Üzemeltetési utasítás



Hasonló dokumentumok
Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

MOVI-SWITCH 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Üzemeltetési utasítás / HU

Üzemeltetési utasítás

PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

VARIBLOC állítóművek és tartozékaik. Üzemeltetési utasítás / HU

Holtjáték-szegény bolygókerekes hajtóművek

Serlegesfelvonó-hajtóművek. Üzemeltetési utasítás / HU

Üzemeltetési utasítás

Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT frekvenciaváltókhoz

Üzemeltetési utasítás

Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX és LZX Szerelési útmutató

VIGYÁZAT Olyan lehetséges vészhelyzetet jelez, amely enyhe vagy közepesen súlyos testi sérülést illetve készülék rongálódást eredményezhet.

Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: / HU

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: / HU

Kiadás: MOVI-SWITCH Üzemeltetési utasítás / HU

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVITRAC B. Helyesbítés. Kiadás: / HU

Elektromos hálózati csatlakozódoboz sc analizátorokhoz

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: LA / HU

Üzemeltetési utasítás

Konvejor hajtóművek. Üzemeltetési utasítás / HU

Ipari hajtóművek: Kúp-homlokkerekes hajtóművek X.. típussorozat Serleges emelők hajtásai

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás:

Üzemeltetési utasítás

* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -MC

18EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó

Üzemeltetési utasítás

ELEKTRONIKUS KERINGTETŐSZIVATTYÚK FŰTŐBERENDEZÉSEKHEZ. Műszaki ismertető

egyben megoldás Mondd meg hogy f zöl és megmondom mire van szükséged Sütő és főzőlap egy készülékben. ~ gyakorlatiasság

Védőrelé RS. Üzemeltetési utasítás 59/08 HU

HackBlitz 350 HomeChip 350. D Kiadás: 2004/22

A TISZTA LEVEGŐ A MI VILÁGUNK AC 500. LTA a szűrési megoldások szakértője

Üzemeltetési utasítás

Adatvédelmi szabályzat. 1. Milyen adatok kerülnek feldolgozásra, és ki férhet hozzá az adataimhoz?

Alkalmazásának megfelelő moduláris csatlakozó választék

Üzemeltetési utasítás

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ

Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

somfy.com CTS 25 útmutató CTS 25 termékismertető CTS 25 alkatrészlista CTS 25 szerelési tanácsok

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: LA / HU

ES PT. WX 2 műszaki leírás

HA SEGÍTSÉGRE VAN SZÜKSÉGE

Üzemeltetési utasítás

Magasabb fokú rugalmasság és ellenőrzés - ÚJ generációjú HYDROVAR. Vogel Pumpen

Nagy teljesítményű légfúvó rendszer

APC leválasztó és feszültségcsökkentő transzformátor

TopTherm szűrős szellőztető

Technika ami összeköt csavarozás, beillesztés, bevezetés, szerelés

48EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

Rendszerkézikönyv. ECOFAST -konform hajtásrendszerek. Kiadás: / HU

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás. BST biztonsági fékmodul. Kiadás 04/ / HU

Forgalomba hozatali engedély jogosultja. Dózis Gyógyszerforma Alkalmazási mód. Törzskönyvezett megnevezés <Név> Lamictal 5mg - lösliche Tabletten

Szerelési és karbantartási útmutató

Helyesbítés a 2009/04 kiadású üzemeltetési utasításhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC P220 és EC P024. kis méretű digitális hőmérő

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Magyar. Kezelési utasítás NRS 1 7 Szintkapcsoló

Üzemeltetési utasítás

Geberit UNIVERSAL. Operation Manual. Betriebsanleitung Manuel d'utilisation Istruzioni di funzionamento

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási utasítás

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

GC Initial Zr Fényvisszaverő Linerek

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Évszázados felelősséggel az egészségért

Logset Termék Katalógus

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

A MÜPRO sínrendszerek- tökéletes megoldások az Ön felhasználási területeire

Üzemeltetési utasítás

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: LA / HU

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

ecotec pro Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VU, VUW Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

FELSOROLÁS: MEGNEVEZÉS, GYÓGYSZERFORMA, GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNY-DÓZIS, ALKALMAZÁSI MÓD, FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJA A TAGÁLLAMOKBAN

Szerelési-, kezelési- és karbantartási leírás a TopWing TLHD-K termoventilátorokról

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації (2009/07)

EN 60745, EN 55014, EN , EN /65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG. Hammersdorf Quality Manager

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

MOVIDRIVE frekvenciaváltó. 1 Támogatott készüléktípusok. 2 Az opcionális kártya beszerelése

Üzemeltetési utasítás

RH 1 tolatósegéd. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 6. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Etalon a műanyagfeldolgozásban.

Védjegyoltalom megújítása

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

Beépítô szerszámok Kiszerelô szerszámok Csapágymelegítô készülékek

Szerelési és kezelési utasítás. WAP 115 vízmelegítő (WTC-OW kazánokhoz) /

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

Mobil. Gazdaságos. Nagy teljesítményű.

DE EN FR IT NL ES PT DK NO SE FI IS PL HU SK CZ SL HR SR RO

Az Ön kézikönyve BLAUPUNKT ODA SURROUND

Átírás:

Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Mobil energiaellátás MOVITRANS szerelési anyagok TCS, TLS, TVS GC430000 Kiadás: 2005. 06. 11352361 / HU Üzemeltetési utasítás

SEW-EURODRIVE Driving the world

Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 6 3 Telepítés... 7 3.1 Típusjel, típustábla és szállítási terjedelem... 7 3.2 TCS10A kompenzációs doboz... 10 3.3 TVS10A elosztó csatlakozó... 11 3.4 TLS10E tápvezeték és vonalvezeték... 12 3.5 Szükséges szerszámok... 13 3.6 TLS10E vonalvezeték konfekcionálása... 14 3.7 TLS vonalvezeték és TCS10A / TVS10A csatlakoztatása... 17 3.8 A TLS10E006-06-1 tápvezeték konfekcionálása... 18 3.9 A TLS10E006-06-1 tápvezeték csatlakoztatása a TVS10A-ra... 18 kva f i n P Hz 4 Műszaki adatok... 19 4.1 Középfrekvenciás kábelek, kábelsaruk és tömszelencék... 19 4.2 A középfrekvenciás kábelek elektromos tulajdonságai és engedélyei... 19 4.3 TCS10A / TVS10A méretlapja... 20 5 Szószedet... 21 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS 3

1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések Feltétlenül vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket! Sérülésveszély. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Veszélyhelyzet. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések. Anyagi kárral járó helyzet. Lehetséges következmények: a hajtás és a környezet károsodása. Felhasználási tanácsok és hasznos információk. Az üzemeltetési utasítás betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele. Ezért a készülék használatának megkezdése előtt olvassa el az üzemeltetési utasítást! Az üzemeltetési utasítás fontos szervizinformációkat tartalmaz, ezért tartsa a készülék közelében. Rendeltetésszerű használat A MOVITRANS TLS10E vonalvezetékek ipari berendezések érintésmentes energiaátviteli szakaszának üzemeltetésére szolgálnak. A MOVITRANS TLS10E a TAS10A csatlakozómodul kimeneti oldalára csatlakoztatható. A MOVITRANS TLS10E vonalvezeték az átviteli szakasz mentén fektetendő. A műszaki adatokra és a megengedett felhasználási helyre vonatkozó minden adatot feltétlenül be kell tartani. A MOVITRANS TCS10A kompenzációs dobozokat hosszabb átviteli szakaszok esetén sorba kapcsolják a MOVITRANS TLS10E vonalvezetékkel. A TVS10A elosztó csatlakozók használatosak a terepi vonalvezetékek csatlakozási pontjaiként. A műszaki adatokra és a megengedett felhasználási helyre vonatkozó minden adatot feltétlenül be kell tartani. Tilos az üzembe helyezés (az üzemszerű használat megkezdése) addig, amíg megállapítást nem nyer, hogy a gép teljesíti-e az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelv követelményeit, és hogy a végtermék megfelel-e a gépekre vonatkozó 89/392/EGK irányelvnek (figyelembe kell venni az EN 60204 szabvány előírásait is). 4 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS

Fontos tudnivalók 1 Ha munkahely területén kerül sor indukciós elvű érintésmentes energiaátviteli berendezés telepítésére, üzembe helyezésére és üzemeltetésére, akkor figyelembe kell venni a szakmai szervezetek előírásait és a B11. sz., "Elektromágneses mezők" c. német szakmai szövetségi szabályt. Alkalmazási környezet Ha a készüléket nem kifejezetten arra tervezték, akkor a következő alkalmazások tiltottak: a robbanásveszélyes helyen történő alkalmazás a káros olajoknak, savaknak, gázoknak, gőzöknek, pornak, sugárzásnak stb. kitett környezetben történő használat. Használaton kívül helyezés, megsemmisítés Kérjük, tartsa be az érvényes rendelkezéseket. A megsemmisítést az érvényes előírásoknak megfelelően, anyagonként külön végezze, pl. az alábbiak szerint: elektronikai hulladékok (nyomtatott áramkörök) alumínium lemezek réz műanyagok (kábelköpeny) stb. Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS 5

2 Biztonsági tudnivalók 2 Biztonsági tudnivalók Telepítés és üzembe helyezés Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállító vállalatnak. Telepítési, üzembe helyezési és szervizmunkákat csak megfelelő balesetvédelmi képzettséggel rendelkező villamossági szakember végezhet a készüléken, a hatályos előírások (pl. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160) betartása mellett. A többi elem telepítése és üzembe helyezése során vegye figyelembe a megfelelő útmutatókat! Az óvintézkedéseknek és a védőberendezéseknek meg kell felelniük a hatályos előírásoknak (pl. EN 60204 vagy EN 50178). Szükséges óvintézkedés: a készülék földelése Megfelelő intézkedésekkel (pl. a TPS10A állítható tápegységen a DIØØ "/CONTROLLER INHIBIT" (végfoktiltás) bináris bemenet és a DGND összekötésével) biztosítsa, hogy a berendezés a tápfeszültség bekapcsolásakor ne induljon el váratlanul. Üzemeltetés és szerviz A védőburkolat eltávolítása előtt a TPS10A és a TAS10A készüléket válassza le a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 10 percig is veszélyes feszültség lehet. Eltávolított védőburkolat esetén a készülék védettségi fokozata IP00, minden egység veszélyes feszültség alatt áll. Üzemeltetés közben a készüléknek zárva kell lennie. Bekapcsolt állapotban a kimeneti kapcsokon és az azokra csatlakoztatott kábeleken és kapcsokon veszélyes feszültség lehet. Ez a veszély akkor is fennáll, ha a TPS10A állítható tápegység le van tiltva. A V1 üzemi LED és a TPS10A állítható tápegység más kijelzőelemeinek kialvása nem annak jelzése, hogy a TPS10A és a TAS10A készülék le van választva a hálózatról és feszültségmentes. A készüléken belüli biztonsági funkciók a berendezés leállásához vezethetnek. A zavar okának elhárítása vagy a visszaállítás következtében a berendezés önműködően ismét elindulhat. Ha ez biztonsági okokból nem megengedett, akkor a zavar okának elhárítása előtt válassza le a TPS10A és a TAS10A készüléket a hálózatról. 6 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS

Telepítés Típusjel, típustábla és szállítási terjedelem 3 3 Telepítés 3.1 Típusjel, típustábla és szállítási terjedelem Példák típusjelre T C S 10 A E 06-0 9 0-1 Kivitel: 1 = standard Kompenzációs kapacitás: 090 = 900 nf 120 = 1200 nf Vonalvezeték-áram: 06 = 60 A / 08 = 85 A Ház kivitele: E = emelt védettségi fokozat, IP65 Változat: A Típussorozat és generáció: 10 = standard Beépítés típusa: S = telepített Komponens: C = kompenzációs doboz Típus: T = MOVITRANS T V S 10 A E 08-0 0 0-1 Kivitel: 1 = standard Kompenzációs kapacitás: nincs beépítve Vonalvezeték-áram: 06 = 60 A / 08 = 85 A Ház kivitele: E = emelt védettségi fokozat, IP65 Változat: A Típussorozat és generáció: 10 = standard Beépítés típusa: S = telepített Komponens: V = elosztó csatlakozó Típus: T = MOVITRANS Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS 7

3 Telepítés Típusjel, típustábla és szállítási terjedelem T L S 10 E 016-01 - 1 Kivitel: 1 = standard Külön erek száma: 01 = egyeres 06 = hateres Vezeték-keresztmetszet: 006 = 6 mm 2 016 = 16 mm 2 025 = 25 mm 2 041 = 41 mm 2 Vonalvezeték kivitele: E = kör keresztmetszetű Típussorozat és generáció: 10 = standard Beépítés típusa: S = telepített Komponens: L = nagyfrekvenciás vonalvezeték Típus: T = MOVITRANS Példák típustáblára 1. ábra: TCS10A-E08-120-1 kompenzációs doboz típustáblája 56769AXX 2. ábra: TVS10A-E06-000-1 elosztó csatlakozó típustáblája 56771AXX 8 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS

Telepítés Típusjel, típustábla és szállítási terjedelem 3 A TCS10A kompenzációs doboz szállítási terjedelme TCS10A kompenzációs doboz 8 darab felszerelt M25-ös vakdugóval 2 darab kombinált M8-as lencsefejű csavar, rugós alátéttel és alátéttel 1 darab kombinált M5-ös lencsefejű potenciálkiegyenlítő csavar rugós alátéttel és alátéttel A TVS10A elosztó csatlakozó szállítási terjedelme TVS10A elosztó csatlakozó 4 darab felszerelt M25-ös vakdugóval és 2 darab felszerelt M32-es vakdugóval 1 darab kombinált M5-ös lencsefejű potenciálkiegyenlítő csavar rugós alátéttel és alátéttel 8 darab M6-os hatlapú anya 8 átkötés A TLS10E tápvezeték és vonalvezeték szállítási terjedelme A TLS10E tápvezeték és vonalvezeték nem konfekcionált középfrekvenciás kábelként kerül kiszállításra. Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS 9

3 Telepítés TCS10A kompenzációs doboz 3.2 TCS10A kompenzációs doboz Leírás A TCS10A kompenzációs dobozt a szakasz induktivitásának kompenzálására használják. [3] [2] [1] [2] [3] 3. ábra: TCS10A kompenzációs doboz 56902AXX [1] TCS10A kompenzációs doboz [2] Bal / jobb peremes lap egyenként 4 darab M25-ös vakdugóval a vonalvezeték csatlakoztatására [3] PE csatlakozás 10 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS

Telepítés TVS10A elosztó csatlakozó 3 3.3 TVS10A elosztó csatlakozó Leírás A TVS10A elosztó csatlakozó a következőkre szolgál: a TLS10E 006-06-01 tápvezeték csatlakoztatása (betápláló szekrény Æ energiaátviteli szakasz) a vonalvezeték csatlakoztatása az energiaátviteli szakaszhoz. [4] [3] [1] [2] [4] 4. ábra: TVS10A elosztó csatlakozó 56903AXX [1] TVS10A elosztó csatlakozó [2] Jobb peremes lap 4 darab M25-ös vakdugóval a vonalvezeték csatlakoztatására [3] Bal peremes lap 2 darab M32-es vakdugóval a tápvezeték csatlakoztatására (betápláló szekrény Æ energiaátviteli szakasz) [4] PE csatlakozás Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS 11

3 Telepítés TLS10E tápvezeték és vonalvezeték 3.4 TLS10E tápvezeték és vonalvezeték [1] [2] [3] [4] 5. ábra: TLS10E tápvezeték és vonalvezeték 56894AXX Leírás [1] TLS10E 016-01-1: Középfrekvenciás kábel (vonalvezeték) lapos átvivőfejhez Vezeték-keresztmetszet: 16 mm 2 Fektetés áramhurokként a padlóra vagy a padlóba [2] TLS10E 025-01-1: Középfrekvenciás kábel (vonalvezeték) lapos átvivőfejhez Vezeték-keresztmetszet: 25 mm 2 Fektetés áramhurokként a padlóra vagy a padlóba [3] TLS10E 041-01-1: Középfrekvenciás kábel (vonalvezeték) lapos átvivőfejhez Vezeték-keresztmetszet: 41 mm 2 Fektetés áramhurokként a padlóra vagy a padlóba [4] TLS10E 006-06-1: Finomszálú huzalsodrat tápvezetékként a betápláló szekrény és az energiaátviteli szakasz között Vezeték-keresztmetszet: 6 6 mm 2 Fix fektetés, pl. kábelcsatornába vagy vonszolóláncos vezetékként 12 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS

Telepítés Szükséges szerszámok 3 3.5 Szükséges szerszámok Vonalvezetékek konfekcionálására alkalmas szerszámok: [1] [2] [3] [4] [5] [6] 56977AXX [1] oldalcsípő fogó [4] forrasztótégely forrasztóónnal [2] kés [5] forrasztókalapács forrasztóónnal [3] zsugorcső [6] csavaros szorító Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS 13

3 Telepítés TLS10E vonalvezeték konfekcionálása 3.6 TLS10E vonalvezeték konfekcionálása Vonalvezeték A MOVITRANS rendszer vonalvezetékei középfrekvenciás kábelként vannak kivitelezve. A középfrekvenciás kábel magja sok vékony, egymástól lakk segítségével elszigetelt huzalból áll, és érintés ellen kettős szigeteléssel védett. Konfekcionálás Vonalvezetékek konfekcionálására leginkább forrasztótégely vagy forrasztókalapács alkalmas. A kábelsaru rásajtolása nem megengedett! Kábelsaruk forrasztása A kábelsarukat jól forrassza rá a kábel végére! Csak így érhető el, hogy az átviteli ellenállás elegendően csekély legyen! Csatlakozóidomok készítése A csatlakozóidomok készítése több lépésben történik. A következőképpen járjon el: 1. Húzza a zsugorcsövet a kábel végére. 2. Jelölje meg a csupaszolandó hosszat. 3. Ezt követően végezze el a kábelvég lecsupaszolását. 56153AXX 56154AXX 14 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS

Telepítés TLS10E vonalvezeték konfekcionálása 3 4. A lecsupaszolt kábelvéget forrasztótégely vagy forrasztókalapács segítségével forrassza meg (Æ következő ábra). Forrasztókalapáccsal (Æ A ábra): Félig töltse meg a kábelsarut cinnel, majd vezesse bele a lecsupaszolt kábelvéget a kábelsaruba. Addig melegítse a kábelsarut, amíg az egyes huzalok szigetelése (lakkréteg) fel nem olvad, és barna salakként ki nem folyik a kábelsaruból. Forrasztótégellyel (Æ B ábra): A lecsupaszolt kábelvéget addig tartsa a forrasztótégelybe, amíg az egyes huzalok szigetelése (lakkréteg) fel nem olvad, és a forrasztótégelyben fel nem úszik. A B 56975AXX 5. Forrasztáskor ügyeljen arra, hogy az egyes huzalok szigetelése (lakkréteg) kifolyjon a kábelsaruból! Csak így biztosítható a megfelelően jó elektromos kapcsolat. 56156AXX Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS 15

3 Telepítés TLS10E vonalvezeték konfekcionálása 6. Húzza rá a zsugorcsövet a forrasztási helyre. 7. Melegítse a csugorcsövet, amíg az szorosan körül nem zárja a forrasztás helyét. 56157AXX 16 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS

Telepítés TLS vonalvezeték és TCS10A / TVS10A csatlakoztatása 3 3.7 TLS vonalvezeték és TCS10A / TVS10A csatlakoztatása 1. Csavarja ki a (csatlakoztatandó vonalvezetéknek megfelelő számú) vakdugót. 2. A vakdugók helyére csavarjon be megfelelő számú M25-ös (TCS10A) ill. M25-ös/ M32-es (TVS10A) tömszelencét. 3. Nyissa fel a készüléket. Ehhez csavarja ki a ház fedelének négy M5-ös hatlapfejű csavarját. 4. A tömszelencén át vezesse az előkonfekcionált vonalvezetéket a TCS/TVS csatlakozóterébe. 5. TLS vonalvezeték és TCS10A csatlakoztatása: Csavarja ki a TCS10A csatlakozólapjának két kombinált M8-as lencsefejű csavarját. Helyezze a kábelsarukkal előkonfekcionált vonalvezetékeket a csatlakozócsapokra. A két kombinált lencsefejű csavart csavarja ismét be a csatlakozócsapokba. Ezzel rögzítette a vonalvezetékeket. 6. ábra: TCS10A teljesen csatlakoztatott vonalvezetékkel 56978AXX 6. TLS vonalvezeték és TVS10A csatlakoztatása: Csavarja le az M6-os hatlapú anyákat a kapocsléc menetes csatlakozócsapjairól (a kapcsolási rajz szerint; a csatlakoztatandó vonalvezetékek számának megfelelően). A kapcsolási rajznak megfelelően helyezze el az átkötéseket. Helyezze a kábelsarukkal előkonfekcionált vonalvezetékeket a kapocsléc menetes csatlakozócsapjaira. Csavarja az M6-os hatlapú anyákat ismét a menetes csatlakozócsapokra. Ezzel rögzítette a vonalvezetékeket. 7. ábra: TVS10A teljesen csatlakoztatott vonalvezetékkel 56979AXX 7. Ismét rögzítse a ház fedelét a négy M5-ös hatlapfejű csavarral. Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS 17

3 Telepítés A TLS10E006-06-1 tápvezeték konfekcionálása 3.8 A TLS10E006-06-1 tápvezeték konfekcionálása Tápvezeték A tápvezeték (betápláló szekrény Æ energiaátviteli szakasz) hateres kábelként van kivitelezve. A hat ér 3 kék és 3 fekete érre oszlik. 3-3 azonos színű ér az előremenő ill. a visszatérő vezeték, és párhuzamosan csatlakozik a TVS10A-ra. Konfekcionálás A tápvezeték huzalai egy éren belül nincsenek elszigetelve egymástól. A vonalvezetékekkel ellentétben a tápvezetéknél a kábelsaruk normál szerszámmal rásajtolhatók az érvégekre. 3.9 A TLS10E006-06-1 tápvezeték csatlakoztatása a TVS10A-ra 1. Csavarja ki a TVS10A egyik vakdugóját (M32). 2. A vakdugó helyére csavarjon be egy M32-es tömszelencét. 3. Nyissa fel a készüléket. Ehhez csavarja ki a ház fedelének négy M5-ös hatlapfejű csavarját. 4. A tápvezeték mind a hat erére sajtoljon rá egy gyűrűs kábelsarut (6 mm 2, 6 mm-es furattal). 5. A tömszelencén át vezesse a kábelsarukkal konfekcionált tápvezetéket a TVS10A csatlakozóterébe. 6. A TLS10E006-06-1 tápvezeték csatlakoztatása a TVS10A-ra: Csavarja le az M6-os hatlapú anyákat a kapocsléc menetes csatlakozócsapjairól (a kapcsolási rajz szerint; a csatlakoztatandó vonalvezetékek számának megfelelően). A kapcsolási rajznak megfelelően helyezze el az átkötéseket. Helyezze a tápvezeték három azonos színű, kábelsarukkal előkonfekcionált erét a kapocsléc menetes csatlakozócsapjaira. Csavarja az M6-os hatlapú anyákat ismét a menetes csatlakozócsapokra. Ezzel rögzítette a tápvezetéket. 7. Ismét rögzítse a ház fedelét a négy M5-ös hatlapfejű csavarral. Bekötési rajzok Ha a TVS10A elosztó csatlakozót energiabetáplálásra használják, akkor a TLS10E006-06-1 tápvezeték a következőképpen csatlakoztatható: [4] [4] [1] HL RL [2] [3] [2] [1] [5] [4] HL RL [2] [3] [2] [4] [4] 56945AXX [1] TLS10E006-06-1 tápvezeték [2] vonalvezeték [3] MOVITRANS TVS10A elosztó csatlakozó [4] átkötésekkel áthidalva [5] TLS10E006-06-1 tápvezeték a következő TVS10A készülékhez HL előremenő vezeték RL visszatérő vezeték 18 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS

Műszaki adatok Középfrekvenciás kábelek, kábelsaruk és tömszelencék kva i P n f Hz 4 4 Műszaki adatok 4.1 Középfrekvenciás kábelek, kábelsaruk és tömszelencék Vonalvezeték típusa Cikkszám A középfrekvenciás kábel csatlakoztatása az M6-os csatlakozócsappal rendelkező TVS10A-ra: Vezetékkeresztmetszet Szorítási tartomány [mm 2 ] [mm] Típus Szélesség [mm] [mm] TLS10E-006-06-1 1 332 779 3 6 6 20,5 Klauke 1R/6 12 M32 15... 25 TLS10E-016-01-1 1 332 775 0 16 11,0 ± 0,3 Klauke 4R/6 14 TLS10E-025-01-1 1 332 776 9 25 12,4 ± 0,3 Klauke 5SG/6 M25 11... 17 15 TLS10E-041-01-1 1 332 777 7 41 15,9 ± 0,4 Klauke 6SG/6 A középfrekvenciás kábel csatlakoztatása az M8-as csatlakozócsappal rendelkező TCS10A / TAS10A (4 kw) készülékre: Vonalvezeték típusa Cikksz. Külső átmérő Kábelsaru [mm 2 ] [mm] Típus Szélesség [mm] TLS10E-016-01-1 1 332 775 0 16 11,0 ± 0,3 Klauke 4R/8 16 TLS10E-025-01-1 1 332 776 9 25 12,4 ± 0,3 Klauke 5R/8 TLS10E-041-01-1 1 332 777 7 41 15,9 ± 0,4 Klauke 6SG/8 17 TCS10A TAS10A (4 kw) TLS10E-006-06-1 1 332 779 3 6 20,5 Klauke 1R/8 15 TAS10A (4 kw) Külső átmérő Kábelsaru Kábeltömszelence Vezetékkeresztmetszet Alkalmazás Kábeltömszelence Szorítási tartomány [mm] M25 11... 17 A középfrekvenciás kábel csatlakoztatása az M10-es csatlakozócsappal rendelkező TAS10A (16 kw) készülékre: Típus Cikkszám Vezetékkeresztmetszet Külső átmérő Kábelsaru [mm 2 ] [mm] Típus Szélesség [mm] TLS10E-006-06-1 1 332 779 3 6 20,5 Klauke 1R/10 17 TLS10E-016-01-1 1 332 775 0 16 11,0 ± 0,3 Klauke 4R/10 18 TLS10E-025-01-1 1 332 776 9 25 12,4 ± 0,3 Klauke 5R/10 TLS10E-041-01-1 1 332 777 7 41 15,9 ± 0,4 Klauke 6SG/10 19 4.2 A középfrekvenciás kábelek elektromos tulajdonságai és engedélyei Típus Cikksz. Szigetelés / köpeny anyaga TLS10E006-06-1 1 332 779 3 Elektromos vezetékveszteségek [W/szakaszméter] Üzemi feszültség [V] 14 (60 A esetén) 1000 600 Fektetés módja fix vagy rugalmas Hajlítási sugár TLS10E016-01-1 1 332 775 0 termoplaszt / 8 (60 A esetén) 1000 40 TLS10E025-01-1 1 332 776 9 poliuretán 5 (60 A esetén) 10 (85 A esetén) 1000 fix 45 TLS10E041-01-1 1 332 777 7 6 (85 A esetén) 1000 60 [mm] Engedély 80 UL CSA UL Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS 19

4 kva i P f n Hz Műszaki adatok TCS10A / TVS10A méretlapja 4.3 TCS10A / TVS10A méretlapja 6,5 76 100 5 100 115,5 210 227 240 56846AXX 20 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS

Szószedet 5 5 Szószedet A alkalmazási környezet...5 B biztonsági tudnivalók...4 telepítés és üzembe helyezés...6 üzemeltetés és szerviz...6 F figyelmeztetések...4 H használaton kívül helyezés, megsemmisítés...5 K kábelsaruk műszaki adatok...19 kábeltömszelencék műszaki adatok...19 konfekcionálás, TLS10E vonalvezeték...14 középfrekvenciás kábelek műszaki adatok...19 M műszaki adatok középfrekvenciás kábelek, kábelsaruk és tömszelencék...19 R rendeltetésszerű használat...4 SZ szállítási terjedelem TCS10A kompenzációs doboz...9 TLS10E vonalvezeték...9 TVS10A elosztó csatlakozó...9 szerszámok TLS10E vonalvezeték konfekcionálásához...13 T tápvezeték, TLS10E006-06-1 bekötési rajz...18 csatlakoztatása TVS10A-hoz...18 konfekcionálás...18 TCS10A felépítés... 10 szállítási terjedelem... 9 típusjel... 7 típustábla... 8 TCS10A kompenzációs doboz felépítés... 10 típusjel, TCS10A, TVS10A, TLS10E... 7 típustábla, TCS10A, TVS10A... 8 TLS10E csatlakozóidomok készítése... 14 csatlakoztatása TCS10A / TVS10A-hoz... 17 kábelsaru forrasztása forrasztókalapáccsal...15 kábelsaru forrasztása forrasztótégellyel...15 konfekcionálás... 14 konfekcionáláshoz szükséges szerszámok.13 szállítási terjedelem... 9 típusjel... 7 vonalvezetékek áttekintése... 12 TLS10E vonalvezeték csatlakozóidomok készítése... 14 csatlakoztatása TCS10A / TVS10A-hoz... 17 felépítés... 12 kábelsaru forrasztása forrasztókalapáccsal...15 kábelsaru forrasztása forrasztótégellyel...15 konfekcionálás... 14 konfekcionáláshoz szükséges szerszámok.13 TLS10E006-06-1 bekötési rajz... 18 csatlakoztatása TVS10A-hoz... 18 konfekcionálás... 18 TVS10A felépítés... 11 szállítási terjedelem... 9 típusjel... 7 típustábla... 8 TVS10A elosztó csatlakozó felépítés... 11 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS szerelési anyagok: TCS, TLS, TVS 21

Címlista Címlista Németország Központi iroda Gyár Competence Center Bruchsal Közép- Németország Hajtóművek/ Motorok Közép- Németország Elektronika Észak Kelet Dél SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postafiók-cím: Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (München) Nyugat SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf) Drive Service Hotline/24 órás telefonos készenlét További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel.: +49 7251 75-0 Fax: +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel.: +49 7251 75-1710 Fax: +49 7251 75-1711 sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Tel.: +49 7251 75-1780 Fax: +49 7251 75-1769 sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Tel.: +49 5137 8798-30 Fax: +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel.: +49 3764 7606-0 Fax: +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel.: +49 89 909552-10 Fax: +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel.: +49 2173 8507-30 Fax: +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Franciaország Gyár Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Tel.: +33 3 88 73 67 00 Fax: +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com ek Bordeaux SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex Tel.: +33 5 57 26 39 00 Fax: +33 5 57 26 39 09 Lyon SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin Tel.: +33 4 72 15 37 00 Fax: +33 4 72 15 37 15 Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Tel.: +33 1 64 42 40 80 Fax: +33 1 64 42 40 88 További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Algéria Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel.: +213 21 8222-84 Fax: +213 21 8222-84 Argentína Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel.: +54 3327 4572-84 Fax: +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar 22 2005. 06.

Címlista Ausztrália ek Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel.: +61 3 9933-1000 Fax: +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel.: +61 2 9725-9900 Fax: +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Ausztria Bécs SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel.: +43 1 617 55 00-0 Fax: +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Belgium Brüssel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel.: +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brazília Gyár Bulgária Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel.: +55 11 6489-9133 Fax: +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Szófia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovec 1 BG-1606 Sofia Tel.: +359 (2) 9532565 Fax: +359 (2) 9549345 bever@mbox.infotel.bg Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím: Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel.: +56 2 75770-00 Fax: +56 2 75770-01 sewsales@entelchile.net Csehország Prága SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tel.: +420 220121234 + 220121236 Fax: +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Dánia Koppenhága SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel.: +45 43 9585-00 Fax: +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk 2005. 06. 23

Címlista Dél-Afrika ek Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel.: +27 11 248-7000 Fax: +27 11 494-3104 dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel.: +27 21 552-9820 Fax: +27 21 552-9830 Telex 576 062 dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel.: +27 31 700-3451 Fax: +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za Elefántcsontpart Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel.: +225 2579-44 Fax: +225 2584-36 Észtország Tallinn ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallinn Tel.: +372 6593230 Fax: +372 6593231 Finnország Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel.: +358 201 589-300 Fax: +358 201 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew-eurodrive.fi Gabon Libreville Electro-Services B.P. 1889 Libreville Tel.: +241 7340-11 Fax: +241 7340-12 Görögország Athén Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel.: +30 2 1042 251-34 Fax: +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Hollandia Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel.: +31 10 4463-700 Fax: +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Hongkong Hongkong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel.: +852 2 7960477 + 79604654 Fax: +852 2 7959129 sew@sewhk.com 24 2005. 06.

Címlista Horvátország India Zágráb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdődy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel.: +385 1 4613-158 Fax: +385 1 4613-158 kompeks@net.hr Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Műszaki irodák Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tel.: +91 265 2831021 Fax: +91 265 2831087 mdoffice@seweurodriveindia.com Tel.: +91 80 22266565 Fax: +91 80 22266569 salesbang@seweurodriveindia.com Tel.: +91 22 28348440 Fax: +91 22 28217858 salesmumbai@seweurodriveindia.com Írország Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel.: +353 1 830-6277 Fax: +353 1 830-6458 Izrael Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel.: +972 3 5599511 Fax: +972 3 5599512 lirazhandasa@barak-online.net Japán Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel.: +81 538 373811 Fax: +81 538 373814 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel.: +237 4322-99 Fax: +237 4277-03 Kanada ek Kína Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel. +1 905 791-1553 Fax: +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel.: +1 604 946-5535 Fax: +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel.: +1 514 367-1124 Fax: +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Gyár Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel.: +86 22 25322612 Fax: +86 22 25322611 http://www.sew.com.cn Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China Tel.: +86 512 62581781 Fax: +86 512 62581783 suzhou@sew.com.cn 2005. 06. 25

Címlista Kolumbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel.: +57 1 54750-50 Fax: +57 1 54750-44 sewcol@sew-eurodrive.com.co Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Fax: +82 31 492-8056 master@sew-korea.co.kr Lengyelország Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz Tel.: +48 42 67710-90 Fax: +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Lettország Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel.: +371 7139386 Fax: +371 7139386 info@alas-kuul.ee Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Litvánia Alytus UAB Irseva Merkines g. 2A LT-62252 Alytus Tel.: +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax: +961 1 4949-71 gacar@beirut.com Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 info@irseva.lt Luxemburg Brüsszel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Magyarország Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18. Tel.: +36 1 437 0658 Fax: +36 1 437 0650 office@sew-eurodrive.hu Malajzia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel.: +60 7 3549409 Fax: +60 7 3541404 kchtan@pd.jaring.my Marokkó Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tel.: +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Fax: +212 2 6215-88 srm@marocnet.net.ma 26 2005. 06.

Címlista Mexikó Queretaro SEW-EURODRIVE, Sales and Distribution, S. A. de C. V. Privada Tequisquiapan No. 102 Parque Ind. Queretaro C. P. 76220 Queretaro, Mexico Tel.: +52 442 1030-300 Fax: +52 442 1030-301 scmexico@seweurodrive.com.mx Nagy-Britannia Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR Tel.: +44 1924 893-855 Fax: +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Norvégia Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel.: +47 69 241-020 Fax: +47 69 241-040 sew@sew-eurodrive.no Olaszország Milánó SEW-EURODRIVE LTD. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel.: +39 2 96 9801 Fax: +39 2 96 799781 sewit@sew-eurodrive.it Oroszország Szentpétervár ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 Szentpétervár Tel.: +7 812 5357142 +812 5350430 Fax: +7 812 5352287 sew@sew-eurodrive.ru Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel.: +51 1 3495280 Fax: +51 1 3493002 sewperu@terra.com.pe Portugália Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel.: +351 231 20 9670 Fax: +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Románia Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel.: +40 21 230-1328 Fax: +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Szerbia és Montenegró Belgrád DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG-11000 Beograd Tel. +381 11 3046677 Fax +381 11 3809380 dipar@yubc.net Spanyolország Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel.: +34 9 4431 84-70 Fax: +34 9 4431 84-71 sew.spain@sew-eurodrive.es Svájc Bázel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel.: +41 61 41717-17 Fax: +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch 2005. 06. 27

Címlista Svédország Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel.: +46 36 3442-00 Fax: +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se Szenegál Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel.: +221 849 47-70 Fax: +221 849 47-71 senemeca@sentoo.sn Szingapúr Szingapúr SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel.: +65 68621701... 1705 Fax: +65 68612827 sales@sew-eurodrive.com.sg Szlovákia Szered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK-926 01 Sered Tel. +421 31 7891311 Fax +421 31 7891312 sew@sew-eurodrive.sk Szlovénia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tel.: +386 3 490 83-20 Fax: +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Thaiföld Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Tel.: +66 38 454281 Fax: +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Törökország Isztambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL Tel.: +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Fax: +90 216 3055867 sew@sew-eurodrive.com.tr Tunézia Tunisz T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel.: +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Fax: +216 1 4329-76 Új-Zéland ek Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel.: +64 9 2745627 Fax: +64 9 2740165 sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel.: +64 3 384-6251 Fax: +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz 28 2005. 06.

Címlista USA Gyár Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 Tel.: +1 864 439-7537 Fax: Sales +1 864 439-7830 Fax: Manuf. +1 864 439-9948 Fax: Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com ek San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 Tel.: +1 510 487-3560 Fax: +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 Tel.: +1 856 467-2277 Fax: +1 856 467-3792 csbridgeport@seweurodrive.com Dayton SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel.: +1 937 335-0036 Fax: +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Dallas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Tel.: +1 214 330-4824 Fax: +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel.: +58 241 832-9804 Fax: +58 241 838-6275 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net 2005. 06. 29

SEW-EURODRIVE Driving the world

Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Miként hozzuk mozgásba a világot? Olyan munkatársakkal, akik villámgyorsan és helyesen gondolkodnak és Önnel közösen fejlesztik a jövő megoldásait. zel, amely az egész világon elérhető közelségben van. Hajtásokkal és vezérlésekkel, amelyek automatikusan javítják az Ön üzemi folyamatainak hajtásteljesítményét. Átfogó know-how-val korunk legfontosabb iparágaiban. Megalkuvást nem ismerő minőségi követelményekkel, amelyek magas színvonala leegyszerűsíti a napi munkavégzést. SEW-EURODRIVE Mozgásba hozzuk a világot Globális jelenléttel gyors és meggyőző megoldások érdekében. Mindenütt. Innovatív ötletekkel, amelyekben holnap már a holnapután megoldásai rejlenek. Jelenléttel az Interneten, amely 24 órás hozzáférést biztosít az információkhoz és a szoftverfrissítésekhez. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com