Üzemeltetési utasítás
|
|
- Diána Gálné
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Telepített energiabetápláló MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul GC Kiadás: / HU Üzemeltetési utasítás
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók Telepítés Típusjel, típustábla és szállítási terjedelem A 2. kiviteli méretű készülék felépítése (TAS10A040) A 4. kiviteli méretű készülék felépítése (TAS10A160) kiviteli méretű csatlakoztató áramsínek (TAS10A160 és TPS10A160) Szerelési és telepítési tudnivalók UL szerinti telepítés A 2. kiviteli méretű készülék bekötési rajza (TAS10A040) A 4. kiviteli méretű készülék bekötési rajza (TAS10A160) Vonalvezeték bekötési rajza TAS10A040 készülékhez Vonalvezeték bekötési rajzai TAS10A160 készülékhez Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe Üzemeltetés és szerviz Elektronikai szerviz kva f i n P Hz 5 Műszaki adatok Általános adatok Készülékadatok Kompenzációs kondenzátorok Méretrajzok Szószedet Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 3
4 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések Feltétlenül vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket! Sérülésveszély. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Veszélyhelyzet. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések. Anyagi kárral járó helyzet. Lehetséges következmények: a hajtómű és a környezet károsodása. Felhasználási tanácsok és hasznos információk. Az üzemeltetési utasítás betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele. Ezért a készülék használatának megkezdése előtt olvassa el az üzemeltetési utasítást! Az üzemeltetési utasítás fontos szervizinformációkat tartalmaz, ezért tartsa a készülék közelében. Rendeltetésszerű használat A MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul ipari berendezések érintésmentes energiaátviteli szakaszának üzemeltetésére szolgáló készülék. A MOVITRANS TAS10A csak a MOVITRANS TPS10A állítható tápegységgel együtt üzemeltethető. A MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul kapcsolószekrénybe telepítendő készülék. A műszaki adatokra és a megengedett felhasználási helyre vonatkozó minden adatot feltétlenül be kell tartani. Tilos az üzembe helyezés (az üzemszerű használat megkezdése) addig, amíg megállapítást nem nyer, hogy a gép teljesíti-e az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelv követelményeit, és hogy a végtermék megfelel-e a gépekre vonatkozó 89/392/EGK irányelvnek (figyelembe kell venni az EN szabvány előírásait is). Ha munkahely területén kerül sor indukciós elvű érintésmentes energiaátviteli berendezés telepítésére, üzembe helyezésére és üzemeltetésére, akkor figyelembe kell venni a szakmai szervezetek előírásait és a B11. sz., "Elektromágneses mezők" c. német szakmai szövetségi szabályt. 4 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul
5 Fontos tudnivalók 1 Alkalmazási környezet Ha a készüléket nem kifejezetten arra tervezték, akkor a következő alkalmazások tiltottak: a robbanásveszélyes helyen történő alkalmazás. a káros olajoknak, savaknak, gázoknak, gőzöknek, pornak, sugárzásnak stb. kitett környezetben történő használat. a nem telepített kialakítás olyan környezetben, ahol az EN szabvány követelményeit meghaladó mechanikai rezgések és lökésszerű igénybevételek fordulnak elő. Használaton kívül helyezés, megsemmisítés Kérjük, tartsa be az érvényes rendelkezéseket. A megsemmisítést az érvényes előírásoknak megfelelően, anyagonként külön végezze, pl. az alábbiak szerint: elektronikai hulladékok (nyomtatott áramkörök) műanyagok (készülékház) lemezek réz stb. Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 5
6 2 Biztonsági tudnivalók 2 Biztonsági tudnivalók Telepítés és üzembe helyezés Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállító vállalatnak. Telepítési, üzembe helyezési és szervizmunkákat csak megfelelő balesetvédelmi képzettséggel rendelkező villamossági szakember végezhet a készüléken, a hatályos előírások (pl. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160) betartása mellett. A többi elem telepítése és üzembe helyezése során vegye figyelembe a megfelelő útmutatókat! Az óvintézkedéseknek és a védőberendezéseknek meg kell felelniük a hatályos előírásoknak (pl. EN vagy EN 50178). Szükséges óvintézkedés: a készülék földelése A készülék eleget tesz az EN szabvány erősáramú és elektronikai csatlakozások biztonságos leválasztására vonatkozó összes követelményének. A biztonságos leválasztás biztosításához az összes csatlakoztatott áramkörnek szintén teljesítenie kell a biztonságos leválasztás követelményeit. Megfelelő intézkedésekkel (pl. a TPS10A állítható tápegységen a DIØØ "/CONTROLLER INHIBIT" (végfoktiltás) bináris bemenet és a DGND összekötésével) biztosítsa, hogy a berendezés a tápfeszültség bekapcsolásakor ne induljon el váratlanul. Üzemeltetés és szerviz A védőburkolat eltávolítása előtt a TPS10A és a TAS10A készüléket válassza le a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 10 percig is veszélyes feszültség lehet. Eltávolított védőburkolat esetén a készülék védettségi fokozata IP00, minden egység veszélyes feszültség alatt áll. Üzem közben a készüléknek zárva kell lennie. Bekapcsolt állapotban a kimeneti kapcsokon és az azokra csatlakoztatott kábeleken és kapcsokon veszélyes feszültség lehet. Ez a veszély akkor is fennáll, ha a TPS10A állítható tápegység le van tiltva. A V1 üzemjelző LED és a TPS10A állítható tápegység más kijelzőelemeinek kialvása nem annak jelzése, hogy a TPS10A és a TAS10A készülék le van választva a hálózatról és feszültségmentes. A készüléken belüli biztonsági funkciók a berendezés leállásához vezethetnek. A zavar okának elhárítása vagy a visszaállítás következtében a berendezés önműködően ismét elindulhat. Ha ez biztonsági okokból nem megengedett, akkor a zavar okának elhárítása előtt válassza le a TPS10A és a TAS10A készüléket a hálózatról. 6 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul
7 Telepítés Típusjel, típustábla és szállítási terjedelem 3 3 Telepítés 3.1 Típusjel, típustábla és szállítási terjedelem Példa típusjelre T A S 10 A N X 1-1 Kivitel: 1 = ügyfélspecifikus Csatlakozás módja: 1 = egyfázisú Nincs jelentése Csatlakoztatási feszültség: 4 = primer feszültség 400 V~ Vonalvezeték-áram: 6 = 60 A / 8 = 85 A Hűtés módja: 0 = hűtőtest nélkül Ház kivitele: N = védettségi fokozata IP10 Névleges teljesítmény: 040 = 4 kw / 160 = 16 kw Változat: A Típussorozat és generáció: 10 = standard Beépítés típusa: S = telepített Komponens: A = csatlakozómodul Típus: T = MOVITRANS Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 7
8 3 Telepítés Típusjel, típustábla és szállítási terjedelem Példa típustáblára A típustábla a készülék oldalára van felerősítve. 1. ábra: MOVITRANS TAS10A típustáblája (példa) 55365AXX Szállítási A készülék két kiviteli méretben kapható: terjedelem 2. kiviteli méret TAS10A040 csatlakozómodul (4 kw) 4. kiviteli méret TAS10A160 csatlakozómodul (16 kw) 5 csatlakoztató áramsínnel és 2 darab érintésvédelmi burkolattal az erősáramú kapcsokhoz A csatlakoztatott vonalvezeték kompenzálására adott esetben beépíthetők kompenzációs kondenzátorok (Æ "Kompenzációs kondenzátorok beépítése a TAS10A készülékbe" c. fejezet). A kompenzációs kondenzátorokat külön meg kell rendelni az SEW-EURODRIVE cégnél (Æ "Műszaki adatok" c. fejezet). 8 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul
9 Telepítés A 2. kiviteli méretű készülék felépítése (TAS10A040) A 2. kiviteli méretű készülék felépítése (TAS10A040) [3] [4] [5] [6] 2. ábra: MOVITRANS TAS10A040 készülék felépítése 53704AXX X2: girátorcsatlakozó, G1/G2 (Æ a TPS10A040 X2:G1/G2 kapcsokról érkező 400 V~ primer feszültség) ennek a kapocsnak nincs funkciója [3] X3: áram-visszavezetés, -I / +I (Æ a TPS10A040 X3:-I/+I kapcsokról érkező) [4] X4: PE csatlakozás [5] LA (külső vonalvezeték-csatlakozás) [6] LI (belső vonalvezeték-csatlakozás) A vonalvezeték (LA/LI) csatlakoztatásához vegye figyelembe a "Vonalvezeték bekötési rajza TAS10A040 készülékhez" c. fejezetet. Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 9
10 3 Telepítés A 4. kiviteli méretű készülék felépítése (TAS10A160) 3.3 A 4. kiviteli méretű készülék felépítése (TAS10A160) [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] 3. ábra: MOVITRANS TAS10A160 készülék felépítése 55533AXX ennek a kapocsnak nincs funkciója X2: girátorcsatlakozó, G1/G2 (Æ a TPS10A160 X2:G1/G2 kapcsokról érkező 400 V~ primer feszültség) [3] X3: áram-visszavezetés, -I / +I (Æ a TPS10A160 X3:-I/+I kapcsokról érkező) [4] ennek a kapocsnak nincs funkciója [5] X4: PE csatlakozás [6] ennek a kapocsnak nincs funkciója [7] LA1 (első külső vonalvezeték csatlakozása) [8] LI1 (első belső vonalvezeték csatlakozása) [9] ennek a kapocsnak nincs funkciója [10] LI2 (második belső vonalvezeték csatlakozása) [11] LA2 (második külső vonalvezeték csatlakozása) [12] PE csatlakozás A vonalvezeték (LA1/LI1, LA2/LI2) csatlakoztatásához vegye figyelembe a "Vonalvezeték bekötési rajza TAS10A160 készülékhez" c. fejezetet. 10 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul
11 Telepítés 4. kiviteli méretű csatlakoztató áramsínek (TAS10A160 és TPS10A160) kiviteli méretű csatlakoztató áramsínek (TAS10A160 és TPS10A160) [6] [3] [4] [3] [5] 55304AXX 4. ábra: Csatlakoztató áramsínek a MOVITRANS TPS10A160 és TAS10A160 készüléken MOVITRANS TPS10A160 állítható tápegység védőburkolat [3] érintésvédelmi burkolat [4] csatlakoztató áramsínek [5] MOVITRANS TAS10A160 csatlakozómodul [6] csatlakoztató áramsínek (részletrajz) A szabványosított csatlakoztató áramsínek szerelésekor vegye figyelembe a "Szerelési és telepítési tudnivalók" és "A 4. kiviteli méret bekötési rajza (TAS10A160)" c. fejezet útmutatásait. Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 11
12 3 Telepítés Szerelési és telepítési tudnivalók 3.5 Szerelési és telepítési tudnivalók Telepítéskor feltétlenül vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat! Meghúzási Csak eredeti csatlakozóelemeket használjon. nyomatékok Tartsa be a meghúzási nyomatékokat: 2. kiviteli méret (TAS10A040) Æ X2, X3 kapocs: 1,5 Nm 2. kiviteli méret (TAS10A040) Æ LA / LI kapocs: 8 Nm 4. kiviteli méret (TAS10A160) Æ összes csatlakozókapocs: 14 Nm 2. és 4. kiviteli méret Æ a kompenzációs kondenzátorok beszerelésére szolgáló összes rögzítőcsavar: 8 Nm Beépítési helyzet Fekvő, ferde, vagy fejtetőre állított beépítés nem megengedett! Egymás fölé szerelés A TPS10A és a TAS10A készüléket függőlegesen egymás fölé szerelje be. A TAS10A040 készüléknek a TPS10A040 készülékhez történő csatlakoztatására "A 2. kiviteli méret bekötési rajza" c. fejezetben leírt sodrott vezetéket használjon. A TAS10A160 készüléknek a TPS10A160 készülékhez történő csatlakoztatására a "Csatlakoztató áramsínek" és "A 4. kiviteli méret bekötési rajza (A csatlakoztatási változat)" c. fejezetben leírt szabványosított csatlakoztató áramsínt használjon. A szerelésnél tartsa be a készülékeknek az alábbi ábra szerinti távolságát: A D TPS10A040 B C TPS10A160 E F TAS10A040 B TAS10A160 E Szerelési méretek mm-ben: 53705AXX TPS10A040 TAS10A040 TPS10A160 TAS10A160 A B C B D E F E Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul
13 Telepítés Szerelési és telepítési tudnivalók 3 Egymás mellé szerelés Az előnyben részesített beszerelési forma a függőlegesen egymás fölé szerelés. Amennyiben a TPS10A és a TAS10A készüléket egymás mellé szerelik, figyelembe kell venni az alábbi pontokat: A kifogástalan hőelvezetés érdekében fent és lent is hagyjon legalább 100 mm szabad helyet. Kérjük, tervezéskor vegye figyelembe a "Műszaki adatok" c. fejezet adatait. Oldalt nem szükséges szabad tér, a készülékek közvetlenül egymás mellé sorolhatók. A TAS10A040 készüléknek a TPS10A040 készülékhez történő csatlakoztatására "A 2. kiviteli méret bekötési rajza" c. fejezetben leírt sodrott vezetéket használjon. A TAS10A160 készüléknek a TPS10A160 készülékhez történő csatlakoztatására "A 4. kiviteli méret bekötési rajza (B csatlakoztatási változat)" c. fejezetben leírt sodrott vezetéket és fojtótekercset használjon. Vezetékkeresztmetszet A TAS10A X2/X3 kapcsai és a TPS10A X2/X3 kapcsai közötti vezeték keresztmetszete: 2. kiviteli méret (TAS10A040) Æ 4 mm 2 4. kiviteli méret (TAS10A160) Æ 16 mm 2 Készülékkimenet Csak engedélyezett vonalvezetéket csatlakoztasson. A nagyfrekvenciás litze alapú vonalvezetékeket szakszerűen kell csatlakoztatni. Csőkábelsaru felerősítése a nagyfrekvenciás litzére csak nagyteljesítményű (min. 200 W-os) forrasztópákával vagy forrasztófürdőben történhet. Sajtolás nem megengedett! A vonalvezeték csatlakoztatásakor vegye figyelembe a "Vonalvezeték bekötési rajza TAS10A040 ill. TAS10A160 készülékhez" c. fejezet útmutatásait. Kábelvezetés Az erősáramú kábeleket szorosan egymás mellett kell vezetni (kábelkötözővel, kábelcsatornával stb.). Kerülje az acéllemezek és más mágneses fémek közvetlen közelségét (felmelegedés az örvényáramok következtében). Ennek szerkezeti lehetőségei pl. a következők: műanyag csatorna vagy cső, távtartóval alumíniumlemez közbetét Az átvezetéseknél (kapcsolószekrény stb.) lehetőség szerint közös tömszelencét alkalmazzon az előremenő és a visszatérő vezetékhez. Ha ez nem lehetséges, használjon alumínium vagy műanyag átvezetőlapot. Az erősáramú és a jelvezetékeket egymástól elkülönítve fektesse. Árnyékolás és földelés Az árnyékolást mindkét végén nagy felületű érintkezéssel és a lehető legrövidebb úton kell a földre kötni. A földáramkör elkerülése érdekében az árnyékolás egyik vége zavarszűrő kondenzátoron át (220 nf / 50 V) földelésre köthető. A kettős árnyékolású vezetékeknél a külső árnyékolást a készülék oldalán földelje, a belsőt pedig a másik végén. A MOVITRANS készüléket és az összes kiegészítő készüléket a nagyfrekvenciás szempontok betartásával földelje. Ehhez hozzon létre nagy felületű fémes érintkezést a készülékház és a föld között (pl. a kapcsolószekrény festetlen szerelőpanelénél). Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 13
14 3 Telepítés UL szerinti telepítés 3.6 UL szerinti telepítés Az UL szerinti telepítéshez vegye figyelembe a következő tudnivalókat: Bekötőkábelként csak az alábbi hőmérséklet-tartományú rézvezetékeket használja: MOVITRANS TAS10A esetén (2. és 4. kiviteli méret) a hőmérséklet-tartomány 60/75 C A MOVITRANS erősáramú kapcsainak megengedett meghúzási nyomatéka: 2. kiviteli méret (TAS10A040) Æ X2, X3 kapocs: 1,5 Nm 2. kiviteli méret (TAS10A040) Æ LA / LI kapocs: 8 Nm 4. kiviteli méret (TAS10A160) Æ összes csatlakozókapocs: 14 Nm 2. és 4. kiviteli méret Æ a kompenzációs kondenzátorok beszerelésére szolgáló összes rögzítőcsavar: 8 Nm Erről a témáról további információ a "Kompenzációs kondenzátorok beszerelése" c. fejezetben található. 14 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul
15 Telepítés A 2. kiviteli méretű készülék bekötési rajza (TAS10A040) A 2. kiviteli méretű készülék bekötési rajza (TAS10A040) 2. kiviteli méretű csatlakozómodul A TAS10A040 csatlakozómodult a következőképpen csatlakoztassa: MOVITRANS TPS10A X2: X3: G1 G2 N.C. -I +I PE I G I L G1 G2 N.C. -I +I PE X2: X3: MOVITRANS TAS10A LA LI 5. ábra: A MOVITRANS TAS10A040 készülék bekötési rajza (kiszállítási állapot) 54901AXX sodrott vezetékek rövidzár kengyele (ha a TAS10A040 készüléket csatlakoztatott vonalvezeték nélkül helyezik üzembe) A kapcsok funkciói Kapocs X2: 4/5 X3: 6/9 LA LI G1/G2 I/+I Funkció girátorcsatlakozó (Æ a TPS10A X2:G1/G2 kapcsokról érkező) áram-visszavezetés (Æ a TPS10A X3:-I/+I kapcsokról érkező) külső vonalvezeték-csatlakozás belső vonalvezeték-csatlakozás Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 15
16 3 Telepítés A 4. kiviteli méretű készülék bekötési rajza (TAS10A160) 3.8 A 4. kiviteli méretű készülék bekötési rajza (TAS10A160) 4. kiviteli méretű csatlakozómodul A TAS10A160 csatlakozómodult a következőképpen csatlakoztassa: Egymás fölé szerelés Egymás mellé szerelés MOVITRANS TPS10A MOVITRANS TPS10A X2: X3: X2: X3: N.C. G1 G2 -I +I N.C. PE N.C. G1 G2 -I +I N.C. PE [3] A HD... n=5 B I G I L I G I L N.C. G1 G2 -I +I N.C. PE X2: X3: MOVITRANS TAS10A N.C. G1 G2 -I +I N.C. PE X2: X3: MOVITRANS TAS10A N.C. LA1 LI1 N.C. LI2 LA2 PE N.C. LA1 LI1 N.C. LI2 LA2 PE 6. ábra: A MOVITRANS TAS10A160 készülék bekötési rajza (kiszállítási állapot) 55534AHU sodrott vezetékek rövidzár kengyele (ha a TAS10A160 készüléket csatlakoztatott vonalvezeték nélkül helyezik üzembe) [3] csatlakoztató áramsínek A B "A" változat (a TAS10A160 csatlakoztatása csatlakoztató áramsínnel a TPS10A160 készülékre) "B" változat (a TAS10A160 csatlakoztatása sodrott vezetékekkel a TPS10A160 készülékre) Változatok A TAS10A160 csatlakozómodul az A vagy a B változattal csatlakoztatható a TPS10A160 állítható tápegységhez: "A" változat Ennél a változatnál a szabványosított csatlakoztató áramsínt használjuk arra, hogy a TAS10A160 csatlakozómodult a TPS10A160 állítható tápegységre csatlakoztassuk. Ez a TAS10A160 csatlakozómodul szállítási terjedelmébe tartozik. 16 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul
17 Telepítés A 4. kiviteli méretű készülék bekötési rajza (TAS10A160) 3 Az ábrán az előnyben részesített (függőlegesen egymás fölötti) beépítés és a készülék csatlakoztató áramsínnel történő csatlakoztatása látható: [4] [3] 55306AXX 7. ábra: Csatlakoztató áramsínek a MOVITRANS TPS10A160 és TAS10A160 készüléken MOVITRANS TPS10A160 állítható tápegység csatlakoztató áramsínek [3] MOVITRANS TAS10A160 csatlakozómodul [4] csatlakoztató áramsínek (részletrajz) Erről a témáról további információ a "Csatlakoztató áramsínek", a "Szerelési és telepítési tudnivalók" és a "Műszaki adatok" c. fejezetben található. "B" változat Ennél a változatnál használjon sodrott vezetékeket, és csatlakoztassa a HD003 kimeneti fojtótekercset az X2:G1/G2 kimenetre, hogy a TAS10A160 csatlakozómodult összekösse a TPS10A160 állítható tápegységgel. Kimeneti fojtótekercs HD003 Cikkszám d belső átmérő 88 mm Vezeték-keresztmetszet à 16 mm 2 (AWG 6) A kapcsok funkciói Kapocs X2: 4/5 X3: 6/9 LA1 LI1 LA2 LI2 G1/G2 I/+I Funkció girátorcsatlakozó (Æ a TPS10A X2:G1/G2 kapcsokról érkező) áram-visszavezetés (Æ a TPS10A X3:-I/+I kapcsokról érkező) első külső vonalvezeték-csatlakozás első belső vonalvezeték-csatlakozás második külső vonalvezeték-csatlakozás második belső vonalvezeték-csatlakozás Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 17
18 3 Telepítés Vonalvezeték bekötési rajza TAS10A040 készülékhez 3.9 Vonalvezeték bekötési rajza TAS10A040 készülékhez A vonalvezeték alkotóelemei A vonalvezeték egy vezetékhurokból áll, ami előremenő és visszatérő vezetékből tevődik össze. Az előremenő vezeték jelölése "LI" (Linienleiter Innen belső vonalvezeték), a visszatérő vezeték jelölése "LA" (Linienleiter Außen külső vonalvezeték). A visszatérő vezeték a készülék belsejében a védővezeték (PE) potenciáljára van kötve. Vonalvezeték csatlakoztatása TAS10A040 készülékhez A vonalvezetéknek a TAS10A040 készülékhez történő csatlakoztatásához előzőleg távolítsa el az LA és LI közötti rövidzár-kengyelt. PE G1 G2 -I +I PE [5] C1 C2 C3 [4] LA LI [3] 8. ábra: A MOVITRANS TAS10A040 bekötési rajza egy vonalvezetékkel 54904AXX vonalvezeték az LA visszatérő vezeték csatlakozása [3] az LI előremenő vezeték csatlakozása [4] kompenzációs kondenzátorok [5] girátor 18 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul
19 Telepítés Vonalvezeték bekötési rajzai TAS10A160 készülékhez Vonalvezeték bekötési rajzai TAS10A160 készülékhez Vonalvezetékek száma Vonalvezeték csatlakoztatása TAS10A160 készülékhez A TAS10A160 csatlakozómodulra egy vagy két vonalvezeték csatlakoztatható. Egy vonalvezeték csatlakoztatása esetén azt az LA1/LI1 kapocsra kösse. Előzőleg távolítsa el az LI1 és LI2 közötti rövidzár-kengyelt. G1 G2 -I +I PE [4] C1 C2 C3 C4 [3] LA1 LI1 LI2 LA2 PE 9. ábra: A MOVITRANS TAS10A160 bekötési rajza egy vonalvezetékkel 54905AXX vonalvezeték csatlakozása az LA1/LI1 kapocshoz az LI2/LA2 kapcsokat rövidre záró kengyel [3] kompenzációs kondenzátorok [4] girátor Ha csak egy vonalvezetéket csatlakoztattak a TAS10A160 készülékre, akkor a rövidzár-kengyelt ismét be kell helyezni az LI2 és az LA2 kapocs közé! Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 19
20 3 Telepítés Vonalvezeték bekötési rajzai TAS10A160 készülékhez Két vonalvezeték csatlakoztatása a TAS10A160 készülékhez Két vonalvezeték csatlakoztatása esetén az elsőt az LA1/LI1 kapcsokra, a másodikat az LA2/LI21 kapcsokra kösse. Előzőleg távolítsa el az LI1 és LI2 közötti rövidzár-kengyelt. G1 G2 -I +I PE [4] C1 C2 C3 C4 [3] LA1 LI1 LI2 LA2 PE 10. ábra: A MOVITRANS TAS10A160 bekötési rajza két vonalvezetékkel 54906AXX az első vonalvezeték csatlakozása az LA1/LI1 kapcsokhoz a második vonalvezeték csatlakozása az LA2/LI2 kapcsokhoz [3] kompenzációs kondenzátorok [4] girátor 20 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul
21 Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe Mielőtt hozzákezdene A kompenzációs kondenzátorok be- vagy kiszerelésének megkezdése előtt tartsa be az alábbiakat: Feltétlenül tartsa be a biztonsági tudnivalókat! A védőburkolat eltávolítása előtt a TPS10A.. és a TAS10A.. készüléket válassza le a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 10 percig is veszélyes feszültség lehet. A V1 üzemjelző LED és a TPS10A.. állítható tápegység más kijelzőelemeinek kialvása nem annak jelzése, hogy a TPS10A.. és a TAS10A.. készülék le van választva a hálózatról és feszültségmentes. Kompenzációs kondenzátorok be- vagy kiszerelése csak függőlegesen felszerelt készülékek esetében megengedett (Æ "Szerelési és telepítési tudnivalók" c. fejezet)! A kompenzációs kondenzátorok TAS10A040 és TAS10A160 készülékekbe szerelhetők be (Æ "Kompenzációs kondenzátorok műszaki adatai" c. fejezet). A kompenzációs kondenzátorok beszerelésére csak a mellékelt rögzítőeszközöket használja (Æ alábbi ábra)! A kompenzációs kondenzátorok szállítási terjedelme Az SEW-EURODRIVE kompenzációs kondenzátorainak szállítási terjedelmébe a következő elemek tartoznak: kompenzációs kondenzátorok (2 µf, 4 µf, 8 µf, 16 µf vagy 32 µf kapacitás) rövid hernyócsavarok [6] [7] 11. ábra: A kompenzációs kondenzátorok szállítási terjedelme 55265AXX [6] rövid hernyócsavar 4 mm-es belső hatlappal [7] kompenzációs kondenzátor (2 µf, 4 µf, 8 µf, 16 µf vagy 32 µf kapacitás) A kompenzációs kondenzátorok egyenként vagy teljes készletben kaphatók. Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 21
22 3 Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe A védőburkolat és a ház fedelének leszerelése TAS10A040 készüléknél Mielőtt beszerelné a kompenzációs kondenzátorokat, el kell távolítani a TAS10A040 csatlakozómodul védőburkolatát és házfedelét: A következőképpen járjon el: Távolítsa el a TAS10A040 felső és alsó védőburkolatát. Ehhez lazítsa meg a két rögzítőcsavart. Távolítsa el a TAS10A040 házfedelét. Ehhez lazítsa meg a két rögzítőcsavart AXX 12. ábra: A védőburkolat és a ház fedelének leszerelése MOVITRANS TAS10A040 készüléknél a felső / alsó védőburkolat rögzítőcsavarjai a felső / alsó házfedél rögzítőcsavarjai A védőburkolat és a ház fedelének felszerelése TAS10A040 készüléknél A TAS10A040 csatlakozómodul védőburkolatának és házfedelének felszerelésekor fordított sorrendben járjon el: Rögzítse fel a TAS10A040 házfedelét. Ehhez húzza meg a két rögzítőcsavart. Rögzítse fel a TAS10A040 felső és alsó védőburkolatát. Ehhez húzza meg a két rögzítőcsavart. 22 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul
23 Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe 3 A TAS10A040 készülék kiszállítási állapota A kiszállítási állapotban három áramsín [3] van a TAS10A040 csatlakozómodulba beépítve. [3] [4] [5] [3] [4] [5] [3] 13. ábra: A MOVITRANS TAS10A040 készülék kiszállítási állapota 53773AXX hengeres fejű csavar 5 mm-es belső hatlappal M8 kombinált anya mozgó alátéttel [3] áramsín [4] rövid távtartó hüvely [5] hosszú hernyócsavar 4 mm-es belső hatlappal Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A040 készülékbe A kompenzációs kondenzátorok beszerelésekor a következőképpen járjon el: A három áramsín kombinációját mindig kompletten szerelje ki. Ehhez lazítsa meg a felső és az alsó áramsín [3] imbuszcsavarjait. Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 23
24 3 Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe Lehetséges beépítési változatok TAS10A040 készüléknél A kompenzációs kondenzátorok a következő beépítési változatokban szerelhetők be a TAS10A040 csatlakozómodulba. A B C [3] [5] [4] [3] [5] [4] [3] [5] [4] [7] [4]/[6] [7] [4]/[6] [7] [4]/[6] [7] [7] [7] 55261AXX 14. ábra: Kompenzációs kondenzátorok beépítési változatai MOVITRANS TAS10A040 készüléknél hengeres fejű csavar 5 mm-es belső hatlappal M8 kombinált anya mozgó alátéttel [3] áramsín [4] rövid távtartó hüvely [5] hosszú hernyócsavar 4 mm-es belső hatlappal [6] rövid hernyócsavar 4 mm-es belső hatlappal [7] kompenzációs kondenzátor (2 µf, 4 µf, 8 µf, 16 µf vagy 32 µf kapacitás) A B C "A" változat (egy kompenzációs kondenzátor) "B" változat (két kompenzációs kondenzátor) "C" változat (három kompenzációs kondenzátor) Az adott kombinációt mindig a TAS10A040 készüléken kívül szerelje össze, majd kompletten helyezze vissza a TAS10A040 készülékbe. 24 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul
25 Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe 3 TAS10A040 beépítési változat 3 kompenzációs kondenzátorral A csatlakoztatott vonalvezeték kompenzálására a TAS10A040 csatlakozómodul esetében legfeljebb 3 kompenzációs kondenzátor szerelhető be. [4] [3] 15. ábra: MOVITRANS TAS10A040 készülék 3 kompenzációs kondenzátorral 55263AXX C1 kapacitás C2 kapacitás [3] C3 kapacitás [4] hengeres fejű csavar 5 mm-es belső hatlappal Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 25
26 3 Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe A védőburkolat és a ház fedelének leszerelése TAS10A160 készüléknél Mielőtt beszerelné a kompenzációs kondenzátorokat, el kell távolítani a TAS10A160 csatlakozómodul védőburkolatát és házfedelét: A következőképpen járjon el: Távolítsa el a TAS10A160 felső és alsó védőburkolatát. Ehhez lazítsa meg a négy rögzítőcsavart. Távolítsa el a TAS10A160 házfedelét. Ehhez lazítsa meg a négy rögzítőcsavart AXX 16. ábra: A védőburkolat és a ház fedelének leszerelése MOVITRANS TAS10A160 készüléknél a felső / alsó védőburkolat rögzítőcsavarjai a felső / alsó házfedél rögzítőcsavarjai A védőburkolat és a ház fedelének felszerelése TAS10A160 készüléknél A TAS10A160 csatlakozómodul védőburkolatának és házfedelének felszerelésekor fordított sorrendben járjon el: Rögzítse fel a TAS10A160 házfedelét. Ehhez húzza meg a négy rögzítőcsavart. Rögzítse fel a TAS10A160 felső és alsó védőburkolatát. Ehhez húzza meg a négy rögzítőcsavart. 26 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul
27 Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe 3 A TAS10A160 készülék kiszállítási állapota A kiszállítási állapotban négy áramsín [3] (két kettős kombináció) van a TAS10A160 készülékbe szerelve. [3] [4] [5] [3] 17. ábra: A MOVITRANS TAS10A160 készülék kiszállítási állapota 53776AXX hengeres fejű csavar 5 mm-es belső hatlappal M8 kombinált anya mozgó alátéttel [3] áramsín [4] rövid távtartó hüvely [5] hosszú hernyócsavar 4 mm-es belső hatlappal Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A160 készülékbe A kompenzációs kondenzátorok beszerelésekor a következőképpen járjon el: Az áramsínek kettős kombinációit [3] mindig kompletten szerelje ki. Ehhez lazítsa meg a felső és az alsó áramsín [3] imbuszcsavarjait. Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 27
28 3 Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe Lehetséges beépítési változatok TAS10A160 készüléknél A kompenzációs kondenzátorok a következő beépítési változatokban szerelhetők be a TAS10A160 csatlakozómodulba. A B [3] [5] [4] [7] [4]/[6] [7] [7] 55266AXX 18. ábra: Kompenzációs kondenzátorok beépítési változatai MOVITRANS TAS10A160 készüléknél hengeres fejű csavar 5 mm-es belső hatlappal M8 kombinált anya mozgó alátéttel [3] áramsín [4] rövid távtartó hüvely [5] hosszú hernyócsavar 4 mm-es belső hatlappal [6] rövid hernyócsavar 4 mm-es belső hatlappal [7] kompenzációs kondenzátor (2 µf, 4 µf, 8 µf, 16 µf vagy 32 µf kapacitás) A B "A" változat (egy kompenzációs kondenzátor) "B" változat (két kompenzációs kondenzátor) Vegye figyelembe, hogy itt csak az egy kettős kombinációval szerelt beépítési változatokat mutatjuk be. Minden értelemszerűen érvényes a többi kettős kombinációra is. Az adott kombinációt mindig a TAS10A160 készüléken kívül szerelje össze, majd kompletten helyezze vissza a TAS10A160 készülékbe. 28 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul
29 Telepítés Kompenzációs kondenzátor beépítése a TAS10A készülékbe 3 TAS10A160 beépítési változat 4 kompenzációs kondenzátorral A csatlakoztatott vonalvezeték kompenzálására a TAS10A160 csatlakozómodul esetében legfeljebb 4 kompenzációs kondenzátor szerelhető be. [5] [4] [3] 19. ábra: MOVITRANS TAS10A160 készülék 4 kompenzációs kondenzátorral 55267AXX C1 kapacitás C2 kapacitás [3] C3 kapacitás [4] C4 kapacitás [5] hengeres fejű csavar 5 mm-es belső hatlappal Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 29
30 4 Üzemeltetés és szerviz Elektronikai szerviz 4 Üzemeltetés és szerviz 4.1 Elektronikai szerviz Beküldés javításra Ha a hiba nem hárítható el, kérjük, forduljon az SEW-EURODRIVE bruchsali elektronikai szervizéhez. Kérjük, hogy az elektronikai szervizzel való kapcsolatfelvételkor mindig adja meg a szervizkód-számot (Æ szervizcímke). Ha a készüléket javításra beküldi, kérjük, adja meg a következőket: sorozatszám (Æ típustábla) típusjel szervizkód-szám (Æ szervizcímke) az alkalmazás rövid leírása csatlakoztatott terhelés a hiba jellege kísérő körülmények saját vélemény előzetes szokatlan események stb. címke A TAS10A csatlakozómodul a típustábla mellett oldalt elhelyezett szervizcímkével van ellátva. A szervizcímkén megtalálható a típusjel, a szervizkód és a TAS10A modulmegnevezése TAS10A040-N06-4X1-1 2 TPS ábra: címke 53712AXX szervizcímke típusjel [3] szervizkód [4] részegység / alkatrész 30 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul
31 Műszaki adatok Általános adatok kva i P f n Hz 5 5 Műszaki adatok 5.1 Általános adatok Az alábbi táblázatban azok a műszaki adatok vannak feltüntetve, amelyek minden MOVITRANS TAS10A készülékre érvényesek, kiviteli mérettől és teljesítménytől függetlenül. MOVITRANS TAS10A minden kiviteli méret Zavartűrés Teljesíti az EN előírásait Zavarkibocsátás az elektromágneses összeférhetőségnek megfelelő telepítés Az EN és EN szerinti A határértékosztálynak megfelelő; teljesíti az EN előírásait esetén Környezeti hőmérséklet â 0 C +40 C Klímaosztály EN , 3K3 osztály Tárolási és szállítási hőmérséklet â L 25 C +75 C (EN , 3K3 osztály) Védettségi fokozat 2. kiviteli méret (TAS10A040) 4. kiviteli méret (TAS10A160) Szennyeződésosztály IP10 IP00, IP10 felszerelt érintésvédelmi burkolattal 2 az IEC (VDE ) szerint Üzemmód folyamatos üzem (EN és 1-3) Rezgéstűrés EN szerinti Relatív páratartalom  95%, lecsapódás nem megengedett 5.2 Készülékadatok TAS10A040- TAS10A160- MOVITRANS TAS10A N06-4X1-1 N08-4X1-1 N06-4X1-1 N08-4X1-1 Cikkszám Bemenet Névleges bemeneti feszültség U E_N 400 V~ Bemeneti frekvencia f E 25 khz Névleges bemeneti áram I G_N 10 A~ 40 A~ Terhelőáram I L 7,5 A~ 30 A~ Kimenet Névleges kimeneti teljesítmény P N 4 kw 16 kw Névleges kimeneti áram I A_N 60 A~ 85 A~ 60 A~ 85 A~ Névleges kimeneti feszültség U A_N 83 V~ 59 V~ 333 V~ 235 V~ Kimeneti frekvencia f A 25 khz Girátorimpedancia X G 53,3 Ê 13,3 Ê Általános adatok Veszteségi teljesítmény P N esetén P V 50 W 200 W Hűtőlevegő-igény 20 m 3 /h 40 m 3 /h Tömeg 8,8 kg 31,6 kg Méretek Sz Ma Mé mm mm Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 31
32 5 kva i P f n Hz Műszaki adatok Kompenzációs kondenzátorok 5.3 Kompenzációs kondenzátorok A kompenzációs kondenzátorok a TAS10A040 és a TAS10A160 készülékekbe szerelhetők be. A kompenzációs kondenzátorok egyenként vagy készletben kaphatók. Kompenzációs kondenzátorok 60 A vagy 85 A vonalvezeték-áram esetén Kompenzációs kondenzátorok egyenként C kapacitás [µf] X C kapacitív vakellenállás [Ê] Típusjel Cikkszám TCS10A TCS10A TCS10A TCS10A TCS10A Kompenzációs kondenzátorok teljes készletben C kapacitás [µf] X C kapacitív vakellenállás [Ê] Típusjel Cikkszám 2, 4, 8, 16 és 32 3,2, 1,6, 0,8, 0,4 és 0,2 TCS10A-008-XXX Méretrajzok MOVITRANS TAS10A040, 2. kiviteli méret 130 (5.12) 105 (4.13) 210 (8.27) 120 (4.72) 300 (11.8) 336 (13.23) 315 (12.40) 6.5 (0.26) 21. ábra: 2. kiviteli méretű MOVITRANS méretrajza, méretek mm-ben (hüvelykben) 53706AXX 32 Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul
33 Műszaki adatok Méretrajzok kva i P f n Hz 5 MOVITRANS TAS10A160, 4. kiviteli méret 522 (20.55) 500 (19.69) 7 (0.28) 160 (6.30) 140 (5.51) 203 (7.99) 280 (11.02) 22. ábra: 4. kiviteli méretű MOVITRANS méretrajza, méretek mm-ben (hüvelykben) 53707AXX Csatlakoztató áramsín x ábra: Csatlakoztató áramsín méretrajza, méretek mm-ben 54912AXX Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul 33
34 6 Szószedet 6 Szószedet A alkalmazási környezet...5 B biztonsági tudnivalók...4 telepítés és üzembe helyezés...6 üzemeltetés és szerviz...6 CS csatlakoztatás 2. kiviteli méretű csatlakozómodul (TAS10A040) kiviteli méret változatai (TAS10A160) kiviteli méretű csatlakozómodul (TAS10A160)...16 TAS10A040 vonalvezeték...18 TAS10A160 vonalvezeték... 19, 20 csatlakoztató áramsínek...11 E elektronikai szerviz...30 F figyelmeztetések...4 H használaton kívül helyezés, megsemmisítés...5 K készülék felépítése 2. kiviteli méret (TAS10A040) kiviteli méret (TAS10A160)...10 kiszállítási állapot TAS10A TAS10A kompenzációs kondenzátorok...21 beépítés TAS10A040 készülékbe...23 beépítés TAS10A160 készülékbe...27 beépítési változatok, TAS10A beépítési változatok, TAS10A szállítási terjedelem...21 TAS10A040 érintésvédelmi burkolatának felszerelése...22 TAS10A040 érintésvédelmi burkolatának leszerelése...22 TAS10A040 házfedelének felszerelése...22 TAS10A040 házfedelének leszerelése...22 TAS10A040 kiszállítási állapota...23 TAS10A040 üzembe helyezési állapota...25 TAS10A160 érintésvédelmi burkolatának felszerelése TAS10A160 érintésvédelmi burkolatának leszerelése TAS10A160 házfedelének felszerelése TAS10A160 házfedelének leszerelése TAS10A160 kiszállítási állapota TAS10A160 üzembe helyezési állapota tudnivalók M méretrajzok 2. kiviteli méret (TAS10A040) kiviteli méret (TAS10A160) működési leírás TAS10A040 kapcsai TAS10A160 kapcsai műszaki adatok általános készülékadatok kompenzációs kondenzátorok méretrajzok R rendeltetésszerű használat... 4 SZ szállítási terjedelem... 8 szerviz javítás szervizcímke T telepítés tudnivalók UL szerinti típusjel... 7 típustábla... 8 U UL szerinti telepítés Ü üzembe helyezési állapot TAS10A TAS10A V vonalvezeték alkotóelemek darabszám Üzemeltetési utasítás MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul
35 Címlista Címlista Németország Központi iroda Gyár Competence Center Bruchsal Közép- Németország Hajtóművek/ Motorok Közép- Németország Elektronika Észak Kelet Dél SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postafiók-cím: Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (München) Nyugat SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (Düsseldorf) Drive Service Hotline/24 órás telefonos készenlét További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-nord@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-ost@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-sued@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-west@sew-eurodrive.de SEWHELP Franciaország Gyár Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Tel.: Fax: sew@usocome.com ek Bordeaux SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex Tel.: Fax: Lyon SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin Tel.: Fax: Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Tel.: Fax: További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Algéria Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Tel.: Fax: Argentína Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel.: Fax: sewar@sew-eurodrive.com.ar
36 Címlista Ausztrália ek Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel.: Fax: enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel.: Fax: enquires@sew-eurodrive.com.au Ausztria Bécs SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.at Belgium Brüssel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel.: Fax: info@caron-vector.be Brazília Gyár Bulgária Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel.: Fax: sew@sew.com.br Szófia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovec 1 BG-1606 Sofia Tel.: +359 (2) Fax: +359 (2) bever@mbox.infotel.bg Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím: Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel.: Fax: sewsales@entelchile.net Csehország Prága SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.cz Dánia Koppenhága SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.dk
37 Címlista Dél-Afrika ek Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel.: Fax: dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel.: Fax: Telex dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel.: Fax: dtait@sew.co.za Elefántcsontpart Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel.: Fax: Észtország Tallinn ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallinn Tel.: Fax: Finnország Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.fi Gabon Libreville Electro-Services B.P Libreville Tel.: Fax: Görögország Athén Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Piraeus Tel.: Fax: info@boznos.gr Hollandia Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel.: Fax: info@vector.nu Hongkong Hongkong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel.: Fax: sew@sewhk.com
38 Címlista Horvátország India Zágráb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdődy 4 II HR Zagreb Tel.: Fax: kompeks@net.hr Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Műszaki irodák Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Tel.: Fax: mdoffice@seweurodriveindia.com Tel.: Fax: salesbang@seweurodriveindia.com Tel.: Fax: salesmumbai@seweurodriveindia.com Írország Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel.: Fax: Izrael Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel.: Fax: lirazhandasa@barak-online.net Japán Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel.: Fax: sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel.: Fax: Kanada ek Kína Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax: l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel.: Fax: b.wake@sew-eurodrive.ca Tel.: Fax: a.peluso@sew-eurodrive.ca Gyár Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Tel.: Fax: Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, P. R. China Tel.: Fax: suzhou@sew.com.cn
39 Címlista Kolumbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel.: Fax: sewcol@sew-eurodrive.com.co Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong Ansan Tel Fax: master@sew-korea.co.kr Lengyelország Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Lodz Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.pl Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Litvánia Alytus UAB Irseva Merkines g. 2A LT Alytus Tel.: Fax: gacar@beirut.com Tel Fax info@irseva.lt Luxemburg Brüsszel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax: info@caron-vector.be Magyarország Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18. Tel.: Fax: office@sew-eurodrive.hu Malajzia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel.: Fax: kchtan@pd.jaring.my Marokkó Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tel.: Fax: srm@marocnet.net.ma Nagy-Britannia Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR Tel.: Fax: info@sew-eurodrive.co.uk Norvégia Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.no
40 Címlista Olaszország Milánó SEW-EURODRIVE LTD. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel.: Fax: sewit@sew-eurodrive.it Oroszország Szentpétervár ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 Szentpétervár Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.ru Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel.: Fax: sewperu@terra.com.pe Portugália Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel.: Fax: infosew@sew-eurodrive.pt Románia Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel.: Fax: sialco@sialco.ro Szerbia és Montenegró Belgrád DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG Beograd Tel Fax dipar@yubc.net Spanyolország Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel.: Fax: sew.spain@sew-eurodrive.es Svájc Bázel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel.: Fax: info@imhof-sew.ch Svédország Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel.: Fax: info@sew-eurodrive.se Szenegál Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel.: Fax: senemeca@sentoo.sn Szingapúr Szingapúr SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel.: Fax: sales@sew-eurodrive.com.sg Szlovákia Szered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK Sered Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk
41 Címlista Szlovénia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tel.: Fax: pakman@siol.net Thaiföld Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri Tel.: Fax: sewthailand@sew-eurodrive.co.th Törökország Isztambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.com.tr Tunézia Tunisz T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel.: Fax: Új-Zéland ek Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel.: Fax: sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel.: Fax: sales@sew-eurodrive.co.nz USA Gyár Greenville SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C Tel.: Fax: Sales Fax: Manuf Fax: Ass Telex cslyman@seweurodrive.com ek San Francisco SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California Tel.: Fax: cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey Tel.: Fax: csbridgeport@seweurodrive.com Dayton SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio Tel.: Fax: cstroy@seweurodrive.com Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Tel.: Fax: csdallas@seweurodrive.com További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel.: Fax: sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Mobil energiaellátás MOVITRANS szerelési anyagok TCS, TLS, TVS GC430000 Kiadás: 2005. 06. 11352361 / HU
MOVI-SWITCH 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Üzemeltetési utasítás 2000. 07. 10504567 / HU
MOVI-SWITCH 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás 2000. 07. Üzemeltetési utasítás 10504567 / HU Tartalomjegyzék 1 MOVI-SWITCH biztonsági tudnivalók...4 2 A MOVI-SWITCH készülék felépítése...5
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Mobil energiaellátás MOVITRANS TPM12B illesztő-tápegység GC430000 Kiadás: 2005. 06. 11361379 / HU Üzemeltetési
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Mobil energiaellátás MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2006. 07. 11445564 / HU Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Mobil energiaellátás MOVITRANS átvivőfejek THM10C/THM10E GC430000 Kiadás: 2006. 07. 11445165 / HU Üzemeltetési
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Telepített energiaellátás MOVITRANS szerelési anyagok TCS, TIS, TLS, TVS GC430000 Kiadás: 2006. 07. 11445963
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Mobil energiaellátás MOVITRANS THM10E átvivőfej GC430000 Kiadás: 2005. 06. 11361077 / HU Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás. Telepített energiabetápláló MOVITRANS TAS10A felkapcsoló modul. Kiadás: 2009/04 16798570 / HU
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Telepített energiabetápláló MOVITRANS TAS10A felkapcsoló modul Kiadás: 2009/04 16798570 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE
Kompakt üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt üzemeltetési utasítás Mobil energiaellátás MOVITRANS telepített komponensek Kiadás: 2010. 10. 16732170 / HU SEW-EURODRIVE
Kézikönyv. Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Előírások. Kiadás: C5.B / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Előírások C5.B41 Kiadás: 2004. 06. 11296267 / HU Kézikönyv
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások BMG..T színházi célú kéttárcsás fék GA253000 Kiadás: 2006. 01. 11386770 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE
Üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE
PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek Kiadás: 2007. 12. 11621567 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
Kézikönyv. Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Előírások. Kiadás: C / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Előírások Kiadás: 2005. 05. 11361964 / HU C1110000 Kézikönyv
Holtjáték-szegény bolygókerekes hajtóművek
Holtjáték-szegény bolygókerekes hajtóművek Kiadás 2001.03. Üzemeltetési utasítás 1051 4163 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 3 Telepítés és szerelés...
VARIBLOC állítóművek és tartozékaik. Üzemeltetési utasítás 2000.09. 10511407 / HU
VARIBLOC állítóművek és tartozékaik Kiadás 2000.09. Üzemeltetési utasítás 10511407 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 3 A VARIBLOC rendszer... 6 3.1 Típusjelölés...
Biztonsági tudnivalók
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Érintésmentes energia- és információátvitel MOVITRANS és MOVIPRO Kiadás: 2006. 03. 11443170 / HU Biztonsági
Serlegesfelvonó-hajtóművek. Üzemeltetési utasítás 2002. 03. 1054 4364 / HU
Serlegesfelvonó-hajtóművek Kiadás 2002. 03. Üzemeltetési utasítás 1054 4364 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Biztonsági tudnivalók...5 3 A készülék felépítése...6 3.1 A serlegesfelvonó-hajtómű
* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés MOVITRAC B
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22869808_0717* Helyesbítés MOVITRAC B Kiadás 2017/07 22869808/HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
Helyesbítés MOVITRAC B * _1014*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *211952_1014* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970
Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49
Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya Kiadás: 2005. 09. 11456779 / HU Helyesbítés SEW-EURODRIVE
Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT frekvenciaváltókhoz 2002. 01.
Kiadás Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT frekvenciaváltókhoz 2002. 01. Kiegészítés a rendszerkézikönyvhöz 1052 6560 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4
Európa Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország
Európa 1930 SW SU GE CS CH LI YU ES CS Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország YU Finnország Franciaország Görögország Hollandia Írország Izland Jugoszlávia
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT energiatakarékos motorokhoz GC110000 Kiadás: 05. 10. 11402776 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE
Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
Kézikönyv. Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások. Kiadás: C5.B / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás MM..C készülékekhez Alkalmazások C5.B41 Kiadás: 2004. 06. 11263563 / HU Kézikönyv
Helyesbítés a 2009/04 kiadású üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a 2009/04 kiadású 16767978 üzemeltetési utasításhoz SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany
1. táblázat - A világ tűzeseteinek összesített adatai az országokban ( )
1. táblázat - A világ tűzeseteinek összesített adatai az országok (1993-2007) Év Országok Összes lakosság /milliárd fő/ Tűzesetek /millió db/ Tűzesetben elhunytak /ezer fő/ 1000 lakosra jutó tűzesetek
* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23583428_0817* Helyesbítés Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..D Kiadás 2017/08 23583428/HU SEW-EURODRIVE Driving the
Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok Kiadás: 2004. 07. 11446374 /
Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX414.00.71000 és LZX414.00.72000 Szerelési útmutató
DOC273.86.00144.Jul07 Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX414.00.71000 és LZX414.00.72000 Szerelési útmutató 1. Kiadás, 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Minden jog fenntartva. Németországban
* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *224920_5* Helyesbítés Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC Kiadás 205/ 224920/HU MOVIFIT -FC helyesbítések Fontos tudnivalók
Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*
hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21353549_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970
USE ONLY EURÓPA ORSZÁGAI ÉS FŐVÁROSAI
EURÓPA ORSZÁGAI ÉS FŐVÁROSAI 1. Észak-Európa Norvégia Oslo Svédország Stockholm Finnország Helsinki Dánia Koppenhága Izland Reykjavík 2. Nyugat-Európa Nagy-Britannia vagy Egyesült Királyság, United Kingdom
Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Kiadás: 2005. 06. 11436379 / HU Helyesbítés 1 kva i P f n Hz Műszaki adatok
Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére Kiadás: 006. 1. 11543167 / HU Kézikönyv
Helyesbítés a kézikönyvhöz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291
Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek
w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony
Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *1353158_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com
VIGYÁZAT Olyan lehetséges vészhelyzetet jelez, amely enyhe vagy közepesen súlyos testi sérülést illetve készülék rongálódást eredményezhet.
Szerelési útmutató Tisztító egység DOC307.86.00747 Biztonsági óvintézkedések Mielőtt kicsomagolná, üzembe helyezné vagy működtetné a beredezést, olvassa végig a teljes anyagot. Szenteljen figyelmet az
Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12.
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú Kiadás: 27. 12. 11675179 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22509216_0616* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315 Kiadás 2016/06 22509216/HU SEW-EURODRIVE
Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23559012_0717* Helyesbítés Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók Kiadás 2017/07
Helyesbítés a kézikönyvhöz
hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21223947_0314* Helyesbítés a kézikönyvhöz SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0
* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21333947_0717* Helyesbítés MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A Kiadás 2017/07 21333947/HU SEW-EURODRIVE Driving the world
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT MD GB810000 Kiadás: 2006. 05. 11471174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world
Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások Kiadás: 007. 06. 68777 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world
Elektromos hálózati csatlakozódoboz sc analizátorokhoz
DOC273.86.00161 Elektromos hálózati csatlakozódoboz sc analizátorokhoz Szerelési útmutató 2013. 07, 3A. kiadás HACH-LANGE GmbH, 2013. Minden jog fenntartva. Printed in Germany Telepítés Biztonsági tudnivalók
Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti
Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: 2000. június 1. 2000. szeptember 1.
Az előadóművészek, a hangfelvétel-előállítók és a műsorsugárzó szervezetek védelméről szóló Római Egyezmény (1998. évi XLIV. törvény az előadóművészek, a hangfelvétel-előállítók és a műsorsugárzó szervezetek
Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: 1993. december 2. 1994. március 6.
WIPO Szerzői Jogi Szerződés (2004. évi XLIX. törvény a Szellemi Tulajdon Világszervezete 1996. december 20-án, Genfben aláírt Szerzői Jogi Szerződésének, valamint Előadásokról és a Hangfelvételekről szóló
AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86
HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 5-1000 VAC LT 74 RO 78 BG 82 GR 86 Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be
LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
Konvejor hajtóművek HW..., HS..., HK... Üzemeltetési utasítás 04/ x / HU
Konvejor hajtóművek HW..., HS..., HK... Kiadás: 04/2003 Üzemeltetési utasítás 1056 666x / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 3 Mechanikai szerelés...
Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25952021_0219* Helyesbítés Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok Kiadás 2019/02
EXIMBANK ZRT OKTÓBER 21-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁS ÉS KOCKÁZATVÁLLALÁSI ELVEK
EXIMBANK ZRT. 2016. OKTÓBER 21-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁS ÉS KOCKÁZATVÁLLALÁSI ELVEK Hatályos 2016. október 21. 2016. október 21-től hatályos országkockázati besorolás és kockázatvállalási
Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)
Felszerelési útmutató Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt és készlethez) MIELŐTT HOZZÁKEZDENE A MUNKÁHOZ, olvassa el figyelmesen az összes tudnivalót! ÁRAMÜTÉS
Nyersvas 2002 % Acél 2002 % 1 Kína Kína 181, Japán Japán 107, Oroszország 46,2 8 3 USA 92, USA 40,2 7 4
Nyersvas 2002 % Acél 2002 % 1 Kína 170 28 1 Kína 181,6 20 2 Japán 81 13 2 Japán 107,7 12 3 Oroszország 46,2 8 3 USA 92,2 10 4 USA 40,2 7 4 Oroszország 59,8 7 5 Brazília 29,6 5 5 D-Korea 45,4 5 6 Németország
l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK
r e GANZ KK Kft n ISO 9001 d s z e rb a en t l tá i d u CSATLAKOZÓKOMBINÁCIÓK A ház különlegesen erõs, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén át csatlakoztatható 35
Külképviseleti választás 2. forduló. (Végleges adatok alapján) 1. A külképviseleteken 2. fordulóban szavazó választópolgárok száma
Külképviseleti választás 2. (Végleges adatok alapján) 1. A külképviseleteken 2. ban szavazó választópolgárok száma 2. külképviseleti Település Ország névjegyzéki létszám (fő) 1 Abu Dhabi Egyesült Arab
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 SL2 szinkron lineáris motorokkal EA360000 Kiadás: 2005. 12. 11397179 / HU Üzemeltetési
1 Elektromos szerelés
Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint
Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23069864_1116* Helyesbítés Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Kiadás 2016/11 23069864/HU SEW-EURODRIVE Driving
Helyesbítés MOVIFIT -SC
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés MOVIFIT -SC Kiadás: 2011. 01. 17069777 / HU 1 Kiegészítés / helyesbítés Áttekintés 1 Kiegészítés / helyesbítés MEGJEGYZÉS
Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25937235_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok Kiadás 2019/01 25937235/HU SEW-EURODRIVE
Rosemount irányított hullámú radar
00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
58.P3 58.P4. 3 váltóérintkező, 10 A. push in kapcsok
58-58- Csatoló relék, 3 vagy 4 váltóérintkező push in csatlakozással 58.P3 58.P4 58.P3-as típus 3 váltóérintkező, 10 A 58.P4-es típus 4 váltóérintkező, 7 A AC vagy DC kivitelű tekercsek LED-es állapotjelző
LFM Használati útmutató
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 LFM Használati útmutató Oldalak 1 1.ábra 2.ábra Oldalak 2 3.ábra
Lumination LED világítótestek
GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz
Üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DT/DV Kiadás: 29. 8. 1681737 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
Összeszerelési és kezelési útmutató
Összeszerelés és kezelés útmutató Vakolat alá szerelt rádó 0315.. 1 Kezelés Kép 1: Kezelő elem A falba süllyesztett rádó funkcó a kezelő elem gombjaval kezelhetők: rövd nyomás kapcsolja be/k a rádót; hosszú
Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU
Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú
2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ Budapest, Riadó u Pf Tel.:
2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ 2018. 08. 03. 1026 Budapest, Riadó u. 5. 1525 Pf. 166. Tel.: +36 1 882 85 00 kapcsolat@kt.hu www.kozbeszerzes.hu A Közbeszerzési Hatóság Elnökének tájékoztatója a Kbt. 62. (1)
Belföldi EMS Gyorsposta
Belföldi EMS Gyorsposta Az EU területére megállapított zónadíjak ÁFA-t tartalmaznak. Az EMS küldemények EU-n kívüli szállításának díja csak a belföldi szakaszra vonatkozólag tartalmaz ÁFA-t. A táblázatban
DT1005 I4. Ellenállás / potenciométer távadó. Kezelési útmutató
Ellenállás / potenciométer távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5
Kézikönyv. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Tartozékok Fékező ellenállások, szűrők, fojtók, árnyékolás * _0515*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21302340_0515* Kézikönyv MOVITRAC LTE-B/LTP-B Tartozékok Fékező ellenállások, szűrők, fojtók, árnyékolás Kiadás 2015/05 21302340/HU
Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25936034_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok Kiadás 2019/01 25936034/HU SEW-EURODRIVE
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális
Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez
Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos
StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.
StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913
Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem
AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia
Hatáserősség Gyógyszerforma Az alkalmazás módja. 50 μg adagonként. Szuszpenziós adagolt orrspray. Szuszpenziós adagolt orrspray.
I. melléklet Felsorolás: megnevezés, gyógyszerforma(k), gyógyszerkészítménydózis(ok), alkalmazási mód(ok), forgalomba hozatali engedély jogosultja(i) a tagállamokban 1 Ausztria Merck Sharp & Dohme Ges.m.b.H.
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
DT9540 NI. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában)
3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók 3.1. Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában) 3.1.1. Az EU innovációs eredménytáblája (European Innovation Scoreboard)
Azon ügyfelek számára vonatkozó adatok, akik részére a Hivatal hatósági bizonyítványt állított ki
Amerikai Egyesült Államok Ausztrália Ausztria Belgium Brunei Ciprus Dánia Egyesült Arab Emírségek Egyesült Királyság Finnország Franciaország Görögország Hollandia Horvátország Irán Írország Izland Izrael
Nagykövetségek March 13.
Nagykövetségek 2007. March 13. Albánia Albán Köztársaság Magyarországi Nagykövetsége Cím: 1026 Budapest, Gábor Áron u. 55. Telefon: +31 1 326 8905 Algéria Algériai Demokratikus Népi Köztársaság Magyarországi
DT9540 NE. Környezeti hőmérséklettávadó. Kezelési útmutató
Környezeti hőmérséklettávadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...3 1.1. Rendeltetése... 3 1.2. Célcsoport... 3 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 3 2. Biztonsági útmutató...4 2.1.
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásbiztos, 3D kategóriájú MOVIMOT hajtások GC310000 Kiadás: 2005. 12. 11407174 / HU Üzemeltetési utasítás
Centronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 hu Szerelési és kezelési útmutató Egyéni vezérlő készülék UC42 / Egyéni vezérlő készülék kalapos sínhez UC45 Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó
Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU
Szerelési utasítás Kaszkád-egység 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Szakemberek számára Szerelés előtt gondosan olvassa el. 7 746 800 086 (2011/02) HU Termékáttekintés Termékáttekintés 9 1
Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
Poggyász: méret- és súlykorlátozások - United Airlines
Utolsó aktualizáció: 14.04.2019 Poggyász: méret- és súlykorlátozások - United Airlines United Airlines Nézd meg a United Airlines poggyász-szabályzatát. Ne feledd, hogy minden szolgáltató csomagszabályzata
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG
EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!