Beépítési és üzemeltetési utasítás. Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD



Hasonló dokumentumok
WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás

Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O)

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás

WILO- HMC EM 24 HMP EM 24 házi vízellátó berendezések. Beépítési és üzemeltetési utasítás

Beépítési és üzemeltetési utasítás Ed.02/ Wilo!

WILO-STAR-E 25/1-3, E 30/1-3

Beépítési és üzemeltetési utasítás Ed.01/ Wilo-EMU!

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

TWI 5 TWI 5 SE TWI 5 SE Plug & Pump

Wilo-Stratos. Beépítési és üzemeltetési utasítás / 0207

Wilo-Yonos MAXO/-D. Pioneering for You. Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a obsluze Beépítési és üzemeltetési utasítás

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

WILO-WJ -HWJ. Beépítési és üzemeltetési utasítás /9805, Ba.

Szennyezettvíz/drénvíz

Wilo-DrainLift KN KNC. Beépítési és üzemeltetési utasítás

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1. Telepítési és üzemeltetési utasítás

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

WILO ESK1 / PSK1. Beépítési és üzemeltetési utasítás / 0506

1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/ , F: 06-1/ BADUTRONIC 2002

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)

Üzemeltetési és szerelési utasítás

M típusú fokozatkapcsoló. Üzemeltetési utasítás

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

Wilo-Control SC-Fire Diesel

A soha ki nem hûlô kapcsolat. Tervezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HÔKÖZPONTOK

Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV BV BV BV BV BV BV BV BV5 47.

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám:

Szerelési és karbantartási utasítás

Amarex N S Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

Remeha Aquanta. Remeha Aquanta. Telepítési és szervizelési útmutató. Álló, beépített rétegtárolós. gázüzemű kondenzációs hőközpont,

Wilo házi vízm vek Hxx

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Formaroll MEC MEC 4000

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

GÉPKÖNYV. Remeha Quinta 45/55/65/85/115. Tervezési segédlet. Remeha Quinta 45/55/65/85/115. Használati, kezelési leírás

VIZSGÁLÓLÁMPA FÜL-ORR-GÉGÉSZETI CÉLRA

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

Szerelési-, kezelési- és karbantartási utasítás VEM gyártmányú háromfázisú rövidrezárt, és gyúszógyűrűs motorokhoz

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Elster GmbH Edition 09.

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

Honeywell VE4000 SOROZAT A OSZTÁLYÚ GÁZSZELEPEK ALKALMAZÁS TARTALOMJEGYZÉK UNIVERZÁLIS GÁZSZELEPEK GÉPKÖNYV

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep

Szervizutasítás szakemberek számára

WESTPOINT MOBIL KLÍMA

Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!

Sorozat leírás: Wilo-Yonos PICO

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

Telepítési és karbantartási utasítás

Üzemeltetési utasítás

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

Kondenzátum/szennyezett víz/drénvíz

SLT Üzemeltetési utasítás *h

Sorozat leírás: Wilo-Stratos PICO

Processz szivattyú RPH. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Kezelési útmutató. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére

TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації (2009/07)

PICCOLO-G EURO-6-G EURO-10-G EURO-15-G EURO-25-G GÁZÉGŐK GÉPKÖNYV

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

KIT BATTENTE. Felszerelési és használai kézikönyv

Szelepmozgató motorok hárompont vezérléshez

Szabályozó zsalu JK-LP / JK-LU

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA3. Telepítési és üzemeltetési utasítás

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Szerelési és kezelési utasítás. WAP 115 vízmelegítő (WTC-OW kazánokhoz) /

FAAC / 770 föld alatti nyitó

Wilo-Easy Control MS-L 1x4kW

Száraztengelyû szivattyúk Inline szivattyúk

ecocompact/2 VSC CZ, HU

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató GIGAcontrol T V OCE-Rev.A-HU

Az Ön kézikönyve VAILLANT VU/VUW HU 280/2-5

D F E I P. H Marchel-gázszűrők beépítési, üzemeltetési és használati utasítása. S Tartalomjegyzék. 1.

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Szelepmozgató AME 335

Indirekt fűtésű, szögletes álló melegvíz tároló SD 100 BC. Szerelési és használati Útmutató

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Üzemeltetési és szerelési utasítás

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/ Fax: 1/

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám:

CFV-85 FAGYASZTÓSZEKRÉNY

Átírás:

Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD

2 Fig. 2. Fig. 3a.

3

nyitva nyitva zárva zárva 4

1. ÁLTALÁNOS A beépítést és a beüzemelést csak szakember végezheti! 1.1 Alkalmazási cél A keringetô szivattyú egyes- és ikerszivattyúként is alkalmazható. Folyadékok szállítására használható a következô rendszerekben: melegvizes fûtôrendszerek hûtô- és hidegvíz körökben zárt ipari keringetett rendszerekben 1.2 A berendezés adatai 1.2.1 A típusjel Fûtési keringetôszivattyú, nedvestengelyû S Alapkivitel SD Alapkivitel, ikerszivattyú SV Alapkivitel, elzárószerelvénnyel TOP-S 30/7 EM DN csatlakozóvezeték névleges átmérô Karimacsatlakozás: 32 (SD-hez) 40, 50, 65, 80, 100 (SV-nél: PN 6/10 kombikarima 40, 50, 65) Menetes csatlakozás: 25 (R 1), 30 (R 1¼ ) A szállított közeg hômérséklettartománya: -10 C +130 C (rövid ideig +140 C) Ha a szivattyún Display-Modul van, akkor a felsô közeghômérséklethatár +110 C Maximális környezeti hômérséklet: +40 C Maximális üzemi nyomás: 6 bar illetve 10 bar Védettség IP 43 A szivattyú típustáblájának az adatait figyelembe kell venni A megengedhetô legalacsonyabb hozzáfolyási nyomás a kavitációs zaj elkerülése érdekében (maximális közeghôfok T max esetében) T max R1 R 1 ¼ DN 40 (32) DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 +50 C 0,05 bar 0,3 bar +95 C 0,5 bar 1,0 bar +110 C 1,1 bar 1,6 bar +130 C 2,4 bar 2,9 bar Az adatok 300 m tengerszint feletti magasságig érvényesek. Magasabb helyeken 0.01 bar-t kell hozzáadni minden 100 m magasságnövekedés esetén. Alkatrészrendelés esetén a szivattyú típustábla összes adatát kérjük megadni. Szállítómagasság zárt tolózárnál, v.o.m EM = egyfázisú motor 1 ~ 230 V DM = háromfázisú motor 3 ~ 400 V 1.2.2 Csatlakozó és teljesítményadatok Szállított közegek Fûtési víz a VDI 2035 szerint Víz és víz-glikol keverék 1 : 1 keverési arányig. Glikol-keveréknél a szivattyú magasabb viszkozitásnak megfelelô szállítási adatait a százalékos keverési arány függvényében korrigálni kell. Csak védjeggyel ellátott, korrózióvédô inhibitort tartalmazó anyagot használjunk, a gyártó elôírásainak figyelembevételével. Egyéb közegek alkalmazása esetén a Wilo hozzájárulása szükséges 5

2. BIZTONSÁG Ez az üzemeltetési útmutató a telepítés és üzemeltetés során figyelembe veendô alapvetô útmutatásokat tartalmazza. Ezért ezt az útmutatót szerelés és üzembe helyezés elôtt a szerelônek és az illetékes üzemeltetônek feltétlen el kell olvasnia. Nem csak az ebbe a Biztonság fô fejezetbe foglalt általános biztonsági elôírásokat kell figyelembe venni, hanem a következô fô fejezetekben levô speciális biztonsági elôírásokat is. 2.1 Elôírások jelzése az Üzemeltetési útmutatóban Az ebben az Üzemeltetési útmutatóban levô azon biztonsági elôírásokat, melyek figyelmen kívül hagyása emberekre veszélyes helyzetet teremthet, az általános veszélyjelzéssel, elektromos feszültség esetén ezzel a szimbólummal külön is jelölik. Azon biztonsági elôírásokat, melyek figyelmen kívül hagyása a szivattyúra, a berendezésre és annak mûködésére nézve veszélyes lehet, a jelöli. 2.2 Személyminôsítés A szerelôszemélyzetnek erre a munkára megfelelô minôsítéssel kell rendelkeznie. 2.3 Veszélyek a biztonsági elôírások be nem tartása esetén. A biztonsági elôírások be nem tartása emberek vagy a szivattyú/berendezés veszélyeztetéséhez vezethet. A biztonsági elôírások be nem tartása minden kártérítési igény elveszítéséhez vezethet. Példaként egyes biztonsági elôírások figyelmen kívül hagyása a következô veszélyeket vonhatja maga után: A szivattyú/berendezés fontos funkcióinak sérülése Emberek elektromos vagy mechanikus behatások által való veszélyeztetése. 2.4 Biztonsági elôírások az üzemeltetô számára Be kell tartani az érvényes balesetelhárítási szabályokat. Ki kell zárni a villamos energia veszélyeit. Be kell tartani az MSz 1600-1, MSz 172-1, MSz 2100-1 szabványok és a helyi áramszolgáltató elõírásait. 2.5 Biztonsági elôírások ellenôrzô és szerelô személyzet számára Az üzemeltetô feladata annak biztosítása, hogy minden ellenôrzô és szerelési tevékenységet felhatalmazott és minôsített szakszemélyzet végezzen, aki az üzemeltetési kézikönyv beható tanulmányozása révén kellô információt szerzett. A szivattyún/berendezésen munkákat alapvetôen csak üzemen kivüli, álló helyzetben lehet végezni. 2.6 Egyedi átépítés és alkatrészgyártás A szivattyú/berendezés megváltoztatása csak a gyártóval való megbeszélés után lehetséges. Eredeti alkatrészek illetve a gyártó által elfogadott tartozékok a biztonságot szolgálják. Más alkatrészek alkalmazása megszünteti a felelôsséget az abból fakadó következményekért. 2.7 Meg nem engedett üzemmódok A szállított szivattyú/berendezés biztonsága csak az üzemeltetési útmutató 1. Bekezdése szerinti elôírásszerû alkalmazás esetén szavatolt. A katalógus-/adatlapon megadott határértékeket semmilyen esetben sem szabad alá- vagy túllépni. 3. SZÁLLÍTÁS ÉS RAKTÁROZÁS Szállítás és tárolás közben a szivattyút nedvesség és mechanikus károk ellen védeni kell. 6

4. A BERENDEZÉS ÉS TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA 4.1 A szivattyú leírása (Id. 1. ábra) A szivattyúnak nedvestengelyû motorja van (egyfázisú motor (EM) 1 ~230-240 V vagy háromfázisú motor (DM) 3-400 - 415 V), melyben a szállított közeg az összes forgó részt körüláramolja. A szerkezeti kialakítás eredményeképpen a siklócsapágyazott tengelyt a szállított közeg keni. Ikerszivattyúnál a két betétkészlet azonos, és közös szivattyúházban vannak. A TOP-SV szivattyúházakba a szívó és nyomócsonkba épített elzárócsap (karimás szivattyú) ill. golyós csap (menetes szivattyú) alkalmas kulccsal (11-es vagy 13-as kulcsnyílás) kezelhetôk. Karimás szivattyúk: A mindenkori helyzetet a tengelyállás-jelzô (sárga) mutatja (4. ábra: 1 a nyitva/1 b zárva). Menetes csatlakozású szivattyúk: A mindenkori helyzetet a hatlapon (13-as kulcsnyíláshoz) levô bevágás mutatja (4. ábra: 1 c nyitva/1 d zárva). SV típusnál csatlakozó karimákra a tömítés fel van ragasztva (4. ábra: 2 tétel), azaz a csôvezetékhez további tömítés nem kell. A motor három fokozatba kapcsolható. A fokozatok közötti átkapcsolás az átkapcsoló gomb kézi elforgatásával (EM 1-230 V) vagy az átkapcsoló dugasz átdugásával (DM 3~400 V) lehetséges (3. ábra 1. tétel). Eltérõ feszültség rákötésekor a motor károsodik. 4.1.1 Tekercsvédô érintkezô WSK P 1max 190 W (EM és DM típusok) az alacsony teljesítményük miatt állják a blokkolási áramot, azaz magától a blokkolástól nem szenvednek kárt. A többi típus tekercsvédô érintkezôkkel ill. teljes motorvédelemmel van ellátva, mely a motort túlmelegedés esetén lekapcsolja. Ikerszivattyúnál mindkét motor el van látva ezzel a motorvédelemmel. EM: A tekercsvédô érintkezôt külsô védôberendezéshez kell csatlakoztatni, pl. az SK602/SK622 kapcsolószekrényhez. DM: a kioldó a tekercsvédô érintkezôhöz a kapocsdobozba be van építve. 4.1.2 Kapocsdoboz Az alaptípusokhoz 3 különbözô kapocsdoboz van: EM típushoz: csak háromfokozatú fordulatszám-kapcsoló, kijelzés nélkül Blokkolási áram álló DM típusok (P 1max >190 W): 3 fokozat átváltó dugasz, forgásirány ellenõrzõ és üzem jelzôfény. Az összes DM típus P 1max > 200 W teljesítménnyel: 3 fokozat átváltó dugasz, forgásirány ellenõrzõ és üzem jelzôfény (1. ábra 1. tétel), zavar jelzôfény (1. ábra, 2. tétel), Reset gomb (1., 3a., 3b. ábra, 3. tétel) a zavar nyugtázáshoz, hogy a szivattyút újra lehessen indítani. A DM típusok kapocsdobozára Display-Modul (Id. opciós tartozék) szerelhetõ fel. 4.2 Szállítási terjedelem Komplett szivattyú Kétrészes hôszigetelés (csak egyes-szivattyúknál) Alátét (SV típusnál) Beépítési és beüzemelési utasítás 4.3 Opciós tartozékok Ezeket külön kell rendelni: SK602, SK622, teljes motorvédelem kioldókészülék SK 601, idôkapcsoló óra blokkolási áramot álló EM típusúnál közvetlen csatlakozással, egyébként csak SK 602/622 készülékkel összekötve). 1 Display-Modul kibôvített egyes-szivattyú üzemhez, egyedi üzem és egyedi zavar jelzéssel. 2 Display-Modul kibôvített iker-szivattyú üzemhez, egyedi üzem és egyedi zavarjelzéssel. Display-Modulok csak 3~400 V típusokhoz. 7

5. TELEPÍTÉS / BEÉPÍTÉS 5.1 Szerelés A szivattyú beszerelése elôtt a hôszigetelés mindkét fél köpenyét le kell venni. Beszerelés csak az összes hegesztés, forrasztás és a szükséges rendszeröblítés után történhet. A szennyezôdés a szivattyút üzemképtelenné teheti. A szivattyút jól megközelíthetô helyre szereljük, hogy késôbbi átvizsgálása vagy cseréje könnyû legyen. A szivattyú elôtt és mögött elzáró szerelvény beépítése javasolt. Ezzel egy esetleges szivatytyúcsere esetén a rendszer leeresztése és újra feltöltése elkerülhetô. TOP-SV típusú szivattyú esetén további elzáró szerelvényekre nincs szükség. Az elzáró szerelvények a szivattyúházba be vannak építve. Így a motormodul cseréje esetén a rendszer leürítése és újrafeltöltése nem szükséges. A szerelést úgy kell végezni, hogy csepegô víz ne cseppenhessen a szivattyúmotorra és a kapocsdobozra. A szivattyú PN 6/10 kombikarimával történô szerelésénél a következôkre kell tekintettel lenni (5. ábra): 1. Kombikarimát kombikarimával szerelni nem szabad. 2. A kombikarima és a csavar fej ill. anya közé a szállított alátéteket feltétlenül be kell tenni (5. ábra, 1. tétel). Biztosító elemek, (pl. rugós alátét) nem megengedett. Hibás szerelés esetén a csavaranya a hosszú lyukba beakadhat. Ez, a csavarok nem kellô elôfeszítése miatt, a karimás kötés mûködôképességét csökkentheti. 3. Ajánlatos a karimás kötésekhez 4.6 szilárdsági osztályú csavarokat alkalmazni. A 4.6-tól eltérô (pl. 5.6 vagy magasabb szilárdságú) csavaranyagok használata esetén csak a 4.6- os anyagú csavarokra megengedett meghúzási nyomatékot szabad alkalmazni. Megengedett meghúzási nyomatékok: M 12 40 Nm M 16 95 Nm Nagyobb szilárdságú csavarok (4.6) a megengedett meghúzási nyomatéktól eltérô meghúzása a nagyobb csavar elôfeszítés miatt a hosszú lyukak éleit letörheti. Ezáltal a csavarok elvesztik elôfeszítettségüket, és a karimacsatlakozás tömítetlenné válhat. 4. Kellô hosszúságú csavarokat kell alkalmazni. Menet min. csavarhossz DN 40 DN 50/DN 65 PN 6 karimacsatlakozás M 12 55 mm 60 mm PN 10 karimacsatlakozás M 16 60 mm 65 mm TOP-SV csavarmenetes szivattyúk szerelésénél a hollandi felcsavarozásánál a szelepfeltét kulcsfelületén ellen kell tartani valamilyen szerszámmal, hogy a szivattyútest a szerelés során ne forduljon el. Mivel a mind a szívó- mind a nyomócsonkon a szelepfeltét elforgatható, a szivattyút a kívánt helyzetbe állíthatjuk. A golyóscsap elfordítását szolgáló hatlapfejet baloldalra kell állítani, hogy ez egy kulccsal jól megközelíthetô legyen. Nyitott berendezésbe építve a biztonsági csôszakasz a szivattyú elôtt ágazzon le (DIN 4751). Feszültségmentesen kell szerelni, vízszintesen fekvô szivattyútengellyel (beépítési helyzetek: Id. 2. ábra) A közeg a szivattyúházon levô nyíl irányába áramoljék. A motor kapocsdoboz nem lehet lefelé, mivel könnyen víz kerülhet bele. A motorházat az imbusz csavarok megoldása után el kell fordítani. A választócsô és a szivattyúház között található O-gyûrût ne 8

sértsük meg. Az O-gyûrûnek csavarodás mentesen kell maradnia a választócsô járókerék irányába esô oldalán. Egyes-szivattyúknál: a hôszigetelô köpeny két felét fel kell helyezni és összenyomni úgy, hogy a vezetô csapok a nekik megfelelô szembenfekvô furatokban nyugodjanak. 5.2 Villamos bekötés Szigetelendô berendezéseknél csak a szivattyúházat kell szigetelni (ha nem a sorozat-kivitelû hôszigetelést használják). A motoron a kiszivárgó víz számára levô nyílásokat szabadon kell hagyni. A villamos bekötést a helyi áramszolgáltató által engedélyezett vilanyszerelô a megfelelô elôírások szerint végezheti el. Az elektromos csatlakozást az MSZ 1600/1 szerint rögzített csatlakozási hellyel kell kialakítani, amely egy min. 3 mm érintkezô nyílás szélességû dugasszal vagy összpólusú kapcsolóval van ellátva. Ikerszivattyú alkalmazásánál üzembiztonsági okokból mindkét szivattyúhoz külön kapcsolható csatlakozóvezeték kell. A blokkolási áram álló EM típusoknál a helyigénye miatt a PE védôvezetéket kell elôször bekötni a kapocsdobozba. A tömszelence csepegô víz és huzás elleni védelme érdekében kellô külsô átmérôjû csatlakozóvezetéket kell használni. Ha a szivattyút 90 C-nál magasabb vízhômérsékletek esetén alkalmazzuk, megfelelô hôálló csatlakozóvezetéket kell használni. A csatlakozóvezetéket úgy kell fektetni, hogy semmilyen körülmények között ne érintkezzen a csôvezetékkel és/vagy a szivattyú- és motorházzal. A hálózati csatlakozás áramneme és feszültsége meg kell egyezzen a típustáblán szereplô adatokkal. Csatlakozási feszültség: 3~400-415 ill. 1~230-240 V, 50 Hz, (IEC 38). Hálózati biztosíték: 10 A, lomha Ikerszivattyúk alkalmazása esetén az üzembiztonság miatt mindkét szivattyút 10 A, lomha biztosítékkal kell biztosítani. Hálózati csatlakozást a következôk szerint (a típustábla adatit figyelembe véve) kell kivitelezni (3. ábra): 3 a. ábra: DM P 1max 500 W (C1 és C2 kapcsok üresek maradnak) 3 b. ábra: DM 200 W < P 1max 400 W 3 c. ábra: DM P 1max 190 W 3 d. ábra: EM 200 W < P 1max 400 W 3 e. ábra: EM P 1max 190 W Az SSM kapcsokról külsô gyûjtô zavarjelet lehet levenni. A gyûjtô zavar jel feszültségmentes nyitó, az érintkezô terhelhetôsége: 250 V/ 1 A. Ha az SSM gyûjtô zavar jelet egy Wilo kapcsoló-/szabályozó készülék WSK csatlakozási pontjára kötjük be, akkor egy fellépô zavart elôször a szivattyún kell nyugtázni, és azután a kapcsoló-/szabályozó készüléken. A szivattyút/berendezést elôírásszerûen földelni kell. A szivattyún való munkavégzés elôtt a hálózati feszültséget le kell kapcsolni. Ezután 5 perc kifutási idô után szabad a munkavégzést megkezdeni a személyekre is veszélyes érintkezési feszültség megléte miatt (kondenzátorok) (EM kivitel). Ellenôrizni, hogy az összes csatlakozás, beleértve a feszültségmentes csatlakozásokat is, feszültségmentesek-e. 6. ÜZEMBE HELYEZÉS 6.1 Feltöltés és légtelenítés A berendezést szakszerûen kell feltölteni és légteleníteni. A szivattyú rotortér automatikusan kilégtelenedik rövid futásidô után. Rövid idejû szárazonfutás nem károsítja a szivattyút. Légtelenítô csavarral ellátott szivattyúk (P 1max 190 W) szükség esetén a következôképpen légteleníthetôk: 9

A szivattyút kikapcsolni. A csôvezetéket nyomóoldalon lezárni. A légtelenítô csavart (1. ábra, 4. tétel) alkalmas szerszámmal óvatosan nyitni. A motortengelyt csavarhúzóval többször óvatosan visszatolni. A szállított közeg hômérséklete és a rendszernyomás miatt a légtelenítô csavar teljes nyitásakor folyékony vagy gôz halmazállapotú forró közeg léphet vagy lövellhet ki. Forrázásveszély!!! A villamos részeket a kilépô víztôl óvjuk 15-30 másodperc múlva a légtelenítô csavart zárjuk A szivattyút kapcsoljuk be Az elzáró szerelvényt ismét nyissuk ki. 6.2 Beállítás A szivattyú nyitott elzárócsavar esetén az üzemi nyomás magassága függvényében blokkolhat. A TOP-SV szivattyúkba beépített elzárószerelvények tisztán elzáró eszközök, üzemszerûen ezeknek teljesen nyitva kell lenniük (4. ábra, 1a - 1d tételek)!! A szivattyú vagy a telep üzemállapotától (a szállított közeg hômérséklete) függôen a teljes szivattyú igen forró lehet. A szivattyú érintésekor égési sérülés veszélye áll fenn. Forgásirány ellenôrzés a DM típusokra. A forgásirányt a kapocsdobozon egy világító dióda jelzi (1. ábra). A baloldali LED a jobbraforgó nyíllal (1. ábra, 1. tétel) helyes forgásirány esetén zölden világít. Rossz forgásirány esetén a LED sötét marad. A forgásirány ellenôrzéséhez a szivattyút rövid idôre be kell kapcsolni. Rossz forgásirány esetén a következôképpen kell eljárni: Szivattyút áramtalanítani. A kapocsdobozban két fázis felcserélni (3a/b/c ábrák). Szivattyút ismét üzembe helyezni. Fordulatszám átkapcsolás: EM típusok: a 3 fokozatú elforgatható kapcsolót (3d/e ábrák, 1. tétel) a kívánt fordulatszámra állítani. DM típusok: A 3 fordulatszám közötti átkapcsolás kézzel lehetséges az átkapcsoló dugasz segítségével (3a/b/c ábrák, 1. tétel). A rögzítôcsavarok megoldása után a kapocsdoboz fedelét levenni, csak kikapcsolt szivattyú mellett az átkapcsoló dugaszt lehúzni, és úgy ismét visszadugni, hogy a kapocsdobozban kívánt fordulatszámra mutasson az átkapcsoló dugasz nyila. A kapocsdoboz fedél felszerelése után a nézôablakban feltûnik a kiválasztott fordulatszám. Ha egy ikerszivattyú mindkét szivattyúja egyidejûleg üzemel, a két szivattyú fordulatszáma azonos legyen. 7. KARBANTARTÁS/SZERVIZ Karbantartási és beüzemelési munkák elôtt a berendezést feszültségmentesíteni, és visszakapcsolás ellen biztosítani kell. Magas vízhômérsékletek és nagy rendszernyomás esetén a szivattyút hagyni kell kihûlni. Égési sérülés veszély!! A TOP-SV szivattyúk motormoduljának a szétszerelése elôtt a szívó- és a nyomócsonkon beépített elzárószerelvényeket el kell zárni (4. ábra, 1 a - 1 d. tétel).ha a szervizmunkák vagy a beüzemelés során a motorfejet megbontjuk, a választócsô és a szivattyúház között található O- gyûrût újjal kell kicserélni. A motorfej visszaszerelésekor az O-gyûrû helyes behelyezésére ügyelni kell. 8. ZAVAROK, OKOK, MEGSZÛNTETÉSÜK 8.1 A szivattyú bekapcsolt hálózati feszültség esetén nem indul Villamos biztosítékokat megvizsgálni Ellenôrizni a szivattyún a feszültséget (típustáblát figyelembe venni) 10

A motorvédelem kioldott, és a jobboldali LED (1. ábra, 2. tétel) a zavarjellel világít: A szivattyú kihûlése után a Reset gomb (1. ábra, 3. tétel) megnyomásával ismét lehet indítani. A motor blokkolt, pl. lerakódás a fûtési vízbôl. Megoldás: Légtelenítô csavarral rendelkezô szivattyúknál azt eltávolítani, és a szivattyú forgórész forgathatóságát a hornyolt tengelyvégnél egy csavarhúzóval ellenôrizni, azaz a blokkolást megszüntetni. Magas vízhômérsékletek és nagy rendszernyomás esetén a szivattyút hagyni kell kihûlni és a tolózárat elzárni. Égési sérülés veszély!! 8.2 A szivattyú zajos Kavitáció a nem elégséges hozzáfolyási nyomás miatt. Megoldás: A rendszernyomást a megengedett tartományon belül növelni. Fordulatszámbeállítást ellenôrizni, alacsonyabb fordulatszámot beállítani. Ha az üzemzavart nem sikerül megoldani, akkor kérjük hívja a Wilo szervizeit. Lásd jótállási jegyen. A mûszaki változtatások jogát fenntartjuk! 11