkötelekkel [1] vagy -láncokkal szállítható. A következő ábra példa jelleggel mutatja be a hajtómű szállítását. [1] [1] [1] 181714571 16

Biztonsági tudnivalók Szállítás 2 2.8.4 Ékszíjhajtású hajtóművek Az ékszíjhajtású hajtóművek csak függőleges, 90 -os szögű emelőhevederrel [1] és emelőkötéllel [2] szállíthatók. A motor emelőszemeit tilos szállításra használni. A következő ábra példa jelleggel mutatja be a hajtómű szállítását. [2] [1] [1] [2] 90 90 [2] [1] [1] [2] 370067595 17

2 Biztonsági tudnivalók Tárolási és szállítási feltételek 2.9 Tárolási és szállítási feltételek A szállítási és tárolási feltételektől függően a következő konzerválás- és csomagolásfajtákkal készülhetnek a hajtóművek. 2.9.1 Belső konzerválás Standard konzerválás A próbajáratás után a próba-olajtöltetet leeresztik a hajtóműből. A visszamaradó olajfilm átmeneti korrózióvédelmet biztosít a hajtóműnek. Tartós konzerválás A próbajáratás után a próba-olajtöltetet leeresztik a hajtóműből és a belső teret gőzfázisú inhibitorral töltik fel. A levegőztető szűrőt zárócsavarra cserélik, majd mellékelik a hajtóműhöz. 2.9.2 Külső konzerválás Külső konzerválásra általában a következő módszerek használatosak: A csupasz, nem lakkozott részeket korrózióvédő szerrel látják el a tengelyek és peremek funkcionális felületein, valamint a hajtóműház beépítési és talpfelületein. Azt csak alkalmas, a tengelytömítő gyűrűt nem károsító oldószerrel távolítsa el. A kis alkatrészeket és a külön szállított darabokat, pl. csavarokat, anyákat stb. műanyag korrózióvédő tasakba (VCI korrózióvédő tasak) csomagolják. A menetes furatokat és a vakfuratokat műanyag dugóval zárják le. Ha a hajtóművet 6 hónapnál tovább tárolják, a festetlen felületek védőbevonatát és a festést rendszeresen ellenőrizni kell. A sérült védőbevonatú és/vagy festésű helyeket adott esetben ki kell javítani. 2.9.3 Csomagolás Standard csomagolás A hajtóművet raklapra rögzítik és burkolat nélkül szállítják. Alkalmazás: közúti szállítás esetén Tartós csomagolás A hajtóművet faládába csomagolják, amely tengeri szállításra is alkalmas. Alkalmazás: tengeri szállítás esetén és/vagy tartós tároláshoz 18

Biztonsági tudnivalók Tárolási és szállítási feltételek 2 2.9.4 Tárolási feltételek FIGYELEM! A szakszerűtlen tárolás károsíthatja a hajtóművet. Lehetséges anyagi károk. A hajtóművet a tárolás idején, az üzembe helyezésig rázkódásmentesen kell tárolni, hogy megakadályozzák a gördülőcsapágyak futópályáinak sérülését! A kihajtótengelyt hathavonta legalább egy fordulatnyit meg kell forgatni, hogy megváltozzon a gördülőelemek helyzete a be- és a kihajtótengely csapágyaiban. MEGJEGYZÉS A hajtóműveket olajtöltet nélkül szállítják, ezért a tárolási időtől és a tárolási feltételektől függően különböző védőrendszerekre van szükség az alábbi táblázat szerint. Konzerválás + csomagolás Tárolási hely Tárolási idő Standard konzerválás + standard csomagolás Tartós konzerválás + standard csomagolás Tartós konzerválás + tartós csomagolás Fedett és zárt állandó hőmérséklet és páratartalom mellett (5 C < â < 60 C, relatív páratartalom < 50 %). Kerülni kell a hirtelen hőmérséklet-változást, ellenőrzött szellőzés szűrőn át (szennyeződés- és pormentes). Agresszív gőzöktől és rázkódástól mentes környezet. Fedett és zárt állandó hőmérséklet és páratartalom mellett (5 C < â < 60 C, relatív páratartalom < 50 %). Kerülni kell a hirtelen hőmérséklet-változást, ellenőrzött szellőzés szűrőn át (szennyeződés- és pormentes). Agresszív gőzöktől és rázkódástól mentes környezet. Fedett, eső ellen védett, rázkódásoktól mentes. Sérülésmentes felületvédelem esetén max. 6 hónap. Rendszeres felülvizsgálat és a sérülésmentes állapot rendszeres ellenőrzése esetén max. 3 év. Rendszeres felülvizsgálat és a sérülésmentes állapot rendszeres ellenőrzése esetén max. 3 év. MEGJEGYZÉS Trópusi területeken történő tárolás esetén ügyeljen a rovarkárok elleni kielégítő védelemre. Más követelmények esetén kérjük, forduljon az SEW-EURODRIVE képviselőjéhez. 19

3 Az alaphajtómű felépítése Típustábla 3 Az alaphajtómű felépítése 3.1 Típustábla 3.1.1 Példa hajtóműre Az alábbi példa a típustábla felépítését mutatja. PK1 SEW-EURODRIVE Type X3KS190/B Nr. 1 01.1101687801.0001.10 / 66.1234567812 [kw] norm. min. max. 180 36 MK2 n1 n2 [Nm] [1/min] [1/min] 43300 1480 37.9 43300 296 7.6 43300 1480 37.9 Operation instruction have to be observed! Made in Germany Bruchsal / Germany i FS FR1 FR2 FA1 FA2 1 : [N] [N] [N] [N] 40.61 1,5 0 0 0 0 Mass [kg] 1340 Qty of greasing points 2 Fans 0 II2GD c,k T4/T120 C IP65 CLP HC460 - Synthetic Oil - 79 ltr. Year 2010 180 IM:M1-F1 // Tu = 0-30 C // FSA GmbH EUCode0588 1457 7739.10 27021598394773131 Type típusjel Nr. 1 gyártási szám P K1 [kw] üzemi teljesítmény a behajtótengelyen (HSS) M K2 [Nm] a hajtómű kihajtási forgatónyomatéka n 1 [1/min] behajtási fordulatszám (HSS) n 2 [1/min] kihajtási fordulatszám (LSS) norm. normál munkapont min. munkapont minimális fordulatszámon max munkapont maximális fordulatszámon i pontos hajtóműáttétel F S üzemi tényező F R1 [N] tényleges keresztirányú erők a behajtótengelyen F R2 [N] tényleges keresztirányú erők a kihajtótengelyen F A1 [N] tényleges tengelyirányú erő a behajtótengelyen F A2 [N] tényleges tengelyirányú erő a kihajtótengelyen Mass [kg] a hajtómű tömege Qty of greasing points az utánkenési helyek darabszáma Fans a felszerelt ventilátorok darabszáma olajfajta és viszkozitási osztály / olajmennyiség Year gyártási év IM beépítési helyzet és szerelési felület Robbanásvédelmi TUDNIVALÓ Néhány alkalmazási esetben az SEW hajtóművek csak különleges intézkedések betartásával üzemeltethetők. Ezeket az alkalmazási eseteket "X" speciális jelölés jelzi a típustáblán (lásd a szövegmezőt, pl. II2GD c,k T4/T120 C X IP65 ). A különleges intézkedések szükségességének különböző okai lehetnek (pl. kizárólag kihagyásos üzem stb.). Az érintett különleges intézkedésekre vonatkozó információt a vásárlóval a hajtómű első forgalomba hozatala előtt közlik. A vásárló köteles gondoskodni a különleges intézkedések betartásáról. 20

Az alaphajtómű felépítése Típusjelek 3 3.2 Típusjelek 3.2.1 Hajtómű A hajtómű típusjelölése a következőképpen épül fel: X 3 K S B 260 /HH /B Hajtóműrögzítés: /B = talp /T = elfordulásgátló /F = perem A ház kivitele 260-as kiviteli mérettől: /HH = vízszintes ház /HU = univerzális ház A hajtómű mérete: 100 320 Alkalmazás: B = serleges emelő hajtása A kihajtótengely típusa: S = tömör tengely retesszel R = sima kivitelű tömör tengely L = tömör tengely bordás fogazattal A = csőtengely reteszhoronnyal H = csőtengely zsugortárcsával V = csőtengely bordás fogazattal A hajtómű kivitele: F = homlokkerekes hajtómű K = kúp-homlokkerekes hajtómű T = kúp-homlokkerekes hajtómű A hajtóműfokozatok száma: 2 = 2 fokozatú 3 = 3 fokozatú 4 = 4 fokozatú Ipari hajtóművek típussorozat 21

3 Az alaphajtómű felépítése Típusjelek 3.2.2 Olajellátó berendezések A hajtómű hűtés és kenés céljából felszerelhető olajellátó berendezéssel. A típusjelölés a következőképpen épül fel: O W C 020-0 0 /M Szerelési mód: M = a hajtóműre szerelve S = külön felállított Opció: 0 = 50 Hz 1 = 60 Hz 9 = különleges kivitel Beépítési helyzet: 0 = M1 / M2 / M3 / M4 1 = M5 / M6 Méret: 010 070 Fajta: C = keringető hűtés P = nyomásos kenés Hűtőközeg: A = levegő W = víz N = nincs Olajellátó berendezés 3.2.3 Peremes tengelykapcsolók A tengelykapcsoló-fél típusjelölése a következőképpen tevődik össze: FC 530 / 175 S M A központosítás módja: M = külső központosítás F = belső központosítás A tengely-agy kapcsolat fajtája: S = hengeres sajtolt kötés K = reteszes kapcsolat T = kúpos sajtolt kötés Furatátmérő A perem külső átmérője Peremes tengelykapcsoló 22

Az alaphajtómű felépítése Típusjelek 3 3.2.4 Az opcionális tartozékok rövidítései A táblázat az alkalmazott rövidítéseket és azok jelentését tartalmazza. Rövidítés Jelentés /BF alapkeret /BS visszafutásgátló /BSL korlátozott nyomatékú visszafutásgátló /CCV vízhűtéses fedél /CCT vízhűtéses patron /F szerelőperem /FC peremes tengelykapcsoló /FAN ventilátor /FAN-ADV Advanced kivitelű ventilátor /ET olajkiegyenlítő tartály /HH vízszintes ház /HU univerzális ház /HSST átmenő behajtótengely /LSST átmenő kihajtótengely /MA motoradapter /SB lengő motortartó /SEP tengelyvégi szivattyú /T elfordulásgátló /OAC olaj-levegő hűtős keringető hűtés motoros szivattyúval /OWC olaj-víz hűtős keringető hűtés motoros szivattyúval /OAP olaj-levegő hűtős keringető hűtés nyomásos kenéssel és motoros szivattyúval /OWP olaj-víz hűtős keringető hűtés nyomásos kenéssel és motoros szivattyúval /ONP nyomásos kenés motoros szivattyúval /OD olajpálca /ODV olajleeresztő csap /OLG olajszint-ellenőrző ablak /OH olajfűtés /VBD ékszíjhajtás A szerelőperemen, az elfordulásgátlón, a vízszintes, illetve az univerzális házon kívül egyik opció sem szerepel a típusjelölésben. 23

3 Az alaphajtómű felépítése Beépítési helyzetek 3.3 Beépítési helyzetek Beépítési helyzet alatt a hajtóműház térbeli helyzetét értjük, jelölése M1 M6. A következő táblázat a beépítési helyzeteket írja le. Standard beépítési helyzet (az ábrán szürkével van jelölve) Alternatív beépítési helyzet Vízszintes hajtómű M1 M3 Függőleges hajtómű M5 M6 Keskeny oldalára állított hajtómű M4 M2 Az alternatív beépítési helyzetek esetében bizonyos felszereltségi opciókra korlátozások lehetnek érvényben. Ebben az esetben lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE céggel. X.F.. M1 M6 M2 M4 M5 M3 X.K.. M1 M6 M2 M4 M5 M3 9007200591789067 24

Az alaphajtómű felépítése Beépítési helyzetek 3 X.T.. A hajtómű mérete < 210 M1 M6 M2 M4 M5 M3 A hajtómű mérete > 220 M1 M6 M2 M4 M5 M3 2783125515 25

3 Az alaphajtómű felépítése Szerelési felületek 3.4 Szerelési felületek Szerelési felület alatt a talpas rögzítésű (X... /B) vagy peremes rögzítésű (X... /F) hajtóművet rögzítő felületet értjük. 6 különféle szerelési felületet definiálunk (megnevezésük F1 F6) F4 F1 F2 F5 F6 F3 179879691 26

Az alaphajtómű felépítése Tengelyhelyzetek 3 3.5 Tengelyhelyzetek 3.5.1 X.F.. Az alábbi ábrákon látható tengelyhelyzet (0 6) tömör és csőtengelyes kivitelű kihajtótengelyre vonatkozik. Más tengelyhelyzet és visszafutásgátlós hajtómű esetén kérjük, egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel. X.FS.. tengelyhelyzetek X.FH.. / X.FA.. tengelyhelyzet 4 2 4 4 2 3 1 1 3 3 315325708 315325836 3.5.2 X.K.. X.KS.. tengelyhelyzet X.KH.. / X.KA.. tengelyhelyzet 0 0 4 4 4 3 315328908 315329036 3 3 3.5.3 X.T.. X.TS.. tengelyhelyzet 5 X.TH.. / X.TA.. tengelyhelyzet 5 4 4 4 3 6 1288251531 6 3 3 9007200542996875 27

3 Az alaphajtómű felépítése Beépítési helyzetek és standard szerelési felületek 3.6 Beépítési helyzetek és standard szerelési felületek Minden beépítési helyzethez hozzá van rendelve egy bizonyos standard szerelési felület: MEGJEGYZÉS A beépítési helyzet és/vagy a szerelési felület nem térhet el a rendeléstől. ±1 eltérés megengedett. Más szerelési felület meghatározott beépítési helyzettel együtt lehetséges. Kérjük, vegye figyelembe a rendelésre vonatkozó rajzot. A következő ábrán a beépítési helyzetek és a standard szerelési felületek áttekintése látható. X.F.. M6 3 1 4 2 M1 F1 3 1 4 M2 F6 F3 2 4 4 2 M4 1 2 4 3 1 2 M5 F3 F6 3 2 4 M3 3 1 F2 1 3 X.K.. 3 M6 0 4 M1 0 F1 3 4 M2 F6 F3 3 4 0 M4 0 4 M5 0 4 3 4 M3 3 F3 F6 F2 0 3 9007200592487563 28

Az alaphajtómű felépítése Beépítési helyzetek és standard szerelési felületek 3 X.T Hajtóműméret < 210 M1 3 M6 F3 6 4 3 6 F1 4 M2 F6 3 M4 4 6 4 6 F3 4 6 3 4 6 3 M5 F6 F2 M3 3 Hajtóműméret > 220 M6 5 3 F3 4 M1 5 3 F1 4 M2 F6 4 3 5 M4 4 5 4 5 F3 3 4 3 M5 F6 3 F2 5 M3 9007200679368331 29

3 Az alaphajtómű felépítése Ferde beépítési helyzetek és változó beépítési helyzetek 3.7 Ferde beépítési helyzetek és változó beépítési helyzetek A standard beépítési helyzetektől eltérő beépítési helyzeteket ferde beépítési helyzetnek vagy változó beépítési helyzetnek nevezzük. A ferde beépítési helyzetű hajtóműveknek a standardtól eltérő, de fix beépítési helyzetük van. A változó beépítési helyzetű hajtóművek helyzete üzem közben a megadott tartományon belül tetszőlegesen változhat. A ferde beépítési helyzetek és a változó beépítési helyzetek jelölése a következőképpen épül fel: M1 - M2/20 /V [1] [2] [3] [4] [1] kiindulási helyzet [2] célhelyzet [3] ferdeség szöge [4] F = fix véghelyzet; V = változó véghelyzet A következő ábrán 2 példa látható: M1- M4/20 /F M1 - M2/20 /V M1 20 0-20 M4 M2 Ha a hajtómű beépítési helyzete több irányban eltér a standard beépítési helyzetektől, akkor minden véghelyzetet meg kell adni. A fix és a változó véghelyzetek kombinálása lehetséges. Példa egy hajtóműre, amely az M1 beépítési helyzetből kiindulva üzem közben ±20 -kal megdől a kihajtótengely körül, és a hossztengelye körül fixen 30 -kal megdöntve van beépítve: M1 M2/20 /V M4/20 /V M5/30 /F MEGJEGYZÉS A ferde beépítési helyzetek és a változó beépítési helyzetek esetében korlátozások lehetnek érvényben a tartozékok és műszaki adatok vonatkozásában, és esetleg hosszabb szállítási idők adódhatnak. Lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE céggel. 30

Az alaphajtómű felépítése Forgásirány-függőségek 3 3.8 Forgásirány-függőségek MEGJEGYZÉS 3.8.1 X.F.. A hajtómű alapvetően mindkét forgásirányban üzemeltethető. Kivételt jelentenek a visszafutásgátlóval ellátott hajtóműkivitelek. Az alábbi táblázatok a be- és a kihajtótengelyek közötti forgásirány-függőséget mutatják. A hajtómű, valamint a visszafutásgátló pozíciója vázlatosan, tömörtengelyes kivitelben lett ábrázolva. Tengelyhelyzet Kihajtótengely fogaskerekének helyzete 1) 1) 14 23 13 24 3 4 3 4 X2F... X3F... X4F... Tengelyhelyzet Kihajtótengely fogaskerekének helyzete 1) 134 243 1) 213 * 124 * 1234 * 1) 3 4 4 3 3 X2F... X3F... X4F... = a visszafutásgátló pozíciója = a visszafutásgátló alternatív pozíciója (a kiviteli mérettől és az áttételtől függően) * = Visszafutásgátló használata esetén egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel 1) Vegye figyelembe az LSS-re ható külső erőkre vonatkozó korlátozásokat. 31

3 Az alaphajtómű felépítése Forgásirány-függőségek 3.8.2 X.K Standard Tengelyhelyzet Kihajtótengely fogaskerekének helyzete 03 04 034 4 3 3 1) 043 1) 4 X2K... X3K... X4K... Forgásirányváltás Tengelyhelyzet Kihajtótengely fogaskerekének helyzete 1) 1) 03 04 3 4 X2K... X3K... X4K... = a visszafutásgátló pozíciója = a visszafutásgátló alternatív pozíciója (a kiviteli mérettől és az áttételtől függően) * = Visszafutásgátló használata esetén egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel 1) Vegye figyelembe az LSS-re ható külső erőkre vonatkozó korlátozásokat. 32

Az alaphajtómű felépítése Forgásirány-függőségek 3 3.8.3 X.T Standard Tengelyhelyzet Kihajtótengely fogaskerekének helyzete 63 4 64 3 634 1) 643 1) 3 4 X3T... X4T... Tengelyhelyzet Kihajtótengely fogaskerekének helyzete 53 4 54 3 534 1) 543 1) 3 4 X3T... X4T... Forgásirányváltás Tengelyhelyzet Kihajtótengely fogaskerekének helyzete 1) 1) 53 54 3 4 X3T... X4T... = a visszafutásgátló pozíciója = a visszafutásgátló alternatív pozíciója (a kiviteli mérettől és az áttételtől függően) * = Visszafutásgátló használata esetén egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel 1) Vegye figyelembe az LSS-re ható külső erőkre vonatkozó korlátozásokat. 33

3 Az alaphajtómű felépítése Ház 3.9 Ház A hajtóműház robusztus szürkeöntvény szerkezet: egy- vagy kétrészes ház, vízszintes osztófugával. 3.9.1 Egyrészes ház A 210-es kiviteli méretig a ház normál esetben egyrészes. 441828619 3.9.2 Kétrészes ház A 220-as kiviteli mérettől a ház normál esetben kétrészes. 441826955 3.10 Fogazatok és tengelyek Az edzett és köszörült fogazatok kiváló minőségű betétedzett acélból készülnek. Akihaj tótengelyek szívós nemesíthető acélból készülnek. 34

Az alaphajtómű felépítése Be- és kihajtótengelyek 3 3.11 Be- és kihajtótengelyek Kétféle tengelyt különböztetünk meg: gyorsan forgó tengely (HSS), normál esetben behajtótengely lassan forgó tengely (LSS), normál esetben kihajtótengely X.F.. X.K.. X.T.. HSS HSS LSS HSS LSS LSS 3.11.1 Behajtótengely A behajtótengely DIN 6885/T1 szerinti zárt reteszhoronnyal és DIN 332 szerinti központosító furattal van ellátva. A szállítási terjedelem tartalmazza a hozzá tartozó DIN 6885/T1 A forma szerinti reteszt. 9007199578779659 3.11.2 Kihajtótengely tömör tengelyként, retesszel /..S A kihajtótengely DIN 6885/T1 szerinti zárt reteszhoronnyal és DIN 332 szerinti központosító furattal van ellátva. A szállítási terjedelem tartalmazza a DIN 6885/T1 B forma szerinti reteszt. A hajtott elemek, mint pl. a tengelykapcsoló-agy szerelésének egyszerűbbé tételére a tengely csökkentett átmérőjű bevezetőrésszel rendelkezik. 324237835 35

3 Az alaphajtómű felépítése Be- és kihajtótengelyek 3.11.3 Sima kivitelű kihajtótengely /..R Az erőzáras hajtott elemek, pl. a hengeres sajtolt keresztkötésű peremes tengelykapcsolók rögzítésére a hajtóművek szállíthatók sima kihajtótengellyel. A tengely homlokoldalon DIN 332 szerinti központosító furattal van ellátva. A csökkentett átmérőjű bevezetőrész megkönnyíti a hajtott elemek szerelését. 1501490827 3.11.4 Kihajtótengely tömör tengelyként, bordás fogazattal /..L A kihajtótengely DIN 5480 szerinti bordás fogazattal van ellátva. A hajtott elem vezetésének javítására a bordás fogazat előtt és után központosító található. A tengely homlokoldalán 2 menet áll rendelkezésre a véglap rögzítésére. 744267019 36

Az alaphajtómű felépítése Be- és kihajtótengelyek 3 3.11.5 Kihajtótengely csőtengelyként, reteszhoronnyal /..A A csőtengely DIN 6885/T1 szerinti reteszhoronnyal van ellátva. A szállítási terjedelem tartalma: Véglap rögzítőcsavarokkal [1] vagy 2 biztosítógyűrűvel és védőburkolattal [2]. [2] [1] 324297995 A védőburkolat pormentes kivitelű. A burkolat oldalán ezért mindig használják a standard tömítésrendszert. 3.11.6 Kihajtótengely csőtengelyként, zsugortárcsával /..H A zsugortárcsa a géptengely szemközti oldalán helyezkedik el. A szállítási terjedelem tartalma: Véglap rögzítőcsavarokkal [1] vagy 2 biztosítógyűrűvel, zsugortárcsával [2] és védőburkolattal [3]. [2] [3] [1] 324304523 A védőburkolat pormentes kivitelű. A burkolat oldalán ezért mindig használják a standard tömítésrendszert. 37

3 Az alaphajtómű felépítése Be- és kihajtótengelyek 3.11.7 Kihajtótengely csőtengelyként, bordás fogazattal /..V A kihajtótengely DIN 5480 szerinti bordás fogazattal van ellátva. A szállítási terjedelem tartalma: véglap csavarokkal [1] vagy 2 biztosítógyűrűvel és védőburkolattal [2] [2] [1] 744267019 3.11.8 A csőtengelyes hajtóművek rögzítése FIGYELEM! A gép tengelye és a hajtómű csőtengelye közötti merev kapcsolat miatt a kihajtótengely csapágyazásában kényszererők ébredhetnek. Ez a kihajtótengely csapágyazásának károsodását eredményezheti, és elősegíti a gép tengelye és a hajtómű csőtengelye közötti illesztési korróziót. Lehetséges anyagi károk. A saját csapágyazás nélküli vagy csak egy csapágyhellyel rendelkező géptengelyeknél a hajtómű normál esetben talpas vagy peremes rögzítésű, és csapágyhelyként szolgál. Ilyenkor ügyeljen a nagyon pontos, a meglévő csapágyhellyel egytengelyű beigazításra. Ha a géptengely legalább 2 saját csapágyhellyel rendelkezik, akkor a hajtóművet csak fel kell tűzni a géptengelyre és meg kell támasztani elfordulásgátlóval. A csapágyazás túlhatározottságának elkerülésére kerülni kell a talpas vagy peremes hajtóműrögzítést. 38

Az alaphajtómű felépítése Tömítésrendszerek 3 3.12 Tömítésrendszerek 3.12.1 Behajtótengely Standard Egy tengelytömítő gyűrű porvédő ajakkal Por ellen védett Egy tengelytömítő gyűrű porvédő fedéllel normál környezet közepes porterhelés abrazív szemcsékkel Por ellen védett utánkenhető Dupla tengelytömítő gyűrű porvédő fedéllel nagy porterhelés abrazív szemcsékkel Radiális labirinttömítés (Taconite) utánkenhető Egy tengelytömítő gyűrű radiális labirinttömítéssel rendkívül nagy porterhelés abrazív szemcsékkel [1] [1] [1] [1] 9007199562899211 9007199562903563 9007199562907659 9007199562924555 [1] opcionálisan tengelytömítőgyűrű-futópersellyel 3.12.2 Kihajtótengely Standard Egy tengelytömítő gyűrű porvédő ajakkal Por ellen védett Egy tengelytömítő gyűrű porvédő fedéllel normál környezet közepes porterhelés abrazív szemcsékkel Por ellen védett utánkenhető Dupla tengelytömítő gyűrű porvédő fedéllel nagy porterhelés abrazív szemcsékkel Radiális labirinttömítés (Taconite) utánkenhető Egy tengelytömítő gyűrű radiális labirinttömítéssel rendkívül nagy porterhelés abrazív szemcsékkel [1] [1] [1] [1] 9007199562929931 9007199562972427 9007199562976523 9007199562980619 [1] opcionálisan tengelytömítőgyűrű-futópersellyel 39

3 Az alaphajtómű felépítése Tömítésrendszerek MEGJEGYZÉS Utánkenéskor vegye figyelembe, hogy a hajtóműtengely forog. 3.12.3 A kenési helyek pozíciója Zsírzógomb a hajtóműfedélnél (standard) Példa Az utánkenhető tömítésrendszereknél normál esetben DIN 71412 A R1/8 szerinti kúpos zsírzógombot használnak. Az utánkenést rendszeres időközönként végezze el. A kenési helyek a be- és kihajtótengely területén találhatók. Vegye figyelembe a "Karbantartási időközök" c. fejezetet ( 188. oldal). Zsírzógombok a hajtómű felső oldalán (opció) Szűk beépítési hely esetén a kenési helyek áthelyezhetők a hajtómű felső oldalára. Ilyenkor DIN 3404 A G1/8 szerinti lapos zsírzógombot használnak. Az utánkenést rendszeres időközönként végezze el. Vegye figyelembe a "Karbantartási időközök" c. fejezetet ( 188. oldal). Be kell tartani az alábbi pontokat: A ventilátoros, motoradapteres vagy ékszíjhajtású hajtásoknál ez az opció az alapkivitelhez tartozik. Az opció egyidejűleg érvényes a be- és kihajtótengely(ek)re. Példa 40

Az alaphajtómű felépítése Tömítésrendszerek 3 3.12.4 Drywell tömítésrendszer A normál tömítés kiegészítéseként a lefelé mutató kihajtótengelyű függőleges hajtóművek kiegészítőleg elláthatók Drywell tömítésrendszerrel. A kihajtótengely alsó csapágyát egy beépített cső [1] választja el az olajtértől. A csapágy zsírkenésű, ezért rendszeres időközönként utánkenést igényel (DIN 3404 A G1/8 lapos zsírzógomb). Az olajszint a cső felső vége alá süllyesztett, így itt nem folyhat el olaj [2]. A felső csapágy, valamint a fogazat kielégítő kenésének biztosítására minden Drywell tömítésrendszerrel rendelkező hajtóművet nyomásos kenéssel (tengelyvégi szivattyúval vagy motoros szivattyúval) szerelnek fel. [1] [2] 9007199961031563 41

3 Az alaphajtómű felépítése Felületvédelmi és bevonatrendszerek 3.13 Felületvédelmi és bevonatrendszerek A következő táblázat áttekintést nyújt a felületvédelmi és bevonatrendszerekről. SEW-kivitel OS 1 csekély környezeti terhelés OS 2 közepes környezeti terhelés OS 3 nagy környezeti terhelés Alkalmazás felületvédelemként tipikus környezeti feltételek esetén Korróziós kategória DIN EN ISO 12944-2 Alkalmazási példák Olyan környezethez, ahol kicsapódás (kondenzáció) lép fel és csekély páratartalmú vagy szennyezettségű légkörhöz. Pl. fedett vagy védelemmel rendelkező kültéri alkalmazás esetében vagy fűtetlen épületben, ahol párakicsapódás lehetséges. A C2 (csekély) korrozivitási kategóriára támaszkodva Fűrészüzemek berendezései Keverőművek Magas páratartalmú és közepes légköri szennyezettségű környezethez, pl. az időjárás hatásának közvetlenül kitett szabadtéri alkalmazások esetében. A C3 (mérsékelt) korrozivitási kategóriára támaszkodva Kavicsüzemi alkalmazások Kötélpályák Magas páratartalmú és esetenként erős légköri vagy kémiai szennyezettségű környezethez. Esetenkénti savas és lúgos nedvestisztítás. Mérsékelt sóterhelésű tengerparti alkalmazásokhoz is. A C4 (erős) korrozivitási kategóriára támaszkodva Kikötői daruk Szennyvíztisztítók Külszíni fejtések berendezései Kondenzációs teszt ISO 6270 120 h 120 h 240 h ISO 7253 sópermet-teszt 240 h 480 h Fedőfestés RAL 7031 RAL 7031 RAL 7031 színárnyalata 1) RAL szerinti színárnyalatok igen igen igen Csupasz részek, tengelyvég/peremek Víz- és izzadságtaszító, rozsdavédő, külső konzerválószerrel ellátva 1) Standard színárnyalat MEGJEGYZÉS A lemez alkatrészek (pl. védőburkolatok, ventilátorfedél) festése RAL 1003. Ezek a következőképpen lehetnek kivitelezve: Standard: porlakk, megfelel az OS3 korrózióvédelemnek. Opcionálisan: nedves festés, megfelel az OS1 OS3-nak. 42

Az alaphajtómű felépítése Kenés 3 3.14 Kenés 3.14.1 Kenési módok Merülőkenés Az olajszint alacsony; az olajfürdőbe bele nem merülő fogazati és csapágyrészeket a kisodródó olaj keni. Standard kenési mód vízszintes beépítési helyzetben (M1 vagy M3). Fürdőkenés A hajtómű (majdnem) teljesen fel van töltve olajjal, minden fogazati és csapágyrész részben vagy egészen belemerül az olajfürdőbe. Standard kenési mód olajkiegyenlítő tartállyal a következő esetekben: ferde beépítési helyzetek vízszintes hajtóműveknél bizonyos dőlésszögtől (hajtóműtípustól, kiviteltől és kiviteli mérettől függően) függőleges hajtóművek (M5 beépítési helyzet) keskeny oldalára állított beépítési helyzet (M4) X.K.. hajtóműveknél Standard kenési mód olajkiegyenlítő tartály nélkül a következő esetekben: keskeny oldalára állított beépítési helyzet (M4) X.F.. / X.T.. hajtóműveknél Nyomásos kenés A hajtómű szivattyúval (tengelyvégi szivattyú vagy motoros szivattyú) van felszerelve. Az olajszint alacsony és adott esetben a merülőkenéshez képest még csökkentett is. Az olajfürdőbe bele nem merülő fogazati és csapágyrészeket kenővezetéken át látják el olajjal. Nyomásos kenést akkor alkalmaznak, ha merülőkenés nem lehetséges (lásd a "Fürdőkenés" esetében megfelelő beépítési helyzeteket és változatokat), fürdőkenés helyett, ha az nem kívánatos és/vagy termikus okokból előnytelen, Drywell tömítésrendszer szükséges (csak függőleges, lefelé mutató, lassan forgó (LSS) kihajtótengelynél), magas behajtási fordulatszám van és túllépik a többi kenési mód határfordulatszámát (a hajtómű méretétől, kivitelétől és a fokozatok számától függően). 43

3 Az alaphajtómű felépítése Tartozékok 3.15 Tartozékok Az alábbi rész a különböző kenési módok tartozékait írja le. MEGJEGYZÉS A tartozék pozíciója a hajtómű kivitelétől és méretétől függően változhat. 3.15.1 Általános tartozék Az alábbi ábrán az általános tartozék példája látható. [1] [2] [3] [4] 2671413899 [1] olajpálca (opcionális) [2] hajtómű légtelenítése [3] olajszint-ellenőrző ablak [4] olajleeresztő Vizuális olajszintellenőrzés A hajtómű légtelenítése Olajleeresztő Az M1 beépítési helyzetű, merülőkenéses hajtóművek következő standard kivitelei állnak rendelkezésre: olajpálca az X.100 X.170 hajtóműméretekhez olajszint-ellenőrző ablak az X.180 X.320 hajtóműméretekhez Más beépítési helyzet és kenési mód esetén a hajtómű alapkivitelben olajpálcával rendelkezik. A hajtómű légtelenítésével elkerülhetők az üzem közbeni felmelegedés által keletkező nem megengedett nyomások. A hajtóművek alapkivitelben kiváló minőségű, 2 µm-es szűrési finomságú légtelenítő szűrővel vannak felszerelve. A hajtómű alapkivitelben olajleeresztő csavarral van felszerelve. Opcióként ellátható olajleeresztő csappal. Ez a hajtóműolaj cseréjekor lehetővé teszi a leeresztővezeték egyszerű felerősítését. 44

A kiegészítő kivitelek és opciók felépítése Olajkiegyenlítő tartály /ET 4 4 A kiegészítő kivitelek és opciók felépítése 4.1 Olajkiegyenlítő tartály /ET Az alábbi ábrán az M4 és M5 beépítési helyzet tartozékának példája látható. [2] [1] [4] [1] [2] [4] [3] [3] 9007200783616523 [1] hajtómű-légtelenítés [2] olajpálca [3] [4] olajleeresztő olajkiegyenlítő tartály A fürdőkenésű hajtóműveket többnyire felszerelik olajkiegyenlítő tartállyal. Ez lehetővé teszi az olaj nyomásmentes tágulását a hajtómű üzem közbeni felmelegedésekor. 4.1.1 Az olajkiegyenlítő tartály pozíciója A fenti ábrán az olajkiegyenlítő tartály pozíciója látható M4 és M5 beépítési helyzetben. 45

4 A kiegészítő kivitelek és opciók felépítése Tengelyvégi szivattyú /SEP 4.2 Tengelyvégi szivattyú /SEP Az ábrán a tengelyvégi szivattyú látható példaként M5 beépítési helyzetben. [1] [2] [3] [5] [6] 707667339 [1] hajtómű-légtelenítés [2] olajpálca [3] olajleeresztő [5] [6] tengelyvégi szivattyú nyomáskapcsoló Nyomásos kenésnél a forgásirány-független tengelyvégi szivattyú a hajtómű belsejében található csőrendszeren át az olajfürdő felett található összes csapágyhelyet és fogazatot ellátja olajjal. A szivattyút kívülről szerelik a hajtóműre, és tengelykapcsolón át a hajtómű behajtótengelye vagy közbenső tengelye hajtja. Ez biztosítja a szivattyú működésének nagyfokú megbízhatóságát. A tengelyvégi szivattyú 4 különböző szivattyúméretben készülhet. A mindenkori alkalmazáshoz megfelelő szállítási teljesítményt a következő tényezők határozzák meg: a kenési helyek ellátásához szükséges olajmennyiség a szivattyú helyzete (behajtótengelyhez vagy közbenső tengelyhez kapcsolódik) hajtóműáttétel a szivattyú méretezése a hajtómű fordulatszámának függvényében MEGJEGYZÉS A tengelyvégi szivattyú helyes működését rászerelt nyomáskapcsoló felügyeli. Az adatok a "Nyomáskapcsoló" ( 73. oldal) c. fejezetben találhatók. A megfelelő szivattyúméret kiválasztásához kérjen tanácsot az SEW-EURO- DRIVE-tól. MEGJEGYZÉS A tengelyvégi szivattyú helyes működéséhez szükséges egy bizonyos minimális fordulatszám. Ezért változó fordulatszám esetén (pl. frekvenciaváltós hajtásoknál) és tengelyvégi szivattyúval rendelkező, már kiszállított hajtóművek fordulatszámának módosítása esetén feltétlenül egyeztessen az SEW-EURODRIVE-val. 46

A kiegészítő kivitelek és opciók felépítése Tengelyvégi szivattyú /SEP 4 4.2.1 A tengelyvégi szivattyú pozíciója X.F.. A homlokkerekes hajtóművek esetében a tengelyvégi szivattyú a behajtótengellyel szemközt helyezkedik el. 9007199962489227 X2K.. / X4K.. / X4T.. Az X2K / X4K / X4T kivitelű kúp-homlokkerekes hajtóműveknél a tengelyvégi szivattyú a kihajtótengellyel szemközti oldalon helyezkedik el. 9007200644565899 X3K.. / X3T.. Az X3K / X3T kivitelű hajtóműveknél a tengelyvégi szivattyú a kihajtótengely oldalán helyezkedik el. 9007200644569611 47

4 A kiegészítő kivitelek és opciók felépítése Motoros szivattyú /ONP 4.3 Motoros szivattyú /ONP Nyomásos kenésnél a motoros szivattyú a hajtómű belsejében található csőrendszeren át az olajfürdő felett található összes csapágyhelyet és fogazatot ellátja olajjal. A motoros szivattyú például akkor használható, ha a hajtómű kihajtási fordulatszáma kisebb, mint 300 min -1, és tengelyvégi szivattyú alkalmazása nem lehetséges. A motoros szivattyút kívülről szerelik a hajtóműre és külső vezérlésű, és ezért független a hajtómű fordulatszámától. MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe az adott motoros szivattyú gyártójának üzemeltetési utasítását is. 4.3.1 Felépítés [6] [1] [2] [4] [6] M [2] [5] [4] [3] [3] [5] 2758514827 [1] szennyeződésjelző [4] olajszűrő [2] motoros szivattyú [5] nyomóvezeték [3] szívóvezeték [6] nyomáskapcsoló A motoros szivattyút komplett egységként, de elektromos csatlakozások nélkül szállítjuk. A motoros szivattyúhoz alapkivitelben az alábbiak tartoznak: motoros szivattyú, közvetlenül rászerelt aszinkronmotorral (a motoros szivattyú mindig együtt fut) olajszűrő szűrőbetéttel és elektromos / optikai szennyeződésjelzővel nyomáskapcsoló, amely a szivattyúnyomást felügyeli; figyelmeztető és lekapcsoló jel 0,5 barnál kisebb olajnyomásnál A motoros szivattyú következő kivitelei lehetségesek: közvetlenül a hajtóműre szerelve, beleértve a csövezést vagy alapkereten az elkülönített felállításhoz, de a hajtómű becsövezése nélkül 48

A kiegészítő kivitelek és opciók felépítése Motoros szivattyú /ONP 4 A következő elektromos bekötésekről az ügyfélnek kell gondoskodnia: nyomáskapcsoló az ügyféloldali kiértékelő egységhez az olajszűrő elektromos szennyeződésjelzője aszinkronmotor 4.3.2 Kiviteli méretek és kiválasztásuk A szabványosított motoros szivattyúk teljesítményadatait az alábbi táblázatok foglalják össze. A motoros szivattyúk alábbi teljesítményei 50 Hz hálózati frekvenciára vonatkoznak. Motoros szivattyú kiviteli mérete Motoros szivattyú térfogatárama [l/min] Szivattyúmotor csatlakoztatási teljesítménye [kw] ONP 010 5 0,75 ONP 020 10 1,1 ONP 030 15 1,1 ONP 040 25 1,5 ONP 050 40 2,2 ONP 060 50 3,0 MEGJEGYZÉS A 60 Hz hálózati frekvenciára vonatkozó üzemi értékek csekély mértékben eltérnek. Ebben az esetben lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE céggel. 49