Kézikönyv. Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások. Kiadás: C5.B / HU
|
|
- Bence Gál
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás MM..C készülékekhez Alkalmazások C5.B41 Kiadás: / HU Kézikönyv
2 SEW-EUODIVE Driving the world
3 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések Ellenőrzőlisták Ellenőrzőlisták használata Ellenőrzési alaplista Áttekintő táblázat V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén Összeállítási változatok bináris vezérléssel (vezérlés kapcsokon keresztül) MBG11A-val MWA21A-val MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval (a frekvenciaváltó a terepi elosztóba van építve) MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóva (a frekvenciaváltó a terepi elosztóba van építve) Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások 3
4 1 Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések Kézikönyv 1 Fontos tudnivalók 1.1 Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések Feltétlenül vegye figyelembe az ebben a leírásban található biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket! Áramütés veszélye. ehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Sérülésveszély. ehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Veszélyhelyzet. ehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések. Anyagi kárral járó helyzet. ehetséges következmények: a készülék és a környezet károsodása. Felhasználási tanácsok és hasznos információk. Mindig érvényes, hogy a jelen dokumentációban feltüntetett összeállítási változatok biztonsági szempontból lényeges alkalmazásokhoz csak akkor vannak engedélyezve, ha az alapvető biztonsági elvek teljesülnek. Ez azt jelenti, hogy minden körülmények között biztosítani kell, hogy a 24 V-os tápfeszültséget egy külső biztonsági kapcsolókészülék kétcsatornás módon megszakítsa, és így az önműködő újraindulás lehetetlenné váljon. A biztonsági kapcsolókészülék alapvető telepítése, kiválasztása és alkalmazása, valamint a megengedett készülékkombinációk tekintetében a "Biztonságos lekapcsolás MM..C készülékekhez Előírások" (Sichere Abschaltung für MM..C Auflagen) c. dokumentáció minden biztonsági szempontból lényeges előírását elsőrendűként kezelve teljesíteni kell. A biztonságtechnikai előírások be vannak építve e dokumentáció ellenőrzőlistáiba. 4 Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások
5 Ellenőrzőlisták Ellenőrzőlisták használata 2 2 Ellenőrzőlisták 2.1 Ellenőrzőlisták használata A jelen dokumentációban leírt minden összeállítási változat tervezése, telepítése és üzemeltetése tekintetében eleget kell tenni az ellenőrzési alaplistában (lásd a következő fejezetet) feltüntetett követelményeknek. Az ellenőrzési alaplista tartalmazza a MM..C biztonságtechnikai alkalmazások tanúsítóinak típusvizsgálatában szereplő követelményeket is. Az ellenőrzési alaplistán túl az adott összeállítási változatnál megadott kiegészítő ellenőrzőlistát is figyelembe kell venni. Az ellenőrzési alaplista és az összeállítástól függő kiegészítések előírásszerű használata teljesíti a dokumentált üzembe helyezés és a biztonsági funkciók igazolásának követelményét. A berendezéstől függően adódhatnak kiegészítő követelmények. Az ellenőrzőlisták a teljesség igénye nélkül készültek. 2.2 Ellenőrzési alaplista A következő táblázat a hajtáskapcsolások megvalósítása tekintetében érvényes követelmények ellenőrzési alaplistáját mutatja be. Sorszám Követelmény Teljesítve Megjegyzés 1 Általános követelmények 1.1 Végeztek-e olyan kockázatelemzést, amely a MM..C alkalmazását igazolja? 1.2 Vizsgálták-e a kockázatelemzésben, hogy szükséges-e fékkel rendelkező MM..C alkalmazása, vagy hogy a folyamat lehetővé teszi-e a hajtás utánfutását? 1.3 A kockázatelemzés egyértelműen meghatározza-e az EN szerint a szükséges leállítási kategóriát, és figyelembe veszi-e a MM..C lekapcsolási tulajdonságait? 2 A szereléssel szemben támasztott általános követelmények 2.1 A forgásirány-jelek bekötésére kizárólag a jelen nyomtatványban bemutatott összeállítási változatokat használják? V-os feszültségforrásként csak korlátozott kimeneti feszültséggel (U max = 30 V=) és korlátozott kimeneti árammal (I 8 A) rendelkező ellenőrzött készülékeket használtak-e, és figyelembe vették-e a MM..C műszaki adatait? 2.3 A 24 V-os tápvezeték árnyékolását mindkét oldalon bekötötték-e a házra? 2.4 Figyelembe vették-e a MM03C-MM3XC üzemeltetési utasítás POFIBUS interfészek, terepi elosztók kézikönyv InterBus interfészek, terepi elosztók kézikönyv DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók kézikönyv előírásait a szerelés elektromágneses összeférhetőségnek megfelelő kivitelezése érdekében? 2.5 A terepi busz minden résztvevőjének feszültségellátása, beleértve a terepi busz feszültségellátást, teljesíti-e az EN előírásait, és ellenőrizték-e ezeket a szabványnak megfelelően? 2.6 A hajtás EN szerinti 0. vagy 1. leállítási kategóriának megfelelő biztonsági leállításakor és az EN 954-1, 3. kategória szerinti újraindítás elleni védelem terepi elosztókkal történő biztosításakor eltávolították-e a 24V/X40 és 24V/X29 közötti áthidalást? igen nem Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások 5
6 2 Ellenőrzőlisták Ellenőrzési alaplista Sorszám Követelmény Teljesítve Megjegyzés 3 A külső biztonsági kapcsolókészülékekkel szemben támasztott követelmények 3.1 endelkezik-e a biztonsági kapcsolókészülék legalább EN 954-1, 3. kategóriának megfelelő engedéllyel? 3.2 endelkezik-e a biztonsági kapcsolókészülék kétcsatornás csatlakozással és a működtető készülék keresztzárlatfelismeréssel a lekapcsolási folyamat kioldásához? 3.3 A működtető készülék (pl. vészkikapcsoló) kialakított huzalozása kétcsatornás-e, keresztzárlat-felismeréssel? 3.4 Képes-e jelezni a biztonsági kapcsolókészülék a keresztzárlatfelismerést és a kioldás-felismerést? 3.5 A kapcsolás méretezésekor figyelembe vették-e (betartották-e) a biztonsági kapcsolókészülék specifikált értékeit? 3.6 Figyelembe vették-e (betartották-e) a biztonsági kapcsolókészülék megszakító képességét, valamint elvégeztéke a megfelelő biztosítást? 3.7 A hajtás EN szerinti 0. vagy 1. leállítási kategóriának megfelelő biztonsági leállításakor és az EN 954-1, 3. kategória szerinti újraindítás elleni védelem biztosításakor kényszernyitású érintkezőkkel rendelkező működtető készülékeket alkalmaztak-e? 3.8 Úgy tervezték-e a biztonsági kapcsolókészülékeket, hogy a működtető készülék visszaállítása önmagában ne vezessen újrainduláshoz? 3.9 A biztonsági kör lekapcsolása kétpólusú-e? 4 Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények 4.1 Csak engedélyezett készülékkombinációkat, valamint engedélyezett összeállítási változatokat alkalmaztak-e? 4.2 Elvégezték-e a lekapcsoló készülék üzembe helyezési ellenőrzését, valamint a helyes huzalozás (bekötés) ellenőrzését és jegyzőkönyvezését? 4.3 Az üzembe helyezéskor / funkcióellenőrzéskor ellenőrizték-e méréssel az adott feszültségellátás helyes hozzárendelését? 4.4 Elvégezték-e minden potenciál működésének ellenőrzését egymást követően, azaz egymástól függetlenül? 4.5 Meghatározták-e az elérési ill. hozzáférési időt és az abból eredő biztonsági távolságot? 5 Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények 5.1 Az üzemeltetés az adatlapon specifikált határok között történik-e? 5.2 Biztosított-e, hogy a biztonsági funkció ellenőrzése rendszeres időközönként megtörténik? igen nem 6 Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások
7 Áttekintő táblázat Ellenőrzési alaplista 3 3 Áttekintő táblázat A következő fejezetekben feltüntetett minden összeállítási változat csak a megadott korlátozások betartásával, a "Biztonságos lekapcsolás MM..C készülékekhez Előírások" (Sichere Abschaltung für MM..C Auflagen) c. kézikönyvben felsorolt, EN szabvány 3. kategóriájáig megfelelő, újraindulás elleni védelmet jelentő biztonságtechnikai alkalmazásra szolgáló készülékkombinációkkal alkalmazható. Összeállítási változatok bináris vezérléssel (vezérlés kapcsokon keresztül) Forgásirány-jelek Belső Külső Biztonságos a - kapcsolóval buszvezérléssel kimenetek ban MBG11A-val Csoportlekapcsolás MWA21A-val MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval MF../MM../Z.7 vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval (a frekvenciaváltó a terepi elosztóba van építve) MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval (a frekvenciaváltó a terepi elosztóba van építve) ehetséges összeállítási változatok Tiltott összeállítási változatok = nincs Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások 7
8 3 Áttekintő táblázat 24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén Alapvető ismertetés Csoporthajtásoknál több készülék 24 V-os feszültségellátása egyetlen biztonsági kapcsolókészülékkel biztosítható. A maximális lehetséges darabszám ("n" darab) a biztonsági kapcsolókészülék megengedett érintkezőterheléséből és a készülékek egyenáramú feszültségellátásának maximális megengedett feszültségeséséből adódik. A biztonsági kapcsolókészülék gyártójának egyéb követelményeit (pl. a kimeneti érintkezők beragadás elleni biztosítására vonatkozóan) pontosan teljesíteni kell. Továbbá a kábelek fektetésére érvényesek a MM..C tanúsítási jelentésének előírásaiban megadott alapvető követelmények. A vezeték hossza az elektromágneses összeférhetőség miatt legfeljebb 100 m-re korlátozott. Az (adott alkalmazási esetben) alkalmazott biztonsági kapcsolókészülék gyártójának további utasításait be kell tartani. A MM..C műszaki adatai alapján történő számítást a csoportlekapcsolás minden alkalmazási esetére külön el kell végezni. A hajtások maximális számának meghatározása csoportlekapcsoláshoz: A csoportlekapcsoláshoz csatlakoztatható MM..C készülékek számának "n" darabra korlátozása a következő tényezőkből adódik: 1. a biztonsági kapcsolókészülék megszakító képessége 2. a 24 V-os feszültségellátás maximális megengedett feszültségesése. 1: a biztonsági kapcsolókészülék megszakító képessége Feltétlenül figyelembe kell venni, hogy a biztosítóérintkezők elé a biztonsági kapcsolókészülék gyártójának adatai szerinti biztosítékot kell kapcsolni, hogy megakadályozzuk az érintkezők összehegedését. Feltétlenül figyelembe kell venni és be kell tartani a biztonsági kapcsolókészülék gyártójának kezelési útmutatójában megadott érintkezőbiztosítékot és az EN , 09/03 és EN , 08/00 szerint megadott megszakító képességet. Ez a tervező felelőssége. 2: maximális megengedett feszültségesés Csoporthajtások tervezésekor figyelembe kell venni és be kell tartani a vezetékhosszakra és a megengedett feszültségesésekre vonatkozó értékeket. 8 Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások
9 Összeállítási változatok MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés kapcsokon keresztül) 4 4 Összeállítási változatok 4.1 bináris vezérléssel (vezérlés kapcsokon keresztül) Általános felépítés készülék EN szerinti 0. vagy 1. leállítási kategóriának megfelelő biztonsági leállítással és az EN 954-1, 3. kategória szerinti újraindítás elleni védelem biztosításával és bináris vezérléssel (vezérlés kapcsokon keresztül). 3 x 400 V + PE [4] + 24 V GND Safety Power [1] 24V f1/f2 S- S AXX [1] 24 V-os biztonsági érintkező (fehér színnel jelölve) GND biztonsági érintkező (fehér színnel jelölve) Hálózati csatlakozás [4] 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészüléktől (pl. PNOZ...) Forgásirány-jelek megengedett csatlakozókiosztása (áthidalások a csatlakozódobozban) Ügyeljen a 24 V és a GND megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! 1. változat: "Jobbra forgás" 2. változat: "Balra forgás" [1] GND +24V [1] GND +24V 54105AXX 54106AXX [1] Biztonságos 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészüléktől (pl. PNOZ...) Biztonsági érintkezők Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások 9
10 4 Összeállítási változatok MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés kapcsokon keresztül) Csoportlekapcsolás Az útmutatót a készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz lásd a 8. oldalon [1] 3 x 400 V + PE Safety Power GND + 24 V n 54107AXX [1] Hálózati csatlakozás 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészüléktől (pl. PNOZ) 10 Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások
11 Összeállítási változatok MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés kapcsokon keresztül) 4 A forgásirányjelek vezérlése külső kapcsolóval GND +24V [1] AXX [1] Kapcsoló Ügyelni kell arra, hogy a külső kapcsolóhoz menő vezeték fektetése az általános utasításoknak megfelelően történjék, hogy se feszültségkésés, se indukált feszültség ne léphessen fel. A forgásirány külső kapcsolóval történő vezérlése csoporthajtásoknál nem megengedett. A kapcsoló kivitelezését az EN "Biztonságos megszakítás" c. szabvány szerint kell elvégezni. A készülék és a külső kapcsoló közötti vezetékhosszat bele kell számítani a teljes vezetékhosszba. Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások 11
12 4 Összeállítási változatok MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés kapcsokon keresztül) Forgásirány-jelek biztonságos kimeneteken keresztül készülék EN szerinti 0. vagy 1. leállítási kategóriának megfelelő biztonsági leállítással és az EN 954-1, 3. kategória szerinti újraindítás elleni védelem biztosításával. 3 x 400 V + PE [4] + 24 V GND Safety Power [1] 24V f1/f2 S- S+ Kapocskiosztás (jobbra forgás, balra forgás, alapjel-átkapcsolás): 54109AXX [4] GND +24V [1] f1/f AXX Ügyeljen a 24 V és a GND megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! [1] 24 V biztonsági érintkező (fehér színnel jelölve) GND biztonsági érintkező (fehér színnel jelölve) Hálózati csatlakozás [4] Biztonsági kapcsolókészülék (pl. Pilz gyártmány, PSS SB DI8O8 típus vagy Siemens gyártmány, System ET200S, 4 F-DO DC24V/2A típus) A készülék és a biztonságos PC közötti maximum 100 m vezetékhossz csak akkor megengedett, ha minden forgásirány- és alapjelet egy árnyékolt kábelen vezetnek. Ha a jeleket felosztják két árnyékolt kábelre, akkor a megengedett vezetékhosszat a felére (50 m) kell csökkenteni. A vezérlőjeleket (,, f1/f2) egypólusúan, az EN 954-1, 3. kategória szerinti biztonságos kimeneteken, az alkalmazott leállítási kategóriának megfelelően kell vezérelni: 0. leállítási kategória esetén a vezérlőjeleket a biztonsági 24 V-os feszültségellátással egyidejűleg kell lekapcsolni. Az 1. leállítási kategória esetén a következő folyamatot kell betartani: a hajtást az alapjel-megadáson keresztül megfelelő fékezőrámpával fékezni kell. azt követően le kell kapcsolni a biztonsági 24 V-os feszültségellátást. 12 Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások
13 Összeállítási változatok MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés kapcsokon keresztül) 4 Az ellenőrzési alaplistát kiegészítő ellenőrzőlista Sorszám Követelmény Teljesítve Megjegyzés " bináris vezérléssel" összeállítási változat 1 Ügyeltek-e a 24 V és a GND megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizték-e a bekötéseket? 2 A forgásirány-választást csak a 24 V-os feszültségellátásról történő áthidalással valósították-e meg, és nem használtak-e erre kapcsolót? 3 Az, f1/f2 bekötése a biztonsági 24 V-os feszültségellátásról történt-e? Csoportlekapcsolás 4 Meghatározták-e a csoporthajtásokhoz a 24 V-os feszültségellátás maximális megengedett teljes vezetékhosszát, és a biztonsági kapcsolókészülék érintkezőterhelhetőségének figyelembevételével a csoportlekapcsolásban részt vevő hajtások maximális "n" darabszámát? 5 A 24 V-os feszültségellátás készülékről készülékre lett-e kötve, és nem építettek-e be közbenső elosztót? A forgásirány-jelek vezérlése külső kapcsolóval 6 A külső kapcsoló feszültségellátására a biztonsági 24 V-os feszültséget használják-e? 7 Megfelel-e a külső kapcsoló a követelményeknek? 8 Beszámították-e a teljes vezetékhosszba a és a kapcsoló közötti vezeték hosszát? Forgásirány-jelek biztonságos kimeneteken keresztül 9 Olyan kimenetek forgásirány-jeleit használják-e, amelyek eleget tesznek az EN 954-1, 3. kategóriának? 10 Megtörténik-e az alapjelek lekapcsolása legkésőbb a biztonsági 24 V-os feszültségellátás lekapcsolásával egyidejűleg? igen nem Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások 13
14 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MBG11A-val 4.2 MBG11A-val Általános felépítés készülék EN szerinti 0. leállítási kategóriának megfelelő biztonsági leállítással és az EN 954-1, 3. kategória szerinti újraindítás elleni védelem biztosításával és MBG 11 A (alapjel-állító) opcióval. MBG11A x 400 V + PE S+ S- 24V + 24 V GND Safety Power [4] [1] 24V f1/f2 S- S AXX [1] 24 V-os biztonsági érintkező (fehér színnel jelölve) GND biztonsági érintkező (fehér színnel jelölve) Hálózati csatlakozás [4] 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészüléktől (pl. PNOZ...) Csoportos hajtások Biztonsági funkciókat ellátó csoportos hajtás MBG11A opcióval nem megengedett. 14 Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások
15 Összeállítási változatok MOVIMOT MBG11A-val 4 Forgásirány engedélyezése a készüléken Ügyeljen a 24 V és a GND megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! 1. változat: mindkét forgásirány engedélyezve 2. változat: jobbra forgásirány engedélyezve [1] GND +24V [1] GND +24V 3. változat: balra forgásirány engedélyezve 06749AXX 05750AXX [1] GND +24V 06751AXX [1] 24 V-os biztonsági tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ...) Biztonsági érintkezők Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) A 24 V [1] és a GND biztonsági érintkezők fehér színnel vannak jelölve (lásd az alábbi ábrát). [1] 24V f1/f2 S- S AXX Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások 15
16 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MBG11A-val Az ellenőrzési alaplistát kiegészítő ellenőrzőlista Sorszám Követelmény Teljesítve Megjegyzés 1 Az MBG feszültségellátására a biztonsági 24 V-os feszültséget használják-e? 2 Figyelembe vették-e az opció áramfelvételét és a vezetékhosszra, valamint a megengedett feszültségesésre vonatkozó értékeket? 3 Árnyékolt vezetéket használtak-e? 4 Megtörténik-e az alapjelek lekapcsolása a biztonsági 24 V-os feszültségellátás lekapcsolásával egyidejűleg? igen nem 16 Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások
17 Összeállítási változatok MOVIMOT MWA21A-val MWA21A-val Általános felépítés készülék EN szerinti 0. vagy 1. leállítási kategóriának megfelelő biztonsági leállítással és az EN 954-1, 3. kategória szerinti újraindítás elleni védelem biztosításával és MWA21A (alapjel-állító) opcióval. Az MWA21A készülék sorkapcsait azonos 24 V-os tápfeszültségről kell táplálni és a külső biztonsági kapcsolókészülékkel kell lekapcsolni. 3 x 400 V + PE S+ S- 24V + 24 V GND 1 24 V 2 24 V V S+ 12 S- Safety Power MWA21A [4] [1] 24V f1/f2 S- S+ Csoportos hajtások 54141AXX Biztonsági funkciókat ellátó csoportos hajtás MWA21A opcióval nem megengedett. Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások 17
18 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MWA21A-val Forgásirány engedélyezése a készüléken Ügyeljen a 24 V és a GND megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! 1. változat: mindkét forgásirány engedélyezve 2. változat: jobbra forgásirány engedélyezve [1] GND +24V [1] GND +24V 3. változat: balra forgásirány engedélyezve 06749AXX 05750AXX [1] GND +24V 06751AXX [1] 24 V-os biztonsági tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ...) Biztonsági érintkezők Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) A 24 V [1] és a GND biztonsági érintkezők fehér színnel vannak jelölve (lásd az alábbi ábrát). [1] 24V f1/f2 S- S AXX 18 Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások
19 Összeállítási változatok MOVIMOT MWA21A-val 4 Az ellenőrzési alaplistát kiegészítő ellenőrzőlista Sorszám Követelmény Teljesítve Megjegyzés 1 Az sorkapcsokat azonos 24 V-os tápfeszültségről táplálják-e és a külső biztonsági kapcsolókészülékkel kapcsolják-e le? 2 Figyelembe vették-e az opció áramfelvételét és a vezetékhosszra, valamint a megengedett feszültségesésre vonatkozó értékeket? 3 Árnyékolt vezetéket használtak-e? igen nem Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások 19
20 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval 4.4 MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval Általános felépítés készülék EN szerinti 0. vagy 1. leállítási kategóriának megfelelő biztonsági leállítással és az EN 954-1, 3. kategória szerinti újraindítás elleni védelem biztosításával és MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval. (A hajtás csatlakoztatása készre konfekcionált kábellel történik.) [1] GND + 24 V [4] 3 x 400 V +PE Safety Power X1 X40 X20 / X V GND 24V GND MF../MQ.. S-485 S+ S- X9 [5] MFZ.6F X40 X29 X AXX [1] 24 V-os tápfeszültség a frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ...) Hálózati csatlakozás Figyelem! A gyárilag bekötött áthidalásokat távolítsa el! [4] a 24 V-os feszültségellátást az MF../MQ.. terepi interfészek számára a következő kézikönyvek szerint kösse be - POFIBUS interfészek, terepi elosztók kézikönyv - InterBus interfészek, terepi elosztók kézikönyv - DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók kézikönyv [5] Hibridkábel csatlakoztatása (összeköttetés a felé) 20 Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások
21 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval 4 Forgásirány engedélyezése a készüléken Ügyeljen a 24 V és a GND megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! 1. változat: mindkét forgásirány engedélyezve 2. változat: jobbra forgásirány engedélyezve [1] GND +24V [1] GND +24V 3. változat: balra forgásirány engedélyezve 06749AXX 06750AXX [1] GND +24V 06751AXX [1] 24 V-os biztonsági tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ...) Z.6. terepibusz-elosztón és SEW hibridkábelen keresztül Biztonsági érintkezők Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) A 24 V [1] és a GND biztonsági érintkezők fehér színnel vannak jelölve (lásd az alábbi ábrát). [1] 24V f1/f2 S- S AXX Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások 21
22 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval Csoportlekapcsolás MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval Az útmutatót a készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz lásd a 8. oldalon. [1] + 24 V GND Safety Power epeater [4] ~ = [5] [6] X40 X40 X40 MF... / Z.6. MQ... / Z.6. MF... / Z.6. MQ... / Z.6. MF... / Z.6. MQ... / Z.6. MOVIMOT MOVIMOT MOVIMOT n 54111AXX [1] 24 V-os tápfeszültség a frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ...) Kommunikáció [6] Hálózat [4] Terepi busz [5] 24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez A készülék és a terepi elosztó közötti hibridkábel vezetékhosszát bele kell számítani a teljes vezetékhosszba. Terepi elosztóval történő csoportlekapcsolás esetén a biztonsági 24 V-os feszültségellátás továbbhurkolására az X40 csatlakozón használható kettős csatlakozóval rendelkező csatlakozódugó. A következő csatlakozótípust ajánljuk: Típusjel: TFKC 2,5/2-STF-5,08 Cikkszám: Beszerzési forrás: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg 22 Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások
23 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval 4 Az ellenőrzési alaplistát kiegészítő ellenőrzőlista Sorszám Követelmény Teljesítve Megjegyzés igen nem " MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval" összeállítási változat 1 Biztosított-e, hogy a terepi elosztóval kombinált MM..C készülékkel megvalósított, EN szerinti 0. vagy 1. leállítási kategóriának megfelelő biztonságos leállítású és az EN kategória szerinti újraindítás elleni védelmű alkalmazásokhoz csak SEW hibridkábelt használnak? 2 Figyelembe vették-e, hogy az SEW hibridkábel nem rövidíthető le, és az eredeti vezetékhosszat kell használni a gyárilag konfekcionált csatlakozókkal? 3 Ügyeltek-e az SEW hibridkábel helyes csatlakoztatására? 4 Ellenőrizték-e az EN szerint a terepi busz minden résztvevőjének feszültségellátását, beleértve a terepi busz feszültségellátását is? 5 Eltávolították-e a terepi elosztó áthidalásait? Forgásirány engedélyezése a készüléken 6 Az, bekötése a biztonsági 24 V-os feszültségellátásról történt-e? Csoportos hajtások 7 Beszámították-e a hibridvezetéket a teljes vezetékhosszba? 8 A 24 V-os feszültségellátás terepi elosztóról terepi elosztóra lett-e kötve, és nem építettek-e be közbenső elosztót? 9 Meghatározták-e a csoporthajtásokhoz a 24 V-os feszültségellátás maximális megengedett teljes vezetékhosszát, és a biztonsági kapcsolókészülék érintkezőterhelhetőségének figyelembevételével a csoportlekapcsolásban részt vevő hajtások maximális "n" darabszámát? Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások 23
24 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval 4.5 MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval (a frekvenciaváltó a terepi elosztóba van építve) Általános felépítés készülék EN szerinti 0. vagy 1. leállítási kategóriának megfelelő biztonsági leállítással és az EN 954-1, 3. kategória szerinti újraindítás elleni védelem biztosításával, az MFZ.7. terepi elosztóba építve (külső motor csatlakoztatása konfekcionált kábellel). [1] GND + 24 V [4] 3 x 400 V +PE Safety Power X1 X40 X20 / X29 U V W TH1 TH V GND MF../MQ.. MF.. S+ S- 24V GND S-485 X9 [5] MFZ.7F X40 X29 X AXX [1] 24 V-os tápfeszültség a frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ...) Hálózati csatlakozás Figyelem! A gyárilag bekötött áthidalásokat távolítsa el! [4] a 24 V-os feszültségellátást az MF../MQ.. terepi interfészek számára a következő kézikönyvek szerint kösse be - POFIBUS interfészek, terepi elosztók kézikönyv - InterBus interfészek, terepi elosztók kézikönyv - DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók kézikönyv [5] Hibridkábel csatlakoztatása (összeköttetés a hajtás felé) 24 Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások
25 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval 4 Forgásirány engedélyezése a készüléken Mindkét forgásirány engedélyezve Csak balra forgásirány engedélyezve Csak jobbra forgásirány engedélyezve 24V TH 24V TH 24V TH [1] [1] [1] TH TH TH 06756AXX [1] Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) Hőmérsékletérzékelő alkalmazása és túlmelegedésre történő automatikus lekapcsolás esetén vegye figyelembe, hogy a motor lehűlésekor automatikus újraindítás következik be. Amennyiben ezáltal veszély keletkezik, akkor kiegészítő intézkedéseket kell foganatosítani, hogy megakadályozzuk a hajtással kapcsolatban álló veszélyes helyek elérését. Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások 25
26 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval Csoportlekapcsolás MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval Az útmutatót a készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz lásd a 8. oldalon. [1] + 24 V GND Safety Power epeater [4] ~ = [5] X40 X40 X40 [6] MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7. MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7. MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7. DT/DV.. DT/DV.. DT/DV n [1] 24 V-os tápfeszültség a frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ...) Kommunikáció [6] Hálózat [4] Terepi busz [5] 24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez 54117AXX A motor és a terepi elosztó közötti hibridkábel vezetékhosszát bele kell számítani a teljes vezetékhosszba. Terepi elosztóval történő csoportlekapcsolás esetén a biztonsági 24 V-os feszültségellátás továbbhurkolására az X40 csatlakozón használható kettős csatlakozóval rendelkező csatlakozódugó. A következő csatlakozótípust ajánljuk: Típusjel: TFKC 2,5/2-STF-5,08 Cikkszám: Beszerzési forrás: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg 26 Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások
27 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval 4 Az ellenőrzési alaplistát kiegészítő ellenőrzőlista Sorszám Követelmény Teljesítve Megjegyzés igen nem " MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval (a frekvenciaváltó a terepi elosztóba van építve)" összeállítási változat 1 Biztosított-e, hogy a terepi elosztóval kombinált MM..C készülékkel megvalósított, EN szerinti 0. vagy 1. leállítási kategóriának megfelelő biztonságos leállítású és az EN kategória szerinti újraindítás elleni védelmű alkalmazásokhoz csak SEW hibridkábelt használnak? 2 Figyelembe vették-e, hogy az SEW hibridkábel nem rövidíthető le, és az eredeti vezetékhosszat kell használni a gyárilag konfekcionált csatlakozókkal? 3 Ügyeltek-e az SEW hibridkábel helyes csatlakoztatására? 4 Ellenőrizték-e az EN szerint a terepi busz minden résztvevőjének feszültségellátását, beleértve a terepi busz feszültségellátását is? 5 Eltávolították-e a terepi elosztó áthidalásait? 6 Betartották-e a "Biztonságos lekapcsolás MM..C készülékekhez Előírások" c. kiadvány termisztorvédelemre vonatkozó utasításait? Forgásirány-engedélyezés 7 Az, bekötése a biztonsági 24 V-os feszültségellátásról történt-e? Csoportlekapcsolás 8 A 24 V-os feszültségellátás terepi elosztóról terepi elosztóra lett-e kötve, és nem építettek-e be közbenső elosztót? 9 Meghatározták-e a csoporthajtásokhoz a 24 V-os feszültségellátás maximális megengedett teljes vezetékhosszát, és a biztonsági kapcsolókészülék érintkezőterhelhetőségének figyelembevételével a csoportlekapcsolásban részt vevő hajtások maximális "n" darabszámát? Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások 27
28 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóva 4.6 MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóva (a frekvenciaváltó a terepi elosztóba van építve) Általános felépítés készülék EN szerinti 0. vagy 1. leállítási kategóriának megfelelő biztonsági leállítással és az EN 954-1, 3. kategória szerinti újraindítás elleni védelem biztosításával, az MFZ.8. terepi elosztóba építve (külső motor csatlakoztatása konfekcionált kábellel). [1] GND + 24 V [4] 3 x 400 V +PE Safety Power X1 X40 X20 / X29 U V W TH1 TH V GND MF../MQ.. MF.. S+ S- 24V GND S-485 X9 [5] MFZ.8F X40 X29 X AXX [1] 24 V-os tápfeszültség a frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ...) Hálózati csatlakozás Figyelem! A gyárilag bekötött áthidalásokat távolítsa el! [4] a 24 V-os feszültségellátást az MF../MQ.. terepi interfészek számára a következő kézikönyvek szerint kösse be - POFIBUS interfészek, terepi elosztók kézikönyv - InterBus interfészek, terepi elosztók kézikönyv - DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók kézikönyv [5] Hibridkábel csatlakoztatása (összeköttetés a hajtás felé) 28 Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások
29 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóva 4 Forgásirány engedélyezése a készüléken Mindkét forgásirány engedélyezve Csak balra forgásirány engedélyezve Csak jobbra forgásirány engedélyezve 24V TH 24V TH 24V TH [1] [1] [1] TH TH TH 06756AXX [1] Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) Hőmérsékletérzékelő alkalmazása és túlmelegedésre történő automatikus lekapcsolás esetén vegye figyelembe, hogy a motor lehűlésekor automatikus újraindítás következik be. Amennyiben ezáltal veszély keletkezik, akkor kiegészítő intézkedéseket kell foganatosítani, hogy megakadályozzuk a hajtással kapcsolatban álló veszélyes helyek elérését. Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások 29
30 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóva Csoporthajtások MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval Az útmutatót a készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz lásd a 3.1 fejezetben. [1] + 24 V GND Safety Power epeater [4] ~ = [5] [6] X40 X40 X40 MF../ MM../ Z.8. MF../ MM../ Z.8. MF../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8. DT/DV.. DT/DV.. DT/DV n 54118AXX [1] 24 V-os tápfeszültség a frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ...) Kommunikáció [6] Hálózat [4] Terepi busz [5] 24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez A motor és a terepi elosztó közötti hibridkábel vezetékhosszát bele kell számítani a teljes vezetékhosszba. Terepi elosztóval történő csoportlekapcsolás esetén a biztonsági 24 V-os feszültségellátás továbbhurkolására az X40 csatlakozón használható kettős csatlakozóval rendelkező csatlakozódugó. A következő csatlakozótípust ajánljuk: Típusjel: TFKC 2,5/2-STF-5,08 Cikkszám: Beszerzési forrás: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg 30 Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások
31 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóva 4 Az ellenőrzési alaplistát kiegészítő ellenőrzőlista Sorszám Követelmény Teljesítve Megjegyzés igen nem " MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval (a frekvenciaváltó a terepi elosztóba van építve)" összeállítási változat 1 Biztosított-e, hogy a terepi elosztóval kombinált MM..C készülékkel megvalósított, EN szerinti 0. vagy 1. leállítási kategóriának megfelelő biztonságos leállítású és az EN kategória szerinti újraindítás elleni védelmű alkalmazásokhoz csak SEW hibridkábelt használnak? 2 Figyelembe vették-e, hogy az SEW hibridkábel nem rövidíthető le, és az eredeti vezetékhosszat kell használni a gyárilag konfekcionált csatlakozókkal? 3 Ügyeltek-e az SEW hibridkábel helyes csatlakoztatására? 4 Ellenőrizték-e az EN szerint a terepi busz minden résztvevőjének feszültségellátását, beleértve a terepi busz feszültségellátását is? 5 Eltávolították-e a terepi elosztó áthidalásait? 6 Betartották-e a "Biztonságos lekapcsolás MM..C készülékekhez Előírások" c. kiadvány termisztorvédelemre vonatkozó utasításait? Forgásirány-engedélyezés 7 Az, bekötése a biztonsági 24 V-os feszültségellátásról történt-e? Csoportlekapcsolás 8 A 24 V-os feszültségellátás terepi elosztóról terepi elosztóra lett-e kötve, és nem építettek-e be közbenső elosztót? 9 Meghatározták-e a csoporthajtásokhoz a 24 V-os feszültségellátás maximális megengedett teljes vezetékhosszát, és a biztonsági kapcsolókészülék érintkezőterhelhetőségének figyelembevételével a csoportlekapcsolásban részt vevő hajtások maximális "n" darabszámát? Kézikönyv Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások 31
32 Címlista Címlista Németország Központi iroda Gyár Competence Center Bruchsal Közép- Németország Hajtóművek/ Motorok Közép- Németország Elektronika Észak Kelet Dél SEW-EUODIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postafiók-cím: Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EUODIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EUODIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal SEW-EUODIVE GmbH & Co KG Alte icklinger Straße D Garbsen (Hannover) SEW-EUODIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (Zwickau) SEW-EUODIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (München) Nyugat SEW-EUODIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D angenfeld (Düsseldorf) Drive Service Hotline/24 órás telefonos készenlét További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-nord@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-ost@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-sued@sew-eurodrive.de Tel.: Fax: sc-west@sew-eurodrive.de SEWHEP Franciaország Gyár Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Tel.: Fax: sew@usocome.com ek Bordeaux SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex Tel.: Fax: yon SEW-USOCOME Parc d Affaires oosevelt ue Jacques Tati F Vaulx en Velin Tel.: Fax: Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I Etang Tel.: Fax: További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Algéria Alger éducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Tel.: Fax: Argentína Buenos Aires SEW EUODIVE AGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, ote 35 uta Panamericana Km 37, Garin Tel.: Fax: sewar@sew-eurodrive.com.ar
33 Címlista Ausztrália ek Melbourne SEW-EUODIVE PTY. TD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel.: Fax: enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EUODIVE PTY. TD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel.: Fax: enquires@sew-eurodrive.com.au Ausztria Bécs SEW-EUODIVE Ges.m.b.H. ichard-strauss-strasse 24 A-1230 Wien Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.at Belgium Brüssel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel.: Fax: info@caron-vector.be Brazília Gyár Bulgária Sao Paulo SEW-EUODIVE Brasil tda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel.: Fax: sew@sew.com.br Szófia BEVE-DIVE GMBH Bogdanovec 1 BG-1606 Sofia Tel.: +359 (2) Fax: +359 (2) bever@mbox.infotel.bg Chile Santiago de Chile SEW-EUODIVE CHIE TDA. as Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande AMPA CH-Santiago de Chile Postafiók-cím: Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel.: Fax: sewsales@entelchile.net Csehország Prága SEW-EUODIVE CZ S..O. Business Centrum Praha užná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.cz Dánia Koppenhága SEW-EUODIVE A/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.dk
34 Címlista Dél-Afrika ek Johannesburg SEW-EUODIVE (POPIETAY) IMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome oads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 Tel.: Fax: dross@sew.co.za Capetown SEW-EUODIVE (POPIETAY) IMITED ainbow Park Cnr. acecourse & Omuramba oad Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town Tel.: Fax: Telex dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EUODIVE (POPIETAY) IMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel.: Fax: dtait@sew.co.za Elefántcsontpart Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel.: Fax: Észtország Tallinn AAS-KUU AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallinn Tel.: Fax: Finnország ahti SEW-EUODIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.fi Gabon ibreville Electro-Services B.P ibreville Tel.: Fax: Görögország Athén Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, G Piraeus Tel.: Fax: info@boznos.gr Hollandia otterdam VECTO Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 N-3044 AS otterdam Postbus N-3004 AB otterdam Tel.: Fax: info@vector.nu Hongkong Hongkong SEW-EUODIVE TD. Unit No , 8th Floor Hong eong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong oad Kowloon, Hong Kong Tel.: Fax: sew@sewhk.com
35 Címlista Horvátország India Zágráb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdődy 4 II H Zagreb Tel.: Fax: kompeks@net.hr Baroda SEW-EUODIVE India Pvt. td. Plot No. 4, Gidc Por amangamdi Baroda Gujarat Műszaki irodák Bangalore SEW-EUODIVE India Private imited 308, Prestige Centre Point 7, Edward oad Bangalore Mumbai SEW-EUODIVE India Private imited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla oad, Andheri (E) Mumbai Tel.: Fax: mdoffice@seweurodriveindia.com Tel.: Fax: salesbang@seweurodriveindia.com Tel.: Fax: salesmumbai@seweurodriveindia.com Írország Dublin Alperton Engineering td. 48 Moyle oad Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel.: Fax: Izrael Tel Aviv iraz Handasa td. Ahofer Str 34B / Holon Tel.: Fax: lirazhandasa@barak-online.net Japán Toyoda-cho SEW-EUODIVE JAPAN CO., TD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel.: Fax: sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services ue Drouot Akwa B.P Douala Tel.: Fax: Kanada ek Kína Toronto Vancouver SEW-EUODIVE CO. OF CANADA TD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario 6T3W1 SEW-EUODIVE CO. OF CANADA TD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EUODIVE CO. OF CANADA TD ue eger Street asalle, Quebec H8N 2V9 További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax: l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel.: Fax: b.wake@sew-eurodrive.ca Tel.: Fax: a.peluso@sew-eurodrive.ca Gyár Tianjin SEW-EUODIVE (Tianjin) Co., td. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin Tel.: Fax: Suzhou SEW-EUODIVE (Suzhou) Co., td. 333, Suhong Middle oad Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, P.. China Tel.: Fax: suzhou@sew.com.cn
36 Címlista Kolumbia Bogotá SEW-EUODIVE COOMBIA TDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel.: Fax: sewcol@sew-eurodrive.com.co Korea Ansan-City SEW-EUODIVE KOEA CO., TD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit , Shingil-Dong Ansan Tel Fax: master@sew-korea.co.kr engyelország odz SEW-EUODIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 P odz Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.pl ibanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut itvánia Alytus UAB Irseva Merkines g. 2A T Alytus Tel.: Fax: gacar@beirut.com Tel Fax info@irseva.lt uxemburg Brüsszel CAON-VECTO S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax: info@caron-vector.be Magyarország Budapest SEW-EUODIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18. Tel.: Fax: office@sew-eurodrive.hu Malajzia Johore SEW-EUODIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel.: Fax: kchtan@pd.jaring.my Marokkó Casablanca S.. M. Société de éalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tel.: Fax: srm@marocnet.net.ma Nagy-Britannia Normanton SEW-EUODIVE td. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1Q Tel.: Fax: info@sew-eurodrive.co.uk Norvégia Moss SEW-EUODIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.no
37 Címlista Olaszország Milánó SEW-EUODIVE TD. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel.: Fax: sewit@sew-eurodrive.it Oroszország Szentpétervár ZAO SEW-EUODIVE P.O. Box 263 Szentpétervár Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.ru Peru ima SEW DE PEU MOTOES EDUCTOES S.A.C. os Calderos # Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, ima Tel.: Fax: sewperu@terra.com.pe Portugália Coimbra SEW-EUODIVE, DA. Apartado 15 P Mealhada Tel.: Fax: infosew@sew-eurodrive.pt ománia Bukarest Sialco Trading S str. Madrid nr Bucuresti Tel.: Fax: sialco@sialco.ro Szerbia és Montenegró Belgrád DIPA d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG Beograd Tel Fax dipar@yubc.net Spanyolország Bilbao SEW-EUODIVE ESPAŃA, S.. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel.: Fax: sew.spain@sew-eurodrive.es Svájc Bázel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel.: Fax: info@imhof-sew.ch Svédország Jönköping SEW-EUODIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel.: Fax: info@sew-eurodrive.se Szenegál Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, oute de ufisque B.P. 3251, Dakar Tel.: Fax: senemeca@sentoo.sn Szingapúr Szingapúr SEW-EUODIVE PTE. TD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel.: Fax: sales@sew-eurodrive.com.sg Szlovákia Szered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK Sered Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk
38 Címlista Szlovénia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SO 3000 Celje Tel.: Fax: pakman@siol.net Thaiföld Chon Buri SEW-EUODIVE (Thailand) td. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri Tel.: Fax: sewthailand@sew-eurodrive.co.th Törökország Isztambul SEW-EUODIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 T Maltepe ISTANBU Tel.: Fax: sew@sew-eurodrive.com.tr Tunézia Tunisz T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel.: Fax: Új-Zéland ek Auckland SEW-EUODIVE NEW ZEAAND TD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel.: Fax: sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EUODIVE NEW ZEAAND TD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel.: Fax: sales@sew-eurodrive.co.nz USA Gyár Greenville SEW-EUODIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 yman, S.C Tel.: Fax: Sales Fax: Manuf Fax: Ass Telex cslyman@seweurodrive.com ek San Francisco SEW-EUODIVE INC San Antonio St. Hayward, California Tel.: Fax: cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA SEW-EUODIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill oad, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey Tel.: Fax: csbridgeport@seweurodrive.com Dayton SEW-EUODIVE INC West Main Street Troy, Ohio Tel.: Fax: cstroy@seweurodrive.com Dallas SEW-EUODIVE INC Platinum Way Dallas, Texas Tel.: Fax: csdallas@seweurodrive.com További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Venezuela Valencia SEW-EUODIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel.: Fax: sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net
39
40 Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Miként hozzuk mozgásba a világot? Olyan munkatársakkal, akik villámgyorsan és helyesen gondolkodnak és Önnel közösen fejlesztik a jövő megoldásait. zel, amely az egész világon elérhető közelségben van. Hajtásokkal és vezérlésekkel, amelyek automatikusan javítják az Ön üzemi folyamatainak hajtásteljesítményét. Átfogó know-how-val korunk legfontosabb iparágaiban. Megalkuvást nem ismerő minőségi követelményekkel, amelyek magas színvonala leegyszerűsíti a napi munkavégzést. SEW-EUODIVE Mozgásba hozzuk a világot Globális jelenléttel gyors és meggyőző megoldások érdekében. Mindenütt. Innovatív ötletekkel, amelyekben holnap már a holnapután megoldásai rejlenek. Jelenléttel az Interneten, amely 24 órás hozzáférést biztosít az információkhoz és a szoftverfrissítésekhez. SEW-EUODIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal / Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com
Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások Kiadás: 007. 06. 68777 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world
Helyesbítés a kézikönyvhöz
hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21223947_0314* Helyesbítés a kézikönyvhöz SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0
Helyesbítés a kézikönyvhöz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291
Kézikönyv. Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Előírások. Kiadás: C5.B / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Előírások C5.B41 Kiadás: 2004. 06. 11296267 / HU Kézikönyv
Helyesbítés a kézikönyvhöz
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23478608_0417* Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás
Kézikönyv. Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Előírások. Kiadás: C / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Előírások Kiadás: 2005. 05. 11361964 / HU C1110000 Kézikönyv
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT energiatakarékos motorokhoz GC110000 Kiadás: 05. 10. 11402776 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Mobil energiaellátás MOVITRANS szerelési anyagok TCS, TLS, TVS GC430000 Kiadás: 2005. 06. 11352361 / HU
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Mobil energiaellátás MOVITRANS TPM12B illesztő-tápegység GC430000 Kiadás: 2005. 06. 11361379 / HU Üzemeltetési
MOVI-SWITCH 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Üzemeltetési utasítás 2000. 07. 10504567 / HU
MOVI-SWITCH 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás 2000. 07. Üzemeltetési utasítás 10504567 / HU Tartalomjegyzék 1 MOVI-SWITCH biztonsági tudnivalók...4 2 A MOVI-SWITCH készülék felépítése...5
Kézikönyv. MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság. Kiadás: 2009. 03. 16743776 / HU
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság Kiadás: 2009. 03. 16743776 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Mobil energiaellátás MOVITRANS átvivőfejek THM10C/THM10E GC430000 Kiadás: 2006. 07. 11445165 / HU Üzemeltetési
Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok Kiadás: 2004. 07. 11446374 /
Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT frekvenciaváltókhoz 2002. 01.
Kiadás Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT frekvenciaváltókhoz 2002. 01. Kiegészítés a rendszerkézikönyvhöz 1052 6560 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások BMG..T színházi célú kéttárcsás fék GA253000 Kiadás: 2006. 01. 11386770 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Mobil energiaellátás MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2006. 07. 11445564 / HU Üzemeltetési utasítás
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Mobil energiaellátás MOVITRANS THM10E átvivőfej GC430000 Kiadás: 2005. 06. 11361077 / HU Üzemeltetési utasítás
Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya Kiadás: 2005. 09. 11456779 / HU Helyesbítés SEW-EURODRIVE
Kézikönyv. MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság (terepi elosztóval) * _0516*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22515216_0516* Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság (terepi elosztóval) Kiadás 2016/05 22515216/HU SEW-EURODRIVE Driving
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Telepített energiaellátás MOVITRANS szerelési anyagok TCS, TIS, TLS, TVS GC430000 Kiadás: 2006. 07. 11445963
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Telepített energiabetápláló MOVITRANS TAS10A csatlakozómodul GC430000 Kiadás: 2004. 09. 11307072 / HU Üzemeltetési
Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Kiadás: 2005. 06. 11436379 / HU Helyesbítés 1 kva i P f n Hz Műszaki adatok
* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *224920_5* Helyesbítés Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC Kiadás 205/ 224920/HU MOVIFIT -FC helyesbítések Fontos tudnivalók
Kézikönyv. MOVIDRIVE MDX60B/61B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2005. 01. FA363000 11320877 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B/61B Biztonságos lekapcsolás Előírások FA363000 Kiadás: 2005. 01. 11320877 / HU Kézikönyv
Holtjáték-szegény bolygókerekes hajtóművek
Holtjáték-szegény bolygókerekes hajtóművek Kiadás 2001.03. Üzemeltetési utasítás 1051 4163 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 3 Telepítés és szerelés...
PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek Kiadás: 2007. 12. 11621567 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23559012_0717* Helyesbítés Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók Kiadás 2017/07
Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22509216_0616* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315 Kiadás 2016/06 22509216/HU SEW-EURODRIVE
Kézikönyv. Kapcsolószekrénybe szerelendő MOVITRAC B frekvenciaváltó Funkcionális biztonság
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kézikönyv Kapcsolószekrénybe szerelendő MOVITRAC B frekvenciaváltó Funkcionális biztonság Kiadás: 2009. 05. 16811364 / HU SEW-EURODRIVE
VARIBLOC állítóművek és tartozékaik. Üzemeltetési utasítás 2000.09. 10511407 / HU
VARIBLOC állítóművek és tartozékaik Kiadás 2000.09. Üzemeltetési utasítás 10511407 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 3 A VARIBLOC rendszer... 6 3.1 Típusjelölés...
Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *1353158_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com
* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21333947_0717* Helyesbítés MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A Kiadás 2017/07 21333947/HU SEW-EURODRIVE Driving the world
Serlegesfelvonó-hajtóművek. Üzemeltetési utasítás 2002. 03. 1054 4364 / HU
Serlegesfelvonó-hajtóművek Kiadás 2002. 03. Üzemeltetési utasítás 1054 4364 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Biztonsági tudnivalók...5 3 A készülék felépítése...6 3.1 A serlegesfelvonó-hajtómű
Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23069864_1116* Helyesbítés Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Kiadás 2016/11 23069864/HU SEW-EURODRIVE Driving
* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23583428_0817* Helyesbítés Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..D Kiadás 2017/08 23583428/HU SEW-EURODRIVE Driving the
1. táblázat - A világ tűzeseteinek összesített adatai az országokban ( )
1. táblázat - A világ tűzeseteinek összesített adatai az országok (1993-2007) Év Országok Összes lakosság /milliárd fő/ Tűzesetek /millió db/ Tűzesetben elhunytak /ezer fő/ 1000 lakosra jutó tűzesetek
USE ONLY EURÓPA ORSZÁGAI ÉS FŐVÁROSAI
EURÓPA ORSZÁGAI ÉS FŐVÁROSAI 1. Észak-Európa Norvégia Oslo Svédország Stockholm Finnország Helsinki Dánia Koppenhága Izland Reykjavík 2. Nyugat-Európa Nagy-Britannia vagy Egyesült Királyság, United Kingdom
Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25952021_0219* Helyesbítés Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok Kiadás 2019/02
Európa Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország
Európa 1930 SW SU GE CS CH LI YU ES CS Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország YU Finnország Franciaország Görögország Hollandia Írország Izland Jugoszlávia
Helyesbítés MOVIFIT -SC
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés MOVIFIT -SC Kiadás: 2011. 01. 17069777 / HU 1 Kiegészítés / helyesbítés Áttekintés 1 Kiegészítés / helyesbítés MEGJEGYZÉS
Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*
hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21353549_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970
Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
Konvejor hajtóművek HW..., HS..., HK... Üzemeltetési utasítás 04/ x / HU
Konvejor hajtóművek HW..., HS..., HK... Kiadás: 04/2003 Üzemeltetési utasítás 1056 666x / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 3 Mechanikai szerelés...
Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49
Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU
Üzemeltetési utasítás. BST biztonsági fékmodul. Kiadás 04/2008 16614178 / HU
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások BST biztonsági fékmodul Kiadás 04/2008 16614178 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1 Általános
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások. Kézikönyv. MOVITRAC MC07B Funkcionális biztonság
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kézikönyv MOVITRAC MC07B Funkcionális biztonság Kiadás: 2011. 12. 19396570 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
Nyersvas 2002 % Acél 2002 % 1 Kína Kína 181, Japán Japán 107, Oroszország 46,2 8 3 USA 92, USA 40,2 7 4
Nyersvas 2002 % Acél 2002 % 1 Kína 170 28 1 Kína 181,6 20 2 Japán 81 13 2 Japán 107,7 12 3 Oroszország 46,2 8 3 USA 92,2 10 4 USA 40,2 7 4 Oroszország 59,8 7 5 Brazília 29,6 5 5 D-Korea 45,4 5 6 Németország
Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: 2000. június 1. 2000. szeptember 1.
Az előadóművészek, a hangfelvétel-előállítók és a műsorsugárzó szervezetek védelméről szóló Római Egyezmény (1998. évi XLIV. törvény az előadóművészek, a hangfelvétel-előállítók és a műsorsugárzó szervezetek
Szerződő fél Ratifikáció/Csatlakozás Hatályba lépés dátuma. Albánia Csatlakozás: 1993. december 2. 1994. március 6.
WIPO Szerzői Jogi Szerződés (2004. évi XLIX. törvény a Szellemi Tulajdon Világszervezete 1996. december 20-án, Genfben aláírt Szerzői Jogi Szerződésének, valamint Előadásokról és a Hangfelvételekről szóló
Külképviseleti választás 2. forduló. (Végleges adatok alapján) 1. A külképviseleteken 2. fordulóban szavazó választópolgárok száma
Külképviseleti választás 2. (Végleges adatok alapján) 1. A külképviseleteken 2. ban szavazó választópolgárok száma 2. külképviseleti Település Ország névjegyzéki létszám (fő) 1 Abu Dhabi Egyesült Arab
Információs társadalom Magyarországon
Információs társadalom Magyarországon 2007-2010 Dr. Csepeli György Közpolitikai Igazgató Siófok, 2006. november 10. Helyzetkép 2006. Economist Intelligence Unit: The 2006 e-readiness rankings Dimenziók:
EXIMBANK ZRT OKTÓBER 21-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁS ÉS KOCKÁZATVÁLLALÁSI ELVEK
EXIMBANK ZRT. 2016. OKTÓBER 21-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁS ÉS KOCKÁZATVÁLLALÁSI ELVEK Hatályos 2016. október 21. 2016. október 21-től hatályos országkockázati besorolás és kockázatvállalási
Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX414.00.71000 és LZX414.00.72000 Szerelési útmutató
DOC273.86.00144.Jul07 Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX414.00.71000 és LZX414.00.72000 Szerelési útmutató 1. Kiadás, 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Minden jog fenntartva. Németországban
Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
Információs társadalom Magyarországon
Információs társadalom Magyarországon 2007-2010 Dr. Csepeli György Közpolitikai Igazgató Budapest, 2006. december 4. Helyzetkép 2006. Economist Intelligence Unit: The 2006 e-readiness rankings Dimenziók:
Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés
Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu
Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving
Nagykövetségek March 13.
Nagykövetségek 2007. March 13. Albánia Albán Köztársaság Magyarországi Nagykövetsége Cím: 1026 Budapest, Gábor Áron u. 55. Telefon: +31 1 326 8905 Algéria Algériai Demokratikus Népi Köztársaság Magyarországi
2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ Budapest, Riadó u Pf Tel.:
2018/149 ELNÖKI TÁJÉKOZTATÓ 2018. 08. 03. 1026 Budapest, Riadó u. 5. 1525 Pf. 166. Tel.: +36 1 882 85 00 kapcsolat@kt.hu www.kozbeszerzes.hu A Közbeszerzési Hatóság Elnökének tájékoztatója a Kbt. 62. (1)
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B...-5_3-4-08 SL2 szinkron lineáris motorokkal EA360000 Kiadás: 2005. 12. 11397179 / HU Üzemeltetési
Helyesbítés MOVITRAC B * _1014*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *211952_1014* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970
Kiadás: MOVI-SWITCH 2001. 10. Üzemeltetési utasítás 10526064 / HU
Kiadás: MOVI-SWITCH 001. 10. Üzemeltetési utasítás 1056064 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 MOVI-SWITCH biztonsági tudnivalók...5 A MOVI-SWITCH készülék felépítése...6.1 Példa adattáblára,
MEHIB ZRT. 2014. I. FÉLÉVRE ÉRVÉNYES ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁSA ÉS FEDEZETI POLITIKÁJA
MEHIB ZRT. 2014. I. FÉLÉVRE ÉRVÉNYES ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁSA ÉS FEDEZETI POLITIKÁJA Hatályos 2014. január 1-től 2014. I. félévre vonatkozó országkockázati besorolás és biztosíthatósági szabályok (táblázatban
Üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás BST biztonsági fékmodul kapcsolószekrénybe szereléshez Kiadás: 2011. 10. 19357370 / HU SEW-EURODRIVE Driving
Üzemeltetési utasítás
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások CMP40/50/63 szinkron szervomotorok GB250000 Kiadás: 2006. 04. 11413565 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE
Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25936034_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok Kiadás 2019/01 25936034/HU SEW-EURODRIVE
Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25937235_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok Kiadás 2019/01 25937235/HU SEW-EURODRIVE
VIGYÁZAT Olyan lehetséges vészhelyzetet jelez, amely enyhe vagy közepesen súlyos testi sérülést illetve készülék rongálódást eredményezhet.
Szerelési útmutató Tisztító egység DOC307.86.00747 Biztonsági óvintézkedések Mielőtt kicsomagolná, üzembe helyezné vagy működtetné a beredezést, olvassa végig a teljes anyagot. Szenteljen figyelmet az
Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti
Belföldi EMS Gyorsposta
Belföldi EMS Gyorsposta Az EU területére megállapított zónadíjak ÁFA-t tartalmaznak. Az EMS küldemények EU-n kívüli szállításának díja csak a belföldi szakaszra vonatkozólag tartalmaz ÁFA-t. A táblázatban
Poggyász: méret- és súlykorlátozások - United Airlines
Utolsó aktualizáció: 14.04.2019 Poggyász: méret- és súlykorlátozások - United Airlines United Airlines Nézd meg a United Airlines poggyász-szabályzatát. Ne feledd, hogy minden szolgáltató csomagszabályzata
Azon ügyfelek számára vonatkozó adatok, akik részére a Hivatal hatósági bizonyítványt állított ki
Amerikai Egyesült Államok Ausztrália Ausztria Belgium Brunei Ciprus Dánia Egyesült Arab Emírségek Egyesült Királyság Finnország Franciaország Görögország Hollandia Horvátország Irán Írország Izland Izrael
Helyesbítés. R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek * _0918*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *28481631_0918* Helyesbítés R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás 2018/09 28481631/HU SEW-EURODRIVE
Helyesbítés a 2009/04 kiadású üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a 2009/04 kiadású 16767978 üzemeltetési utasításhoz SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany
MEHIB ZRT JANUÁR 15-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁSA ÉS FEDEZETI POLITIKÁJA
MEHIB ZRT. 2019. JANUÁR 15-TŐL HATÁLYOS ORSZÁGKOCKÁZATI BESOROLÁSA ÉS FEDEZETI POLITIKÁJA Hatályos 2019. január 15. 2019. január 15-től hatályos országkockázati besorolás és biztosíthatósági szabályok
METRIKUS COMPFIT C. Valamennyi iparág követelményeinek megfelelő pneumatikus csatlakozók 3... 16mm méretválaszték Kisméretű Minifit M csatlakozók
METRIKUS COMPFIT C Valamennyi iparág követelményeinek megfelelő pneumatikus csatlakozók 3... 16mm méretválaszték Kisméretű Minifit M csatlakozók MINŐSÉGI GYORSCSATLAKOZÓK Norgren Compfit C Push-in csatlakozók
Biztonsági tudnivalók
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Érintésmentes energia- és információátvitel MOVITRANS és MOVIPRO Kiadás: 2006. 03. 11443170 / HU Biztonsági
SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató
SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban
TÉNYEK ÉS TÉVHITEK A TÁRSADALOMRÓL 40 ORSZÁGOS KUTATÁS PERILS OF PERCEPTION
TÉNYEK ÉS TÉVHITEK A TÁRSADALOMRÓL 2016 40 ORSZÁGOS KUTATÁS PERILS OF PERCEPTION 2016 1 ITT TALÁLJÁK AZ IPSOS TÉVHITEK A TÁRSADALOMRÓL? CÍMŰ KUTATÁSÁNAK RIPORTJÁT. AZ EREDMÉNYEKBŐL KIVILÁGLIK, HOGY MENNYIRE
SiteTalk Mobile Alkalmazás
SiteTalk Mobile Alkalmazás Kérdések és Válaszok Mobile Dialer Symbian & Windows Version 1.2 Tárcsázó letöltésével kapcsolatos kérdések Támogatja a telefonomat a SiteTalk Mobile szolgáltatás? Mit tegyek,
open Kompakt kézikönyv Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt kézikönyv open Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók Kiadás 009.11
Az Emberi Jogok Nemzetközi Egyezségokmányai és a Fakultatív Jegyzőkönyvek megerősítésének helyzete
Az Emberi Jogok i és a Jegyzőkönyvek megerősítésének helyzete Tagállam Első Afganisztán 1983.01.24.a 1983.01.24.a Albánia 1991.10.04.a 1991.10.04.a 10.04.a 10.17.a Algéria 1989.09.12. 1989.09.12. 1989.09.12.a
KÉSZÜLÉKEK FRISSÍTÉSE
KÉSZÜLÉKEK FRISSÍTÉSE Mi is az a MyDrive? A MyDrive Connect egy alkalmazás, amelynek segítségével a navigációs készülékén elérhető tartalmakat és szolgáltatásokat kezelheti.régen TomTom HOME-nak, és MyTomTom-nak
Hatáserősség Gyógyszerforma Az alkalmazás módja. 50 μg adagonként. Szuszpenziós adagolt orrspray. Szuszpenziós adagolt orrspray.
I. melléklet Felsorolás: megnevezés, gyógyszerforma(k), gyógyszerkészítménydózis(ok), alkalmazási mód(ok), forgalomba hozatali engedély jogosultja(i) a tagállamokban 1 Ausztria Merck Sharp & Dohme Ges.m.b.H.
egyben megoldás Mondd meg hogy f zöl és megmondom mire van szükséged Sütő és főzőlap egy készülékben. ~ gyakorlatiasság
egyben megoldás Sütő és főzőlap egy készülékben. ~ gyakorlatiasság Mondd meg hogy f zöl és megmondom mire van szükséged A sütő is igény szerint választható. A Fagor kétfajta sütőt kínál főzőlapjaihoz:
3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában)
3. melléklet: Innovációs és eredményességi mutatók 3.1. Összesített innovációs index, 2017 (teljesítmény a 2010-es EU-átlag arányában) 3.1.1. Az EU innovációs eredménytáblája (European Innovation Scoreboard)
* _0916* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. SL2 szinkron lineáris motorok
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23059478_0916* Helyesbítés SL2 szinkron lineáris motorok Kiadás 2016/09 23059478/HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
(Törzskönyvezett) Név Dózis Gyógyszerforma Alkalmazási mód. Arimidex 1 mg Filmtabletta Orális alkalmazás. Arimidex 1 mg Filmtabletta Orális alkalmazás
I. MELLÉKLET FELSOROLÁS: MEGNEVEZÉS, GYÓGYSZERFORMÁK, GYÓGYSZERKÉSZÍTMÉNY- DÓZIS(OK), ALKALMAZÁSI MÓD(OK), FORGALOMBA HOZATALI ENGEDÉLY JOGOSULTJA(I) A TAGÁLLAMOKBAN 1 Ausztria Belgium Bulgária Ciprus
Nemzetközi turizmus Szerkezet (1) Világ (2004): 763,2 mil. turista Európa 431,3 mil. Ázsia és Csendes Óceán 151,2 mil. Amerika 127,7 mil. Közel-Kelet Kelet 22 mil. Afrika 18,2 mil. Ismeretlen 12,8 mil.
Roaming: Növekvő adatforgalom, hazai áron egyre több országban
Budapest, 2015. október 1. Roaming: Növekvő adatforgalom, hazai áron egyre több országban Kibővült a Világ Napijeggyel barangolható országok köre Világ Napijegy Szerbiában, Ukrajnában és Oroszországban
TALIS 2018 eredmények
TALIS 2018 eredmények TALIS 2018 eredmények A TALIS főbb jellemzői A TALIS lebonyolítása Résztvevő országok Az eredmények értelmezési kerete Eredmények A TALIS-vizsgálat főbb jellemzői TALIS: Teaching
KÖZÉP-DUNÁNTÚL IDEGENFORGALMA január - december
Központi Statisztikai Hivatal Veszprémi Igazgatósága KÖZÉP-DUNÁNTÚL IDEGENFORGALMA 2007. január - december Veszprém, 2008. február Központi Statisztikai Hivatal Veszprémi Igazgatóság, 2008 Igazgató: Szemes
Centronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 hu Szerelési és kezelési útmutató Egyéni vezérlő készülék UC42 / Egyéni vezérlő készülék kalapos sínhez UC45 Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó
A MOVIDRIVE MDX60B/61B biztonságos lekapcsolása - Előírások. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 2004.03. 1125 5161 / HU
A MOVIDRIVE MDX60B/61B biztonságos lekapcsolása - Előírások Kiadás: 2004.03. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1125 5161 / HU SEW-EURODRIVE 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági koncepció... 5 3
EOS Cégcsoport. Követelés kezelési lehetőségek az EU-n belül és kívül. Somodi Bernadett Értékesítési vezető Budapest, 2014.02.20.
EOS Cégcsoport Követelés kezelési lehetőségek az EU-n belül és kívül Somodi Bernadett Értékesítési vezető Budapest, 2014.02.20. Tartalomjegyzék Az EOS világszerte Mire van szükségem, ha az export piacra
Kompakt kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez InterBus interfészek, terepi elosztók
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt kézikönyv Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez InterBus interfészek, terepi elosztók Kiadás: 2009. 11 1676663
A PISA 2003 vizsgálat eredményei. Értékelési Központ december
A PISA 2003 vizsgálat eredményei Értékelési Központ 2004. december PISA Programme for International Students Assessment Monitorozó jellegű felmérés-sorozat Három felmért terület Szövegértés, matematika,
Törzskönyvezet t megnevezés. Tavanic 250 mg Filmtabletten. Tavanic 500 mg Filmtabletten. Tavanic Infusionsflasche
I. Melléklet Felsorolás: megnevezés, gyógyszerformák, gyógyszerkészítmény-dózisok, i ok, forgalomba hozatali i a tagállamokban 1 Ausztria Ausztria Ausztria Bulgária GmbH Leonard-Bernstein- Straße 10, A-1220
MAN-U. Nyomáskülönbség mérő. statikus nyomáshoz 200 bar-ig
Nyomáskülönbség mérő statikus nyomáshoz 0 bar-ig mérés ellenőrzés analízis MAN-U Ház: mm, 1 mm Anyagminőség Ház: korrózióálló acél Csatlakozó: korrózióálló acél Mozgó alkatrészek: korrózióálló acél Méréstartomány: