Üzemeltetési utasítás. BMG..T színházi célú kéttárcsás fék. Kiadás 08/ / HU

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Üzemeltetési utasítás. BMG..T színházi célú kéttárcsás fék. Kiadás 08/ / HU"

Átírás

1 Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások BMG..T színházi célú kéttárcsás fék Kiadás 08/ / HU Üzemeltetési utasítás

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók Az üzemeltetési utasítás használata A biztonsági utasítások felépítése Szavatossági igények A felelősség kizárása Szerzői jogi megjegyzés Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések Általános tudnivalók Célcsoport Rendeltetésszerű használat További vonatkozó dokumentáció Szállítás Tanúsítvány Alapkészülék Elvi felépítés Típusjel Opcionális működés- és kopásellenőrző mikrokapcsoló Szerelés Mechanikai szerelés Elektromos szerelés Üzembe helyezés A BMG..T ellenőrzési és karbantartási munkálatai Ellenőrzési és karbantartási időközök A kétkörös fékfunkció ellenőrzése A mikrokapcsoló ellenőrzési és karbantartási munkálatai Vevőszolgálat Használaton kívül helyezés, megsemmisítés Műszaki adatok Üzemi légrés, féknyomaték, féktárcsa minimális vastagsága Lehetséges fékvezérlések BMG..T üzemi áramerősségek Címlista Szószedet Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék 3

4 1 Általános tudnivalók Az üzemeltetési utasítás használata 1 Általános tudnivalók 1.1 Az üzemeltetési utasítás használata Az üzemeltetési utasítás a termék része, és fontos üzemeltetési és szervizelési információkat tartalmaz. Az üzemeltetési utasítás minden olyan személynek szól, aki a terméken szerelési, telepítési, üzembe helyezési vagy szervizelési munkát végez. Az üzemeltetési utasítást olvasható állapotban hozzáférhetővé kell tenni. Győződjön meg arról, hogy az üzemeltetési utasítást a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, forduljon az SEW- EURODRIVE céghez. 1.2 A biztonsági utasítások felépítése Ezen üzemeltetési utasítás biztonsági utasításai a következőképpen épülnek fel: Piktogram JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. Lehetséges következmény(ek) figyelmen kívül hagyása esetén. Intézkedés(ek) a veszély elhárítására. Piktogram Jelzőszó Jelentés Következmények a figyelmen kívül hagyása esetén Példa: VESZÉLY! Közvetlenül fenyegető veszély Halál vagy súlyos testi sérülések Általános veszély VIGYÁZAT! Lehetséges veszélyhelyzet Halál vagy súlyos testi sérülések FIGYELEM! Lehetséges veszélyhelyzet Könnyebb testi sérülések Meghatározott veszély, pl. áramütés FIGYELEM! Lehetséges anyagi károk A hajtásrendszer vagy környezetének károsodása MEGJEGYZÉS Hasznos tudnivaló vagy tanács. Megkönnyíti a hajtásrendszer kezelését. 4 Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék

5 Általános tudnivalók Szavatossági igények Szavatossági igények Az üzemeltetési utasítás betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele. Ezért a készülék használatának megkezdése előtt olvassa el az üzemeltetési utasítást! 1.4 A felelősség kizárása Az üzemeltetési utasítás figyelembevétele az elektromotorok biztonságos üzemeltetésének és a megadott terméktulajdonságok ill. teljesítményjellemzők elérésének alapfeltétele. Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő személyi, tárgyi és vagyoni károkért, valamint személyi sérülésekért az SEW- EURODRIVE nem vállal felelősséget. A szavatosság ilyen esetekben kizárt. 1.5 Szerzői jogi megjegyzés 2008 SEW-EURODRIVE. Minden jog fenntartva. Mindenféle akár kivonatos sokszorosítás, feldolgozás, terjesztés és egyéb hasznosítás tilos. Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék 5

6 2 Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések 2 Biztonsági tudnivalók Az alábbi alapvető biztonsági utasítások a személyi sérülések és az anyagi károk elkerülését célozzák. Az üzemeltetőnek gondoskodnia kell arról, hogy az alapvető biztonsági utasításokat figyelembe vegyék és betartsák. Győződjön meg arról, hogy az üzemeltetési utasítást a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, kérjük, forduljon az SEW- EURODRIVE céghez. 2.1 Előzetes megjegyzések A következő biztonsági tudnivalók elsősorban a színházi célú BMG..T kéttárcsás fékek alkalmazására vonatkoznak. Kérjük, hogy hajtóművek és motorok alkalmazásakor tartsa be a hajtóműre és a motorra vonatkozó, azok üzemeltetési utasításában megadott biztonsági utasításokat is. Kérjük, tartsa be az ezen üzemeltetési utasítás egyes fejezeteiben található kiegészítő biztonsági tudnivalókat is. 2.2 Általános tudnivalók VESZÉLY! A fékek működés közben és az után is feszültség alatt álló és mozgó alkatrészeket tartalmazhatnak, ill. felületük forró lehet. Halál vagy súlyos testi sérülések. Bármilyen szállítási, raktározási, telepítési/szerelési, bekötési, üzembe helyezési, karbantartási és fenntartási munkát csak képzett szakember végezhet, amelynek során feltétlenül figyelembe kell venni az alábbiakat: a vonatkozó részletes üzemeltetési utasítás(ok) a motoron, a hajtóműves motoron elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák feliratai a hajtáshoz tartozó minden más tervezési dokumentáció, üzembe helyezési útmutató és kapcsolási rajz a berendezésre vonatkozó rendelkezések és követelmények az országos és a helyi biztonsági és balesetvédelmi előírások. Sérült terméket soha ne telepítsen. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak. A berendezés elektromos részén folytatott munkákhoz a tápfeszültséget le kell kapcsolni. A szükséges burkolatok meg nem engedett eltávolítása, szakszerűtlen alkalmazás, helytelen telepítés vagy kezelés esetén súlyos személyi sérülések és anyagi károk veszélye áll fenn. További információk a dokumentációban találhatók. 6 Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék

7 Biztonsági tudnivalók Célcsoport Célcsoport Bármely mechanikus munkát kizárólag képzett szakember végezhet el. Ennek az üzemeltetési utasításnak értelmében szakember az a személy, aki ismeri a termék felépítését, mechanikai szerelését, hibaelhárítását és karbantartását, valamint rendelkezik az alábbi képzettséggel: mechanikai területen szerzett képzettség (például gépész, műszerész vagy mechatronikai szakember) letett záróvizsgával. ezen üzemeltetési utasítás ismerete. Bármely elektrotechnikai munkát kizárólag képzett villamossági szakember végezhet el. Ennek az üzemeltetési utasításnak értelmében villamossági szakember az a személy, aki ismeri a termék elektromos szerelését, üzembe helyezését, hibaelhárítását és karbantartását, valamint rendelkezik az alábbi képzettséggel: elektrotechnikai területen szerzett képzettség (például elektroműszerész vagy mechatronikai szakember) letett záróvizsgával. ezen üzemeltetési utasítás ismerete. Az összes egyéb szállítási, raktározási, üzemeltetési és ártalmatlanítási területen végzett munkát kizárólag megfelelően betanított személyekkel szabad végeztetni. 2.4 Rendeltetésszerű használat A BMG..T kéttárcsás fékek a DIN 56950, az EN 954-1, az EN és a BGV C1 szerinti színházi pont- vagy díszlethúzók biztonságos komponenseként vannak tanúsítva. A BMG..T fékkel felszerelt hajtásoknak eleget kell tenniük az említett szabványok követelményeinek. Különösen vegye figyelembe a "Közlőművek" c. fejezetet. A műszaki adatok és a megengedett alkalmazási feltételekre vonatkozó adatok a típustáblán és a dokumentációban találhatók. A BMG..T kéttárcsás fék utólagos felszerelése nem lehetséges. A biztonsági kapcsolókészülékkel szemben támasztott követelmények és a megengedett kapcsolási változatok a következő részekben pontosan meg vannak határozva és szigorúan betartandók. A berendezés/gép gyártójának minden esetben el kell készítenie a berendezésre / gépre jellemző kockázatelemzést. Ennek során figyelembe kell venni a BMG..T színházi célú kéttárcsás fék alkalmazását. A fék külső tápellátása kapcsolóberendezésének meg kell felelnie legalább az EN szerinti 3. kategóriának vagy az ehhez hasonló országos szabványnak. A véletlen kioldás elkerülése érdekében normál üzemmódban a fék kézi oldókarját ne csavarja be. Rögzíthető kézi oldásra történő átépítés nem megengedett. Feltétlenül tartsa be az összes előírást! Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék 7

8 2 Biztonsági tudnivalók További vonatkozó dokumentáció 2.5 További vonatkozó dokumentáció Emellett az alábbi kiadványt kell még figyelembe venni: "DR/DV/DT/DTE/DVE háromfázisú váltakozó áramú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok" c. üzemeltetési utasítás 2.6 Szállítás A szállítmány megérkezése után azonnal ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállítmányozó vállalattal. Az üzembe helyezést szükség esetén fel kell függeszteni. 8 Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék

9 Tanúsítvány Szállítás 3 3 Tanúsítvány A BMG..T színházi célú kéttárcsás fékhez a következő dokumentációk állnak rendelkezésre: A Rheinisch-Westfälischer Technischer Überwachungs-Verein e.v. (RW TÜV) terméktanúsítványa A tanúsítvány az SEW-EURODRIVE honlapjáról letölthető. Figyelembe kell venni a mindenkori tanúsítványhoz tartozó tanúsítási jelentések tartalmát. Az előírások e leírásban megtalálhatók. Különösen vegye figyelembe a "Biztonsági tudnivalók", valamint a "Telepítés" és az "Üzembe helyezés" c. fejezetet. Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék 9

10 4 Alapkészülék Elvi felépítés 4 Alapkészülék 4.1 Elvi felépítés Az alábbi ábrán metszeti rajzra látható példa, az ábra a tartalékalkatrész-jegyzék segédleteként szolgál. A fék méretétől és kivitelétől függően eltérések lehetségesek! Az alábbi ábra a BMG..T fék elvi felépítését mutatja: [69] [66] [157] [53] [56] [58] [52] [49] [50] [54] [57] [265] [73] [65] [60] [95] [42] [67] [68] [61] [59] [42] fékcsapágypajzs [61] önbiztosító anya [49] kinyomótárcsa [65] nyomógyűrű [50] fékrugó [66] tömítőszalag [52] féklamella [67] ellenrugó [53] kézi oldókar [68] féktárcsa, komplett [54] tekercstest, komplett [69] gyűrűs rugó [56] ászokcsavar [73] féktárcsa [57] kúpos tekercsrugó [95] tömítőgyűrű [58] önbiztosító anya [157] szalagbilincs [59] rögzítőcsap [265] fékrugó, piros [60] ászokcsavar 10 Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék

11 Alapkészülék Típusjel Típusjel Színházi alkalmazásokhoz az alábbi motor/fék kombinációk engedélyezettek: Féktípus Motorméret Névleges féknyomaték [Nm] BMG4T DT(E)90 32 (2 16) 20 (2 10) BMG8T DV(E)100 DV(E)112 DV(E)132S 40 (2 20) 32 (2 16) 20 (2 10) 60 (2 30) 37 (2 18,5) 75 (2 37,5) 60 (2 30) 37 (2 18,5) DV(E)132M 100 (2 50) BMG15T DV(E)132ML 150 (2 75) DV(E)160M 100 (2 50) BMG32T DV(E)160L 300 (2 150) 200 (2 100) DV(E) (2 200) 300 (2 150) 200 (2 100) BMG62T DV(E)200 DV(E) (2 200) 300 (2 150) 200 (2 100) 4.3 Opcionális működés- és kopásellenőrző mikrokapcsoló Vagy a fék működését ellenőrző záró, vagy kopását ellenőrző nyitó mikrokapcsolót építenek be, amely így feszültségfüggő jelet bocsát a fölérendelt vezérlés rendelkezésére. 2 mikrokapcsoló felszerelésével megvalósítható a működés és a féktárcsa kopásának ellenőrzése. Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék 11

12 5 Szerelés Mechanikai szerelés 5 Szerelés 5.1 Mechanikai szerelés A véletlen kioldás elkerülése érdekében normál üzemmódban a fék kézi oldókarja nem lehet becsavarva. A hajtást csak akkor szerelje fel, ha: a hajtás sértetlen (szállítás vagy tárolás közben nem sérült meg) ellenőrizte, hogy teljesülnek az alábbi feltételek: a környezeti hőmérséklet 20 C és +40 C vagy a tervezésnek megfelelő értékek között van nincsenek káros olajok, savak, gázok, gőzök, sugárzások stb. a telepítési magasság max m-rel vagy a tervezésnek megfelelő értékkel van a tengerszint fölött 5.2 Elektromos szerelés Az elektromos szerelésnél vegye figyelembe a következőket: A kapcsolóberendezések biztonságossága tekintetében legalább az EN szerinti 3. kategóriát vagy az ehhez hasonló országos szabványt kell alkalmazni. A fék vezérlő reléjének használati kategóriája legalább az EN szerinti AC-3 legyen, vagy meg kell felelnie az ehhez hasonló országos szabványnak. A fékoldás elektromosan történik. A fékezési folyamat a feszültség kikapcsolása után mechanikusan megy végbe. A féket a mellékelt kapcsolási rajz alapján csatlakoztassa. A tápfeszültségnek a féktekercs névleges feszültségtartományán belül kell lennie (lásd a "Műszaki adatok" c. fejezetben). A fék csak az erre a célra szolgáló SEW fékvezérléssel üzemeltethető (lásd a "Műszaki adatok" c. fejezetben). Ellenőrizze a kábelkeresztmetszeteket üzemi áramerősségek (lásd a "Műszaki adatok" c. fejezetben). A típustábla szerinti fékfeszültséget csatlakoztassa. A fékvezérlőt a mellékelt kapcsolási rajz alapján csatlakoztassa. 180-as (H) szigetelési osztályú motoroknál a fék-egyenirányítót a kapcsolószekrénybe szerelje! Bekötőkábelként csak az alábbi hőmérséklet-tartományú rézvezetékeket használja: hőmérséklet-tartomány: 60 / 75 C Vegye figyelembe a megfelelő szakmai szövetségek fáziskimaradás esetére és az azzal összefüggő kapcsolásokra/kapcsolásváltozásokra vonatkozó érvényes előírásait! 12 Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék

13 Szerelés Elektromos szerelés Az opcionális mikrokapcsoló csatlakoztatása A diagnosztikai egység csatlakoztatása a motorhoz mellékelt bekötési rajzok szerint történik. Vegye figyelembe az alábbi megengedett környezeti áramkorlátokat: Megengedett határértékek Megengedett határértékek maximális csatlakoztatási feszültség AC 250 V maximális kisfeszültség AC 24 V vagy DC 24 V maximális áram 3 A maximális áram 0,1 A Utólagos kisfeszültségre váltás nem megengedett. Működés-ellenőrzés Kopásellenőrzés Működés- és kopásellenőrzés [1] BK [3] [1] BK [1] BK [2] BN1 [2] BN1 [2] BU1 BK [4] BN1 BU1 BU1 BN2 [2] [1] fék [2] MP321-1MS mikrokapcsoló [1] fék [2] MP321-1MS mikrokapcsoló [1] fék [2] MP321-1MS mikrokapcsoló [3] működés-ellenőrzés [4] kopásellenőrzés BU2 Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék 13

14 6 I 0 Üzembe helyezés Elektromos szerelés 6 Üzembe helyezés Kérjük, hogy az üzembe helyezés során ennek az üzemeltetési utasításnak a biztonsági utasításain kívül tartsa be a motor üzemeltetési utasításának biztonsági utasításait, a törvényi rendelkezéseket és a szakmai szövetségek rendelkezéseit is. 14 Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék

15 A BMG..T ellenőrzési és karbantartási munkálatai A BMG..T ellenőrzési és karbantartási munkálatai Az ellenőrzés és karbantartás során vegye figyelembe a következőket: Csak eredeti pótalkatrészt használjon az érvényes tartalékalkatrész-jegyzéknek megfelelően! A féktekercs cseréjekor mindig cserélje ki a fékvezérlőt is, és fordítva! A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort és a féket, és biztosítsa véletlen bekapcsolás ellen! A BM/BMG esetében érvényesek a "DR/DV/DT/DTE/DVE háromfázisú váltakozó áramú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok" c. üzemeltetési utasítás tudnivalói! VESZÉLY! A lezuhanó teher becsípődést okozhat. Halál vagy súlyos testi sérülések. Biztosítsa a pont- vagy díszlethúzót. Süllyessze le a pont- vagy díszlethúzót. FIGYELEM! A hajtás felülete üzem közben magas hőmérsékletet érhet el. Égési sérülés veszélye! A munka megkezdése előtt hagyja a motort lehűlni Segédeszköz-táblázat Az alábbi táblázatban a dinamikus vizsgálat végrehajtásához szükséges távtartó ékek cikkszámai vannak feltüntetve. A vizsgálathoz mindig 3 távtartó ék szükséges. Fék A távtartó ék cikkszáma BMG4T BMG8T BMG15-62T A távtartó ékek nem képezik a szállítási terjedelem részét. Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék 15

16 7 Ellenőrzési és karbantartási időközök 7.2 Ellenőrzési és karbantartási időközök A szükséges ellenőrzési és karbantartási időközöket a berendezés gyártójának tervdokumentációja alapján, a szakmai szövetségek előírásaival összhangban, egyedileg kell meghatározni. A "BGV C1" szakmai szervezeti előírás szerint a színházi fékeket évente vizsgának kell alávetni. A BMG..T fék szétszerelését csak képzett szakember végezheti. VESZÉLY! A lezuhanó teher becsípődést okozhat. Halál vagy súlyos testi sérülések. A karbantartási munkák előtt tehermentesítse a pont- vagy díszlethúzót. 7.3 A kétkörös fékfunkció ellenőrzése A BMG..T fékek mind statikus, mind dinamikus módon vizsgálhatók. Egyes alkalmazások esetén a statikus vizsgálat nem mindig alkalmas (pl. a nagyobb ellenőrző nyomaték miatt). A berendezés üzemeltetője határozza meg, hogy melyik eljárást milyen időközönként kell végrehajtani (ide vonatkozólag lásd az "Ellenőrzési és karbantartási időközök" c. fejezetet). Az alábbi táblázatban az alkalmazandó ellenőrző nyomatékok értékei láthatók. A vizsgálati eljárástól függetlenül csak képzett szakember végezheti a vizsgálatot! Féktípus BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T Névleges féknyomaték [Nm] Megengedett terhelőnyomaték [Nm] Dinamikus ellenőrző nyomaték [Nm] 40 (2 20) (2 16) 10, (2 10) 6, (2 37,5) (2 30) (2 18,5) (2 75) (2 50) (2 200) 70 87, (2 150) (2 100) (2 200) 70 87, (2 150) (2 100) Statikus ellenőrző nyomaték [Nm] 16 Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék

17 A kétkörös fékfunkció ellenőrzése Dinamikus vizsgálat a DIN szerint A BMG..T fékek kétkörös fékfunkcióval rendelkeznek. Az egyik fékkör kiesése esetén a másik képes a teher megtartására. Az alábbiakban leírjuk, hogyan ellenőrizhető e redundáns fékrendszer működése. Ez a berendezés üzemeltetője által meghatározott időközönként történik (ide vonatkozólag lásd még az "Ellenőrzési és karbantartási időközök" c. fejezetet), oly módon, hogy távtartó ékek behelyezésével a két féktárcsa egyikét kiveszik az erőfolyamból. 1. Biztosítsa vagy süllyessze le a pont- és a díszlethúzókat. VESZÉLY! A lezuhanó teher becsípődést okozhat. Halál vagy súlyos testi sérülések. Biztosítsa a pont- vagy díszlethúzót. Süllyessze le a pont- vagy díszlethúzót. 2. Szerelje le a burkolatfedelet és a jeladót. 3. Távolítsa el a tömítőszalagot. 4. Elektromosan vagy a kézi kioldóval oldja ki a féket. 5. A tőcsapokhoz 3 távtartó éket behelyezve vegye ki az egyik féktárcsát az erőfolyamból (lásd az ábrát a következő oldalon). Ekkor a távtartó ékek [1] állítócsavarjait [3] balra kell forgatni annyit, hogy a féktárcsa [4] működésképtelen legyen. 6. Működtesse a féket. 7. Az erőfolyamban részt vevő féktárcsa üzemi légrését 0,25 mm-re állítsa be (lásd a háromfázisú váltakozó áramú motorok üzemeltetési utasításának "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezetét). 8. Az erőfolyamban részt vevő fékrendszernek, amelyik nincs áthidalva távtartó ékekkel, az alábbi táblázatban megadott dinamikus ellenőrző nyomatékot (a megengedett terhelőnyomaték 125%-át) kell tanúsítania. Féktípus BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T Névleges féknyomaték [Nm] Megengedett terhelőnyomaték [Nm] 40 (2 20) (2 16) 10, (2 10) 6, (2 37,5) (2 30) (2 18,5) (2 75) (2 50) (2 200) (2 150) (2 100) 70 87,5 400 (2 200) (2 150) (2 100) 70 87,5 Dinamikus ellenőrző nyomaték [Nm] Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék 17

18 7 A kétkörös fékfunkció ellenőrzése 9. Távolítsa el a távtartó ékeket. VESZÉLY! A lezuhanó teher becsípődést okozhat. Halál vagy súlyos testi sérülések. Biztosítsa a pont- vagy díszlethúzót. Süllyessze le a pont- vagy díszlethúzót. 10.Ismételje meg a másik féktárcsával a 4 9. pontot. 11.Újra állítsa be az üzemi légrést. 12.Szerelje fel a tömítőszalagot. 13.Szerelje fel a jeladót és a burkolatfedelet. Amennyiben a vizsgálat során valamelyik fékrendszer nem tanúsítja a megadott dinamikus ellenőrző nyomatékot, akkor a kétkörös fékfunkció nem szavatolt! VESZÉLY! A lezuhanó teher becsípődést okozhat. Halál vagy súlyos testi sérülések. Azonnal szakítsa meg a vizsgálatot. A pont- vagy díszlethúzót helyezze üzemen kívül. Szerelje le és ellenőrizze a féket. 18 Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék

19 A kétkörös fékfunkció ellenőrzése 7 Az alábbi ábra a kétkörös fékfunkció távtartó ékekkel történő ellenőrzését mutatja be: [1] [2] [3] [4] [5] [1] távtartó ék (3 db) [4] féktárcsa, az erőfolyamban nem vesz részt [2] légrés [5] az erőfolyamban részt vevő féktárcsa [3] állítócsavar Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék 19

20 7 A kétkörös fékfunkció ellenőrzése Statikus vizsgálat A BMG..T típussorozatú fékek kétkörös fékfunkcióval rendelkeznek. Az üzem közben megengedett terhelőnyomaték sokkal kisebb, mint a névleges féknyomaték. Az itt leírt statikus vizsgálathoz a közlőmű valamennyi elemének megfelelően nagy szilárdságúnak kell lennie. Ezt a szilárdságot igazolni kell. A statikus vizsgálat során az egyes féktárcsák féknyomatékának összegét ellenőrizzük. Ennek során a két fékkört egyidejűleg terheljük. A statikus ellenőrző nyomatékot az alábbi táblázat szerint kell megválasztani, és a pont- vagy díszlethúzó biztosítása vagy lesüllyesztése után alkalmazni. Féktípus BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T Névleges féknyomaték [Nm] Megengedett terhelőnyomaték [Nm] 40 (2 20) (2 16) 10, (2 10) 6, (2 37,5) (2 30) (2 18,5) (2 75) (2 50) (2 200) (2 150) (2 100) (2 200) (2 150) (2 100) Statikus ellenőrző nyomaték [Nm] Annak érdekében, hogy a redundancia és a biztonsági tényezők vizsgálatát egyetlen vizsgálatban lehessen egyesíteni, az alkalmazott ellenőrzőnyomaték a megengedett terhelőnyomaték 250 %-a. Amennyiben a vizsgálat során a teljes rendszer nem tanúsítja a megadott statikus ellenőrző nyomatékot, akkor a kétkörös fékfunkció nem szavatolt! VESZÉLY! A lezuhanó teher becsípődést okozhat. Halál vagy súlyos testi sérülések. Azonnal szakítsa meg a vizsgálatot. A pont- vagy díszlethúzót helyezze üzemen kívül. Szerelje le és ellenőrizze a féket. Alternatív statikus vizsgálat végezhető nyomatékkulccsal, a B oldalon. 20 Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék

21 A mikrokapcsoló ellenőrzési és karbantartási munkálatai A mikrokapcsoló ellenőrzési és karbantartási munkálatai Elvi felépítés [66] [49] [562] [558] [561] [557] [49] kinyomótárcsa mikrokapcsolóhoz [66] tömítőszalag mikrokapcsolóhoz [555] mikrokapcsoló [556] rögzítőidom [560] [559] l encsefejű csavar [557] csap [558] hatlapfejű csavar [556] [555] [559] [560] hatlapfejű csavar [561] ászokcsavar [562] alátét Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék 21

22 7 A mikrokapcsoló ellenőrzési és karbantartási munkálatai A működés-ellenőrző mikrokapcsoló ellenőrzési és karbantartási munkálatai VESZÉLY! A hajtás véletlen indítása becsípődést okozhat. Halál vagy súlyos testi sérülések. A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort, és biztosítsa véletlen bekapcsolás ellen! Az alábbi műveleteket pontosan kövesse! 1. Ellenőrizze és adott esetben állítsa be az üzemi légrést a "DR/DV/DT/DTE/DVE háromfázisú váltakozó áramú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok" c. üzemeltetési utasítás "BMG05-8, BMG15-62 fék ellenőrzési és karbantartási munkái" c. fejezetének megfelelően. 2. Csavarja a hatlapfejű csavart [560] a mikrokapcsoló működtetőjének [555], amíg az át nem kapcsol (a barna-kék érintkezők zárva). Csavaráskor ütköztesse fel a hatlapfejű csavart [561], hogy elvegye a menetből adódó hosszirányú játékot. 3. Tekerje vissza a hatlapfejű csavart [560], amíg a mikrokapcsoló [555] vissza nem kapcsol (a barna-kék érintkezők nyitva). 4. A működési biztonság érdekében a hatlapfejű csavart [560] tekerje még vissza 1/6 fordulatnyit (0,1 mm). 5. Az elállítódás megakadályozására húzza meg a hatlapú anyát [561], eközben tartson ellen a hatlapfejű csavarnak [560]. 6. Többször kapcsolja be és ki a féket, ellenőrizve, hogy a mikrokapcsoló a motortengely minden állásánál biztonságosan nyit és zár-e. E célból kézzel többször fordítsa el a motortengelyt. 22 Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék

23 A mikrokapcsoló ellenőrzési és karbantartási munkálatai A kopásellenőrző mikrokapcsoló ellenőrzési és karbantartási munkálatai VESZÉLY! A hajtás véletlen indítása becsípődést okozhat. Halál vagy súlyos testi sérülések. A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a motort, és biztosítsa véletlen bekapcsolás ellen! Az alábbi műveleteket pontosan kövesse! 1. Ellenőrizze és adott esetben állítsa be az üzemi légrést a "DR/DV/DT/DTE/DVE háromfázisú váltakozó áramú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok" c. üzemeltetési utasítás "BMG05-8, BMG15-62 fék ellenőrzési és karbantartási munkái" c. fejezetének megfelelően. 2. Csavarja a hatlapfejű csavart [560] a mikrokapcsoló működtetőjének [555], amíg az át nem kapcsol (a barna-kék érintkezők zárva). Csavaráskor ütköztesse fel a hatlapfejű csavart [561], hogy elvegye a menetből adódó hosszirányú játékot. 3. Csavarja ki a hatlapfejű csavart [560] félfordulatnyit a mikrokapcsoló irányába [555]. 4. Az elállítódás megakadályozására húzza meg a hatlapú anyát [561], eközben tartson ellen a hatlapfejű csavarnak [560]. 5. Ha a féktárcsa fokozódó kopásakor elérik a kopási tartalékot, akkor a mikrokapcsoló visszakapcsol (a barna-kék érintkezők nyitva) és egy relét vagy jelet működtet A működés- és kopásellenőrző mikrokapcsoló ellenőrzési és karbantartási munkálatai Ha két mikrokapcsolót szerelnek egy fékre, akkor mindkét ellenőrzés megvalósítható. Ebben az esetben először a kopásellenőrző mikrokapcsolót, azután a működésellenőrző mikrokapcsolót állítsa be. Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék 23

24 7 Vevőszolgálat 7.5 Vevőszolgálat Ha vevőszolgálatunk segítségére van szüksége, kérjük, adja meg az alábbi adatokat: a típustábla adatai (az összes) az üzemzavar jellege és mértéke az üzemzavar kísérő körülményei és időpontja a hiba feltételezett oka 7.6 Használaton kívül helyezés, megsemmisítés E termék összetevői: vas réz alumínium műanyag Az összetevők ártalmatlanítását az érvényes előírásoknak megfelelően kell végezni. 24 Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék

25 Műszaki adatok Üzemi légrés, féknyomaték, féktárcsa minimális vastagsága kva i P f n Hz 8 8 Műszaki adatok 8.1 Üzemi légrés, féknyomaték, féktárcsa minimális vastagsága Féktípus Motorméret Üzemi légrés Féknyomatékok beállításai Féktárcsa minimális vastagsága BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T DT(E)90 DV(E)100 DV(E)112 DV(E)132S névl. / min. névl. / max. Névleges féknyomaték Fékrugók fajtája és száma Fékrugók rendelési száma [mm] [mm] [Nm] normál piros normál piros [mm] 32 (2 16) (2 10) 6 40 (2 20) 3 32 (2 16) (2 10) 6 60 (2 30) (2 18,5) 6 75 (2 37,5) 3 60 (2 30) (2 18,5) 6 DV(E)132M 0,2 0,6 100 (2 50) 6 DV(E)132ML DV(E)160M DV(E)160L DV(E)180 DV(E)200 DV(E) (2 75) (2 50) (2 150) (2 100) (2 100) (2 150) (2 100) (2 100) (2 150) (2 100) A motor próbajáratása után, a beállított üzemi légrés ellenőrzésekor a féktárcsák párhuzamossági tűréséből eredően ± 0,05 mm-es eltérés adódhat. Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék 25

26 8 kva i P f n Hz Műszaki adatok Lehetséges fékvezérlések 8.2 Lehetséges fékvezérlések Az SEW-EURODRIVE a BMG..T fékekhez az alábbi alapkivitelű, csatlakozódobozba szerelendő fékvezérléseket írja elő: BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T/ BMG62T Váltakozó áramú BG/BGE BGE BGE BGE tápfeszültség DC 24 V-os tápfeszültség BS/BSG BSG BSG BSG Amennyiben a fékvezérlést a kapcsolószekrénybe kívánják elhelyezni, akkor az SEW- EURODRIVE a BMG..T fékekhez az alábbi fékvezérléseket írja elő: BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T/ BMG62T Váltakozó áramú BMS/BME/BMP BME/BMP BME/BMP BME/BMP tápfeszültség DC 24 V-os tápfeszültség BS/BSG BSG BSG BSG További fékvezérlések az SEW-EURODRIVE céggel történő egyeztetést követően ajánlhatók. 8.3 BMG..T üzemi áramerősségek Az alábbi táblázat a BMG..T üzemi áramerősségeit tartalmazza: BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T Max. névleges féknyomaték [Nm] Fékteljesítmény [W] Bekapcsolási áramarány, I B /I H - 6,3 7,5 8,5 8,5 Névleges feszültség, U N BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T I H [AC A] I H [AC A] I H [AC A] I H [AC A] I H [AC A] DC 24 1,30 1) 1,75 2) 2,65 2) - - AC 230 ( ) 0,25 0,28 0,42 0,53 0,53 AC 240 ( ) 0,22 0,25 0,38 0,48 0,48 AC 290 ( ) 0,20 0,22 0,34 0,42 0,42 AC 400 ( ) 0,14 0,16 0,24 0,30 0,30 AC 440 ( ) 0,12 0,14 0,21 0,27 0,27 1) Egyenáram, egyenáramú tápfeszültség esetén 2) Egyenáram, BSG vezérlővel történő üzemeltetés esetén I B I H U N gyorsítóáram rövid idejű bekapcsolási áram tartóáram effektív értéke az SEW fék-egyenirányítóhoz menő vezetékben névleges feszültség (névleges feszültségtartomány) A névleges feszültség megengedett tűrése: névleges feszültségtartomány ± 10% Példa: névleges feszültség = AC 230 V alsó korlát = AC 208 V 10% = 198 V felső korlát = AC 233 V +10% = 256 V 26 Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék

27 Címlista 9 Címlista Németország Központi iroda Gyár Service Competence Center Bruchsal Közép- Németország Észak Kelet Dél Nyugat SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postafiók-cím Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (Hannover mellett) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (Zwickau mellett) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (München mellett) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (Düsseldorf mellett) Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal A hajtóműszerviz forródrótja napi 24 órás telefonos ügyfélszolgálat További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP Franciaország Gyár Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Gyár Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I'Etang További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax Algéria Algír Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Tel Fax reducom_sew@yahoo.fr Argentína Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar 01/

28 Címlista Ausztrália Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Ausztria Bécs SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at Belgium Brüsszel SEW Caron-Vector Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Service Competence Center Ipari hajtóművek SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel Fax service-wallonie@sew-eurodrive.be Antwerpen SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem Tel Fax service-antwerpen@sew-eurodrive.be Brazília Gyár São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos SP SAT - SEW ATENDE További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax sew@sew.com.br Bulgária Szófia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel Fax bever@fastbg.net Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax ventas@sew-eurodrive.cl Cseh Köztársaság Prága SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz Dánia Koppenhága SEW-EURODRIVEA/S Geminivej DK-2670 Greve Tel Fax sew@sew-eurodrive.dk 28 01/2009

29 Címlista Dél-afrikai Köztársaság Johannesburg Cape Town Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Fax info@sew.co.za Tel Fax Telex cfoster@sew.co.za Tel Fax cdejager@sew.co.za Egyiptom Kairó Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax copam@datum.com.eg Elefántcsontpart Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Észtország Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Fehéroroszország Értékesítésiiroda Minszk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY Minsk Tel Fax Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee Tel.+375 (17) Fax +375 (17) sales@sew.by Finnország Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel Fax sew@sew.fi Gyár Karkkila SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI Kakkila, Karkkila Tel Fax sew@sew.fi Gabon Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel Fax Görögország Athén Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Piraeus Tel Fax info@boznos.gr 01/

30 Címlista Hollandia Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax Horvátország Zágráb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel Fax kompeks@inet.hr India Értékesítésiiroda Vadodara SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC PORRamangamdi Vadodara Gujarat Tel Fax sales@seweurodriveindia.com subodh.ladwa@seweurodriveindia.com Értékesítésiiroda Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII Mambakkam Village Sriperumbudur Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel Fax c.v.shivkumar@seweurodriveindia.com Izrael Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax office@liraz-handasa.co.il Írország Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax info@alperton.ie Japán Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel Fax Kanada Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca 30 01/2009

31 Címlista Kína Gyár Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang Vuhan SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA Wuhan További kínai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Kolumbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate , Shingil-Dong Ansan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No , Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Lengyelország Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Łódź Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl 24 órás szolgálat Tel ( SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Lettország Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Bejrút Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Litvánia Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT Alytus Tel Fax info@alas-kuul.com Tel Fax ssacar@inco.com.lb Tel Fax info@irseva.lt 01/

32 Címlista Luxemburg Brüsszel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Magyarország Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Fax office@sew-eurodrive.hu Malajzia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax sales@sew-eurodrive.com.my Marokkó Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA Casablanca Tel Fax ali.alami@premium.net.ma Mexikó Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P Quéretaro, México Tel Fax scmexico@seweurodrive.com.mx Nagy-Britannia Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel Fax info@sew-eurodrive.co.uk Norvégia Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Fax sew@sew-eurodrive.no Olaszország Milánó SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it Oroszország Szentpétervár ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box St. Petersburg Russia Tel Fax sew@sew-eurodrive.ru Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe Portugália Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel Fax infosew@sew-eurodrive.pt 32 01/2009

33 Címlista Románia Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel Fax Spanyolország Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax Svájc Bázel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Fax Svédország Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax Szenegál Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Szerbia Belgrád DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG Beograd Tel Fax Tel / Fax office@dipar.co.yu Szingapúr Szingapúr SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com Szlovákia Pozsony SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK Bratislava Žilina Banská Bystrica Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK Košice Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Szlovénia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO Celje Tel Fax pakman@siol.net Thaiföld Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.com 01/

34 Címlista Törökország Isztambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL Tel , , Fax sew@sew-eurodrive.com.tr Tunézia Tunisz T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No Fouchana Tel Fax tms@tms.com.tn Ukrajna Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office Dnepropetrovsk Tel Fax sew@sew-eurodrive.ua USA Gyár Délkeleti Régió Északkeleti Régió Középnyugati Régió Délnyugati Régió SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Nyugati Régi SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, CA További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax Sales Fax Manufacturing Fax Assembly Fax Confidential/HR cslyman@seweurodrive.com Tel Fax csbridgeport@seweurodrive.com Tel Fax cstroy@seweurodrive.com Tel Fax csdallas@seweurodrive.com Tel Fax cshayward@seweurodrive.com Új-Zéland Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net 34 01/2009

35 Szószedet Szószedet A alapkészülék...10 általános biztonsági utasítások...6 B BGV C biztonsági tudnivalók...6 általános...6 rendeltetésszerű használat...7 szállítás...8 BMG..T ellenőrzési és karbantartási munkálatok...15 C célcsoport...7 D dinamikus ellenőrzés...17 E ellenőrzés...16 dinamikus...15, 16, 17 kétkörös fékfunkció...16 mikrokapcsoló kopásellenőrzésre...23 mikrokapcsoló működés- és kopásellenőrzésre...23 mikrokapcsoló működés-ellenőrzésre...22 statikus... 16, 20 távtartó ékek...19 ellenőrzési időközök...16 ellenőrzési munkák BMG..T...15 mikrokapcsoló...21 ellenőrző nyomaték...16 F féknyomatékok...25 féktárcsa...25 fékvezérlők...26 felelősség kizárása...5 felépítés...10 mikrokapcsoló...21 H használat...7 használaton kívül helyezés, megsemmisítés...24 I időközök...16 K karbantartási időközök karbantartási munkák BMG..T mikrokapcsoló kétkörös fékfunkció L leszerelés M metszeti rajz mikrokapcsoló ellenőrzési és karbantartási munkálatok mikrokapcsoló csatlakoztatása mikrokapcsoló kopásellenőrzésre mikrokapcsoló működés- és kopásellenőrzésre mikrokapcsoló működés-ellenőrzésre O opció mikrokapcsoló opcionális mikrokapcsoló P pótalkatrészek R rendeltetésszerű használat... 7 S statikus vizsgálat SZ szállítás... 8 szavatossági igények... 5 szerelés elektromos mechanikai szerviz szerzői jogi megjegyzés... 5 T távtartó ékek... 15, 19 típusjel további vonatkozó dokumentáció... 8 Ü üzembe helyezés üzemi áramerősségek üzemi légrés V vevőszolgálat Üzemeltetési utasítás BMG..T színházi célú kéttárcsás fék 35

36

37

38

39 SEW-EURODRIVE Driving the world

40 Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Miként hozzuk mozgásba a világot? Olyan munkatársakkal, akik villámgyorsan és helyesen gondolkodnak és Önnel közösen fejlesztik a jövő megoldásait. zel, amely az egész világon elérhető közelségben van. Hajtásokkal és vezérlésekkel, amelyek automatikusan javítják az Ön üzemi folyamatainak hajtásteljesítményét. Átfogó know-how-val korunk legfontosabb iparágaiban. Megalkuvást nem ismerő minőségi követelményekkel, amelyek magas színvonala leegyszerűsíti a napi munkavégzést. SEW-EURODRIVE Mozgásba hozzuk a világot Globális jelenléttel gyors és meggyőző megoldások érdekében. Mindenütt. Innovatív ötletekkel, amelyekben holnap már a holnapután megoldásai rejlenek. Jelenléttel az Interneten, amely 24 órás hozzáférést biztosít az információkhoz és a szoftverfrissítésekhez. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal / Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com

Üzemeltetési utasítás. Kiadás: 06/2004 A6.C / HU

Üzemeltetési utasítás. Kiadás: 06/2004 A6.C / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások BMG..T színházi célú kéttárcsás fék A6.C86 Kiadás: 06/2004 11295376 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások BMG..T színházi célú kéttárcsás fék GA253000 Kiadás: 2006. 01. 11386770 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok Kiadás: 2004. 07. 11446374 /

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT energiatakarékos motorokhoz GC110000 Kiadás: 05. 10. 11402776 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE

Részletesebben

MOVI-SWITCH 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Üzemeltetési utasítás 2000. 07. 10504567 / HU

MOVI-SWITCH 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Üzemeltetési utasítás 2000. 07. 10504567 / HU MOVI-SWITCH 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás 2000. 07. Üzemeltetési utasítás 10504567 / HU Tartalomjegyzék 1 MOVI-SWITCH biztonsági tudnivalók...4 2 A MOVI-SWITCH készülék felépítése...5

Részletesebben

PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek Kiadás: 2007. 12. 11621567 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Mobil energiaellátás MOVITRANS átvivőfejek THM10C/THM10E GC430000 Kiadás: 2006. 07. 11445165 / HU Üzemeltetési

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Mobil energiaellátás MOVITRANS szerelési anyagok TCS, TLS, TVS GC430000 Kiadás: 2005. 06. 11352361 / HU

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Mobil energiaellátás MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2006. 07. 11445564 / HU Üzemeltetési utasítás

Részletesebben

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Kiadás: 2005. 06. 11436379 / HU Helyesbítés 1 kva i P f n Hz Műszaki adatok

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616*

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22509216_0616* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315 Kiadás 2016/06 22509216/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTE-B / LTP

Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTE-B / LTP Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTE-B / LTP Tartozék Kiadás: 2009. 07. 16667778 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Telepített energiaellátás MOVITRANS szerelési anyagok TCS, TIS, TLS, TVS GC430000 Kiadás: 2006. 07. 11445963

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Mobil energiaellátás MOVITRANS THM10E átvivőfej GC430000 Kiadás: 2005. 06. 11361077 / HU Üzemeltetési utasítás

Részletesebben

VARIBLOC állítóművek és tartozékaik. Üzemeltetési utasítás 2000.09. 10511407 / HU

VARIBLOC állítóművek és tartozékaik. Üzemeltetési utasítás 2000.09. 10511407 / HU VARIBLOC állítóművek és tartozékaik Kiadás 2000.09. Üzemeltetési utasítás 10511407 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 3 A VARIBLOC rendszer... 6 3.1 Típusjelölés...

Részletesebben

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások Kiadás: 007. 06. 68777 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Mobil energiaellátás MOVITRANS TPM12B illesztő-tápegység GC430000 Kiadás: 2005. 06. 11361379 / HU Üzemeltetési

Részletesebben

Európa Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország

Európa Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország Európa 1930 SW SU GE CS CH LI YU ES CS Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország YU Finnország Franciaország Görögország Hollandia Írország Izland Jugoszlávia

Részletesebben

1 Elektromos szerelés

1 Elektromos szerelés Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint

Részletesebben

Kézikönyv. Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Előírások. Kiadás: C / HU

Kézikönyv. Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Előírások. Kiadás: C / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Előírások Kiadás: 2005. 05. 11361964 / HU C1110000 Kézikönyv

Részletesebben

Holtjáték-szegény bolygókerekes hajtóművek

Holtjáték-szegény bolygókerekes hajtóművek Holtjáték-szegény bolygókerekes hajtóművek Kiadás 2001.03. Üzemeltetési utasítás 1051 4163 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 3 Telepítés és szerelés...

Részletesebben

Kézikönyv. Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Előírások. Kiadás: C5.B / HU

Kézikönyv. Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Előírások. Kiadás: C5.B / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Előírások C5.B41 Kiadás: 2004. 06. 11296267 / HU Kézikönyv

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219*

Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25952021_0219* Helyesbítés Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok Kiadás 2019/02

Részletesebben

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya Kiadás: 2005. 09. 11456779 / HU Helyesbítés SEW-EURODRIVE

Részletesebben

1. táblázat - A világ tűzeseteinek összesített adatai az országokban ( )

1. táblázat - A világ tűzeseteinek összesített adatai az országokban ( ) 1. táblázat - A világ tűzeseteinek összesített adatai az országok (1993-2007) Év Országok Összes lakosság /milliárd fő/ Tűzesetek /millió db/ Tűzesetben elhunytak /ezer fő/ 1000 lakosra jutó tűzesetek

Részletesebben

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM.. Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23583428_0817* Helyesbítés Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..D Kiadás 2017/08 23583428/HU SEW-EURODRIVE Driving the

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Telepített energiabetápláló MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul GC430000 Kiadás: 2004. 09. 11307072 / HU Üzemeltetési

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU

Részletesebben

USE ONLY EURÓPA ORSZÁGAI ÉS FŐVÁROSAI

USE ONLY EURÓPA ORSZÁGAI ÉS FŐVÁROSAI EURÓPA ORSZÁGAI ÉS FŐVÁROSAI 1. Észak-Európa Norvégia Oslo Svédország Stockholm Finnország Helsinki Dánia Koppenhága Izland Reykjavík 2. Nyugat-Európa Nagy-Britannia vagy Egyesült Királyság, United Kingdom

Részletesebben

* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC

* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *224920_5* Helyesbítés Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC Kiadás 205/ 224920/HU MOVIFIT -FC helyesbítések Fontos tudnivalók

Részletesebben

Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT frekvenciaváltókhoz 2002. 01.

Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT frekvenciaváltókhoz 2002. 01. Kiadás Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT frekvenciaváltókhoz 2002. 01. Kiegészítés a rendszerkézikönyvhöz 1052 6560 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4

Részletesebben

Serlegesfelvonó-hajtóművek. Üzemeltetési utasítás 2002. 03. 1054 4364 / HU

Serlegesfelvonó-hajtóművek. Üzemeltetési utasítás 2002. 03. 1054 4364 / HU Serlegesfelvonó-hajtóművek Kiadás 2002. 03. Üzemeltetési utasítás 1054 4364 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Biztonsági tudnivalók...5 3 A készülék felépítése...6 3.1 A serlegesfelvonó-hajtómű

Részletesebben

Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX414.00.71000 és LZX414.00.72000 Szerelési útmutató

Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX414.00.71000 és LZX414.00.72000 Szerelési útmutató DOC273.86.00144.Jul07 Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX414.00.71000 és LZX414.00.72000 Szerelési útmutató 1. Kiadás, 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Minden jog fenntartva. Németországban

Részletesebben

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114* hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21353549_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Részletesebben

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21333947_0717* Helyesbítés MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A Kiadás 2017/07 21333947/HU SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

Külképviseleti választás 2. forduló. (Végleges adatok alapján) 1. A külképviseleteken 2. fordulóban szavazó választópolgárok száma

Külképviseleti választás 2. forduló. (Végleges adatok alapján) 1. A külképviseleteken 2. fordulóban szavazó választópolgárok száma Külképviseleti választás 2. (Végleges adatok alapján) 1. A külképviseleteken 2. ban szavazó választópolgárok száma 2. külképviseleti Település Ország névjegyzéki létszám (fő) 1 Abu Dhabi Egyesült Arab

Részletesebben

VIGYÁZAT Olyan lehetséges vészhelyzetet jelez, amely enyhe vagy közepesen súlyos testi sérülést illetve készülék rongálódást eredményezhet.

VIGYÁZAT Olyan lehetséges vészhelyzetet jelez, amely enyhe vagy közepesen súlyos testi sérülést illetve készülék rongálódást eredményezhet. Szerelési útmutató Tisztító egység DOC307.86.00747 Biztonsági óvintézkedések Mielőtt kicsomagolná, üzembe helyezné vagy működtetné a beredezést, olvassa végig a teljes anyagot. Szenteljen figyelmet az

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23069864_1116* Helyesbítés Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Kiadás 2016/11 23069864/HU SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési

Részletesebben

Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: 1993. december 2. 1994. március 6.

Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: 1993. december 2. 1994. március 6. WIPO Szerzői Jogi Szerződés (2004. évi XLIX. törvény a Szellemi Tulajdon Világszervezete 1996. december 20-án, Genfben aláírt Szerzői Jogi Szerződésének, valamint Előadásokról és a Hangfelvételekről szóló

Részletesebben

Helyesbítés a 2009/04 kiadású üzemeltetési utasításhoz

Helyesbítés a 2009/04 kiadású üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a 2009/04 kiadású 16767978 üzemeltetési utasításhoz SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany

Részletesebben

Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: 2000. június 1. 2000. szeptember 1.

Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: 2000. június 1. 2000. szeptember 1. Az előadóművészek, a hangfelvétel-előállítók és a műsorsugárzó szervezetek védelméről szóló Római Egyezmény (1998. évi XLIV. törvény az előadóművészek, a hangfelvétel-előállítók és a műsorsugárzó szervezetek

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119*

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25937235_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok Kiadás 2019/01 25937235/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz

Részletesebben

Ipari hajtóművek: Kúp-homlokkerekes hajtóművek X.. típussorozat Serleges emelők hajtásai

Ipari hajtóművek: Kúp-homlokkerekes hajtóművek X.. típussorozat Serleges emelők hajtásai Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Ipari hajtóművek: Kúp-homlokkerekes hajtóművek X.. típussorozat Serleges emelők hajtásai Kiadás: 2007. 11. 11642378 / HU Üzemeltetési

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21223947_0314* Helyesbítés a kézikönyvhöz SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Részletesebben

Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114*

Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *1353158_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Részletesebben

Információs társadalom Magyarországon

Információs társadalom Magyarországon Információs társadalom Magyarországon 2007-2010 Dr. Csepeli György Közpolitikai Igazgató Siófok, 2006. november 10. Helyzetkép 2006. Economist Intelligence Unit: The 2006 e-readiness rankings Dimenziók:

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119*

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25936034_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok Kiadás 2019/01 25936034/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Hatáserősség Gyógyszerforma Az alkalmazás módja. 50 μg adagonként. Szuszpenziós adagolt orrspray. Szuszpenziós adagolt orrspray.

Hatáserősség Gyógyszerforma Az alkalmazás módja. 50 μg adagonként. Szuszpenziós adagolt orrspray. Szuszpenziós adagolt orrspray. I. melléklet Felsorolás: megnevezés, gyógyszerforma(k), gyógyszerkészítménydózis(ok), alkalmazási mód(ok), forgalomba hozatali engedély jogosultja(i) a tagállamokban 1 Ausztria Merck Sharp & Dohme Ges.m.b.H.

Részletesebben

Belföldi EMS Gyorsposta

Belföldi EMS Gyorsposta Belföldi EMS Gyorsposta Az EU területére megállapított zónadíjak ÁFA-t tartalmaznak. Az EMS küldemények EU-n kívüli szállításának díja csak a belföldi szakaszra vonatkozólag tartalmaz ÁFA-t. A táblázatban

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Információs társadalom Magyarországon

Információs társadalom Magyarországon Információs társadalom Magyarországon 2007-2010 Dr. Csepeli György Közpolitikai Igazgató Budapest, 2006. december 4. Helyzetkép 2006. Economist Intelligence Unit: The 2006 e-readiness rankings Dimenziók:

Részletesebben

EXIMBANK ZRT OKTÓBER 21-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁS ÉS KOCKÁZATVÁLLALÁSI ELVEK

EXIMBANK ZRT OKTÓBER 21-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁS ÉS KOCKÁZATVÁLLALÁSI ELVEK EXIMBANK ZRT. 2016. OKTÓBER 21-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁS ÉS KOCKÁZATVÁLLALÁSI ELVEK Hatályos 2016. október 21. 2016. október 21-től hatályos országkockázati besorolás és kockázatvállalási

Részletesebben

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 hu Szerelési és kezelési útmutató Egyéni vezérlő készülék UC42 / Egyéni vezérlő készülék kalapos sínhez UC45 Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó

Részletesebben

Helyesbítés MOVIFIT -SC

Helyesbítés MOVIFIT -SC Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés MOVIFIT -SC Kiadás: 2011. 01. 17069777 / HU 1 Kiegészítés / helyesbítés Áttekintés 1 Kiegészítés / helyesbítés MEGJEGYZÉS

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok

Részletesebben

Nyersvas 2002 % Acél 2002 % 1 Kína Kína 181, Japán Japán 107, Oroszország 46,2 8 3 USA 92, USA 40,2 7 4

Nyersvas 2002 % Acél 2002 % 1 Kína Kína 181, Japán Japán 107, Oroszország 46,2 8 3 USA 92, USA 40,2 7 4 Nyersvas 2002 % Acél 2002 % 1 Kína 170 28 1 Kína 181,6 20 2 Japán 81 13 2 Japán 107,7 12 3 Oroszország 46,2 8 3 USA 92,2 10 4 USA 40,2 7 4 Oroszország 59,8 7 5 Brazília 29,6 5 5 D-Korea 45,4 5 6 Németország

Részletesebben

3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában)

3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában) 3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók 3.1. Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában) 3.1.1. Az EU innovációs eredménytáblája (European Innovation Scoreboard)

Részletesebben

(Törzskönyvezett) Név Dózis Gyógyszerforma Alkalmazási mód. Arimidex 1 mg Filmtabletta Orális alkalmazás. Arimidex 1 mg Filmtabletta Orális alkalmazás

(Törzskönyvezett) Név Dózis Gyógyszerforma Alkalmazási mód. Arimidex 1 mg Filmtabletta Orális alkalmazás. Arimidex 1 mg Filmtabletta Orális alkalmazás I. MELLÉKLET FELSOROLÁS: MEGNEVEZÉS, GYÓGYSZERFORMÁK, GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNY- DÓZIS(OK), ALKALMAZÁSI MÓD(OK), FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJA(I) A TAGÁLLAMOKBAN 1 Ausztria Belgium Bulgária Ciprus

Részletesebben

Nagykövetségek March 13.

Nagykövetségek March 13. Nagykövetségek 2007. March 13. Albánia Albán Köztársaság Magyarországi Nagykövetsége Cím: 1026 Budapest, Gábor Áron u. 55. Telefon: +31 1 326 8905 Algéria Algériai Demokratikus Népi Köztársaság Magyarországi

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Érintésmentes energia- és információátvitel MOVITRANS és MOVIPRO Kiadás: 2006. 03. 11443170 / HU Biztonsági

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Kiadás: MOVI-SWITCH 2001. 10. Üzemeltetési utasítás 10526064 / HU

Kiadás: MOVI-SWITCH 2001. 10. Üzemeltetési utasítás 10526064 / HU Kiadás: MOVI-SWITCH 001. 10. Üzemeltetési utasítás 1056064 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 MOVI-SWITCH biztonsági tudnivalók...5 A MOVI-SWITCH készülék felépítése...6.1 Példa adattáblára,

Részletesebben

Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717*

Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23559012_0717* Helyesbítés Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók Kiadás 2017/07

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

Az Emberi Jogok Nemzetközi Egyezségokmányai és a Fakultatív Jegyzőkönyvek megerősítésének helyzete

Az Emberi Jogok Nemzetközi Egyezségokmányai és a Fakultatív Jegyzőkönyvek megerősítésének helyzete Az Emberi Jogok i és a Jegyzőkönyvek megerősítésének helyzete Tagállam Első Afganisztán 1983.01.24.a 1983.01.24.a Albánia 1991.10.04.a 1991.10.04.a 10.04.a 10.17.a Algéria 1989.09.12. 1989.09.12. 1989.09.12.a

Részletesebben

AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN

AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN AZ EURÓPAI HALÁSZAT SZÁMOKBAN Az alábbi táblázatok a közös halászati politika (KHP) egyes területeinek alapvető statisztikai adatait mutatják be a következő felbontásban: a tagállamok halászflottái 2014-ben

Részletesebben

Kézikönyv. Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások. Kiadás: C5.B / HU

Kézikönyv. Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások. Kiadás: C5.B / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás MM..C készülékekhez Alkalmazások C5.B41 Kiadás: 2004. 06. 11263563 / HU Kézikönyv

Részletesebben

DL 26 NDT. Manual /32

DL 26 NDT. Manual /32 DL 26 NDT Manual HU 9000-608-32/32 2 9000-608-32/32 2008/12/10 Tartalomjegyzék Fontos információk 1. Általános tudnivalók...4 1.1 Irányelvek...4 1.2 Általános tudnivalók...4 1.3 A készülék ártalmatlanítása...4

Részletesebben

MEHIB ZRT. 2014. I. FÉLÉVRE ÉRVÉNYES ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁSA ÉS FEDEZETI POLITIKÁJA

MEHIB ZRT. 2014. I. FÉLÉVRE ÉRVÉNYES ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁSA ÉS FEDEZETI POLITIKÁJA MEHIB ZRT. 2014. I. FÉLÉVRE ÉRVÉNYES ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁSA ÉS FEDEZETI POLITIKÁJA Hatályos 2014. január 1-től 2014. I. félévre vonatkozó országkockázati besorolás és biztosíthatósági szabályok (táblázatban

Részletesebben

Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt.

Észrevételek ( 1 ) Részletes vélemények ( 2 ) EFTA ( 3 ) TR ( 4 ) Belgium Bulgária Cseh Közt. 2010.6.24. Az Európai Unió Hivatalos Lapja C 164/3 A Bizottság által közölt tájékoztatás az Európai Parlament és a Tanács műszaki szabványok és szabályok, valamint az információs társadalom szolgáltatásaira

Részletesebben

Helyesbítés MOVITRAC B * _1014*

Helyesbítés MOVITRAC B * _1014* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *211952_1014* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

Elektromos hálózati csatlakozódoboz sc analizátorokhoz

Elektromos hálózati csatlakozódoboz sc analizátorokhoz DOC273.86.00161 Elektromos hálózati csatlakozódoboz sc analizátorokhoz Szerelési útmutató 2013. 07, 3A. kiadás HACH-LANGE GmbH, 2013. Minden jog fenntartva. Printed in Germany Telepítés Biztonsági tudnivalók

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVITRAC B. Helyesbítés. Kiadás: 2008. 07 16658167 / HU

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVITRAC B. Helyesbítés. Kiadás: 2008. 07 16658167 / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVITRAC B Kiadás: 2008. 07 16658167 / HU Helyesbítés 1 Megjegyzések 1 Megjegyzések MEGJEGYZÉSEK Ez a kiegészítő információ nem

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. BST biztonsági fékmodul. Kiadás 04/2008 16614178 / HU

Üzemeltetési utasítás. BST biztonsági fékmodul. Kiadás 04/2008 16614178 / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások BST biztonsági fékmodul Kiadás 04/2008 16614178 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1 Általános

Részletesebben

2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ Budapest, Riadó u Pf Tel.:

2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ Budapest, Riadó u Pf Tel.: 2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ 2018. 08. 03. 1026 Budapest, Riadó u. 5. 1525 Pf. 166. Tel.: +36 1 882 85 00 kapcsolat@kt.hu www.kozbeszerzes.hu A Közbeszerzési Hatóság Elnökének tájékoztatója a Kbt. 62. (1)

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

Azon ügyfelek számára vonatkozó adatok, akik részére a Hivatal hatósági bizonyítványt állított ki

Azon ügyfelek számára vonatkozó adatok, akik részére a Hivatal hatósági bizonyítványt állított ki Amerikai Egyesült Államok Ausztrália Ausztria Belgium Brunei Ciprus Dánia Egyesült Arab Emírségek Egyesült Királyság Finnország Franciaország Görögország Hollandia Horvátország Irán Írország Izland Izrael

Részletesebben

TALIS 2018 eredmények

TALIS 2018 eredmények TALIS 2018 eredmények TALIS 2018 eredmények A TALIS főbb jellemzői A TALIS lebonyolítása Résztvevő országok Az eredmények értelmezési kerete Eredmények A TALIS-vizsgálat főbb jellemzői TALIS: Teaching

Részletesebben

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

EXLED-001 (HT-F62413A-10) LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást

Részletesebben

MEHIB ZRT JANUÁR 15-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁSA ÉS FEDEZETI POLITIKÁJA

MEHIB ZRT JANUÁR 15-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁSA ÉS FEDEZETI POLITIKÁJA MEHIB ZRT. 2019. JANUÁR 15-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁSA ÉS FEDEZETI POLITIKÁJA Hatályos 2019. január 15. 2019. január 15-től hatályos országkockázati besorolás és biztosíthatósági szabályok

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás BST biztonsági fékmodul kapcsolószekrénybe szereléshez Kiadás: 2011. 10. 19357370 / HU SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Helyesbítés. R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek * _0918*

Helyesbítés. R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek * _0918* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *28481631_0918* Helyesbítés R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás 2018/09 28481631/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

A KÖZÖS AGRÁRPOLITIKA SZÁMOKBAN

A KÖZÖS AGRÁRPOLITIKA SZÁMOKBAN A KÖZÖS AGRÁRPOLITIKA SZÁMOKBAN Az alábbi táblázatok a közös agrárpolitika (KAP) egyes területeinek alapvető statisztikai adatait mutatják be a következő felbontásban: a mezőgazdaság és az élelmiszeripar

Részletesebben

Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2

Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2 Kitöltési útmutató az E-adatlaphoz V1.2 Változás jegyzék Módosítás dátuma Módosítás jellege Érintett oldalak 2014.10.03 Változás 4. oldal 2014.12.10 Kiegészítés 3. oldal 2. ú melléklet Leírás NYOMT_AZON

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

KÉSZÜLÉKEK FRISSÍTÉSE

KÉSZÜLÉKEK FRISSÍTÉSE KÉSZÜLÉKEK FRISSÍTÉSE Mi is az a MyDrive? A MyDrive Connect egy alkalmazás, amelynek segítségével a navigációs készülékén elérhető tartalmakat és szolgáltatásokat kezelheti.régen TomTom HOME-nak, és MyTomTom-nak

Részletesebben

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 (Hungarian) DM-SL0003-00 Kereskedői kézikönyv SL-BSR1 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ez a kereskedői kézikönyv elsősorban hivatásos kerékpárszerelők számára készült. Kerékpárszerelői képzettséggel nem rendelkező

Részletesebben

* _0916* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. SL2 szinkron lineáris motorok

* _0916* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. SL2 szinkron lineáris motorok Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23059478_0916* Helyesbítés SL2 szinkron lineáris motorok Kiadás 2016/09 23059478/HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben