Kézikönyv. MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság (terepi elosztóval) * _0516*
|
|
- Valéria Szabóné
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások * _0516* Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság (terepi elosztóval) Kiadás 2016/ /HU
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók A dokumentáció használata A figyelmeztetések felépítése Szavatossági igények A dokumentáció tartalma Felelősség kizárása Terméknevek és márkanevek Szerzői jogok Vonatkozó kiadványok Integrált biztonságtechnika Biztonságos állapot Biztonsági koncepció Biztonsági funkciók Korlátozások Biztonságtechnikai előírások Megengedett készülékkombinációk A telepítéssel szemben támasztott követelmények A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények Összeállítási változatok V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül) MOVIMOT MBG11A opcióval MOVIMOT MWA21A opcióval MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval További összeállítási változatok Műszaki adatok Index Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 3
4 1 Általános tudnivalók A dokumentáció használata 1 Általános tudnivalók 1.1 A dokumentáció használata Ez a dokumentáció a termék részét képezi. A dokumentáció minden olyan személynek szól, aki a terméken szerelési, telepítési, üzembe helyezési vagy szervizelési munkát végez. A dokumentációt olvasható állapotban bocsássa rendelkezésre. Győződjön meg arról, hogy a berendezés és az üzem felelős személyei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették a dokumentációt. Ha valamiben bizonytalan, vagy további információra van szüksége, forduljon az SEW- EURODRIVE vállalathoz. 1.2 A figyelmeztetések felépítése A jelzőszavak jelentése A következő táblázat a figyelmeztetések jelzőszavainak besorolását és jelentését mutatja be. Jelzőszó Jelentés Figyelmen kívül hagyás következményei VESZÉLY Közvetlenül fenyegető veszély Halál vagy súlyos testi sérülések FIGYELMEZTETÉS Lehetséges veszélyhelyzet Halál vagy súlyos testi sérülések VIGYÁZAT Lehetséges veszélyhelyzet Könnyebb sérülések FIGYELEM Lehetséges anyagi károk A hajtásrendszer vagy környezetének károsodása MEGJEGYZÉS Hasznos tudnivaló vagy tanács: Megkönnyíti a hajtásrendszer kezelését Az adott fejezetre vonatkozó figyelmeztetések felépítése Az adott fejezetre vonatkozó figyelmeztetések nem csak egy adott cselekvésre, hanem egy témához tartozó cselekvések sorozatára is érvényesek. Az alkalmazott veszélyszimbólumok általános vagy különleges veszélyre utalnak. A következőkben egy adott fejezetre vonatkozó figyelmeztetések formális felépítését mutatjuk be: JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. A figyelmen kívül hagyás lehetséges következménye(i). Intézkedés(ek) a veszély elhárítására. 4 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
5 Általános tudnivalók A figyelmeztetések felépítése 1 A veszélyszimbólumok jelentése A figyelmeztetéseknél szereplő veszélyszimbólumok jelentése a következő: Veszélyszimbólum Jelentés Általános veszélyzóna Figyelmeztetés veszélyes elektromos feszültségre Figyelmeztetés forró felületre Figyelmeztetés zúzódásveszélyre Figyelmeztetés lengő teherre Figyelmeztetés automatikus indításra A beágyazott figyelmeztetések felépítése A beágyazott figyelmeztetések közvetlenül veszélyes művelet előtt vannak feltüntetve a cselekvési útmutatóban. A következőkben egy beágyazott figyelmeztetés formális felépítését mutatjuk be: JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. A figyelmen kívül hagyás lehetséges következménye(i). Intézkedés(ek) a veszély elhárítására. Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 5
6 1 Általános tudnivalók Szavatossági igények 1.3 Szavatossági igények Vegye figyelembe ezen kézikönyv információit. Ez a készülék zavarmentes üzemeltetésének és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele. A készülék használatának megkezdése előtt olvassa el a dokumentációt! 1.4 A dokumentáció tartalma A dokumentáció jelen verziója az eredeti kivitel. Ez a leírás biztonságtechnikai kiegészítéseket és előírásokat tartalmaz a biztonsági alkalmazásokban való használathoz. 1.5 Felelősség kizárása Vegye figyelembe az ebben a dokumentációban található információkat. Ez a biztonságos üzemeltetés alapfeltétele. A termékek csak ezen előfeltétel teljesülése esetén érik el a megadott terméktulajdonságokat és teljesítményjellemzőket. Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő személyi, tárgyi és vagyoni károkért, valamint személyi sérülésekért az SEW-EURODRIVE nem vállal felelősséget. Az ilyen esetekben az SEW EURODRIVE kizárja a szavatosságot. 1.6 Terméknevek és márkanevek A jelen dokumentációban található terméknevek az adott név tulajdonosának márkanevei vagy bejegyzett márkanevei. 1.7 Szerzői jogok 2016 SEW EURODRIVE. Minden jog fenntartva. Mindennemű akár kivonatos formában történő sokszorosítás, feldolgozás, terjesztés és egyéb hasznosítás tilos. 6 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
7 Általános tudnivalók Vonatkozó kiadványok Vonatkozó kiadványok Ez a kiadvány kiegészíti a "MOVIMOT MM..D" üzemeltetési utasítást, és a használati útmutatót a következők szerint korlátozza. A jelen kiadvány használata csak az alábbi kiadványokkal együtt ajánlott: A MOVIMOT MM..D alkalmazásainál vegye figyelembe a "MOVIMOT MM..D" üzemeltetési utasítást. Terepi elosztóval történő alkalmazásokkor vegye figyelembe továbbá az alábbi kézikönyvek valamelyikét: "PROFIBUS interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (csak PROFIBUS esetén) vagy "PROFNET IO interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (csak PROFINET IO esetén) vagy "Ethernet/IP interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (csak EtherNet/IP esetén) vagy "EtherCAT interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (csak EtherCAT esetén) vagy "InterBus interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (csak INTERBUS esetén) vagy "DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (csak DeviceNet/CANopen esetén) A MOVIFIT -MC alkalmazásainál ezen kívül vegye figyelembe az alábbi kiadványokat: "MOVIFIT MC" üzemeltetési utasítás és "MOVIFIT -MC/-FC funkcionális biztonság" c kézikönyv (csak STO-s MOVIFIT -MC vagy S11 PROFIsafe opciós MOVIFIT -MC esetén) "MOVIFIT -MC/-FC funkcionális biztonság az S12 biztonsági opcióval" kézikönyv (csak S12 biztonsági opciós MOVIFIT -MC esetén) A megengedett összeállítási változatok az "Összeállítási változatok" ( 2 22) c. fejezetben találhatóak. Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 7
8 2 Integrált biztonságtechnika Biztonságos állapot 2 Integrált biztonságtechnika A MOVIMOT MM..D alábbiakban leírt biztonságtechnikáját a következő biztonsági követelmények szerint fejlesztették és ellenőrizték: Teljesítményszint (Performance Level = d) az EN ISO :2008 szerint SIL 2 az EN :2007 szerint A tanúsítást a TÜV Nord végezte. A TÜV tanúsítványt és a hozzá tartozó jelentés másolatát az SEW EURODRIVE kérésre megküldi. 2.1 Biztonságos állapot A MOVIMOT MM..D biztonságtechnikai alkalmazásához a lekapcsolt forgatónyomatékot határozták meg biztonságos állapotként (lásd STO biztonsági funkció). Erre épül fel az alapul szolgáló biztonsági koncepció. 2.2 Biztonsági koncepció A MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó külső biztonsági vezérlés/biztonsági kapcsolókészülék kiváló csatlakoztatási lehetőséggel rendelkezik. Ez a készülék egy közbeiktatott vezérlőegység (pl. reteszelési funkcióval bíró vészleállító nyomógomb) működtetésekor a biztonsági 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásával árammentes állapotba kapcsol a teljesítményvégfokhoz (IGBT) szükséges impulzussorozatot előállító minden aktív elemet. Ezáltal biztosított, hogy a frekvenciaváltó ne adjon át forgatónyomaték keltésére alkalmas energiát a motornak. A 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásával biztosítható, hogy a hajtás vezérléséhez szükséges valamennyi tápfeszültség biztonsággal meg legyen szakítva. A hajtás hálózatról kontaktorokkal vagy kapcsolókkal történő galvanikus leválasztása helyett a 24 V-os tápfeszültség itt ismertetésre kerülő lekapcsolásával biztonságosan megakadályozható a frekvenciaváltóban lévő teljesítmény-félvezetők vezérlése. Ez az adott motor forgó mágneses mezőjének lekapcsolását jelenti, jóllehet a hálózati feszültség továbbra is rá van kapcsolva. 8 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
9 Integrált biztonságtechnika Biztonsági funkciók Biztonsági funkciók A következő hajtásspecifikus biztonsági funkciók alkalmazhatók: STO (biztonságosan lekapcsolt nyomaték az EN szerint) a biztonsági 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásával. Aktivált STO funkció esetén a frekvenciaváltó nem ad át forgatónyomaték keltésére alkalmas energiát a motornak. Ez a biztonsági funkció az EN , 0. leállítási kategória szerinti, nem vezérelt leállításnak felel meg. A biztonsági 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásának alkalmas külső biztonsági vezérléssel/biztonsági kapcsolókészülékkel kell történnie. SS1(c) (1. biztonságos leállás, c funkcióváltozat az EN szerint) alkalmas külső vezérléssel (pl. biztonsági kapcsolókészülék időben késleltetett lekapcsolással). Az alábbi folyamat szerint járjon el: a hajtás fékezése az alapjel-beállításon keresztül megfelelő fékezőrámpával meghatározott időbeni késleltetést követően a biztonsági 24 V-os tápfeszültséget lekapcsolása (= az STO funkcióval) Ez a biztonsági funkció az EN , 1. leállítási kategória szerinti, vezérelt leállításnak felel meg. Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 9
10 2 Integrált biztonságtechnika Korlátozások 2.4 Korlátozások A MOVIMOT esetében az integrált fékvezérlő, valamint a fékes motorok esetében az integrált standard fék nem biztonságtechnikai kivitelű, és nem része a fenti biztonsági funkcióknak. A fékvezérlő és/vagy a motor fékjének működésképtelensége esetén a hajtás utánfutása (a rendszer súrlódásától és tehetetlenségétől függően) lényegesen megnőhet. Generátoros terhelési viszonyok esetén (pl. emelőtengelyek, lejtős szállítási szakaszok) a hajtás akár gyorsulhat is. Ezt a gép/berendezés kockázatelemzésekor figyelembe kell vennie, és adott esetben kiegészítő biztonságtechnikai intézkedésekkel (pl. biztonsági fékrendszerrel) kell biztosítani. A veszélyt keltő mozgás aktív lassulását (fékezését) igénylő alkalmazásspecifikus biztonsági funkcióknál a MOVIMOT hajtás egyedül, további fékrendszer nélkül nem alkalmazható! Az SS1(c) funkció fent leírt alkalmazása esetén a hajtás fékezőrámpájának nincs biztonsági felügyelete. Hiba esetén a késleltetési idő alatt elmaradhat a fékezés, vagy rossz esetben még gyorsulás is bekövetkezhet. Ebben az esetben csak a beállított késleltetési idő letelte után történik meg az STO funkció általi biztonsági lekapcsolás (lásd fenn). Az ebből eredő veszélyeket a gép/berendezés kockázatelemzésekor figyelembe kell vennie, és adott esetben kiegészítő biztonságtechnikai intézkedésekkel kell biztosítani. A berendezés/gép gyártójának minden esetben el kell készítenie a berendezés-/ géptípusra jellemző kockázatelemzést. Ennek során figyelembe kell vennie a MOVIMOT -os hajtásrendszer alkalmazását. A biztonsági koncepció csak a hajtott berendezés-/gépkomponenseken végrehajtott mechanikai munkálatok elvégzéséhez alkalmas. Termisztoros védelem használata esetén a termisztoros védelem kioldásának esetében nem biztosított az újraindulás elleni védelem. Ezt a tényt a kockázatelemzés során figyelembe kell vennie, és adott esetben megfelelő intézkedésekkel biztosítania kell. A 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásakor a frekvenciaváltó közbenső áramköre változatlanul hálózati feszültség alatt áll. A hajtásrendszer elektromos részén végzendő munkálatok előtt a tápfeszültséget külső karbantartási kapcsolóval le kell kapcsolnia. 10 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
11 Integrált biztonságtechnika Korlátozások 2 A "Biztonsági koncepció MOVIMOT hajtásrendszerhez" sematikus ábrája MOVIMOT [1] uc Uz+ 24V [4] 24V [5] GND SNT Uz- [1] RS485 "R", "L", "f1/f2" bináris bemenet biztonsági kapcsolókészülék (külső) [4] biztonsági 24 V-os feszültségellátás [5] motorfázis Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 11
12 3 Biztonságtechnikai előírások Megengedett készülékkombinációk 3 Biztonságtechnikai előírások A MOVIMOT MM..D biztonsági funkciói csak akkor alkalmazhatók a berendezés/gép biztonságos üzemeltetésére, ha azokat helyes módon bekötötték a fölérendelt alkalmazásspecifikus biztonsági funkcióba vagy a biztonsági rendszerbe. Ehhez a berendezés/gép gyártójának minden esetben el kell készítenie a berendezés-/géptípusra jellemző kockázatelemzést (pl. ISO szerint, korábban EN 1050). Az üzembe helyezés előtt a berendezés/gép gyártójának érvényesíteni kell a megkövetelt biztonsági követelményeket és funkciókat. A gép/berendezés gyártójára és üzemeltetőjére hárul annak felelőssége, hogy a gép/berendezés megfeleljen a hatályos biztonsági előírásoknak. A MOVIMOT MM..D biztonsági alkalmazásainál a szerelésre és üzemeltetésre az alábbi előírások betartása kötelező. Az előírásokat az alábbi fejezetek tartalmazzák: Megengedett készülékkombinációk A telepítéssel szemben támasztott követelmények A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények 3.1 Megengedett készülékkombinációk Biztonsági alkalmazásokban csak olyan MOVIMOT hajtások alkalmazhatók, amelyek típustáblái a funkcionális biztonságot jelző FS-logóval vannak ellátva. A MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó biztonsági alkalmazásainál csak az alábbi készülékkombinációk alkalmazhatók: MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül) MOVIMOT és MBG11A opció MOVIMOT és MWA21A opció MOVIMOT és MOVIFIT -MC FS-logóval és kívülről kapcsolható 24 V-os tápfeszültséggel (STO) MOVIMOT és MOVIFIT -MC FS-logóval és S11 PROFIsafe opcióval MOVIMOT és MOVIFIT -MC FS-logóval és S12 biztonsági opcióval MOVIMOT FS-logóval és terepi elosztóval az alábbi fejezeteknek megfelelően: 12 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
13 Biztonságtechnikai előírások Megengedett készülékkombinációk MFZ.6. MOVIMOT és M.Z.6. terepi elosztó (csatlakoztatás konfekcionált kábellel). A következő kombinációk megengedettek: MQ.. MF.. / Z..6. / AF. Terepibusz-interfész MFI21A, 22A, 32A MFI23F, 33F MQI21A, 22A, 32A MFP21D, 22D, 22L, 32D MFP22H, 32H MFE52A, 52H, 52L MFE62A MFE72A MQP21D, 22D, 32D MFD21A, 22A, 32A MFO21A, 22A, 32A MQD21A, 22A, 32A Csatlakozóegység Z16F, Z26F, Z26J, Z36F Csatlakoztatási technika AF0 AF1 AF2, AF3 csak Z16F-fel megengedett csak Z26F-fel és Z26J-vel megengedett csak Z36F-fel megengedett csak Z16F-fel, Z26F-fel és Z26J-vel megengedett csak Z36F-fel megengedett csak Z26F-fel és Z26J-vel megengedett Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 13
14 3 Biztonságtechnikai előírások Megengedett készülékkombinációk MFZ.7. M.Z.7. terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó (a háromfázisú váltakozó áramú motor csatlakoztatása konfekcionált kábellel). A következő kombinációk megengedettek: MQ.. MF.. / MM.. / Z..7. Terepibusz-interfész MFI21A, 22A, 32A csak Z17F-fel megengedett MFI23F, 33F MQI21A, 22A, 32A MFP21D, 22D, 22L, 32D csak Z27F-fel megengedett MFP22H, 32H MFE52A, 52H, 52L MFE62A MFE72A MQP21D, 22D, 32D MFD21A, 22A, 32A csak Z37F-fel megengedett MFO21A, 22A, 32A MQD21A, 22A, 32A MOVIMOT frekvenciaváltó: MM03D MM15D Csatlakozóegység Z17F, Z27F, Z37F 14 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
15 Biztonságtechnikai előírások Megengedett készülékkombinációk MFZ.8. M.Z.8. terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó (a háromfázisú váltakozó áramú motor csatlakoztatása konfekcionált kábellel). A következő kombinációk megengedettek: MQ.. MF.. / MM.. / Z..8. / AF. Terepibusz-interfész MFI21A, 22A, 32A MFI23F, 33F MQI21A, 22A, 32A MFP21D, 22D, 22L, 32D MFP22H, 32H MFE52A, 52H, 52L MFE62A MFE72A MQP21D, 22D, 32D MFD21A, 22A, 32A MFO21A, 22A, 32A MQD21A, 22A, 32A MOVIMOT frekvenciaváltó: MM03D MM40D Csatlakozóegység csak Z18F-fel, Z18J-fel és Z18N-vel megengedett csak Z28F-fel, Z28N-fel és Z28J-vel megengedett csak Z38F-fel, Z38N-nel, Z38G-vel és Z38Jvel megengedett Z18F, Z28F, Z38F, Z18N, Z28N, Z38N, Z38G, Z18J, Z28J, Z38J Csatlakoztatási technika AF0 AF1, AGA, AGB AF2, AF3 csak Z18F-fel, Z18N-nel, Z18J-vel, Z28F-fel, Z28N-nel és Z28J-vel megengedett csak Z38F-fel, Z38N-nel, Z38G-vel és Z38Jvel megengedett csak Z28F-fel, Z28N-fel és Z28J-vel megengedett További kombinációk A más kiadványokban megadott egyéb kombináció és kiegészítő modul alkalmazása nem megengedett. Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 15
16 3 Biztonságtechnikai előírások Megengedett készülékkombinációk Az FS-logó leírása A MOVIMOT hajtás típustáblája és/vagy a MOVIFIT készülék összes készülék-típustáblája tartalmazhat FS-logó jelzést. 01 MOVIMOT MM.. D Az FS01 logóval jelölt MOVIMOT készülékeknél tartsa be a "MOVIMOT -MM.. D funkcionális biztonság" c. kézikönyvben leírtakat. MOVIFIT STO funkcióval (S11 PROFIsafe opcióval vagy anélkül) Az FS01 logóval jelölt MOVIFIT készülékeknél tartsa be a "MOVIFIT -MC/-FC funkcionális biztonság" című kézikönyvben leírtakat. 16 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
17 Biztonságtechnikai előírások A telepítéssel szemben támasztott követelmények A telepítéssel szemben támasztott követelmények Az M.Z.6. terepi elosztó és a MOVIMOT hajtás összekapcsolására csak SEW EURODRIVE hibridkábelt szabad használni. Az M.Z.7, illetve M.Z.8. terepi elosztó vagy a MOVIFIT -MC és a motor összekapcsolására az SEW EURODRIVE a speciálisan erre a célra konfekcionált SEW EURODRIVE hibridkábeleket javasolja. A MOVIMOT frekvenciaváltó és a motor (motorhoz közeli szerelés) összekapcsolására az SEW EURODRIVE a speciálisan erre a célra konfekcionált SEW EURODRIVE hibridkábeleket javasolja. Az SEW EURODRIVE hibridkábeleit ne vágja rövidre! A hibridkábeleket eredeti vezetékhosszokkal és gyárilag konfekcionált dugaszolható csatlakozókkal használja. Ügyeljen a helyes csatlakoztatásra. A tápvezetékeket és a biztonsági vezérlővezetékeket elkülönített kábelekben vezesse (kivéve: SEW EURODRIVE hibridkábelek). Csak azonos feszültségszintű ereket (pl. L1 L3) kötegeljen össze kábelkötöző segítségével, közvetlenül a kapocsnál. A biztonsági vezérlés és a MOVIMOT közötti vezeték maximum 100 m hosszú legyen. A huzalozást az EN szabványnak megfelelően kell kivitelezni. A biztonsági vezérlővezetékeket az elektromágneses összeférhetőség szempontjainak megfelelően vezesse. Elektromos szerelési téren kívül gondoskodjon az árnyékolt vezetékről, a tartós (fix) fektetésről és külső behatások elleni védelemről, vagy ezekkel egyenértékű megoldásokról. Elektromos szerelési téren belül külön ereket kell lefektetni. A biztonsági 24 V-os tápfeszültséget ne használja visszajelzésekhez. Biztosítsa, hogy ne jöhessen létre feszültségátadás a biztonsági vezérlővezetékekre. A biztonsági kör méretezésekor kötelező figyelembe kell vennie a biztonsági komponensekre előírt értékeket. A forgásirány-jelek és az alapjel-átkapcsolás csatlakoztatására ("R", "L", "f1/f2" kapcsok) kizárólag a biztonsági 24 V-os feszültségellátás feszültsége megengedett. Az elektromágneses összeférhetőségnek megfelelő telepítéshez vegye figyelembe a következő kiadványokban található tudnivalókat: "MOVIMOT MM..D.." üzemeltetési utasítás "PROFIBUS interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (opcionális) "PROFINET IO interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (opcionális) "EtherNet/IP interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (opcionális) "EtherCAT interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (opcionális) "InterBus interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (opcionális) "DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (opcionális) A biztonsági 24 V-os tápvezeték árnyékolását mindkét oldalon kösse rá a házra. Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 17
18 3 Biztonságtechnikai előírások A telepítéssel szemben támasztott követelmények A MOVIMOT frekvenciaváltó, a terepi elosztó és a terepi busz minden résztvevőjének 24 V-os tápfeszültségéhez csak a EN és EN szerinti biztonságos leválasztással (SELV/PELV) rendelkező feszültségforrást alkalmazza. Ezenkívül egyetlen hiba esetén a kimenetek közötti, illetve egy tetszőleges kimenet és a földelt részek közötti feszültség nem haladhatja meg a 60 V egyenfeszültséget. A MOVIMOT biztonságos alkalmazásainál terepi elosztók használata esetén távolítsa el a 24V/X40 és 24V/X29 "CAUTION, remove jumper for safety operation" feliratú átkötést, lásd az alábbi ábrát: CAUTION remove jumper for safety operation CAUTION remove jumper for safety operation További változtatás a terepi elosztó huzalozásában nem megengedett A telepítés tervezésekor vegye figyelembe a MOVIMOT MM..D típus műszaki adatait. Az MBG11A vagy MWA21A opció telepítésekor vegye figyelembe az alábbi pontokat: Ne csatlakoztasson az RS485 interfészre további terepi készüléket (pl. PLC-t). Használjon biztonsági 24 V-os tápfeszültséget. Fordítson figyelmet a csatlakoztatott vezetékek védett vezetésére. 18 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
19 Biztonságtechnikai előírások A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények A biztonsági vezérlés alternatívájaként biztonsági kapcsolókészüléket is alkalmazhat. Az alábbi követelmények értelemszerűen érvényesek. A biztonsági alkalmazásokhoz az EN ISO szerinti d teljesítményszintig a biztonsági vezérlésnek és minden további biztonsági részrendszernek legalább az EN ISO szerinti d teljesítményszintnek vagy az EN szerinti SIL 2 szintnek megfelelő engedéllyel kell rendelkeznie. A teljes alkalmazás teljesítményszintjének meghatározásához az EN ISO szabványban a több biztonsági részrendszer kombinálására leírt módszer használható (PFH érték számítása nélkül). Az SEW EURODRIVE azonban azt ajánlja a teljes alkalmazás PFH értékének meghatározását. A MOVIMOT MM..D PFH értéke 0 1/h (hibakizárás). A biztonsági alkalmazásokhoz az EN szerinti SIL 2 szintig a biztonsági vezérlésnek, valamint minden további biztonsági részrendszernek legalább az EN ISO szerinti d teljesítményszintnek vagy az EN szerinti SIL 2 szintnek megfelelő engedéllyel kell rendelkeznie. Ezen kívül meg kell határoznia a veszélyt hozó kiesés óránkénti valószínűségét (= PFH érték). A teljes alkalmazás PFH értékének megállapításához a PFH érték a MOVIMOT esetén érvényes 0 1/ h (hibakizárás). Alkalmazás az EN ISO szerinti d teljesítményszint az EN szerinti SIL 2 Biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmény az EN ISO szerinti d teljesítményszint az EN szerinti SIL 2 az EN ISO szerinti d teljesítményszint az EN szerinti SIL 2 A biztonsági vezérlés huzalozásának alkalmasnak kell lennie a megcélzott biztonsági osztályra (lásd a gyártói dokumentációt). A biztonsági áramkört MOVIMOT MM..D esetén 2 póluson kell lekapcsolnia. A kapcsolás kialakításakor kötelezően vegye figyelembe a biztonsági vezérlésre előírt értékeket. A biztonsági kapcsolókészülékek vagy a biztonsági vezérlés relékimeneteinek megszakító képessége feleljen meg legalább a 24 V-os feszültségellátás maximálisan megengedett, korlátozott kimeneti áramának. Tartsa be a gyártóknak az érintkezőterhelésre és a biztonsági érintkezők esetleg szükséges biztosítására vonatkozó utasításait. Ha nincsenek erre vonatkozó gyártói utasítások, akkor az érintkezőket a gyártó által megadott maximális érintkezőterhelés 0,6-szorosának megfelelő névleges értékkel kell biztosítani. Az EN 1037 szerinti váratlan újraindulás elleni védelem megvalósításához a biztonsági vezérlőt úgy kell megterveznie és csatlakoztatnia, hogy a működtető készülék visszaállítása önmagában ne vezessen újrainduláshoz. Az újraindulás csak a biztonsági kör kézi visszaállítása után következhet be. A MOVIMOT frekvenciaváltó 24 V-os tápbemenete soros polaritásvédő diódával és pufferkondenzátorral (C = 120 µf) rendelkezik. Ezt a kapcsolókimenet méretezésekor terhelésként figyelembe kell vennie. Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 19
20 3 Biztonságtechnikai előírások A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények "Biztonsági kapcsolókészülék" kapcsolási példa Az alábbi ábrán a MOVIMOT MM..D hajtásra kapcsolt külső biztonsági kapcsolókészülék elvi kapcsolása látható (a megnevezett követelményeknek megfelelően). Csatlakoztatáskor vegye figyelembe a gyártó adatlapjain feltüntetett adatokat. [6] [1] U [4] [1] engedélyezett biztonsági kapcsolókészülék DC 24 V-os feszültségellátás biztosítékok a biztonsági kapcsolókészülék gyártójának adatai szerint [4] DC 24 V-os biztonsági feszültségellátás [5] reset gomb kézi alaphelyzetbe állításhoz [6] engedélyezett vészleállító berendezés [5] Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
21 Biztonságtechnikai előírások Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények A berendezés/gép üzembe helyezését dokumentálnia kell. Ennek során a berendezés/gép biztonsági funkcióit ellenőriznie és igazolnia kell. A biztonsági funkciók igazolásakor (hitelesítésekor) figyelembe kell vennie a MOVIMOT biztonsági funkcióinak "Korlátozások" ( 2 10) c. fejezetében leírt korlátozásait. Az hitelesítési vizsgálat eredményét befolyásoló nem biztonsági részeket és elemeket (pl. motorfék) adott esetben üzemen kívül kell helyezni. A MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó biztonsági alkalmazásainál a lekapcsoló berendezés üzembe helyezését és korrekt huzalozását mindig ellenőrizni és jegyzőkönyvben rögzíteni kell. Az üzembe helyezés/működéspróba során méréssel ellenőriznie kell az adott feszültségellátás (pl. Safety Power X40 [biztonsági táp], buszmodul táp X29) helyes hozzárendelését. Minden potenciál működésének ellenőrzését egymást követően, azaz egymástól függetlenül kell elvégeznie. 3.5 Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények Üzemeltetés csak az adatlapok által specifikált határértékek között megengedett. Ez a külső biztonsági kapcsolókészülékre, a MOVIMOT MM..D frekvenciaváltóra és engedélyezett opcióira egyaránt érvényes. Rendszeres időközönként ellenőrizze a biztonsági funkciók kifogástalan működését. Határozza meg a ellenőrzési időközöket a kockázatelemzés szerint. Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 21
22 4 Összeállítási változatok 24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén 4 Összeállítási változatok V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén Alapvető ismertetés Csoporthajtásoknál több MOVIMOT hajtás 24 V-os feszültségellátása egyetlen biztonsági kapcsolókészülékkel biztosítható. A maximális lehetséges darabszám ("n" darab) a biztonsági kapcsolókészülék megengedett érintkezőterheléséből és a MOVIMOT frekvenciaváltó egyenáramú feszültségellátásának maximális megengedett feszültségeséséből adódik. A biztonsági kapcsolókészülék gyártójának egyéb követelményeit (pl. a kimeneti érintkezők beragadás elleni biztosítására vonatkozóan) pontosan teljesítenie kell. Továbbá a kábelek fektetésére érvényesek a MOVIMOT MM..D tanúsítási jelentésének előírásaiban megadott alapvető követelmények. A vezeték hossza az elektromágneses összeférhetőség miatt legfeljebb 100 m-re korlátozott. Tartsa be az (adott alkalmazási esetben) alkalmazott biztonsági kapcsolókészülék gyártójának további utasításait. A MOVIMOT MM..D műszaki adatai alapján történő számítást a csoportlekapcsolás minden alkalmazási esetére külön el kell végeznie. A MOVIMOT hajtások maximális számának meghatározása csoportlekapcsoláshoz: A csoportlekapcsoláshoz csatlakoztatható MOVIMOT MM..D készülékek számának "n" darabra korlátozása a következő tényezőkből adódik: A biztonsági kapcsolókészülék megszakító képessége A biztosítóérintkezők elé a biztonsági kapcsolókészülék gyártójának adatai szerinti biztosítékot kell kapcsolnia, hogy megakadályozza az érintkezők összehegedését. Kötelező érvénnyel tartsa be a megszakító képességnek az EN és EN szabványokban, valamint az érintkezőbiztosíték, a biztonsági kapcsolókészülékek gyártójának üzemeltetési utasításában megadott adatait. Ezek betartása a tervező felelőssége. A 24 V-os feszültségellátás maximális megengedett feszültségesése Csoporthajtások tervezésekor figyelembe kell vennie a maximális vezetékhosszakra és a megengedett feszültségesésekre vonatkozó értékeket. 22 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
23 MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsok on keresztül) Összeállítási változatok MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül) MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül) Általános felépítés MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül): Motorra szerelt frekvenciaváltó [1] 3 x 400 V + PE [1] Motorhoz közeli szerelés 3 x 400 V + PE + 24 V GND Safety Power + 24 V GND Safety Power [4] 24V f1/f2 L R HT HT K1a K1b RS- RS [5] [1] hálózati csatlakozás 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészüléktől "24V" biztonsági érintkező [4] " " biztonsági érintkező [5] hibridkábel Forgásirány-jelek megengedett kapocskiosztása (áthidalások a csatlakozódobozban) 1. változat: "jobbra forgás" 2. változat: "balra forgás" [1] X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 [1] X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,10 R X6: 11,12 L X6: 9,10 MOVIMOT MOVIMOT Ügyeljen a "24V" és a " " megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! [1] biztonsági 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészülékről biztonsági érintkezők áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 23
24 T 4 Összeállítási változatok MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül) Hibridkábel (motorkábel) csatlakoztatása motorhoz közeli szerelés esetén Az alábbi ábrán a hibridkábel érkiosztása, valamint a MOVIMOT csatlakozódoboz és a DR.. motor hozzá tartozó kapcsai láthatók: 24V X f1/f L 1) 11 12R 21 22HT1 24HT2 23 X2 X K1a 27 28K1b U1 V1 W RS RS+ BK/2 BK/1 BK/U1 BK/V1 BK/W1 BK/2 BK/1 WH RD BU BK/U1 BK/V1 BK/W1 W1 5a 2b 1b 4a 3a 2a 1a V1 U1 MOVIMOT X L1 L2 L3 BU WH RD W1 V2 V1 U2 PE U1 W2 DR.. W1 V1 U1 V2 U2 W MOVIMOT Kapocs Hibridkábel Ér színe/jelölése DR.. motor Kapocs X2 U1 fekete/u1 U1 V1 fekete/v1 V1 W1 fekete/w1 W1 X1 13 piros / 13 4a 14 fehér / 14 3a 15 kék / 15 5a X6 24V fekete / 1 1b R vagy L 1) fekete / 2 2b PE-csatlakozás zöld/sárga + árnyékolásvég (belső árnyékolás) PE-csatlakozás 1) A TH kábelt a szükséges forgásiránytól függően csatlakoztassa az "R" (=> jobbra forgás) vagy az "L" (=> balra forgás) kapocsra. 24 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
25 Összeállítási változatok MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül) Csoportlekapcsolás Az útmutatót a MOVIMOT készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" ( 2 22) c fejezetben találja. [1] 3 x 400 V + PE Safety Power GND + 24 V n [1] hálózati csatlakozás biztonsági 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészülékről Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 25
26 4 Összeállítási változatok MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül) A forgásirány-jelek vezérlése külső kapcsolóval 24V X6: 4,5,6 X6: 1,2,3 [1] R L 0 R X6: 11,12 L X6: 9,10 MOVIMOT [1] kapcsolók A külső kapcsolóhoz menő vezeték fektetését az általános tudnivalóknak megfelelően kell elvégeznie, hogy se feszültségátadás, se indukált feszültség ne léphessen fel. A forgásirány vezérlése a külső kapcsolóval csoporthajtásoknál nem megengedett. A kapcsoló kivitelezését az EN "Biztonságos leválasztás" c. szabvány szerint kell elvégezni. A MOVIMOT hajtás és a külső kapcsoló közötti vezetékhosszat bele kell számítania a teljes vezetékhosszba. 26 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
27 Összeállítási változatok MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül) Bináris vezérlés biztonságos kimeneteken keresztül MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül): [1] 3 x 400 V + PE + 24 V GND Safety Power [4] 24V f1/f2 L R HT HT K1a K1b RS- RS Kapocskiosztás (jobbra forgás, balra forgás, alapjel-átkapcsolás): V [5] 24V X6: 4,5,6 X6: 1,2,3 [4] R X6: 11,12 L X6: 9,10 f1/f2 X6: 7,8 MOVIMOT Ügyeljen a "24V" és a " " megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! [1] hálózati csatlakozás "24V" biztonsági érintkező biztonságos I/O perifériarendszer [4] " " biztonsági érintkező [5] biztonságos 2 pólusú kapcsolókimenet (relé vagy elektronikus kapcsoló) Az "R", "L", "f1/f2" vezérlőjelek 1 pólusúan kapcsolhatók. A kapcsolóelemeket a biztonsági 24 V-os feszültségellátásról kell táplálni. A MOVIMOT készülék és a biztonságos PLC közötti maximum 100 m vezetékhossz csak akkor megengedett, ha minden forgásirány- és alapjelet egy árnyékolt kábelen vezetnek. Ha a jeleket felosztja 2 árnyékolt kábelre, akkor a megengedett vezetékhossz a felére (= 50 m) csökken. Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 27
28 MOVIMOT MBG11A opcióval 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MBG11A opcióval 4.3 MOVIMOT MBG11A opcióval Általános felépítés MOVIMOT hajtás MBG11A opcióval (alapjel-állító): MBG11A [1] 3 x 400 V + PE L1 L2 L3 RS+ RS- L R 24V + 24 V GND Safety Power [4] 24V f1/f2 L R HT HT K1a K1b RS- RS [1] hálózati csatlakozás 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészüléktől "24V" biztonsági érintkező [4] " " biztonsági érintkező Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
29 Összeállítási változatok MOVIMOT MBG11A opcióval Csoportlekapcsolás Az útmutatót a MOVIMOT készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" ( 2 22) c fejezetben találja. MBG11A Safety Power [1] 3 x 400 V + PE +24 V GND RS+ RS- +24 V GND RS+ RS n [1] hálózati csatlakozás biztonsági 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészülékről Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 29
30 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MBG11A opcióval Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT készüléken Ügyeljen a "24V" és a " " megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! 1. változat: mindkét forgásirány engedélyezve. 2. változat: jobb forgásirány engedélyezve. [1] X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 [1] X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,10 R X6: 11,12 L X6: 9,10 MOVIMOT változat: bal forgásirány engedélyezve. [1] X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,10 MOVIMOT [1] biztonságos 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészülékről biztonsági érintkezők áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) MOVIMOT A "24V" biztonsági érintkező [1] piros színnel van jelölve. A " " biztonsági érintkezőt kék szín jelöli. [1] 24V f1/f2l R HT HT K1aK1b RS-RS Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
31 MOVIMOT MWA21A opcióval Összeállítási változatok MOVIMOT MWA21A opcióval MOVIMOT MWA21A opcióval Általános felépítés MOVIMOT hajtás MWA21A opcióval (alapjel-állító): Az MWA21A opció sorkapcsait azonos 24 V-os forrásról kell táplálni és a külső biztonsági kapcsolókészülékkel kell lekapcsolni. [1] 3 x 400 V + PE L1 L2 L3 RS+ RS- L R 24V + 24 V GND 1 24 V 2 24 V 3 4 R 5 L 6 10 V RS+ 12 RS- Safety Power MWA21A [4] 24V f1/f2 L R HT HT K1a K1b RS- RS [1] hálózati csatlakozás 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészüléktől "24V" biztonsági érintkező [4] " " biztonsági érintkező Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 31
32 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MWA21A opcióval Csoportlekapcsolás Az útmutatót a MOVIMOT készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" ( 2 22) c fejezetben találja. MWA21A Safety Power [1] 3 x 400 V + PE +24 V GND RS+ RS- +24 V GND RS+ RS V 2 24 V 3 4 R 5 L 6 10 V RS+ 12 RS n [1] hálózati csatlakozás biztonsági 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészülékről Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
33 Összeállítási változatok MOVIMOT MWA21A opcióval Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT készüléken Ügyeljen a "24V" és a " " megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! 1. változat: mindkét forgásirány engedélyezve. 2. változat: jobb forgásirány engedélyezve. [1] X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 [1] X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,10 R X6: 11,12 L X6: 9,10 MOVIMOT változat: bal forgásirány engedélyezve. [1] X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,10 MOVIMOT [1] biztonságos 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészülékről biztonsági érintkezők áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) MOVIMOT A "24V" biztonsági érintkező [1] piros színnel van jelölve. A " " biztonsági érintkezőt kék szín jelöli. [1] 24V f1/f2l R HT HT K1aK1b RS-RS Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 33
34 MOVIMOT MF../Z.6. vagy elosztóval terepi MQ../ 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval 4.5 MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval Általános felépítés MOVIMOT hajtás MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval: A hajtás csatlakoztatása konfekcionált hibridkábel segítségével történik. Csatlakoztatás kábeltömszelencén át Csatlakoztatás AM.6 dugaszolható csatlakozóval [1] [1] + 24 V GND + 24 V GND Safety Power Safety Power Repeater Repeater [4] ~ = [5] [6] X40 [4] ~ = [5] [6] X40 MF.. / Z.6 MQ.. / Z.6 MF.. / Z.6 MQ.. / Z.6 [7] [8] MOVIMOT MOVIMOT [1] kommunikáció [6] hálózat 24 V-os tápellátás a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről [4] terepi busz [5] 24 V-os tápellátás terepibusz-interfész számára [7] MOVIMOT kábeltömszelencékkel [8] MOVIMOT AM.6 dugaszolható csatlakozóval 34 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
35 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval Terepi elosztó csatlakoztatás Az alábbi ábra az MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztó csatlakoztatását mutatja: [1] GND + 24 V [4] 3 x 400 V + PE X1 X40 X20 / X29 L1 L2 L3 24V GND 24V Safety Power GND MF../MQ.. RS485 RS+ RS- X9 [5] MFZ.6F X40 X29 X [1] 24 V-os tápellátás a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről hálózati csatlakozás FIGYELEM: A gyárilag bekötött áthidalásokat távolítsa el! [4] Az MF../MQ.. típusú terepibusz-interfészek 24 V-os tápellátását a következő kézikönyvek szerint kell csatlakoztatni: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók kézikönyv PROFINET IO interfészek, terepi elosztók kézikönyv EtherNet/IP interfészek, terepi elosztók c. kézikönyv EtherCAT interfészek, terepi elosztók c. kézikönyv INTERBUS interfészek, terepi elosztók kézikönyv DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók kézikönyv [5] hibridkábel csatlakozója (összeköttetés a MOVIMOT felé) Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 35
36 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT készüléken Ügyeljen a "24V" és a " " megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! 1. változat: mindkét forgásirány engedélyezve. 2. változat: jobb forgásirány engedélyezve. [1] X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 [1] X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,10 R X6: 11,12 L X6: 9,10 MOVIMOT változat: bal forgásirány engedélyezve. [1] X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,10 MOVIMOT [1] biztonságos 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészülékről biztonsági érintkezők áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) MOVIMOT A "24V" biztonsági érintkező [1] piros színnel van jelölve. A " " biztonsági érintkezőt kék szín jelöli. [1] 24V f1/f2l R HT HT K1aK1b RS-RS Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
37 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval Csoportlekapcsolás MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval Az útmutatót a MOVIMOT készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" ( 2 22) c fejezetben találja. [1] + 24 V GND Safety Power Repeater [4] ~ = [5] [6] X40 X40 X40 MF.. / Z.6. MQ.. / Z.6 MF.. / Z.6. MQ.. / Z.6 MF.. / Z.6. MQ.. / Z.6 MOVIMOT MOVIMOT MOVIMOT n [1] kommunikáció [6] hálózat 24 V-os tápellátás a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről [4] terepi busz [5] 24 V-os tápellátás terepibusz-interfész számára A MOVIMOT készülék és a terepi elosztó közötti hibridkábel vezetékhosszát bele kell számítani a teljes vezetékhosszba. Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 37
38 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval Terepi elosztóval történő csoportlekapcsolás esetén a biztonsági 24 V-os feszültségellátás továbbhurkolására az X40 csatlakozón kettős csatlakozóval rendelkező csatlakozódugó használható. Az SEW-EURODRIVE az alábbi csatlakozótípust ajánlja: Típusmegnevezés: TFKC 2,5/2-STF-5,08 Cikkszám: Beszerzési forrás: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg 38 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
39 MOVIMOT MF../MM../ MQ../MM../ Z.7. elosztóval vagy terepi Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval Általános felépítés MOVIMOT hajtás MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval: A hajtás csatlakoztatása konfekcionált hibridkábel segítségével történik. [1] + 24 V GND Safety Power Repeater [4] ~ = [5] X40 [6] MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7. DR [1] kommunikáció [6] hálózat 24 V-os tápellátás a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről [4] terepi busz [5] 24 V-os tápellátás terepibusz-interfész számára Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 39
40 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval Terepi elosztó csatlakoztatás Az alábbi ábra az MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztó csatlakoztatását mutatja: [1] GND + 24 V [4] 3 x 400 V + PE Safety Power X1 X40 X20 / X29 MOVIMOT U V W TH1 TH2 L1 L2 L3 24V GND MF../MQ.. MF.. RS+ RS- 24V GND RS485 X9 [5] MFZ.7F X40 X29 X [1] 24 V-os tápellátás a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről hálózati csatlakozás FIGYELEM: A gyárilag bekötött áthidalásokat távolítsa el! [4] az MF../MQ.. típusú terepibusz-interfészek 24 V-os tápellátását a következő kézikönyvek szerint kell csatlakoztatni: PROFIBUS interfészek, terepi elosztók kézikönyv PROFINET IO interfészek, terepi elosztók kézikönyv EtherNet/IP interfészek, terepi elosztók c. kézikönyv EtherCAT interfészek, terepi elosztók c. kézikönyv INTERBUS interfészek, terepi elosztók kézikönyv DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók kézikönyv [5] hibridkábel csatlakozója (összeköttetés a motor felé) 40 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
41 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT frekvenciaváltón Ügyeljen a "24V" és a " " megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! Mindkét forgásirány engedélyezve Csak bal forgásirány engedélyezve Csak jobb forgásirány engedélyezve 24V TH L R 24V TH L R 24V TH L R [1] [1] [1] TH TH TH [1] áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) FIGYELMEZTETÉS Automatikus elindulás veszélye. Hőmérséklet-érzékelők és túlmelegedésre történő automatikus lekapcsolás alkalmazása esetén vegye figyelembe, hogy a motor lehűléskor automatikusan újraindul. Halál vagy súlyos testi sérülések. Amennyiben ezáltal veszély keletkezik, akkor kiegészítő intézkedéseket kell foganatosítania a veszélyes helyek elérésének megakadályozása érdekében. Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 41
42 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval Csoportlekapcsolás MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval Az útmutatót a MOVIMOT készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" ( 2 22) c fejezetben találja. [1] + 24 V GND Safety Power Repeater [4] ~ = [5] X40 X40 X40 [6] MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7. MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7. MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7. DR.. DR.. DR n [1] kommunikáció [6] hálózat 24 V-os tápellátás a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről [4] terepi busz [5] 24 V-os tápellátás terepibusz-interfész számára A MOVIMOT készülék és a terepi elosztó közötti hibridkábel vezetékhosszát bele kell számítani a teljes vezetékhosszba. Terepi elosztóval történő csoportlekapcsolás esetén a biztonsági 24 V-os feszültségellátás továbbhurkolására az X40 csatlakozón kettős csatlakozóval rendelkező csatlakozódugó használható. Az SEW-EURODRIVE az alábbi csatlakozótípust ajánlja: Típusmegnevezés: TFKC 2,5/2-STF-5,08 Cikkszám: Beszerzési forrás: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg 42 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
43 MOVIMOT MF../MM../ MQ../MM../ Z.8. elosztóval vagy terepi Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval Általános felépítés MOVIMOT hajtás MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval: A hajtás csatlakoztatása konfekcionált hibridkábel segítségével történik. [1] + 24 V GND Safety Power Re-peater [4] ~ = [5] [6] X40 MF../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8. DR [1] kommunikáció [6] hálózat 24 V-os tápellátás a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről [4] terepi busz [5] 24 V-os tápellátás terepibusz-interfész számára Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 43
44 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval Terepi elosztó csatlakoztatás Az alábbi ábra az MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztó csatlakoztatását mutatja: [1] 3 x 400 V + PE GND + 24 V Safety Power [4] X1 X40 X20 / X29 L1 L2 L3 24V GND [6] MF../MQ.. MF.. RS+ RS- 24V GND RS485 MOVIMOT U V W TH1 TH2 X9 [5] X40 X29 X20 MFZ [1] 24 V-os tápellátás a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről hálózati csatlakozás FIGYELEM: A gyárilag bekötött áthidalásokat távolítsa el! [4] Az MF../MQ.. típusú terepibusz-interfészek 24 V-os tápellátását a következő kézikönyvek szerint kell csatlakoztatni: "PROFIBUS interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv "PROFINET IO interfészek, terepi elosztók" kézikönyv "EtherNet/IP interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv "EtherCAT interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv "INTERBUS interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv "DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók" kézikönyv [5] hibridkábel csatlakozója (összeköttetés a motor felé) [6] Az MF../MM../Z.8N típusú terepi elosztónak nincs karbantartási kapcsolója. A 4 "L1" "L3" és "24V" vezeték között átkötés található. 44 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
45 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT frekvenciaváltón Ügyeljen a "24V" és a " " megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! Mindkét forgásirány engedélyezve Csak bal forgásirány engedélyezve Csak jobb forgásirány engedélyezve 24V TH L R 24V TH L R 24V TH L R [1] [1] [1] TH TH TH [1] áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) FIGYELMEZTETÉS Automatikus elindulás veszélye. Hőmérséklet-érzékelők és túlmelegedésre történő automatikus lekapcsolás alkalmazása esetén vegye figyelembe, hogy a motor lehűléskor automatikusan újraindul. Halál vagy súlyos testi sérülések. Amennyiben ezáltal veszély keletkezik, akkor kiegészítő intézkedéseket kell foganatosítania a veszélyes helyek elérésének megakadályozása érdekében. Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 45
46 4 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval Csoportlekapcsolás MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval Az útmutatót a MOVIMOT készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" ( 2 22) c fejezetben találja. [1] + 24 V GND Safety Power Re-peater [4] ~ = [5] [6] X40 X40 X40 MF../ MM../ Z.8. MF../ MM../ Z.8. MF../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8. DR.. DR.. DR n [1] kommunikáció [6] hálózat 24 V-os tápellátás a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről [4] terepi busz [5] 24 V-os tápellátás terepibusz-interfész számára A MOVIMOT készülék és a terepi elosztó közötti hibridkábel vezetékhosszát bele kell számítani a teljes vezetékhosszba. 46 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
47 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval 4 Terepi elosztóval történő csoportlekapcsolás esetén a biztonsági 24 V-os feszültségellátás továbbhurkolására az X40 csatlakozón kettős csatlakozóval rendelkező csatlakozódugó használható. Az SEW-EURODRIVE az alábbi csatlakozótípust ajánlja: Típusmegnevezés: TFKC 2,5/2-STF-5,08 Cikkszám: Beszerzési forrás: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 47
48 4 Összeállítási változatok További összeállítási változatok 4.8 További összeállítási változatok A MOVIMOT MM..D készülékes biztonsági alkalmazások esetén további összeállítási változatok is megengedettek. További információk az alábbi kézikönyvekben találhatók: Frekvenciaváltók Összeállítási változat Vezérlés Kézikönyv MOVIMOT MOVIFIT -MC bináris vezérléssel "MOVIFIT -MC/-FC MOVIFIT -MC S11 PROFIsafe-opcióval funkcionális biztonság" MOVIFIT -MC S12 biztonsági opcióval MOVIFIT -MC/-FC funkcionális biztonság S12 biztonsági opcióval" MOVIPRO MOVIPRO funkcionális biztonság" 48 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
49 Műszaki adatok 5 5 Műszaki adatok Az alábbi táblázat a MOVIMOT MM..D készülék beépített biztonságtechnikára vonatkozó műszaki adatait tartalmazza. Ezen túlmenően a "MOVIMOT MM..D..." üzemeltetési utasításban található műszaki adatokat és engedélyeket is figyelembe kell vennie. Műszaki adatok biztonsági 24 V-os tápfeszültség Min. Jellemző Max. Egység Bemeneti feszültségtartomány V (DC) Teljesítményfelvétel W Bemeneti kapacitás µf Be-/kikapcsolási küszöb 7.5 V A KI állapot bemeneti feszültsége (STO) A külső biztonsági vezérlés megengedett szivárgási árama A 24 V-os feszültség lekapcsolásának időtartama a forgómező lekapcsolásáig 5 V 0 10 ma ms biztonsági jellemzők Ellenőrzött biztonsági osztály A veszélyt hozó kiesés óránkénti valószínűsége (= PFH érték) Használati időtartam, ill. anyagfáradási időköz az EN szerint Biztonságos állapot az EN ISO szerinti d teljesítményszint SIL 2 az EN szerint 0 (hiba kizárása) 20 év, azután a komponenseket újakra kell cserélni Lekapcsolt forgatónyomaték (STO) Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 49
50 Index Index Numerikus 1. biztonságos leállás (SS1) V-os feszültségellátás, feszültségesés V-os tápfeszültség, biztonsági V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén A ábra, a biztonságtechnika vázlata adott fejezetre vonatkozó figyelmeztetések... 4 áthidalások eltávolítása B beágyazott figyelmeztetések... 5 biztonsági funkciók igazolása biztonsági jellemzők biztonsági kapcsolókészülék kapcsolási példa követelmény megszakító képesség biztonsági kapcsolókészülék megszakító képessége biztonsági koncepció... 8, 9 biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmény biztonságos állapot... 8, 49 biztonságosan lekapcsolt forgatónyomaték (STO) 9 biztonságtechnika... 8 biztonsági koncepció... 8, 9 biztonságos állapot... 8 korlátozások sematikus rajz biztonságtechnikai előírások CS csatlakozás MOVIMOT bináris vezérléssel MOVIMOT csoport bináris vezérléssel MOVIMOT és MF../MM../Z MOVIMOT és MF../MM../Z MOVIMOT és MF../Z MOVIMOT és MQ../MM../Z MOVIMOT és MQ../MM../Z MOVIMOT és MQ../Z MOVIMOT MBG11A-val MOVIMOT MWA21A-val csatlakoztatási előírások csoportlekapcsolás D 24 V-os tápfeszültség MOVIMOT bináris vezérléssel MOVIMOT és MF../MM../Z MOVIMOT és MF../MM../Z MOVIMOT és MF../Z MOVIMOT és MQ../MM../Z MOVIMOT és MQ../MM../Z MOVIMOT és MQ../Z MOVIMOT hajtások max. száma MOVIMOT MBG11A-val MOVIMOT MWA21A-val dokumentáció, további... 7 dokumentumok, további... 7 E ellenőrzési időközök előírások, biztonságtechnikai készülékkombinációk, megengedett követelmény a biztonsági vezérléssel szemben. 19 követelmény az üzembe helyezéssel szemben.. 21 követelmény az üzemeltetéssel szemben követelmények a telepítéssel szemben EMC előírások F felelősség kizárása... 6 feszültségesés 24 V-os feszültségellátásnál figyelmeztetések a veszélyszimbólumok jelentése... 5 adott fejezetre vonatkozó felépítés... 4 beágyazottak felépítése... 5 jelölés a dokumentációban... 4 forgásirány engedélyezése... 23, 30, 33, 36, 41, 45 bináris vezérlés biztonságos kimeneteken keresztül bináris vezérlés kívülről kapcsolók forgásirány-jelek kapocskiosztása... 41, Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
51 Index H bináris vezérlés biztonságos kimeneteken keresztül bináris vezérlés kívülről kapcsolók hibridkábel huzalozás J jelzőszavak a figyelmeztetésekben... 4 K készülékkombinációk, megengedett MFZ.6. terepi elosztóval MFZ.7. terepi elosztóval MFZ.8. terepi elosztóval kiadványok, vonatkozó... 7 korlátozások követelmény a külső biztonsági vezérléssel szemben a telepítéssel szemben az üzembe helyezéssel szemben az üzemeltetéssel szemben külső biztonsági kapcsolókészülékkel szemben támasztott követelmény külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmény L lekapcsolóberendezések ellenőrzése M márkanevek... 6 max. darabszám a MOVIMOT hajtásokra csoportlekapcsolásnál max. vezetékhossz 24 V-os tápfeszültségnél megjegyzések a veszélyszimbólumok jelentése... 5 MOVIMOT forgásirány engedélyezése... 30, 33, 36 MOVIMOT bináris vezérléssel biztonságos kimenetek forgásirány-engedélyezése csoportlekapcsolás felépítés, általános forgásirány-engedélyezés kívülről kapcsolók. 26 MOVIMOT és MF../MM../Z.7. csatlakozás csoportlekapcsolás felépítés, általános MOVIMOT és MF../MM../Z.8. csatlakozás csoportlekapcsolás felépítés, általános MOVIMOT és MF../Z.6. csatlakozás csoportlekapcsolás felépítés, általános MOVIMOT és MQ../MM../Z.7. csatlakozás csoportlekapcsolás felépítés, általános MOVIMOT és MQ../MM../Z.8. csatlakozás csoportlekapcsolás felépítés, általános MOVIMOT és MQ../Z.6. csatlakozás csoportlekapcsolás felépítés, általános MOVIMOT MBG11A-val csoportos hajtások felépítés, általános MOVIMOT MWA21A-val csoportos hajtások felépítés, általános műszaki adatok Ö összeállítási változat MOVIMOT bináris vezérléssel MOVIMOT és MF../MM../Z MOVIMOT és MF../MM../Z MOVIMOT és MF../Z MOVIMOT és MQ../MM../Z MOVIMOT és MQ../MM../Z MOVIMOT és MQ../Z MOVIMOT MBG11A-val MOVIMOT MWA21A-val S SS1 (1. biztonságos leállás)... 9 STO (biztonságosan lekapcsolt forgatónyomaték) 9 Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság 51
52 Index SZ szavatossági igények... 6 szerelési előírások szerzői jogok... 6 T terméknevek... 6 topológia MOVIMOT bináris vezérléssel MOVIMOT csoport bináris vezérléssel MOVIMOT és MF../MM../Z MOVIMOT és MF../MM../Z.7. Csoport MOVIMOT és MF../MM../Z MOVIMOT és MF../MM../Z.8. csoport MOVIMOT és MF../Z MOVIMOT és MF../Z.6. Csoport MOVIMOT és MQ../MM../Z MOVIMOT és MQ../MM../Z.7. Csoport U MOVIMOT és MQ../MM../Z MOVIMOT és MQ../MM../Z.8. csoport MOVIMOT és MQ../Z MOVIMOT és MQ../Z.6. Csoport MOVIMOT MBG11A-val MOVIMOT MBG11A-val csoport MOVIMOT MWA21A-val MOVIMOT MWA21A-val csoport útmutatások V jelölés a dokumentációban... 4 veszélyszimbólumok Jelentés... 5 veszélyt hozó kiesés óránkénti valószínűsége... 19, 49 vezetékhossz 24 V-os tápfeszültségnél, maximum Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság
53
54
55
56 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box BRUCHSAL GERMANY Phone Fax
Helyesbítés a kézikönyvhöz
hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21223947_0314* Helyesbítés a kézikönyvhöz SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0
Helyesbítés a kézikönyvhöz
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23478608_0417* Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás
Helyesbítés a kézikönyvhöz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291
Kézikönyv. MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság. Kiadás: 2009. 03. 16743776 / HU
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság Kiadás: 2009. 03. 16743776 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások Kiadás: 007. 06. 68777 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world
Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49
Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax
Kézikönyv. Kapcsolószekrénybe szerelendő MOVITRAC B frekvenciaváltó Funkcionális biztonság
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kézikönyv Kapcsolószekrénybe szerelendő MOVITRAC B frekvenciaváltó Funkcionális biztonság Kiadás: 2009. 05. 16811364 / HU SEW-EURODRIVE
* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *224920_5* Helyesbítés Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC Kiadás 205/ 224920/HU MOVIFIT -FC helyesbítések Fontos tudnivalók
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások. Kézikönyv. MOVITRAC MC07B Funkcionális biztonság
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kézikönyv MOVITRAC MC07B Funkcionális biztonság Kiadás: 2011. 12. 19396570 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23559012_0717* Helyesbítés Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók Kiadás 2017/07
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások. Kézikönyv. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkcionális biztonság
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kézikönyv MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkcionális biztonság Kiadás: 2010. 09 17019761 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
Kézikönyv. MOVIDRIVE MDX60B/61B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2005. 01. FA363000 11320877 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B/61B Biztonságos lekapcsolás Előírások FA363000 Kiadás: 2005. 01. 11320877 / HU Kézikönyv
* _0616* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Kézikönyv. MOVIFIT -MC / -FC funkcionális biztonság
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22513213_0616* Kézikönyv MOVIFIT -MC / -FC funkcionális biztonság Kiadás 2016/06 22513213/HU SEW-EURODRIVE Driving the world
Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés
Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu
* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23583428_0817* Helyesbítés Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..D Kiadás 2017/08 23583428/HU SEW-EURODRIVE Driving the
Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22509216_0616* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315 Kiadás 2016/06 22509216/HU SEW-EURODRIVE
Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz MOVIFIT -FC Egyedi kivitel Kétmotoros csoporthajtómű Kiadás: 2011/04 17075777 / HU SEW-EURODRIVE
Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23069864_1116* Helyesbítés Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Kiadás 2016/11 23069864/HU SEW-EURODRIVE Driving
Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya Kiadás: 2005. 09. 11456779 / HU Helyesbítés SEW-EURODRIVE
open Kompakt kézikönyv Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt kézikönyv open Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók Kiadás 009.11
Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving
Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU
Helyesbítés MOVIFIT -SC
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés MOVIFIT -SC Kiadás: 2011. 01. 17069777 / HU 1 Kiegészítés / helyesbítés Áttekintés 1 Kiegészítés / helyesbítés MEGJEGYZÉS
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1
A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.
Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIsafe terepi elosztók. Kiadás: / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIsafe terepi elosztók Kiadás: 2007. 05. 11381574 / HU Kézikönyv
Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25952021_0219* Helyesbítés Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok Kiadás 2019/02
Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban
Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Néhány tipp és tanács a gyors és problémamentes bekötés érdekében: Eszközeink 24 V DC tápellátást igényelnek. A Loxone link maximum 500 m hosszan vezethető
SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
Kompakt kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez InterBus interfészek, terepi elosztók
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt kézikönyv Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez InterBus interfészek, terepi elosztók Kiadás: 2009. 11 1676663
Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi elosztók. Kiadás: P R O F I B U S / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi
Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez AS-i interfészek, terepi elosztók. Kiadás: / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez AS-i interfészek, terepi elosztók Kiadás: 2006. 07. 11400374
Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12.
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú Kiadás: 27. 12. 11675179 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving
TM Ingavonat vezérlő
TM-78261 Ingavonat vezérlő Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder
TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
SANTON. Ívérzékelő egység Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató
SANTON Ívérzékelő egység Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Fontos biztonsági tudnivalók! Vigyázat! A rendszer alkatrészein magas feszültség és nagy áramok jelenhetnek meg. Kövesse a pontosan
Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU
MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési
BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj
BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály
Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére Kiadás: 006. 1. 11543167 / HU Kézikönyv
SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató
SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban
TM-72427. Vasúti átjáró vezérlő. Railroad-crossing controller. Használati útmutató. User's manual
TM-72427 Vasúti átjáró vezérlő Használati útmutató Railroad-crossing controller User's manual 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában,
Üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE
Felhasználói útmutató
A BioEntry Smart/Pass Kezdő Csomag tartalmazza: BioEntry Smart/Pass készülék Műanyag BioEntry állvány BioEntry interfész panel Stereo aljzat a DB-9-es kábelnek DB-9-es bővítő kábel Csavar szett CD, amely
TM Fékezés és állomás vezérlő modul
TM-22272 Fékezés és állomás vezérlő modul Használati útmutató 2012 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai
Helyesbítés MOVITRAC B * _1014*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *211952_1014* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970
Kézikönyv. open. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók. Kiadás:
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások open Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók Kiadás:
Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *1353158_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com
Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*
hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21353549_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVI-SWITCH -1E/-2S. Üzemeltetési utasítás. Kiadás: 2008.
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVI-SWITCH -1E/-2S Kiadás: 2008. 05 16650174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1 Általános
TM-73726 Szervó vezérlő
TM-73726 Szervó vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai kivitelezést
Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23107065_0218* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtás- és alkalmazásvezérlés MOVIPRO tartozék Kiadás 2018/02 23107065/HU
Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti
Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4
PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése
Kompakt kézikönyv P R O F I B U S. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi elosztók
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt kézikönyv P R O F I PROCESS FIELD US U S Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIUS interfészek, terepi elosztók
Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0
ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.
HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
Üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DT/DV Kiadás: 29. 8. 1681737 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék
Üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *19484976_0115* Üzemeltetési utasítás Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -MC Kiadás 2015/01 19484976/HU SEW-EURODRIVE Driving
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és
Kézikönyv. Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások. Kiadás: C5.B / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás MM..C készülékekhez Alkalmazások C5.B41 Kiadás: 2004. 06. 11263563 / HU Kézikönyv
STARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4
Centronic UnitControl UC42 / UC45
Centronic UnitControl UC42 / UC45 hu Szerelési és kezelési útmutató Egyéni vezérlő készülék UC42 / Egyéni vezérlő készülék kalapos sínhez UC45 Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó
LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK
W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:
Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok
Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo
TM-87235 Közlekedési lámpa vezérlő
TM-87235 Közlekedési lámpa vezérlő Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai
Kismegszakítók ETIMAT
Kismegszakítók ETIMAT Plombálható Az ETIMAT 6 kismegszakítók előnyei ON/OFF jelölés a kapcsoló karon Felszerelhető kiegészítő eszközökkel (segédérintkező,munkaáramú kioldó,feszültségcsökkenési kioldó)
MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) ,
2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Termék Tartalma... 3 Modul Eleje... 4 Modul Hátulja... 5 Csatlakozók Külső Interfészekhez 1... 6 Csatlakozók Külső Interfészekhez 2... 7 Telepítési Példa... 8 Termék
Hajtásrendszer decentralizált telepítésre AS-i interfészek, terepi elosztók 2003. 04. 10565264 / HU
Hajtásrendszer decentralizált telepítésre AS-i interfészek, terepi elosztók Kiadás: 2003. 04. Kézikönyv 10565264 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Érvényes komponensek... 5 2 Fontos tudnivalók... 6
TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez
TM-42200 Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az
Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
VDT-RLC Felhasználói kézikönyv
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-RLC Felhasználói kézikönyv VDT-RLC Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Ismertető...3 2. Felépítés és funkciók...3 3. A készülék felszerelése...4 4. Működési
Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató
Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de
open Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások open Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók Kiadás: 2008. 11. 16738578 /
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel
KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó
LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé 0,11...0,16 A / 0,04 kw 9004840541731 LSTD0016
W LST MOTORVÉDŐ RELÉ NAGYSÁG 00 LSTD0032 Jellemző tulajdonságok: - Túlterhelés és fáziskiesés védelem - 1 záró + 1 nyitó segédérintkező - Kézi és automatikus visszaállítás - Állásjelzés - Teszt funkció
VDCU használati utasítás
VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás
CS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok Kiadás: 2004. 07. 11446374 /
Multi-20 modul. Felhasználói dokumentáció 1.1. Készítette: Parrag László. Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt.
Multi-20 modul Felhasználói dokumentáció. Készítette: Parrag László Jóváhagyta: Rubin Informatikai Zrt. 49 Budapest, Egressy út 7-2. telefon: +36 469 4020; fax: +36 469 4029 e-mail: info@rubin.hu; web:
Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA
Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása
Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez
Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos
7213 8100 02/2012 EU EM10
73 800 0/0 EU EM0 BE CZ DE ES FR GB HU IT PL PT SK TR RU UA EM0 modul Magyar Magyar Ez a készülék megfelel az Európai Irányelvek ide vonatkozó követelményeinek. A megfelelõsé igazolt. A megfelelõ dokumentációk
Biztonsági tudnivalók
Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Érintésmentes energia- és információátvitel MOVITRANS és MOVIPRO Kiadás: 2006. 03. 11443170 / HU Biztonsági
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek
w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony
Üzemeltetési utasítás
Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás BST biztonsági fékmodul kapcsolószekrénybe szereléshez Kiadás: 2011. 10. 19357370 / HU SEW-EURODRIVE Driving
Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16
APS-412 TÁPEGYSÉG aps-412_hu 06/16 Az APS-412 kapcsolóüzemű tápegység 12 V DC feszültséggel működő eszközök tápfeszültségének biztosítására szolgál. Dedikált csatlakozója a SATEL eszközökhöz történő egyszerű
Channel Expander 1.xx Használati útmutató
Channel Expander 1.xx 1. oldal 2. oldal Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék...3 Áttekintés...4 A készülék rögzitése...5 Tápfeszültség csatlakoztatása...8 Öntözés vezérlő csatlakoztatása...8 Szelep kimenetek
Telepítés. Powerline 500 XAVB5421 típus
Telepítés Powerline 500 XAVB5421 típus A csomag tartalma Egyes országokban a forrás CD a termékhez mellékelten található. Megjegyzés: Az adapterek régiónként eltérhetnek. Előfordulhat, hogy adaptere nem
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
KITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
T Bird 2. AVR fejlesztőpanel. Használati utasítás. Gyártja: BioDigit Kft. Forgalmazza: HEStore.hu webáruház. BioDigit Kft, 2012. Minden jog fenntartva
T Bird 2 AVR fejlesztőpanel Használati utasítás Gyártja: BioDigit Kft Forgalmazza: HEStore.hu webáruház BioDigit Kft, 2012 Minden jog fenntartva Főbb tulajdonságok ATMEL AVR Atmega128 típusú mikrovezérlő
Motorvédő relé 1,8...2,5 A / 0,75 kw LST Motorvédő relé 2,2...3,2 A / 1,1 kw LST00320
W LST MOTORVÉDŐ RELÉ NAGYSÁG 0 LST0... Jellemző tulajdonságok: - Túlterhelés és fáziskiesés védelem - 1 záró + 1 nyitó segédérintkező - Kézi és automatikus visszaállítás - Állásjelzés - Teszt funkció és
GNYE S S KL1. Netz L1 N. Zuluft Abluft CO2
Huzalozási tervezet WS 70 KR, a 2a 2 BK 9 8 7 6 5 4 3 2 B D3 D2 D S+ S2- PK GY G B W ' S S S BK ' ' ' ' X 2 3 4 5 ' ' ' ' BK BK 3 K6 BK K5 GW K4 K3 K2 K J2 2k W6 T-min W5 W3 W4 B ZU BK J GD 0-0V bluft
StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.
StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913