00825-0118-4848, DA átdolgozás Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó
MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 848T típusú távadókhoz ad általános irányelveket. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztikai, karbantartási, javítási, hibaelhárítási vagy szerelési utasításokat. További utasításokért lásd a Rosemount 848T típus kézikönyvét (azonosítószám: 00809-0100-4848). A kézikönyv és ez a rövid telepítési útmutató elektronikus formában is elérhető a www.rosemount.com címen. VIGYÁZAT! A robbanások súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést is okozhatnak: A távadó robbanásveszélyes környezetben csak az irányadó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak, jogszabályoknak és gyakorlatnak megfelelően telepíthető. A biztonságos telepítéshez szükséges esetleges korlátozások megismeréséhez tanulmányozza át a Terméktanúsítványok című részt. Mielőtt robbanásveszélyes környezetben csatlakoztatna egy kézi kommunikátort, győződjön meg arról, hogy a műszerek a gyújtószikra-mentességi vagy sújtólég-biztossági előírások szerint vannak-e bekötve. Egy esetleges áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat. Ne érjen hozzá a vezetékekhez és a sorkapcsokhoz. A vezetékekben nagyfeszültség lehet, amely áramütést okozhat. Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Hatóság) szabályzata 15. szakaszában foglalt előírásoknak. A készülék működtetése a következő feltételekhez van kötve: A készülék nem okozhat káros interferenciát. A készüléknek képesnek kell lennie a készüléket érő bármely zavarjel fogadására, beleértve a működést zavaró jeleket is. A készüléket úgy kell felszerelni, hogy antennája legalább 20 cm távolságra legyen minden személytől. A tápegység cseréje veszélyes környezetben is megengedett. A tápegység felületi ellenállása egy gigaohmnál nagyobb, és ennek megfelelően kell beszerelni a vezeték nélküli eszköz tokozatába. Az elektrosztatikus feltöltődés megakadályozása érdekében a beszerelés helyére történő szállítás, illetőleg onnan elszállítás során óvatosan kell eljárni. MEGJEGYZÉS Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szállítási előírások: A műszer beszerelt tápegység nélkül került leszállításra. A műszer szállítása előtt mindig távolítsa el a tápegységet. Minden tápegység kettő C méretű elsődleges lítiumelemet tartalmaz. A primer lítiumakkumulátorok szállítását az amerikai Szállításügyi Minisztérium, valamint az IATA (Nemzetközi Légiszállítási Szövetség), az ICAO (Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet) és az ARD (Veszélyes Áruk Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás) is szabályozza. A szállítmányozó felelőssége annak biztosítása, hogy a szállítás megfeleljen a fenti vagy más helyi előírásoknak. Szállítás előtt nézzen utána az érvényben lévő előírásoknak és követelményeknek. Tartalom Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok............ oldal 3 1. lépés: Fizikai üzembe helyezés............................... oldal 5 2. lépés: Működés ellenőrzése.................................. oldal 9 Referenciaadatok............................................ oldal 11 Terméktanúsítványok........................................ oldal 13 2
Vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó szempontok Bekapcsolási sorrend Rövid szerelési útmutató Ne szerelje be a tápegységet semmilyen vezeték nélküli eszközbe a Smart vezeték nélküli gateway előzetes beszerelése és megfelelő működése nélkül. A vezeték nélküli berendezéseket a gateway-től való távolságuk sorrendjében kell bekapcsolni, a legközelebbivel kezdve. Ezzel a hálózat telepítése egyszerűbbé és gyorsabbá válik. A gateway-en kapcsolja be az Active Advertising (Aktív felhívás) funkciót, hogy az új eszközök gyorsabban csatlakozhassanak a hálózathoz. További információkért lásd a Smart Wireless Gateway kézikönyvét (dokumentum száma: 00809-0200-4420). Az antenna helyzete Az antennát függőlegesen kell elhelyezni, körülbelül 1 m-re (3 láb) minden nagyméretű szerkezettől, épülettől vagy vezető felülettől, hogy biztosítható legyen az eszközök közötti zavartalan kommunikáció. 1. ábra Az antenna elhelyezése Védődugó Az ideiglenes narancs színű dugókat le kell cserélni a mellékelt, jóváhagyott menettömítővel ellátott védődugókra. 3
2. ábra Védődugó Védőcső-bevezetések Conduit Entries Kézi kommunikátor csatlakozásai A tápegységet üzembe kell helyezni ahhoz, hogy a kézi kommunikátor összekapcsolódhasson a Rosemount 848T vezeték nélküli távadóval. 3. ábra Bekötési rajz Maintenance Port Karbantartási csatlakozópont 4
1. lépés: Fizikai üzembe helyezés Alap konfiguráció Rövid szerelési útmutató Ha az eszközt gyári konfigurálású hálózati azonosítóval és belépőkóddal rendelték, akkor a hálózatra felhasználói beavatkozás nélkül kell csatlakoznia. Ha bizonytalan benne, a hálózati azonosító és a belépőkód manuálisan is beírható a gateway-hez való kapcsolódáshoz. A hálózati azonosítót és a belépőkódot a gateway-ből tudhatja meg, ha felkeresi a webszerver Setup>Network>Settings (Beállítás>Hálózat> Beállítások) lapját (lásd az alábbi ábrát). A hálózati azonosítót és a belépőkódot a következő gyorsbillentyű-kombinációval lehet megváltoztatni a vezeték nélküli készüléken. Funkció Billentyűkombináció Menüpontok Vezeték nélküli 2,1,1 Join Device to Network Az érzékelő konfigurálása Az érzékelő bemenetek különböző érzékelő típusokhoz konfigurálhatók. Az érzékelő konfigurálásának kézi kommunikátorral történő megerősítéséhez vagy módosításához alkalmazza az alábbi gyorsbillentyű kombinációt. Funkció Billentyűkombináció Menüpontok Az érzékelő konfigurálása 2,1,3 Configure Sensors 5
Terepi szerelés A Rosemount 848T vezeték nélküli berendezést úgy alakították ki, hogy terepi szereléssel csak akkor telepíthető, ha az érzékelő a 848T tokozatától külön van szerelve, majd ezután védőcsöves vezetékkel csatlakozik a 848T-hez. 1. Szerelje fel az érzékelőt a szokványos telepítési eljárás szerint. Minden csatlakozásnál alkalmazzon menettömítést. 2. Az érzékelő vezetékek hosszának csökkentéséhez a mérési pontokhoz középpontosan szerelje fel a 848T vezeték nélküli távadót. A 848T felszerelésekor a kábelbevezetések nézzenek lefelé. Szerelőkengyel használatakor (B6-os opciókód) szerelje egy 2 collos csőre. 3. Vezesse el a vezetékeket (és, amennyiben szükséges, a védőcsövezést) az érzékelőtől a 848T-ig. A könnyebb telepítéshez használja a többi kábelbevezetést az alábbiak szerint. Minden használaton kívüli kábelbevezetést le kell zárni jóváhagyott tömítővel, felhasználva a mellékelt menetes védődugókat. Védőcső bevezetése Védődugó Conduit Entries Védőcső-bevezetések 6
Rövid szerelési útmutató 4. Húzza át a vezetékeket a 848T védőcsövének menetes bemenetén. 5. Kösse az érzékelő vezetékeit a sorkapcsokhoz a bekötési rajznak megfelelően. Vegye figyelembe, hogy az 5-ös kapocscsavar az érzékelő árnyékoló vezetékének az eszközhöz csatlakoztatására szolgál. További tudnivalókért lásd a 848T vezeték nélküli eszköz hivatkozási kézikönyvét (azonosítószám: 00809-0100-4848). 6. A tápegység csatlakoztatásához távolítsa el a műanyag dugót a dugaszhelyről. Műanyag dugó Plastic Plug 7. A felszerelést követően biztonságosan zárja le a ház fedelét. Mindig biztosítsa a hermetikus szerelést, hogy a fedél fémes érintkezésben legyen a tokozattal, de a menetek túlhúzása nélkül. 8. Az antennát állítsa függőleges helyzetbe. Az antenna legyen legalább 1 m-re (3 lábra) minden nagy méretű szerkezettől vagy épülettől, hogy biztosítható legyen az eszközök közötti zavartalan kommunikáció. Az opcionális feszültségadapter telepítése A Rosemount 848T vezeték nélküli feszültségadapter 0 10 Volt közötti feszültségmérést tesz lehetővé. Mindegyik adapter 2 feszültségbemenethez illeszkedik, és felcserélhető módon csatlakoztatható az 1-es és 2-es, vagy 3-as és 4-es bemenethez. 7
A feszültségadapter telepítéséhez: 1. Bontsa a 2-es és 3-as kapocscsavarokat MINDKÉT bemeneten. Vegye figyelembe, hogy a csavarok kiesés ellen rögzítve vannak, és NEM kell azokat teljesen eltávolítani túlzott erőkifejtés alkalmazásával. 2. Állítsa az adaptert a megfelelő szögbe, és csúsztassa a füleket a 2-es és 3-as kapcsokba a bal oldalon, az alábbi ábra szerint. Győződjön meg arról, hogy az adapter és a bevezető kapocs pozitív és negatív polaritás jelzései összeillenek-e. 3. Helyezze az adapter jobb oldalát a 2-es és 3-as csatlakozókba a jobb oldalon, és állítsa középre az adaptert. 4. Húzza meg az összes kapocscsavart, hogy az osztóelemet a helyére rögzítse. 8
2. lépés: Működés ellenőrzése Rövid szerelési útmutató A működést az alábbi három módszer egyikével lehet ellenőrizni: A kézi kommunikátor segítségével, a Smart Wireless Gateway integrált webszerverén keresztül, vagy az AMS Wireless Configurator alkalmazás segítségével. Kézi kommunikátor A HART kommunikációhoz egy 848T vezeték nélküli DD szükséges. A kézi kommunikátor csatlakoztatásához lásd: 3. ábra, 4. oldal. Funkció Billentyűkombináció Menüpontok Kommunikáció 3,3 Join Status, Communications Status, Join Mode, Number of Advertisements Heard, Number of Available Neighbors, Number of Join Attempts Smart Wireless Gateway A gateway beépített webes felületén keresse fel az Explorer oldalt. Ez az oldal mutatja, hogy a készülék csatlakozott-e a hálózatra, és hogy megfelelően kommunikál-e. Megjegyzés Több percbe is telhet, amíg a készülék csatlakozik a hálózathoz. Megjegyzés Ha azonnal figyelmeztetés jelenik meg, amikor a készülék csatlakozik a hálózathoz, ezt valószínűleg az érzékelő beállítása okozza. Ellenőrizze az érzékelő vezetékeit (lásd: A Rosemount 848T sorkapcsainak ábrája, oldalszám: 11) és az érzékelő beállításait (lásd: 848T gyorsbillentyű kombináció a kézi kommunikátorhoz, oldalszám: 11). 9
4. ábra Smart Wireless Gateway Explorer oldal AMS Vezeték nélküli konfigurátor Amint a készülék csatlakozott a hálózathoz, megjelenik a Device Manager (Eszközkezelő) listáján, ahogyan az alábbi képen is látszik. 5. ábra Az AMS Wireless Configurator Explorer oldala 10
Rövid szerelési útmutató Referenciaadatok 6. ábra A Rosemount 848T sorkapcsainak ábrája 1. táblázat. 848T gyorsbillentyű kombináció a kézi kommunikátorhoz Funkció Device Information Eszközinformáció Billentyűkombináció 1, 1, 13 Menüpontok Manufacturer, Model, Final Assembly Number, Universal, Field Device, Software, Hardware, Descriptor, Message, Date, Model Number SI Unit Control, Country, Device ID Irányított beállítás 2, 1 Kézi beállítás 2, 2 Vezeték nélküli 2, 2, 1 Join Device to Network, Configure Update Rate, Configure Sensor, Calibrate Sensors, Configure Alerts Wireless, Sensor 1, Sensor 2, Sensor 3, Sensor 4, Device Temperature, Device Information, Other Network ID, Join Device to Network, Configure Update Rate, Configure Broadcast Power Level, Power Mode, Power Source Az érzékelő kalibrálása 3, 4, 1-4 Sensor 1-4, Current Upper Trim, Current Lower Trim, Lower Sensor Trim, Upper Sensor Trim, Recall Factory Trim, RTD 2 Wire Offset 7. ábra Érzékelő bekötési rajzok Kétvezetékes RTD és ellenállás 2-wire RTD, Ohm 1 2 3 4 5 3-wire RTD, Ohm 1 2 3 4 5 Háromvezetékes RTD és ellenállás 4-wire RTD, Ohm Thermocouple, millvolt Négyvezetékes RTD és ellenállás 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 + - Hőelem, millivolt 11
A 0 10 V-os bemenetek bekötése a feszültségadapteren A feszültségadapteren a 0 10 V-os bemenetek bekötéséhez ugyanazt az eljárást kell követni, mint a mv-os bemenetek és a hőelemek esetében. Az alábbi ábra mutatja, hogyan kell csatlakoztatni a feszültségvezetékeket. Feszültségforrás 0 10 V Feszültségforrás 0 10 V Adapterrel kapcsolatos követelmények 1. Az adaptert kizárólag 1000 mv-os típusú érzékelővel való használatra alakították ki, ami az eszköz 3. és azt követő változatain található. Ha gyárilag előszerelten rendelték meg, akkor ez lesz az alapértelmezett érzékelő típus. Amennyiben az adaptert tartalék alkatrészként rendelték meg, akkor ehhez az érzékelő típushoz a felhasználónak kell konfigurálnia a bemeneteket. A felhasználó felelős a 0 1000 mv-os távadó kimenet 0 10 V-os üzemre történő átalakításáért. Ennek elvégzéséhez a képlet a következő: Távadó kimenet (mv-ban) 100 = Aktuális leolvasás (V-ban) 2. Ha S004 ((1) kétcsatornás feszültségadapter) típusú bemenetet rendelt, az a gyárban kerül telepítésre az 1. és 2. csatornákon. Ha azonban az adaptert a 3. és 4. csatornákra kell telepíteni, az ehhez szükséges művelet egyszerűen elvégezhető. Ellenőrizze, hogy a 3. és 4. csatorna konfigurálva van-e az 1000 mv-os érzékelő-bemenethez. Az ellenőrzés után távolítsa el az adaptert az 1. és 2. csatornáról, és kövesse az útmutató Az opcionális feszültségadapter telepítése című részének lépéseit a 3. és 4. csatornára történő telepítéshez. 3. Annak biztosítására, hogy az eszköz a pontossági specifikáción belül maradjon, ellenőrizni kell a forrásimpedancia hatását. A terhelő és terheletlen impedancia aránya nem haladhatja meg a 0,1%-ot. Az ellenőrzés részletes utasításaihoz lásd a Felhasználói kézikönyv 5. fejezetét. 12
Terméktanúsítványok Rövid szerelési útmutató Jóváhagyott gyártási helyek Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, USA Emerson Process Management GmbH & Co. Németország Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Szingapúr Távközlési megfelelőség Minden vezeték nélküli berendezésnek tanúsítvánnyal kell rendelkeznie arról, hogy megfelel a rádiófrekvenciák használatát szabályozó előírásoknak. Szinte minden ország megköveteli az ilyen típusú terméktanúsítványokat. Az Emerson az egész világon együttműködik a kormányhivatalokkal annak érdekében, hogy az előírásoknak teljesen megfelelő termékeket tudjon kínálni, és semmi esetre se sértse meg az adott ország vezeték nélküli berendezésekre vonatkozó irányelveit és szabályait. FCC és IC Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Hatóság) szabályzata 15. szakaszában foglalt előírásoknak. A készülék működtetése a következő feltételekhez kötött: A készülék nem okozhat káros interferenciát. A készüléknek képesnek kell lennie a készüléket érő bármely zavarjel fogadására, beleértve a működést zavaró jeleket is. A készüléket úgy kell felszerelni, hogy antennája legalább 20 cm távolságra legyen minden személytől. A Factory Mutual (FM) általános helyszínekre szóló tanúsítványa A Szövetségi Biztonságtechnikai és Munkavédelmi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan elismert vizsgáló laboratórium (NRTL) vizsgálatai és ellenőrzései alapján minden szabványos távadó konstrukciója megfelel az FM szabvány alapvető villamos, gépészeti és tűzvédelmi követelményeinek. Veszélyes helyszínekre szóló tanúsítványok Észak-amerikai tanúsítványok Factory Mutual (FM) engedélyek N5 FM 1. osztály, 2. kategória, és por Tanúsítvány száma: 3034378 Vonatkozó szabványok: osztályok: 3600:1998, 3610:2010, 3810:2005, NEMA 250: 1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/ISA-60079-11:2009. Sújtólégbiztos: I. osztály, 2. kategória, A, B, C és D csoport. Porrobbanásálló: II. osztály, 1. kategória, E, F, G csoport. Külső hőmérsékleti határértékek T4 (T körny. = 50 70 C) Sújtólégbiztos a Rosemount 00849-1000 számú rajz szerinti szerelés esetén. Csak a Rosemount 753-9220-0001 cikkszámú tápegységgel való használatra. Burkolat típusa: 4X/IP66 13
I5 FM gyújtószikra-mentesség és sújtólégbiztosság Tanúsítvány száma: 3034378 Vonatkozó szabványok: osztályok: 3600:1998, 3610:2010, 3810:2005, NEMA 250: 1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/ISA-60079-11:2009. Gyújtószikramentes: I. osztály, 1. kategória, A, B, C és D csoportok. Sújtólégbiztos: I. osztály, 2. kategória, A, B, C és D csoport. Gyújtószikramentes zóna jelölése: Zone 0, AEx ia llc Hőmérsékletkódok T4 (T körny. = 50 70 C) Gyújtószikramentes a Rosemount 00849-1000 számú rajz szerinti szerelés esetén. Burkolat típusa: 4X/IP66 Érzékelő kimeneti csatlakozó paraméterének határértékei U o = 6,6 V egyenfeszültség I o = 3,2 ma P o = 5,1 mw C o = 22 μf L o = 1 H Canadian Standards Association (CSA) Kanadai Szabványügyi Társaság I6 CSA gyújtószikra-mentesség Tanúsítvány száma: 1261865 Vonatkozó szabványok: C22.2 25:1966, C22.2 30:1986, C22.2 94:1991, C22.2 142:1987, C22.2 157:1992, C22.2 213:1987, CAN/CSA C22.2 0:2001, ANSI/ISA 12.27.01-2003, C22.2 60529:2005 Gyújtószikramentes: I. osztály, 1. kategória, A, B, C és D csoportok. Sújtólégbiztos: I. osztály, 2. kategória, A, B, C és D csoport. Hőmérsékletkód: T3C Burkolat típusa: 4X/IP66 Csak a Rosemount 753-9220-0001 cikkszámú tápegységgel való használatra. Gyújtószikramentes a Rosemount 00849-1016 számú rajz szerinti szerelés esetén. Érzékelőcsatlakozó kimeneti paraméterének határértékei U o = 6,6 V egyenfeszültség I o = 3,2 ma P o = 20,4 mw C o = 22 μf L o = 1 H 14
Rövid szerelési útmutató N6 CSA porrobbanásálló és sújtólégbiztos Tanúsítvány száma: 1261865 Vonatkozó szabványok: C22.2 25:1966, C22.2 30:1986, C22.2 94:1991, C22.2 142:1987, C22.2 157:1992, C22.2 213:1987, CAN/CSA C22.2 0:2001, ANSI/ISA 12.27.01-2003, C22.2 60529:2005 Sújtólégbiztos: I. osztály, 2. kategória, A, B, C és D csoport. Tokozattípus: 4X / IP66. Csak a Rosemount 753-9220-0001 cikkszámú tápegységgel való használatra. Sújtólégbiztos a Rosemount 00849-1016 számú rajz szerinti szerelés esetén. Európai tanúsítványok I1 ATEX gyújtószikra-mentességi tanúsítvány Tanúsítvány száma: Baseefa09ATEX0022X II 1G Vonatkozó szabványok: EN 60079-0:2009, EN-60079-1:2009, EN 60079-11:2007 Ex ia IIC T5/T4 Ga A biztonságos használat speciális feltételei (X) Az antenna felületi ellenállása nagyobb, mint egy G. Az elektrosztatikus feltöltődés megelőzése érdekében tilos oldószerrel vagy száraz ruhával dörzsölni, tisztítani. U o = 6,6 V I o = 3,2 ma P o = 5,3 mw C o = 22 μf L o = 1 H IECEx tanúsítványok I7 IECEx gyújtószikra-mentességi tanúsítvány Tanúsítvány száma: IECEx BAS 09.0004X Vonatkozó szabványok: IEC 60079-0:2009, IEC 60079-1:2009, IEC 60079-11:2007 Ex ia IIC T5/T4 Ga A biztonságos használat speciális feltételei (X) Az antenna felületi ellenállása nagyobb, mint egy G. Az elektrosztatikus feltöltődés megelőzése érdekében tilos oldószerrel vagy száraz ruhával dörzsölni, tisztítani. U o = 6,6 V I o = 3,2 ma P o = 5,3 mw C o = 22 μf L o = 1 H 15
8. ábra EK megfelelőségi nyilatkozat a 848TX vezeték nélküli hőmérséklet-távadóhoz 16
Rövid szerelési útmutató 17
18
Rövid szerelési útmutató EK- Mi, a - -, - ás Oldalszám: 1/3 Dokumentumverzió: 2013_A 19
EK- - -2- - -1: 2001 - - -0: 2012-11: 2012 Oldalszám: 2/3 Dokumentumverzió: 2013_A 20
Rövid szerelési útmutató EK- EK- Oldalszám: 3/3 Dokumentumverzió: 2013_A 21
00825-0118-4848, DA átdolgozás Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN USA 55317 Tel. (USA): (800) 999-9307 Tel. (nemzetközi): (952) 906-8888 Fax: (952) 906-8889 Emerson Process Management Kft. H-1146 Budapest, Hungária krt. 166-168 Magyarország Tel.: +36-1-462-4000 Fax: +36-1-462-0505 Emerson Process Management Latin-Amerika 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise Florida 33323 USA Tel.: +1 (954) 8465030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Szingapúr, 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947/65 6777 0743 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling, Németország Tel.: 49 (8153) 939 0 Fax: 49 (8153) 939 172 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Peking 100013, Kína Tel.: (86) (10) 6428 2233 Fax: (86) (10) 6422 8586 2014 Rosemount Inc. Minden jog fenntartva. Minden védjegy felett tulajdonosa rendelkezik. Az Emerson embléma az Emerson Electric Co. kereskedelmi és szolgáltatási védjegye. A Rosemount név és logó a Rosemount Inc. bejegyzett védjegyei.