Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez AS-i interfészek, terepi elosztók. Kiadás: / HU

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez AS-i interfészek, terepi elosztók. Kiadás: / HU"

Átírás

1 Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez AS-i interfészek, terepi elosztók Kiadás: / HU Kézikönyv

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazható elemek Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók MOVIMOT hajtásokhoz Kiegészítő biztonsági tudnivalók terepi elosztókhoz A készülék felépítése Terepibusz-interfészek AS-i interfészek típusjelölése Terepi elosztók AS-i terepi elosztók típusjelölései Z.7/Z.8 terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó Mechanikai szerelés Szerelési előírások Meghúzási nyomatékok MF../MQ.. terepibusz-interfészek Terepi elosztók Elektromos szerelés A szerelés megtervezése az elektromágneses összeférhetőség szempontjai szerint Terepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírásai Az AS-i kábel csatlakoztatása Csatlakoztatás kettős leágazással Csatlakoztatás egyszeres leágazással és 24 V-os hurokkal Az MFK.. AS-i interfészek be-/kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása Konfekcionált kábelek csatlakoztatása Üzembe helyezés Az üzembe helyezés folyamata AS-i-cím kiosztása Az MFK.. AS-interfész funkciója A funkciómodulok áttekintése A funkciómodulok leírása A funkciómodulok index-hozzárendelése Tudnivalók a paraméter-átvitelhez Paramétersztring írása Paramétersztring olvasása Diagnosztika olvasása MFK rendszerhiba / MOVIMOT hiba A LED kijelző jelentése Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz MF /Z.6., MQ /Z.6. terepi elosztók MF /MM../Z.7., MQ /MM../Z.7. terepi elosztók MF /MM../Z.8., MQ /MM../Z.8. terepi elosztók Terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó MFG11A kezelőkészülék MOVILINK készülékprofil MFK diagnosztika MFK diagnosztikai interfész A MOVIMOT diagnosztikája Állapotjelző LED Hibatáblázat Műszaki adatok Az MFK.. AS-interfész műszaki adatai A terepi elosztók műszaki adatai Módosítási index Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 3

4 1 Alkalmazható elemek 1 Alkalmazható elemek Ez a kézikönyv az alábbi termékekre érvényes:..z.1. csatlakozómodul terepibusz-interfésszel 4 I / 2 O (kapcsok) 4 I / 2 O (M12) AS-i MFK 21A / Z61A MFK 22A / Z61A..Z.3. terepi elosztók terepibusz-interfésszel nincs I/O 4 I / 2 O (M12) AS-i MFK 21A / Z63A MFK 22A / Z63A..Z.6. terepi elosztók terepibusz-interfésszel 4 I / 2 O (kapcsok) 4 I / 2 O (M12) AS-i MFK 21A / Z66F / AF6 MFK 22A / Z66F / AF6..Z.7. terepi elosztók terepibusz-interfésszel 4 I / 2 O (kapcsok) 4 I / 2 O (M12) AS-i MFK21A/MM../Z67F. MFK22A/MM../Z67F...Z.8. terepi elosztók terepibusz-interfésszel 4 I / 2 O (kapcsok) 4 I / 2 O (M12) AS-i MFK21A/MM../Z68F./AF6 MFK22A/MM../Z68F./AF6 4 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

5 Fontos tudnivalók 2 2 Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések Feltétlenül vegye figyelembe az ebben a leírásban található biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket! Áramütés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Sérülésveszély. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Veszélyhelyzet. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések. Anyagi kárral járó helyzet. Lehetséges következmények: a készülék és a környezet károsodása. Felhasználási tanácsok és hasznos információk. További vonatkozó dokumentáció "MOVIMOT MM..C" üzemeltetési utasítás "DR/DV/DT/DTE/DVE háromfázisú váltakozó áramú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok" c. üzemeltetési utasítás Handbuch "Positionierung und Ablaufsteuerung IPOS plus " (IPOS plus folyamatvezérlési és pozicionálási kézikönyv) Amennyiben a MOVIMOT vagy a terepi elosztó készüléket biztonságtechnikai alkalmazásban használják, figyelembe kell venni a "Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT készülékekhez Előírások" és a "Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT készülékekhez Alkalmazások" c. kiegészítő kiadványokat. Biztonsági alkalmazásban csak olyan komponenseket szabad alkalmazni, amelyeket az SEW-EURODRIVE kifejezetten ilyen kivitelben szállított! Rendeltetésszerű használat A MOVIMOT hajtások ipari berendezésekhez valók. Megfelelnek az érvényes szabványoknak és előírásoknak, és eleget tesznek a kisfeszültségről szóló 73/23/EGK irányelv követelményeinek. A MOVIMOT emelőmű-alkalmazásokhoz csak korlátozottan alkalmas! A műszaki adatok és a megengedett felhasználási körülmények a típustáblán és ezen üzemeltetési utasításban találhatók. Feltétlenül tartsa be ezeket az előírásokat! Tilos az üzembe helyezés (az üzemszerű használat megkezdése) addig, amíg megállapítást nem nyer, hogy a gép teljesíti-e az elektromágneses kompatibilitásról szóló 89/336/EGK irányelv követelményeit, és hogy a végtermék megfelel-e a gépekről szóló 98/37/EK irányelvnek (figyelembe kell venni az EN szabvány előírásait is). Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 5

6 2 Fontos tudnivalók Alkalmazási környezet Hacsak nem kifejezetten ilyen környezetben történő üzemeltetésre készült, tilos robbanásveszélyes helyen káros olajoknak, savaknak, gázoknak, gőzöknek, pornak, sugárzásnak stb. kitett környezetben nem telepített kialakítás esetén olyan környezetben, ahol az EN szabvány követelményeit meghaladó mechanikai rezgések és lökésszerű igénybevételek fordulnak elő olyan helyen, ahol a MOVIMOT frekvenciaváltó egymaga (fölérendelt biztonsági rendszer nélkül) lát el gép- és személyvédelmet biztosító biztonsági funkciókat Használaton kívül helyezés, megsemmisítés E termék összetevői: vas alumínium réz műanyag elektronikai alkatrészek Az összetevők ártalmatlanítását az érvényes előírásoknak megfelelően kell végezni! 6 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

7 Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók MOVIMOT hajtásokhoz 3 3 Biztonsági tudnivalók 3.1 Biztonsági tudnivalók MOVIMOT hajtásokhoz Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak. Telepítési, üzembe helyezési és szervizmunkákat csak megfelelő balesetvédelmi képzettséggel rendelkező villamossági szakember végezhet, a hatályos előírások (pl. EN 60204, VBG 4, DIN-VDE 0100/0113/0160) betartása mellett. Az óvintézkedéseknek és a védőberendezéseknek meg kell felelniük a hatályos előírásoknak (pl. EN vagy EN 50178). Szükséges óvintézkedés: a MOVIMOT és a terepi elosztó földelése. A készülék eleget tesz az EN szabvány erősáramú és elektronikai csatlakozások biztonságos leválasztására vonatkozó összes követelményének. A biztonságos leválasztás biztosításához az összes csatlakoztatott áramkörnek szintén teljesítenie kell a biztonságos leválasztás követelményeit. Eltávolítása előtt le kell választani a hálózatról a MOVIMOT frekvenciaváltót. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 1 percig is veszélyes feszültség lehet. Amikor hálózati feszültség van a MOVIMOT -ra vagy a terepi elosztóra kapcsolva, a csatlakozódoboznak ill. a terepi elosztónak zárt és a MOVIMOT frekvenciaváltónak felcsavarozott állapotban kell lennie. Az üzemjelző LED kialvása nem annak jelzése, hogy a készülék le van választva a hálózatról és feszültségmentes. A mechanikai akadályok vagy a készüléken belüli biztonsági funkciók a motor leállásához vezethetnek. A zavar okának elhárítása vagy a visszaállítás (reset) következtében a motor önműködően ismét elindulhat. Ha ez a hajtott gépnél biztonsági okokból nem megengedett, akkor a zavarelhárítás előtt a MOVIMOT frekvenciaváltót le kell választani a hálózatról. Vigyázat, égésveszély: A MOVIMOT frekvenciaváltó felületi hőmérséklete (különösen a hűtőtesté) üzem közben 60 C-nál magasabb is lehet! Amennyiben a MOVIMOT vagy a terepi elosztó készüléket biztonságtechnikai alkalmazásban használják, figyelembe kell venni a "Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT készülékekhez" c. kiegészítő kiadványt. Biztonsági alkalmazásban csak olyan komponenseket szabad alkalmazni, amelyeket az SEW-EURODRIVE kifejezetten ilyen kivitelben szállított! Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 7

8 3 Biztonsági tudnivalók Kiegészítő biztonsági tudnivalók terepi elosztókhoz 3.2 Kiegészítő biztonsági tudnivalók terepi elosztókhoz MFZ.3. A buszmodul vagy a motor csatlakozódugójának eltávolítása előtt a készüléket le kell választani a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 1 percig is veszélyes feszültség lehet. Üzem közben a buszmodulnak és a hibridkábel csatlakozójának a terepi elosztóra csatlakoztatott és becsavarozott állapotban kell lennie. MFZ.6. A hálózati csatlakozódoboz fedelének eltávolítása előtt a készüléket le kell választani a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 1 percig is veszélyes feszültség lehet. Figyelem! A kapcsoló csak a MOVIMOT készüléket választja le a hálózatról. A terepi elosztó kapcsai a karbantartási kapcsoló működtetése után továbbra is a hálózathoz kapcsolódnak. Üzem közben a csatlakozódoboz fedelének és a hibridkábel csatlakozójának a terepi elosztóra csatlakoztatott és becsavarozott állapotban kell lennie. MFZ.7. A MOVIMOT frekvenciaváló eltávolítása előtt a készüléket le kell választani a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 1 percig is veszélyes feszültség lehet. Üzem közben a MOVIMOT frekvenciaváltónak és a hibridkábel csatlakozójának a terepi elosztóra csatlakoztatott és becsavarozott állapotban kell lennie. MFZ.8. A hálózati csatlakozódoboz ill. a MOVIMOT frekvenciaváltó fedelének eltávolítása előtt a készüléket le kell választani a hálózatról. A készülékben a tápfeszültség lekapcsolása után akár 1 percig is veszélyes feszültség lehet. Figyelem! A karbantartási kapcsoló csak a csatlakoztatott motort választja le a hálózatról. A terepi elosztó kapcsai a karbantartási kapcsoló működtetése után továbbra is a hálózathoz kapcsolódnak. Üzem közben a csatlakozódoboz fedelének, a MOVIMOT frekvenciaváltónak és a hibridkábel csatlakozójának a terepi elosztóra csatlakoztatott és becsavarozott állapotban kell lennie. 8 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

9 A készülék felépítése Terepibusz-interfészek 4 4 A készülék felépítése 4.1 Terepibusz-interfészek MF.21/MQ.21 terepibuszinterfész AXX 1 diagnosztikai LED-ek 2 diagnosztikai interfész (a csavar alatt) MF.22, MF.32, MQ.22, MQ.32 terepibuszinterfész AXX 1 diagnosztikai LED-ek 2 diagnosztikai interfész (a csavar alatt) 3 M12-es csatlakozóaljzatok 4 állapotjelző LED Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 9

10 4 A készülék felépítése Terepibusz-interfészek A modul hátoldala (minden MF../MQ.. változatnál) CDE 1 csatlakozó a csatlakozómodulhoz 2 DIP kapcsolók (változattól függő) 3 tömítés MFZ csatlakozómodul felépítése AXX 1 sorkapocsléc (X20) 2 potenciálmentes kapocstömb a 24 V-os átmenő huzalozáshoz (Figyelem! Ne használja árnyékolásra!) 3 M20 tömszelence 4 M12 tömszelence 5 földelőkapocs 6 DeviceNet és CANopen esetén: Micro-Style Connector/M12-es csatlakozódugó (X11) AS-i esetén: M12-es AS-i csatlakozódugó (X11) A szállítási terjedelemhez tartozik az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelő két tömszelence. 10 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

11 A készülék felépítése AS-i interfészek típusjelölése AS-i interfészek típusjelölése MFK 21 A / Z61 A Változat Csatlakozómodul: Z11 = InterBus számára Z21 = PROFIBUS számára Z31 = DeviceNet és CANopen számára Z61 = AS-i számára Változat 21 = 4 I / 2 O (csatlakoztatás kapcsokkal) 22 = 4 I / 2 O (csatlakoztatás dugaszolható csatlakozókkal + kapcsokkal) 32 = 6 I (csatlakoztatás dugaszolható csatlakozókkal + kapcsokkal) 23 = 4 I / 2 O (optikai rugged line, csak InterBus-hoz) 33 = 6 I (optikai rugged line, csak InterBus-hoz) MFI.. = InterBus MQI.. = InterBus beépített vezérlési funkciókkal MFP.. = PROFIBUS MQP.. = PROFIBUS beépített vezérlési funkciókkal MFD.. = DeviceNet MQD.. = DeviceNet beépített vezérlési funkciókkal MFO.. = CANopen MFK.. = AS-i Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 11

12 4 A készülék felépítése Terepi elosztók 4.3 Terepi elosztók MF /Z.3., MQ /Z.3. terepi elosztók AXX 1 2 M16 1,5 (az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelő 2 tömszelence a szállítási terjedelem része) 2 2 M25 1,5 3 2 M20 1,5 4 potenciálkiegyenlítő csatlakozó 5 hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a MOVIMOT felé (X9) 6 terepibusz-csatlakozó kapcsai (X20) 7 24 V-os csatlakozás kapcsai (X21) 8 hálózati és PE csatlakozó kapcsai (X1) 9 DeviceNet és CANopen esetén: Micro-Style Connector/M12-es csatlakozódugó (X11) 10 AS-i esetén: M12-es AS-i csatlakozódugó (X11) 12 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

13 A készülék felépítése Terepi elosztók 4 MF /Z.6., MQ /Z.6. terepi elosztók AXX 1 hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a MOVIMOT felé (X9) 2 potenciálkiegyenlítő csatlakozó 3 karbantartási kapcsoló vezetékvédővel (színe: fekete/piros, 3-szorosan zárható) Csak MFZ26J kivitel esetében: a karbantartási kapcsoló állásának integrált visszajelzési lehetősége. A visszajelzés kiértékelése a DI0 digitális bemeneten át történik (lásd "MF../MQ.. terepibusz-interfészek be-/kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása" c. fejezet) Ø 5...Ø 8 mm I ON I ON 0 OFF 0 OFF 03546AXX 4 hálózati és PE csatlakozó kapcsai (X1) 5 2 M25 1,5 6 kapcsok a busz-, érzékelő-, beavatkozószerv- és 24 V-os csatlakozás számára (X20) 7 6 M20 1,5 (az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelő 2 tömszelence a szállítási terjedelem része) DeviceNet és CANopen esetén: Micro-Style Connector/M12-es csatlakozódugó (X11), lásd az alábbi ábrát AS-i esetén: M12-es AS-i csatlakozódugó (X11), lásd az alábbi ábrát 06115AXX 8 kapocstömb a 24 V-os átmenő huzalozáshoz (X29), belül összekötve az X20 24 V-os csatlakozásával 9 dugaszolható "Safety Power" kapocs a 24 V-os MOVIMOT tápfeszültség számára (X40) Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 13

14 4 A készülék felépítése Terepi elosztók MF /MM../Z.7., MQ /MM../Z.7. terepi elosztók 51174AXX 1 MOVIMOT frekvenciaváltó 2 hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a háromfázisú váltakozó áramú motor felé (X9) 3 potenciálkiegyenlítő csatlakozó 4 kapcsok a busz-, érzékelő-, beavatkozószerv- és 24 V-os csatlakozás számára (X20) 5 dugaszolható "Safety Power" kapocs a 24 V-os MOVIMOT tápfeszültség számára (X40) 6 5 M20 1,5 kábeltömszelence (az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelő 2 tömszelence a szállítási terjedelem része) DeviceNet és CANopen esetén: Micro-Style Connector/M12-es csatlakozódugó (X11), lásd az alábbi ábrát AS-i esetén: M12-es AS-i csatlakozódugó (X11), lásd az alábbi ábrát 51325AXX 7 kapocstömb a 24 V-os átmenő huzalozáshoz (X29), belül összekötve az X20 24 V-os csatlakozásával 8 2 M25 1,5 kábeltömszelence 9 hálózati és PE csatlakozó kapcsai (X1) 10 kapcsolat a frekvenciaváltó felé 11 a beépített fékellenállás kapcsa 12 a forgásirány engedélyezésének kapcsa 14 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

15 A készülék felépítése 4 Terepi elosztók MF /MM../Z.8., MQ /MM../Z.8. terepi elosztók AXX 1 2 hálózati és PE csatlakozó kapcsai (X1) karbantartási kapcsoló (színe: fekete/piros, 3-szorosan zárható) Csak MFZ28J kivitel esetében: a karbantartási kapcsoló állásának integrált visszajelzési lehetősége. A visszajelzés kiértékelése a DI0 digitális bemeneten át történik (lásd "MF../MQ.. terepibusz-interfészek be-/kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása" c. fejezet) Ø 5...Ø 8 mm I ON OFF 0 OFF I ON 03546AXX 2 M25 1,5 kábeltömszelence kapcsok a busz-, érzékelő-, beavatkozószerv- és 24 V-os csatlakozás számára (X20) 6 M20 1,5 kábeltömszelence (az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelő 2 tömszelence a szállítási terjedelem része) DeviceNet és CANopen esetén: Micro-Style Connector/M12-es csatlakozódugó (X11), lásd az alábbi ábrát AS-i esetén: M12-es AS-i csatlakozódugó (X11), lásd az alábbi ábrát 06115AXX MOVIMOT frekvenciaváltó potenciálkiegyenlítő csatlakozó hibridkábel csatlakozója, összeköttetés a háromfázisú váltakozó áramú motor felé (X9) kapocstömb a 24 V-os átmenő huzalozáshoz (X29), belül összekötve az X20 24 V-os csatlakozásával dugaszolható "Safety Power" kapocs a 24 V-os MOVIMOT tápfeszültség számára (X40) Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 15

16 4 A készülék felépítése AS-i terepi elosztók típusjelölései 4.4 AS-i terepi elosztók típusjelölései Példa: MF /Z.3., MQ /Z.3. MFK21A/Z63A Csatlakozómodul Z13 = InterBus számára Z23 = PROFIBUS számára Z33 = DeviceNet és CANopen számára Z63 = AS-i számára Terepibusz-interfész MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-i Példa: MF /Z.6., MQ /Z.6. MFK21A/Z66F/AF6 A csatlakozás módja AF0 = metrikus kábelbevezetés AF1 = Micro-Style Connector/M12-es csatlakozódugó DeviceNet és CANopen számára AF2 = M12-es dugaszolható csatlakozó PROFIBUS számára AF3 = M12-es dugaszolható csatlakozó PROFIBUS + számára M12-es dugaszolható csatlakozó a 24 V DC feszültségellátás számára AF6 = M12-es dugaszolható csatlakozó az AS-i csatlakoztatására Csatlakozómodul Z16 = InterBus számára Z26 = PROFIBUS számára Z36 = DeviceNet és CANopen számára Z66 = AS-i számára Terepibusz-interfész MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-i 16 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

17 A készülék felépítése AS-i terepi elosztók típusjelölései 4 Példa: MF /MM../Z.7., MQ /MM../Z.7. MFK22A/MM15C /Z67F 0 Kapcsolási mód 0 = Õ / 1 = Ö Csatlakozómodul Z17 = InterBus számára Z27 = PROFIBUS számára Z37 = DeviceNet és CANopen számára Z67 = AS-i számára MOVIMOT frekvenciaváltó Terepibusz-interfész MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-i Példa: MF /MM../Z.8., MQ /MM../Z.8. MFK22A/MM22C /Z68F 0/AF6 A csatlakozás módja AF0 = metrikus kábelbevezetés AF1 = Micro-Style Connector/M12-es csatlakozódugó DeviceNet és CANopen számára AF2 = M12-es dugaszolható csatlakozó PROFIBUS számára AF3 = M12-es dugaszolható csatlakozó PROFIBUS + számára M12-es dugaszolható csatlakozó a 24 V DC feszültségellátás számára AF6 = M12-es dugaszolható csatlakozó az AS-i csatlakoztatására Kapcsolási mód 0 = Õ / 1 = Ö Csatlakozómodul Z18 = InterBus számára Z28 = PROFIBUS számára Z38 = DeviceNet és CANopen számára Z68 = AS-i számára MOVIMOT frekvenciaváltó Terepibusz-interfész MFI../MQI.. = InterBus MFP../MQP.. = PROFIBUS MFD../MQD.. = DeviceNet MFO.. = CANopen MFK.. = AS-i Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 17

18 4 A készülék felépítése Z.7/Z.8 terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó 4.5 Z.7/Z.8 terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó AXX 1. hűtőtest 2. a frekvenciaváltós csatlakozóegység csatlakozódugója 3. az elektronika típustáblája 4. a frekvenciaváltó elektronikájának védőburkolata 5. f1 alapjel-potenciométer (nem látható), a csatlakozódoboz-fedél felső oldaláról egy tömszelencén át lehet hozzáférni 6. f2 alapjel-kapcsoló (zöld) 7. az integrátorrámpa t1 kapcsolója (fehér) 8. S1 és S2 DIP kapcsoló (a beállítási lehetőségeket lásd az "Üzembe helyezés" c. fejezetben) 9. állapotjelző LED (a csatlakozódoboz-fedél felső oldaláról látható, lásd a "Diagnosztika" c. fejezetet) 18 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

19 Mechanikai szerelés Szerelési előírások 5 5 Mechanikai szerelés 5.1 Szerelési előírások A terepi elosztók kiszállításakor a motorleágazás (hibridkábel) dugaszolható csatlakozója szállítási védőburkolattal van ellátva. Ez csak IP40 védettségi fokozatot biztosít. A specifikált védettségi fokozat eléréséhez a szállítási védőburkolatot el kell távolítani, és a megfelelő ellendarabot be kell dugni és be kell csavarozni a csatlakozóba. Szerelés A terepibusz-interfészeket / terepi elosztókat csak sík, rázkódásmentes és csavarodásmentes alépítményre szabad felszerelni. Az MFZ.3 terepi elosztó rögzítésére M5-ös csavarokat és ahhoz való alátéteket használjon. A csavarokat nyomatékkulccsal húzza meg (megengedett meghúzási nyomaték 2,8 3,1 Nm). Az MFZ.6, MFZ.7 ill. MFZ.8 terepi elosztó rögzítésére M6-os csavarokat és ahhoz való alátéteket használjon. A csavarokat nyomatékkulccsal húzza meg (megengedett meghúzási nyomaték 3,1 3,5 Nm). Telepítés nedves helyiségben vagy a szabadban A kábelekhez illeszkedő tömszelencéket használjon (adott esetben használjon szűkítő idomot). A használaton kívüli kábelbevezetéseket és az M12-es csatlakozóaljzatokat tömítse le zárócsavarral. Oldalsó kábelbevezetés esetén a kábelt vízlevezető hurokkal fektesse A buszmodul / csatlakozódoboz-fedél ismételt felszerelése előtt ellenőrizze és adott esetben tisztítsa meg a tömítőfelületeket Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 19

20 5 Mechanikai szerelés Meghúzási nyomatékok 5.2 Meghúzási nyomatékok MOVIMOT frekvenciaváltó: 57670AXX A MOVIMOT frekvenciaváltó rögzítőcsavarjait 3,0 Nm nyomatékkal, átlósan húzza meg. Terepibusz-interfészek/csatlakozódoboz-fedelek: 57671AXX A terepibusz-interfészek ill. a csatlakozódoboz-fedelek rögzítőcsavarjait 2,5 Nm nyomatékkal, átlósan húzza meg. 20 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

21 Mechanikai szerelés Meghúzási nyomatékok 5 A kábelbevezetések vakdugója, az F1 potenciométer zárócsavarja 57672AXX A vakdugókat és az F1 potenciométer zárócsavarjait 2,5 Nm nyomatékkal húzza meg. Az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő kábeltömszelencék 56360AXX Az SEW-EURODRIVE által szállított, az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő kábeltömszelencéket a következő nyomatékkal kell meghúzni: Tömszelence M12 1,5 M16 1,5 M20 1,5 M25 1,5 Meghúzási nyomaték 2,5 Nm 3,5 Nm 3,0 Nm 4,0 Nm 3,5 Nm 5,0 Nm 4,0 Nm 5,5 Nm A kábeltömszelence kábelrögzítőjének az alábbi, a kábelt a tömszelencéből kihúzó erőnek kell ellenállnia: ha a kábel külső átmérője > 10 mm: Ã 160 N ha a kábel külső átmérője < 10 mm: = 100 N Motorkábel A motorkábel csavarjait 1,2 1,8 Nm nyomatékkal kell meghúzni AXX Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 21

22 5 Mechanikai szerelés MF../MQ.. terepibusz-interfészek 5.3 MF../MQ.. terepibusz-interfészek Az MF../MQ.. terepibusz-interfészek a következőképpen szerelhetők: Felszerelés a MOVIMOT csatlakozódobozra Terepi felszerelés Felszerelés a MOVIMOT csatlakozódobozra 1. Az MFZ alsó részén az áttöréseket az alábbi ábrán látható módon, belülről törje ki: X [1] MFZ.. X 57561AXX [1] Az áttörés után keletkező törési élt adott esetben sorjátlanítani kell! 22 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

23 Mechanikai szerelés MF../MQ.. terepibusz-interfészek 5 2. A terepibusz-interfészt a következő ábra szerint szerelje a MOVIMOT csatlakozódobozra: MF../MQ.. MF../MQ.. MFZ AXX Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 23

24 5 Mechanikai szerelés MF../MQ.. terepibusz-interfészek Terepi felszerelés Az alábbi ábra az MF../MQ.. terepibusz-interfész terepi szerelését mutatja be: 102 mm 51 mm 82,5 mm M4 MFZ... M4 [1] MF../MQ.. MF../MQ AXX [1] a csavarok hossza min. 40 mm 24 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

25 Mechanikai szerelés Terepi elosztók Terepi elosztók MF /Z.3., MQ /Z.3. terepi elosztók szerelése Az alábbi ábrán a..z.3. terepi elosztó rögzítési méretei láthatók: M5 175 mm 50 mm 100 mm M AXX Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 25

26 5 Mechanikai szerelés Terepi elosztók MF /Z.6., MQ /Z.6. terepi elosztók szerelése Az alábbi ábrán a..z.6. terepi elosztó rögzítési méretei láthatók: 365 mm M6 180 mm M AXX 26 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

27 Mechanikai szerelés Terepi elosztók 5 MF /MM../Z.7., MQ /MM../Z.7. terepi elosztók szerelése Az alábbi ábrán a..z.7. terepi elosztó rögzítési méretei láthatók: mm M6 59,5 mm M AXX Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 27

28 5 Mechanikai szerelés Terepi elosztók MF /MM03- MM15/Z.8., MQ /MM03- MM15/Z.8. terepi elosztók (1-es kiviteli méret) szerelése Az alábbi ábrán a..z.8. (1-es kiviteli méretű) terepi elosztó rögzítési méretei láthatók: 200 mm M6 290 mm 270 mm M AXX 28 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

29 350mm Mechanikai szerelés Terepi elosztók 5 MF /MM22- MM3X/Z.8., MQ /MM22- MM3X/Z.8. terepi elosztók (2-es kiviteli méret) szerelése Az alábbi ábrán a..z.8. (2-es kiviteli méretű) terepi elosztó rögzítési méretei láthatók: 205 mm M6 290 mm M AXX Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 29

30 6 Elektromos szerelés A szerelés megtervezése az elektromágneses összeférhetőség szempontjai szerint 6 Elektromos szerelés 6.1 A szerelés megtervezése az elektromágneses összeférhetőség szempontjai szerint Tudnivalók a komponensek elrendezéséről és fektetéséről A vezetékek helyes megválasztása, a megfelelő földelés és a működő potenciálkiegyenlítés döntő a decentralizált hajtások sikeres telepítése szempontjából. Mindig alkalmazni kell a vonatkozó szabványokat. Emellett különösen be kell tartani az alábbi pontokat: Potenciálkiegyenlítés Az üzemi földeléstől (védővezeték-csatlakozótól) függetlenül gondoskodni kell kisohmos, nagyfrekvenciára alkalmas potenciálkiegyenlítésről (lásd még VDE 0113 vagy VDE 0100, 540. rész), pl. az alábbiakkal: a fémes részek nagy felületen történő összekapcsolása földelőszalagok (nagyfrekvenciás litze) használata 03643AXX Az adatvezetékek árnyékolását tilos potenciálkiegyenlítésre használni. Adatvezetékek és 24 V-os feszültségellátás Fektetésük a zavart hordozó vezetékektől (pl. mágnesszelepek vezérlővezetékei, motorvezetékek) leválasztva történjen. Terepi elosztók A terepi elosztó és a motor összekapcsolására kifejezetten erre tervezett, konfekcionált SEW hibridkábelek használatát javasoljuk AXX Kábeltömszelencék Nagyfelületű árnyékoló érintkezővel rendelkező tömszelencét kell választani (vegye figyelembe a kiválasztási tudnivalókat, és előírásszerűen szerelje a tömszelencéket). Vezetékárnyékolás Az elektromágneses összeférhetőség tekintetében kedvező tulajdonságokkal rendelkezzen (nagy árnyékolási csillapítással). Ne csak a kábel mechanikai védelmére szolgáljon. A vezeték végein nagy felületen csatlakozzon a készülék fémházához az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelő tömszelencén át (vegye figyelembe a kiválasztási tudnivalókat, és előírásszerűen szerelje a tömszelencét). További információ a "Praxis der Antriebstechnik EMV in der Antriebstechnik" (A hajtástechnika gyakorlata Elektromágneses összeférhetőség a hajtástechnikában) c. SEW-kiadványban található. 30 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

31 Elektromos szerelés A szerelés megtervezése az elektromágneses összeférhetőség szempontjai szerint 6 Példa MF../MQ.. terepibusz-modul és MOVIMOT összekapcsolására Az MF../MQ.. terepibusz-modul és a MOVIMOT elválasztott szerelése esetén az RS-485 kapcsolatot a következőképpen kell kialakítani: A 24 V DC tápfeszültség együttes vezetése esetén árnyékolt vezetékeket használjon az árnyékolás mindkét készüléken az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelő tömszelencén át csatlakozzon a házhoz (vegye figyelembe az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelő fém tömszelencék előírásszerű szereléséről szóló tudnivalókat) az erek páronként sodrottak legyenek (lásd a következő ábrát) RS+ RS- 24V GND RS+ GND 24V RS AXX A 24 V DC tápfeszültség együttes vezetése nélkül: a MOVIMOT készüléket elválasztottan hozzávezetett 24 V DC feszültség táplálja, így az RS-485 kapcsolatot a következőképpen kell kialakítani: árnyékolt vezetékeket használjon az árnyékolás mindkét készüléken az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek megfelelő tömszelencén át csatlakozzon a házhoz (vegye figyelembe a tömszelencék kiválasztásáról és előírásszerű szereléséről szóló tudnivalókat) a GND referenciapotenciált az RS-485 interfész esetében mindig együtt kell vezetni az erek sodrottak legyenek (lásd a következő ábrát) RS+ RS- GND 06174AXX Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 31

32 6 Elektromos szerelés Terepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírásai 6.2 Terepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírásai Hálózati tápvezetékek csatlakoztatása A MOVIMOT frekvenciaváltó névleges feszültségének és frekvenciájának meg kell egyeznie a betápláló hálózat adataival. Vezeték-keresztmetszet: a névleges teljesítmény esetén fellépő I hál bemeneti áramnak megfelelően (lásd Műszaki adatok). A vezeték biztosítékát a hálózati tápvezeték elején, a gyűjtősín leágazása után szerelje fel. D, D0, NH biztosítékot vagy vezetékvédő kapcsolót használjon. A biztosíték méretezése a vezeték keresztmetszetének megfelelően történjen. Hagyományos hibaáram-védőkapcsoló védőberendezésként nem megengedett. Összáramra érzékeny hibaáram-védőkapcsoló ("B típus") védőberendezésként megengedett. A MOVIMOT hajtások normál üzeme során 3,5 ma-nél nagyobb levezetési áramok léphetnek fel. Az EN szabvány szerint a védővezetékkel párhuzamos második (legalább a hálózati tápvezetékkel azonos keresztmetszetű) PE vezeték szükséges, külön csatlakozókon keresztül. 3,5 ma-nél nagyobb üzemszerű levezetési áramok léphetnek fel. A MOVIMOT hajtások kapcsolására az IEC 158 szerinti AC-3 használati kategóriájú kontaktor-kapcsolóérintkezőt kell használni. Az SEW javasolja, hogy nem földelt csillagpontú hálózatokban (IT hálózatok) alkalmazzon impulzuskód-mérési eljárással működő szigetelésfigyelőt. Ezáltal elkerülhető a szigetelésfigyelőnek a frekvenciaváltó földkapacitásából eredő téves kioldása. Tudnivalók a PE csatlakozásról ill. a potenciálkiegyenlítésről A PE csatlakozásnál és/vagy potenciálkiegyenlítésnél vegye figyelembe az alábbi tudnivalókat. A tömszelence megengedett meghúzási nyomatéka 2,0 2,4 Nm. Nem megengedett szerelés Javaslat: szerelés villás kábelsaruval Az összes keresztmetszethez megengedett Szerelés masszív csatlakozóhuzallal Max. 2,5 mm 2 keresztmetszethez megengedett M5 M5 [1] 2.5 mm² 57461AXX 57463AXX 57464AXX [1] M5-ös PE csavarokhoz való villás kábelsaru 32 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

33 Elektromos szerelés Terepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírásai 6 A kapcsok megengedett csatlakoztatási keresztmetszete és áramterhelhetősége X1, X21 erősáramú kapcsok X20 vezérlőkapcsok (csavaros kapcsok) (rugószorítású kapcsok) Csatlakoztatási keresztmetszet (mm 2 ) 0,2 mm 2 4 mm 2 0,08 mm 2 2,5 mm 2 Csatlakoztatási keresztmetszet (AWG) AWG 24 AWG 10 AWG 28 AWG 12 Áramterhelhetőség maximum 32 A folyamatos áram maximum 12 A folyamatos áram Az erősáramú kapcsok megengedett meghúzási nyomatéka 0,6 Nm. A 24 V DC tápfeszültség továbbvezetése MFZ.1 modultartónál: A 24 V DC feszültségellátás csatlakoztatási területén található 2 darab M4 12 tőcsavar. A tőcsavarok használhatók a 24 V DC tápfeszültség továbbvezetésére AXX A csatlakozócsapok áramterhelhetősége 16 A. A csatlakozócsapok hatlapú anyáinak megengedett meghúzási nyomatéka 1,2 Nm ± 20%. Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 33

34 6 Elektromos szerelés Terepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírásai További csatlakoztatási lehetőségek az MFZ.6, MFZ.7 és MFZ.8 terepi elosztóknál A 24 V DC feszültségellátás csatlakoztatási területén található az X29 kapocstömb 2 darab M4 12 tőcsavarral, valamint az X40 dugaszolható kapocs AXX Az X29 kapocstömb az X20 kapocs alternatívájaként használható a 24 V DC tápfeszültség továbbvezetésére. A két tőcsavar belül össze van kötve az X20 kapocs 24 V-os csatlakozásával. Kapocskiosztás Sz. Megnevezés Funkció X V 24 V-os feszültségellátás a modulelektronika és az érzékelők számára (tőcsavar, átkötve az X20/11 kapocsra) 2 GND 0V24 referenciapotenciál a modulelektronika és az érzékelők számára (tőcsavar, átkötve az X20/13 kapocsra) A dugaszolható X40 ("Safety Power") kapocs a MOVIMOT frekvenciaváltó biztonsági kapcsolókészüléken keresztüli külső 24 V DC táplálására szolgál. Ezáltal a MOVIMOT hajtás alkalmazható biztonságtechnikai alkalmazásban. Erről a "Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Előírások" és a "Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT MM..C készülékekhez Alkalmazások" c. kiegészítő kiadványokban található információ. Kapocskiosztás Sz. Megnevezés Funkció X V biztonsági kapcsolókészülékkel lekapcsolandó 24 V-os feszültségellátás a MOVIMOT számára 2 GND biztonsági kapcsolókészülékkel lekapcsolandó 0V24 referenciapotenciál a MOVIMOT számára Gyárilag az X29/1 az X40/1 kapocsra van átkötve, az X29/2 pedig az X40/2 kapocsra, így a MOVIMOT frekvenciaváltót ugyanaz a 24 V DC feszültség táplálja, mint a terepibusz-modult. A tőcsavarok árammal szembeni teherbírása 16 A, a hatlapú anyák megengedett meghúzási nyomatéka 1,2 Nm ±20%. Az X40 csavaros kapocs árammal szembeni teherbírása 10 A, a csatlakoztatási keresztmetszet 0,25 mm 2 2,5 mm 2 (AWG 24 AWG 12), a megengedett meghúzási nyomaték 0,6 Nm. 34 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

35 Elektromos szerelés Terepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírásai 6 A tengerszint fölötti 1000 m-nél nagyobb telepítési magasság A V hálózati feszültségű MOVIMOT hajtások a következő peremfeltételekkel használhatók a tengerszint feletti 1000 és 4000 m közötti magasságban. 1) A tartós névleges teljesítmény a csökkent hűtés következtében 1000 m fölött csökken (lásd a MOVIMOT üzemeltetési utasítást). A légrések és a kúszóáramutak a tengerszint feletti 2000 m-es magasságtól csak 2-es túlfeszültségi osztályhoz elegendőek. Amennyiben a telepítéshez 3-as túlfeszültségi osztály szükséges, akkor kiegészítő külső túlfeszültség-védelemmel kell biztosítani, hogy a fázis-fázis és fázis-föld túlfeszültségi csúcsok értéke 2,5 kvra legyen korlátozva. Ha biztonságos villamos leválasztás szükséges, akkor azt tengerszint feletti 2000 m-es magasságtól a készüléken kívül kell megvalósítani (az EN szerinti biztonságos leválasztás). A tengerszint feletti 2000 m-es magasságig megengedett V hálózati feszültség 100 m-enként 6 V-tal csökken, legfeljebb a 4000 m tengerszint feletti magasságnál megengedett V értékig. Védőberendezések A MOVIMOT hajtások túlterhelés ellen védő integrált védőberendezéssel rendelkeznek, külső berendezés nem szükséges. Terepi elosztók UL szerinti telepítése Bekötőkábelként csak 60 / 75 C hőmérséklet-tartományú rézvezetékeket használjon. A MOVIMOT alkalmas olyan földelt csillagpontú hálózatokon történő üzemeltetésre (TN és TT hálózatok), amelyek max A AC hálózati áramot szállítanak, és amelyeknek max. hálózati feszültsége 500 V AC. A MOVIMOT UL-konform alkalmazása olyan biztosítékok használatát feltételezi, amelyek teljesítményadatai nem haladják meg a 35 A / 600 V értéket. Külső 24 V DC feszültségforrásként csak korlátozott kimeneti feszültséggel (U max = 30 V DC ) és korlátozott kimeneti árammal (I = 8 A) rendelkező bevizsgált készüléket használjon. Az UL engedély csak a földhöz képest max. 300 V feszültségű hálózatokon való üzemeltetésre vonatkozik. 1) A maximális magasságot a kúszóáramutak és a tokozott alkatrészek, pl. az elektrolit-kondenzátorok korlátozzák. Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 35

36 6 Elektromos szerelés Terepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírásai Az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő fém kábeltömszelencék Az SEW által szállított, az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő fém kábeltömszelencéket a következőképpen kell felszerelni: [1] [1] Figyelem! A szigetelőfóliát ne hajtsa vissza, hanem vágja le AXX 36 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

37 Elektromos szerelés Terepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírásai 6 A huzalozás ellenőrzése A feszültség első bekapcsolása előtt a huzalozási hibákból eredő személyi sérülések és anyagi károk elkerülése érdekében ellenőrizni kell a huzalozást. Minden buszmodul lehúzása a csatlakozómodulról Minden MOVIMOT frekvenciaváltó kihúzása a csatlakozómodulból (csak MFZ.7 és MFZ.8 esetén) A motorleágazások minden dugaszolható csatlakozójának (hibridkábelének) leválasztása a terepi elosztóról A huzalozás szigetelésének ellenőrzése a hatályos nemzeti szabványoknak megfelelően A földelés ellenőrzése A hálózati vezeték és a 24 V DC feszültségű vezeték közötti szigetelés ellenőrzése A hálózati vezeték és a kommunikációs vezeték közötti szigetelés ellenőrzése A 24 V DC feszültségű vezeték polaritásának ellenőrzése A kommunikációs vezeték polaritásának ellenőrzése A hálózati fázissorrend ellenőrzése A terepibusz-interfészek közötti potenciálkiegyenlítés biztosítása A huzalozás ellenőrzése után Az összes motorleágazás (hibridkábel) bedugása és becsavarozása Az összes buszmodul bedugása és becsavarozása Minden MOVIMOT frekvenciaváltó feltűzése és felcsavarozása (csak az MFZ.7 és az MFZ.8 esetén) Az összes csatlakozódoboz-fedél felszerelése A használaton kívüli dugaszolható csatlakozók letömítése Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 37

38 AS-i PWR AS-i FLT AS-i PWR SYS-F AS-i PWR AS-i FLT AS-i PWR SYS-F 6 Elektromos szerelés Az AS-i kábel csatlakoztatása 6.3 Az AS-i kábel csatlakoztatása Az MFK.. AS-interfészt a sárga AS-i kábellel kell az AS-i hálózathoz kapcsolni. A csatlakoztatás a hozzá tartozó csatlakozómodulba (pl. MFK../Z66./AF6 terepi elosztóba) integrált M12-es AS-i csatlakozóval történik. Továbbá az MFK AS-interfészt el kell látni 24 V-os segédfeszültséggel is. AS-i és 24 V-os csatlakoztatás a kettős leágazású sárga és fekete kábellel MFI AS-Interface AS-i (YE) AUX-PWR (BK) AS-i csatlakoztatás a sárga kábellel, 24 V-os táp a körvezetékről MFI AS-Interface 51316AXX 24 V 24 V AS-i (YE) AS-i (YE) 51316AXX A további csatlakoztatás leírása (a választott csatlakozómodultól függően) a következő fejezetekben található. 38 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

39 Elektromos szerelés Csatlakoztatás kettős leágazással Csatlakoztatás kettős leágazással MFZ61 modultartó és MOVIMOT csatlakoztatása [3] MFZ61 (AS-i) X20 MOVIMOT MFZ61A + [2] V RS RS GND 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ MFK.. [1] [1] X X AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 05983AXX 0 = 0. potenciálszint 1 = 1. potenciálszint [1] Az MFZ61 / MOVIMOT elválasztott felszerelése esetén: az RS-485 kábel árnyékolását az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő fém kábeltömszelencével kösse az MFZ és MOVIMOT házára [2] Az összes buszrésztvevő között biztosítsa a potenciálkiegyenlítést. [3] A kapcsok kiosztásának leírása: 45. oldaltól Kapocskiosztás Sz. Megnevezés Irány Funkció X20 1 fenntartva 2 AS-i - bemenet/kimenet AS-i adatvezeték és elektronikai táp az MFK számára 3 fenntartva 4 fenntartva 5 AS-i + bemenet/kimenet AS-i adatvezeték és elektronikai táp az MFK számára 6 fenntartva 7 fenntartva 8 fenntartva 9 fenntartva 10 fenntartva V (AUX PWR) bemenet 24 V-os feszültségellátás a MOVIMOT és az érzékelők számára V (AUX PWR) kimenet 24 V-os feszültségellátás (átkötve az X20/11 kapocsra) 13 GND (AUX-PWR) 0V24 referenciapotenciál a MOVIMOT és az érzékelők számára 14 GND (AUX-PWR) 0V24 referenciapotenciál a MOVIMOT és az érzékelők számára V a MOVIMOT 24 V-os feszültségellátása (átkötve az X20/11 kapocsra) 16 RS+ kommunikációs kapcsolat az RS+ MOVIMOT kapocshoz 17 RS- kommunikációs kapcsolat az RS- MOVIMOT kapocshoz 18 GND a MOVIMOT 0V24 referenciapotenciálja (átkötve az X20/13 kapocsra) Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 39

40 6 Elektromos szerelés Csatlakoztatás kettős leágazással MFZ63 terepi elosztó csatlakoztatása L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm 2 (AWG10) MFZ63 + MFK21 MFK22 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE mm (AWG12) 4 mm (AWG10) X20 X X X AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 05984AXX 0 = 0. potenciálszint 1 = 1. potenciálszint 2 = 2. potenciálszint Kapocskiosztás Sz. Megnevezés Irány Funkció X20 1 fenntartva 2 AS-i - bemenet/kimenet AS-i adatvezeték és elektronikai táp az MFK számára 3 fenntartva 4 fenntartva 5 AS-i + bemenet/kimenet AS-i adatvezeték és elektronikai táp az MFK számára 6-10 fenntartva X V (AUX PWR) bemenet 24 V-os feszültségellátás a MOVIMOT és az érzékelők számára 2 24 V (AUX PWR) kimenet 24 V-os feszültségellátás (átkötve az X21/1 kapocsra) 3 GND (AUX-PWR) 0V24 referenciapotenciál a MOVIMOT és az érzékelők számára 4 GND (AUX-PWR) 0V24 referenciapotenciál a MOVIMOT és az érzékelők számára 5 V2I24 bemenet 24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek (digitális kimenetek) számára 6 V2I24 kimenet 24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek (digitális kimenetek) számára átkötve az X21/5 kapocsra 7 GND2 0V24V referenciapotenciál a beavatkozószervek számára 8 GND2 0V24V referenciapotenciál a beavatkozószervek számára 40 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

41 Elektromos szerelés Csatlakoztatás kettős leágazással 6 MFZ66, MFZ67, MFZ68 terepi elosztó csatlakoztatása MFZ66 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm (AWG10) MFZ67 [1] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE mm 2 (AWG12) X MFZ MFK21 MFK22 X X AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 05985AXX 0 = 0. potenciálszint 1 = 1. potenciálszint 2 = 2. potenciálszint [1 ] A kapcsok kiosztásának leírása: 45. oldaltól Kapocskiosztás Sz. Megnevezés Irány Funkció X20 1 fenntartva 2 AS-i - bemenet/kimenet AS-i adatvezeték és elektronikai táp az MFK számára 3 fenntartva 4 fenntartva 5 AS-i + bemenet/kimenet AS-i adatvezeték és elektronikai táp az MFK számára V (AUX PWR) bemenet 24 V-os feszültségellátás az érzékelők számára V (AUX PWR) kimenet 24 V-os feszültségellátás (átkötve az X20/11 kapocsra) 13 GND (AUX-PWR) 0V24 referenciapotenciál az érzékelők számára 14 GND (AUX-PWR) 0V24 referenciapotenciál az érzékelők számára 15 V2I24 bemenet 24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek (digitális kimenetek) számára 16 V2I24 kimenet 24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek (digitális kimenetek) számára, átkötve az X20/15 kapocsra 17 GND2 0V24V referenciapotenciál a beavatkozószervek számára 18 GND2 0V24V referenciapotenciál a beavatkozószervek számára Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 41

42 6 Elektromos szerelés Csatlakoztatás egyszeres leágazással és 24 V-os hurokkal 6.5 Csatlakoztatás egyszeres leágazással és 24 V-os hurokkal MFZ61 modultartó és MOVIMOT csatlakoztatása [3] MFZ61 (AS-i) X20 MOVIMOT MFZ61A + [2] V RS RS GND 24V R L f1/f2 K1a K1b RS- RS+ MFK.. [1] [1] [4] + - [4] 24 V DC X X AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 06161AXX 0 = 0. potenciálszint 1 = 1. potenciálszint [1] Az MFZ61 / MOVIMOT elválasztott felszerelése esetén: az RS-485 kábel árnyékolását az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő fém kábeltömszelencével kösse az MFZ és MOVIMOT házára [2] Az összes buszrésztvevő között biztosítsa a potenciálkiegyenlítést. [3] A kapcsok kiosztásának leírása: 45. oldaltól [4] A kábeleket az ügyfélnek kell átköttetnie. Kapocskiosztás Sz. Megnevezés Irány Funkció X20 1 fenntartva 2 AS-i - bemenet/kimenet AS-i adatvezeték és elektronikai táp az MFK számára 3 fenntartva 4 fenntartva 5 AS-i + bemenet/kimenet AS-i adatvezeték és elektronikai táp az MFK számára 6 fenntartva 7 fenntartva 8 fenntartva 9 fenntartva 10 fenntartva V (AUX PWR) bemenet 24 V-os feszültségellátás a MOVIMOT és az érzékelők számára V (AUX PWR) kimenet 24 V-os feszültségellátás (átkötve az X20/11 kapocsra) 13 GND (AUX-PWR) 0V24 referenciapotenciál a MOVIMOT és az érzékelők számára 14 GND (AUX-PWR) 0V24 referenciapotenciál a MOVIMOT és az érzékelők számára V a MOVIMOT 24 V-os feszültségellátása (átkötve az X20/11 kapocsra) 16 RS+ kommunikációs kapcsolat az RS+ MOVIMOT kapocshoz 17 RS- kommunikációs kapcsolat az RS- MOVIMOT kapocshoz 18 GND a MOVIMOT 0V24 referenciapotenciálja (átkötve az X20/13 kapocsra) 42 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

43 Elektromos szerelés Csatlakoztatás egyszeres leágazással és 24 V-os hurokkal 6 MFZ63 terepi elosztó csatlakoztatása L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm 2 (AWG10) MFZ63 + MFK21 MFK22 PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE mm (AWG12) 4 mm (AWG10) X20 X V GND [1] [2] [2] 24V GND [1] X X AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 06162AXX [1] A kábeleket az ügyfélnek kell átköttetnie. [2] Gyári áthidalás, 0,75 mm 2 0 = 0. potenciálszint 1 = 1. potenciálszint 2 = 2. potenciálszint Kapocskiosztás Sz. Megnevezés Irány Funkció X20 1 fenntartva 2 AS-i - bemenet/kimenet AS-i adatvezeték és elektronikai táp az MFK számára 3 fenntartva 4 fenntartva 5 AS-i + bemenet/kimenet AS-i adatvezeték és elektronikai táp az MFK számára 6-10 fenntartva X V (AUX PWR) bemenet 24 V-os feszültségellátás a MOVIMOT és az érzékelők számára 2 24 V (AUX PWR) kimenet 24 V-os feszültségellátás (átkötve az X21/1 kapocsra) 3 GND (AUX-PWR) 0V24 referenciapotenciál a MOVIMOT és az érzékelők számára 4 GND (AUX-PWR) 0V24 referenciapotenciál a MOVIMOT és az érzékelők számára 5 V2I24 bemenet 24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek (digitális kimenetek) számára 6 V2I24 kimenet 24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek (digitális kimenetek) számára átkötve az X21/5 kapocsra 7 GND2 0V24V referenciapotenciál a beavatkozószervek számára 8 GND2 0V24V referenciapotenciál a beavatkozószervek számára Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 43

44 6 Elektromos szerelés Csatlakoztatás egyszeres leágazással és 24 V-os hurokkal MFZ66, MFZ67, MFZ68 terepi elosztó csatlakoztatása MFZ66 L3 L2 L1 PE L3 L2 L1 PE X mm (AWG10) MFZ67 [1] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE mm 2 (AWG12) X MFZ MFK21 MFK22 24V GND [3] [3] 24V GND [2] [2] X X AS-i + 0V24 (AUX-PWR) AS-i - 24V (AUX-PWR) 06163AXX 0 = 0. potenciálszint 1 = 1. potenciálszint 2 = 2. potenciálszint [1] A kapcsok kiosztásának leírása: 45. oldaltól [2] A kábeleket az ügyfélnek kell átköttetnie. [3] Gyári áthidalás, 0,75 mm 2 Kapocskiosztás Sz. Megnevezés Irány Funkció X20 1 fenntartva 2 AS-i - bemenet/kimenet AS-i adatvezeték és elektronikai táp az MFK számára 3 fenntartva 4 fenntartva 5 AS-i + bemenet/kimenet AS-i adatvezeték és elektronikai táp az MFK számára V (AUX PWR) bemenet 24 V-os feszültségellátás az érzékelők számára V (AUX PWR) kimenet 24 V-os feszültségellátás (átkötve az X20/11 kapocsra) 13 GND (AUX-PWR) 0V24 referenciapotenciál az érzékelők számára 14 GND (AUX-PWR) 0V24 referenciapotenciál az érzékelők számára 15 V2I24 bemenet 24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek (digitális kimenetek) számára 16 V2I24 kimenet 24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek (digitális kimenetek) számára átkötve az X20/15 kapocsra 17 GND2 0V24V referenciapotenciál a beavatkozószervek számára 18 GND2 0V24V referenciapotenciál a beavatkozószervek számára 44 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

45 Elektromos szerelés Az MFK.. AS-i interfészek be-/kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása Az MFK.. AS-i interfészek be-/kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása Csatlakoztatás kapcsokkal 4 digitális bemenettel és 2 digitális kimenettel rendelkező terepibusz-interfész esetében: MFZ.1 MFZ.6 MFZ.7 MFZ.8 kombinálva: MF.21 MF.22 MF.23 MQ.21 MQ.22 X20 DI 0 GND VO24 DI 1 GND VO24 DI 2 GND VO24 DI 3 GND VO24 DO 0 GND2 DO1 GND2 V2I24 [1] GND AXX [1] csak MFI23 esetében: fenntartva minden más MF.. modulnál: V2I24 1 = 1. potenciálszint 2 = 2. potenciálszint Sz. Megnevezés Irány Funkció X20 19 DI0 bemenet kapcsolójel az 1. érzékelőről 1) 20 GND 0V24 referenciapotenciál az 1. érzékelő számára 21 V024 kimenet 24 V-os feszültségellátás az 1. érzékelő számára 1) 22 DI1 bemenet kapcsolójel a 2. érzékelőről 23 GND 0V24 referenciapotenciál a 2. érzékelő számára 24 V024 kimenet 24 V-os feszültségellátás a 2. érzékelő számára 25 DI2 bemenet kapcsolójel a 3. érzékelőről 26 GND 0V24 referenciapotenciál a 3. érzékelő számára 27 V024 kimenet 24 V-os feszültségellátás a 3. érzékelő számára 28 DI3 bemenet kapcsolójel a 4. érzékelőről 29 GND 0V24 referenciapotenciál a 4. érzékelő számára 30 V024 kimenet 24 V-os feszültségellátás a 4. érzékelő számára 31 DO0 kimenet kapcsolójel az 1. beavatkozószervről 32 GND2 0V24 referenciapotenciál az 1. beavatkozószerv számára 33 DO1 kimenet kapcsolójel a 2. beavatkozószervről 34 GND2 0V24 referenciapotenciál a 2. beavatkozószerv számára 35 V2I24 bemenet 24 V-os feszültségellátás a beavatkozószervek számára csak MFI23 esetében: fenntartva csak MFZ.6, MFZ.7 és MFZ.8 esetében: átkötve a 15. ill. 16. kapocsra 36 GND2 0V24 referenciapotenciál a beavatkozószervek számára csak MFZ.6, MFZ.7 és MFZ.8 esetében: átkötve a 17. ill. 18. kapocsra 1) MFZ26J és MFZ28J terepi elosztóval kombinálva a karbantartási kapcsoló visszajelző jeléhez (záró érintkező) felhasználva. Kiértékelés vezérléssel lehetséges. Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 45

46 6 Elektromos szerelés Az MFK.. AS-i interfészek be-/kimeneteinek (I/O) csatlakoztatása Csatlakoztatás M12-es dugaszolható csatlakozóval... 4 digitális bemenettel és 2 digitális kimenettel rendelkező MF.22, MQ.22, MF.23 terepibusz-interfész esetében: Az érzékelők / beavatkozószervek csatlakoztatása M12-es aljzaton vagy kapcsokon át A kimenetek használata esetén: 24 V csatlakoztatása a V2I24 / GND2-re A kétcsatornás érzékelők / beavatkozószervek a DI0, DI2 és DO0 be- ill. kimenetre csatlakoztathatók. A DI1, DI3 és DO1 aljzatok ekkor már nem használhatók. 24 V (V024) DI0 [1] 24 V (V024) DI1 DI3 DO1 DI2 DO0 GND GND GND2 DIO DI2 DO0 24 V (V024) DI1 24 V (V024) DI3 DO DI1 GND DI3 GND DO1 GND AXX [1] MFZ26J és MFZ28J terepi elosztóval kombinálva a DI0-t tilos használni. Figyelem! A használaton kívüli csatlakozókat az IP65 védettségi fokozat biztosítása céljából M12-es zárósapkával kell ellátni! 46 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

47 Elektromos szerelés Konfekcionált kábelek csatlakoztatása Konfekcionált kábelek csatlakoztatása Kapcsolat az MFZ.3. vagy MFZ.6. terepi elosztó és a MOVIMOT között (cikkszáma ) + DT/DV..MM MFZ.3 MFZ AXX Kábelkiosztás MOVIMOT -kapocs Ér színe / jelölése L1 fekete/l1 L2 fekete/l2 L3 fekete/l3 24 V piros/24 V Ø fehér/0 V, fehér/0 V RS+ narancs/rs+ RS- zöld/rs- PE kapocs zöld-sárga + árnyékolás vége Vegye figyelembe a forgásirány engedélyezését 24V L R Mindkét forgásirány engedélyezve. 24V L R Csak a balra forgásirány engedélyezett. A jobbra forgást célzó alapjel-megadás a hajtás leállásához vezet. 24V L R Csak a jobbra forgásirány engedélyezett. A balra forgást célzó alapjelmegadás a hajtás leállásához vezet. 24V L R A hajtás le van tiltva, ill. leáll. Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 47

48 6 Elektromos szerelés Konfekcionált kábelek csatlakoztatása Kapcsolat az MFZ.7. vagy MFZ.8. terepi elosztó és a háromfázisú váltakozó áramú motorok között (cikkszáma ) + DT/DV MFZ.8 MFZ AXX A kábel külső árnyékolását az elektromágneses összeférhetőség követelményeinek eleget tevő fém kábeltömszelencével kell a motor csatlakozódobozának házára kötni. Kábelkiosztás Motorkapocs Ér színe / jelölése U1 fekete / U1 V1 fekete / V1 W1 fekete / W1 4a piros / 13 3a fehér / 14 5a kék / 15 1a fekete / 1 2a fekete / 2 PE kapocs zöld-sárga + árnyékolás vége (belső árnyékolás) 48 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

49 Elektromos szerelés Konfekcionált kábelek csatlakoztatása 6 Motorok hozzárendelése Æ MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. terepi elosztó /min: Teljesítmény [kw] 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 Motor Õ MF.. terepibusz-interfésszel DFR63L4/TH MF../ MM03C / Z.7F 0 / BW1 1) 1) Megnövelt rövid idejű nyomatékkal rendelkező kombináció Terepi elosztó MQ.. terepibusz-interfésszel MQ../ MM03C / Z.7F 0 / BW1 1) DFR63L4/BMG/TH. MF../ MM03C / Z.7F 0 1) MQ../ MM03C / Z.7F 0 1) DT71D4/TH MF../ MM03C / Z.7F 0 / BW1 MF../ MM05C / Z.7F 0 / BW1 1) MQ../ MM03C / Z.7F 0 / BW1 MQ../ MM05C / Z.7F 0 / BW1 1) DT71D4/BMG/TH. MF../ MM03C / Z.7F 0 MF../ MM05C / Z.7F 0 1) MQ../ MM03C / Z.7F 0 MQ../ MM05C / Z.7F 0 1) DT80K4/TH MF../ MM05C / Z.7F 0 / BW1 MF../ MM07C / Z.7F 0 / BW1 1) MQ../ MM05C / Z.7F 0 / BW1 MQ../ MM07C / Z.7F 0 / BW1 1) DT80K4/BMG/TH. MF../ MM05C / Z.7F 0 MF../ MM07C / Z.7F 0 1) MQ../ MM05C / Z.7F 0 MQ../ MM07C / Z.7F 0 1) DT80N4/TH MF../ MM07C / Z.7F 0 / BW1 MF../ MM11C / Z.7F 0 / BW1 1) MQ../ MM07C / Z.7F 0 / BW1 MQ../ MM11C / Z.7F 0 / BW1 1) DT80N4/BMG/TH. MF../ MM07C / Z.7F 0 MF../ MM11C / Z.7F 0 1) MQ../ MM07C / Z.7F 0 MQ../ MM11C / Z.7F 0 1) DT90S4/TH MF../ MM11C / Z.7F 0 / BW1 MF../ MM15C / Z.7F 0 / BW1 1) MQ../ MM11C / Z.7F 0 / BW1 MQ../ MM15C / Z.7F 0 / BW1 1) DT90S4/BMG/TH. MF../ MM11C / Z.7F 0 MF../ MM15C / Z.7F 0 1) MQ../ MM11C / Z.7F 0 MQ../ MM15C / Z.7F 0 1) DT90L4/TH MF../ MM15C / Z.7F 0 / BW1 DT90L4/BMG/TH. MF../ MM15C / Z.7F 0 MQ../ MM15C / Z.7F 0 / BW1 MQ../ MM15C / Z.7F /min: Teljesítmény [kw] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 MotorÖ DFR63L4/TH MF.. terepibusz-interfésszel MF../ MM03C / Z.7F 1 / BW1 MF../ MM05C / Z.7F 1 / BW1 1) 1) Megnövelt rövid idejű nyomatékkal rendelkező kombináció Terepi elosztó MQ.. terepibusz-interfésszel MQ../ MM03C / Z.7F 1 / BW1 MQ../ MM05C / Z.7F 1 / BW1 1) DFR63L4/BMG/TH. MF../ MM03C / Z.7F 1 MF../ MM05C / Z.7F 1 1) MQ../ MM03C / Z.7F 1 MQ../ MM05C / Z.7F 1 1) DT71D4/TH MF../ MM05C / Z.7F 1 / BW1 MF../ MM07C / Z.7F 1 / BW1 1) MQ../ MM05C / Z.7F 1 / BW1 MQ../ MM07C / Z.7F 1 / BW1 1) DT71D4/BMG/TH. MF../ MM05C / Z.7F 1 MF../ MM07C / Z.7F 1 1) MQ../ MM05C / Z.7F 1 MQ../ MM07C / Z.7F 1 1) DT80K4/TH MF../ MM07C / Z.7F 1 / BW1 MF../ MM11C / Z.7F 1 / BW1 1) MQ../ MM07C / Z.7F 1 / BW1 MQ../ MM11C / Z.7F 1 / BW1 1) DT80K4/BMG/TH. MF../ MM07C / Z.7F 1 MF../ MM11C / Z.7F 1 1) MQ../ MM07C / Z.7F 1 MQ../ MM11C / Z.7F 1 1) DT80N4/TH MF../ MM11C / Z.7F 1 / BW1 MF../ MM15C / Z.7F 1 / BW1 1) MQ../ MM11C / Z.7F 1 / BW1 MQ../ MM15C / Z.7F 1 / BW1 1) DT80N4/BMG/TH. MF../ MM11C / Z.7F 1 MF../ MM15C / Z.7F 1 1) MQ../ MM11C / Z.7F 1 MQ../ MM15C / Z.7F 1 1) DT90S4/TH MF../ MM15C / Z.7F 1 / BW1 DT90S4/BMG/TH. MF../ MM15C / Z.7F 1 MQ../ MM15C / Z.7F 1 / BW1 MQ../ MM15C / Z.7F 1 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 49

50 6 Elektromos szerelés Konfekcionált kábelek csatlakoztatása Motorok hozzárendelése Æ MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. terepi elosztó /min: Teljesítmény [kw] 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 Motor Õ DFR63L4/TH DFR63L4/BMG/TH. DT71D4/TH DT71D4/BMG/TH. DT80K4/TH DT80K4/BMG/TH. DT80N4/TH DT80N4/BMG/TH. DT90S4/TH DT90S4/BMG/TH. DT90L4/TH DT90L4/BMG/TH. DV100M4 / TH DV100M4 / BMG / TH. DV100L4 / TH DV100L4 / BMG / TH. MF.. terepibusz-interfésszel MF../ MM03C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) 1) Megnövelt rövid idejű nyomatékkal rendelkező kombináció Terepi elosztó MQ.. terepibusz-interfésszel MQ../ MM03C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM03C / Z.8F 0 / AF.. 1) MQ../ MM03C / Z.8F 0 / AF.. 1) MF../ MM03C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MF../ MM05C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM03C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM05C / Z.8F 0 / AF.. 1) MF../ MM05C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MF../ MM07C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM05C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM07C / Z.8F 0 / AF.. 1) MF../ MM07C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MF../ MM11C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM07C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM11C / Z.8F 0 / AF.. 1) MF../ MM11C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MF../ MM15C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM11C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM15C / Z.8F 0 / AF.. 1) MF../ MM15C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MF../ MM22C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. 1) MF../ MM15C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM22C / Z.8F 0 / AF.. 1) MF../ MM22C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. MF../ MM30C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. 1) MF../ MM22C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM30C / Z.8F 0 / AF.. 1) MF../ MM30C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. MF../ MM3XC / Z.8F 0 / BW2 / AF.. 1) MF../ MM30C / Z.8F 0 / AF.. MF../ MM3XC / Z.8F 0 / AF.. 1) MQ../ MM03C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MQ../ MM05C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MQ../ MM03C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM05C / Z.8F 0 / AF.. 1) MQ../ MM05C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MQ../ MM07C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MQ../ MM05C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM07C / Z.8F 0 / AF.. 1) MQ../ MM07C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MQ../ MM11C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MQ../ MM07C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM11C / Z.8F 0 / AF.. 1) MQ../ MM11C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MQ../ MM15C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. 1) MQ../ MM11C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM15C / Z.8F 0 / AF.. 1) MQ../ MM15C / Z.8F 0 / BW1 / AF.. MQ../ MM22C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. 1) MQ../ MM15C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM22C / Z.8F 0 / AF.. 1) MQ../ MM22C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. MQ../ MM30C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. 1) MQ../ MM22C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM30C / Z.8F 0 / AF.. 1) MQ../ MM30C / Z.8F 0 / BW2 / AF.. MQ../ MM3XC / Z.8F 0 / BW2 / AF.. 1) MQ../ MM30C / Z.8F 0 / AF.. MQ../ MM3XC / Z.8F 0 / AF.. 1) 50 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

51 Elektromos szerelés Konfekcionált kábelek csatlakoztatása /min: Teljesítmény [kw] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3 MotorÖ DFR63L4/TH DFR63L4/BMG/TH. DT71D4/TH DT71D4/BMG/TH. DT80K4/TH DT80K4/BMG/TH. DT80N4/TH DT80N4/BMG/TH. DT90S4/TH DT90S4/BMG/TH. DT90L4/TH DT90L4/BMG/TH. DV100M4 / TH DV100M4 / BMG / TH. MF.. terepibusz-interfésszel MF../ MM03C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM05C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM03C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM05C / Z.8F 1 / AF.. 1) MF../ MM05C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM07C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM05C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM07C / Z.8F 1 / AF.. 1) MF../ MM07C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM11C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM07C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM11C / Z.8F 1 / AF.. 1) MF../ MM11C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM15C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. 1) MF../ MM11C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM15C / Z.8F 1 / AF.. 1) MF../ MM15C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MF../ MM22C / Z.8F 1 / BW2 / AF.. 1) MF../ MM15C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM22C / Z.8F 1 / AF.. 1) MF../ MM22C / Z.8F 1 / BW2 / AF.. MF../ MM30C / Z.8F 1 / BW2 / AF.. 1) MF../ MM22C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM30C / Z.8F 1 / AF.. 1) MF../ MM30C / Z.8F 1 / BW2 / AF.. MF../ MM3XC / Z.8F 1 / BW2 / AF.. 1) MF../ MM30C / Z.8F 1 / AF.. MF../ MM3XC / Z.8F 1 / AF.. 1) 1) Megnövelt rövid idejű nyomatékkal rendelkező kombinációk Terepi elosztó MQ.. terepibusz-interfésszel MQ../ MM03C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MQ../ MM05C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. 1) MQ../ MM03C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM05C / Z.8F 1 / AF.. 1) MQ../ MM05C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MQ../ MM07C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. 1) MQ../ MM05C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM07C / Z.8F 1 / AF.. 1) MQ../ MM07C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MQ../ MM11C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. 1) MQ../ MM07C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM11C / Z.8F 1 / AF.. 1) MQ../ MM11C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MQ../ MM15C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. 1) MQ../ MM11C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM15C / Z.8F 1 / AF.. 1) MQ../ MM15C / Z.8F 1 / BW1 / AF.. MQ../ MM22C / Z.8F 1 / BW2 / AF.. 1) MQ../ MM15C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM22C / Z.8F 1 / AF.. 1) MQ../ MM22C / Z.8F 1 / BW2 / AF.. MQ../ MM30C / Z.8F 1 / BW2 / AF.. 1) MQ../ MM22C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM30C / Z.8F 1 / AF.. 1) MQ../ MM30C / Z.8F 1 / BW2 / AF.. MQ../ MM3XC / Z.8F 1 / BW2 / AF.. 1) MQ../ MM30C / Z.8F 1 / AF.. MQ../ MM3XC / Z.8F 1 / AF.. 1) Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 51

52 7 I 0 Üzembe helyezés Az üzembe helyezés folyamata 7 Üzembe helyezés 7.1 Az üzembe helyezés folyamata Javasoljuk, hogy az AS-interfész (MFK) levétele/felhelyezése előtt kapcsoljon le minden feszültségellátást! Az AS-i kapcsolata a 38. oldal leírása szerinti csatlakoztatási technikával folyamatosan biztosított, így az AS-i kihúzott interfész esetén is tovább üzemeltethető. Vegye figyelembe a "Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz" c. fejezetben foglaltakat is. 1. Ellenőrizze a MOVIMOT és az AS-i csatlakozómodul (MFZ61, MFZ63, MFZ66, MFZ67 vagy MFZ68) helyes csatlakozását. 2. Az S1/1 DIP kapcsolót (a MOVIMOT -on) állítsa ON állásba (= 1. cím). S1 S1 ON AXX 3. A MOVIMOT f1 alapjel-potenciométerével állítsa be a maximális fordulatszámot f [Hz] 75 f [1] 05066BXX [1] potenciométer állása 4. A fedél zárócsavarját (a tömítéssel együtt) helyezze vissza. 5. Az f2 kapcsolóval állítsa be az f min minimális frekvenciát (a MOVIMOT -on) Funkció Beállítás Kapcsolóállás f min minimális frekvencia [Hz] A választott funkciómodultól függően (a MOVIMOT -on) állítsa be a rámpaidőt a t1 kapcsolóval (1. funkciómodul esetén nincs jelentősége). A rámpaidő 50 Hz-es alapjel-ugrásra vonatkozik. Funkció Beállítás Kapcsolóállás t1 rámpaidő [s] 0,1 0,3 0,2 0,5 0, Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

53 Üzembe helyezés Az üzembe helyezés folyamata I Ellenőrizze, hogy engedélyezett-e a kívánt forgásirány (a MOVIMOT -on). R kapocs L kapocs Jelentés aktivált aktivált Mindkét forgásirány engedélyezve. 24V R L aktivált nem aktivált Csak a jobbra forgásirány engedélyezett. A balra forgást célzó alapjel-megadás a hajtás leállásához vezet. 24V R L nem aktivált aktivált Csak a balra forgásirány engedélyezett. A jobbra forgást célzó alapjel-megadás a hajtás leállásához vezet. 24V R L nem aktivált nem aktivált A készülék le van tiltva, ill. leáll a hajtás. 24V R L 8. A kívánt AS-i cím hozzárendelése vagy címzőkészülékkel történik (lásd a következő fejezetet), vagy később, egy master segítségével (lásd az AS-i master leírását). 9. Az AS-i feszültségének és a 24 V-os segédfeszültségnek a bekapcsolása. Végezetül az AS-i PWR LED-nek és az AUX PWR LED-nek zölden kell világítania, valamint a SYS-F LED-nek ki kell aludnia. Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 53

54 7 I 0 Üzembe helyezés AS-i-cím kiosztása 7.2 AS-i-cím kiosztása A beépített AS-interfésszel rendelkező terepibusz-interfészek gyárilag "0" címmel kerülnek kiszállításra. A címkiosztás (1-től 31-ig) a következőképpen végezhető: Automatikus címkiosztás megtervezett AS-i berendezésen belül, a terepibuszinterfész cseréjekor. A következő feltételeknek kell teljesülniük: Az új terepibusz-interfész címe legyen "0". Több cserélendő terepibusz-interfész esetén azokat egyenként (egymás után) cseréljék. Kézi címkiosztás a berendezés masterén keresztül (a terepibusz-interfészeket egymás után kell az AS-i kábelre csatlakoztatni, elkerülve, hogy több terepibuszinterfész is azonos címmel rendelkezzen). Kézi címkiosztás AS-i kézi programozó készülékkel (a terepibusz-interfésznek az AS-i kábelre történő csatlakoztatása előtt, lásd a következő részt). Slave-cím kiosztása kézi programozó készülékkel Az AS-i kézi programozó készülékek a következő funkciókat biztosítják: AS-i slave-cím kiolvasása és módosítása AS-i profil kiolvasása Adatbitek kiolvasása és módosítása Funkcióellenőrzés és tesztüzem. A funkcióellenőrzéshez és a tesztüzemhez külső tápfeszültség (AUX-PWR) szükséges, mivel a kézi programozó készülékek nem biztosítanak elegendő áramot az üzemeltetéshez. Kézi programozó készülék használata esetén olyan kéteres összekötőkábel szükséges, amelyik illeszkedik a terepibusz-interfész AS-i dugaszolható csatlakozójához (lásd a következő ábrát). X : AS-Interface + 2: 0V24 [1] 3: AS-Interface - 4: 24V [1] 57680AXX [1] A cím hozzárendeléséhez a 2. és a 4. érintkezőre nincs szükség. A kézi programozó készüléket csak az 1. (AS-i +) és a 3. (AS-i -) érintkezőn át szabad az AS-i dugaszolható csatlakozóhoz kapcsolni. 54 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

55 Üzembe helyezés AS-i-cím kiosztása I 0 7 Példa Példa: Minden AS-i résztvevő címzése egyenként (A), majd integrálása az AS-interfészre (B). A B MFK../Z66. MFK../Z66. [1] 58453AXX [1] AS-i címzőkészülék Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 55

56 8 I 0 Az MFK.. AS-interfész funkciója A funkciómodulok áttekintése 8 Az MFK.. AS-interfész funkciója Az MFK AS-interfész lehetővé teszi háromfázisú váltakozó áramú MOVIMOT motorok vezérlését. Ez egy AS-i slave "Four Bit Mode Slave" 7.4 profillal (IO=7, ID=4, ID1=F, ID2=0). A MOVIMOT AS-i segítségével történő vezérlése ciklikus üzemben 4 bittel történik. Az adatbitek jelentését az aktív funkciómodul határozza meg. Az egyes funkciómodulok olyan paraméterekkel (FP = funkciómodul-paraméter) rendelkeznek, amelyek a 7.4-protokoll paramétercsatornáján át az AS-i segítségével olvashatók és írhatók. Az aktív funkciómodul kiválasztása is éppígy a paramétercsatornán át történik. Az 1. funkciómodul gyári beállításként alapesetben aktivált (jelenleg csak az 1. és 11. funkciómodul áll rendelkezésre). 8.1 A funkciómodulok áttekintése Az alábbi táblázat a jelenleg integrált funkciómodulokat ismerteti. Funkciómodul Hajtásfunkció I/O funkció További információk 1 6 rögzített alapjel 3 rámpa Motor-potenciométer funkció (+ rámpa) Fékkioldás engedélyezés nélkül 2 érzékelő (DI2, DI3) Motor-potenciométer fel és le Nincs kimenet 57. oldal 2 10 nincs megvalósítva nincs megvalósítva 11 4 bemenet 60. oldal (DI0, DI1, DI2, DI3) 2 kimenet (DO0, DO1) 56 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

57 Az MFK.. AS-interfész funkciója A funkciómodulok leírása I A funkciómodulok leírása 1. funkciómodul Az alábbi fejezet a master és a slave közötti ciklikus adatcserét írja le. Master Æ slave adatátvitel Az alábbi táblázat a masterről a slave-re történő adatátvitelt írja le. 4 bites kódolás Jelentés 0000 bin = 0 dec gyorsleállás/letiltás 0001 bin = 1 dec leállás/letiltás (a lefutási rámpa használatával) 0010 bin = 2 dec engedélyezés + n11 alapjel 0011 bin = 3 dec engedélyezés + n12 alapjel 0100 bin = 4 dec engedélyezés + n13 alapjel 0101 bin = 5 dec engedélyezés + n21 alapjel 0110 bin = 6 dec engedélyezés + n22 alapjel 0111 bin = 7 dec engedélyezés + n23 alapjel 1000 bin = 8 dec motor-potenciométer: jobbra forgás engedélyezése 1001 bin = 9 dec motor-potenciométer: balra forgás engedélyezése 1010 bin = 10 dec fenntartva 1011 bin = 11 dec fenntartva 1100 bin = 12 dec fenntartva 1101 bin = 13 dec fenntartva 1110 bin = 14 dec fékkioldás engedélyezés nélkül aktivált MOVIMOT S2/2 DIP kapcsolónál (további információkat lásd a MOVIMOT üzemeltetési utasításban oldalon) 1111 bin = 15 dec visszaállítás (csak MOVIMOT hiba esetén hatásos) Slave Æ master adatátvitel Az alábbi táblázat a slave-ről a masterre történő adatátvitelt írja le. 4 bites kódolás (egyenként) Jelentés 0. bit üzemkész állapot jelzése 1. bit engedélyezett 2. bit DI2 digitális bemenet 3. bit DI3 digitális bemenet Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 57

58 8 I 0 Az MFK.. AS-interfész funkciója A funkciómodulok leírása Az 1. funkciómodul paraméterei Az alábbi táblázat az 1. funkciómodul paramétereit írja le: Index Hozzáférés módja Típus Alapértelmezés Jelentés 20 hex 32 dec olvasás/írás INT16 5% = 0333 hex n11 alapjel 21 hex 33 dec olvasás/írás INT16 25% = 1000 hex n12 alapjel 22 hex 34 dec olvasás/írás INT16 50% = 2000 hex n13 alapjel 23 hex 35 dec olvasás/írás INT16 5% = FCCD hex n21 alapjel 24 hex 36 dec olvasás/írás INT16 25% = F000 hex n22 alapjel 25 hex 37 dec olvasás/írás INT16 50% = E000 hex n23 alapjel 26 hex 38 dec olvasás/írás UINT felfutási rámpa [ms] 27 hex 39 dec olvasás/írás UINT lefutási rámpa [ms] 28 hex 40 dec olvasás/írás UINT gyorsleállási rámpa [ms] 29 hex 41 dec olvasás/írás UINT motorpotenciométer-rámpa [ms] 2A hex 42 dec olvasás UINT16 0 állapot 2B hex 43 dec olvasás UINT16 0 hibaszám, mint a diagnosztikai sztringben A motorpotenciométer funkciója A motor-potenciométer funkciót folyamatos fordulatszám-állításra használják. A rámpaidők mindig Íf = 50 Hz alapjelváltozásra vonatkoznak. Felfutási/lefutási rámpa Æ 41 dec index Beállítási tartomány: 0, s A 24 V ki- és bekapcsolása illetve az engedélyezés elvétele után a hajtás n min (f min ) fordulatszámmal indul. A rámpa aktív, ha a hajtás a motor-potenciométer funkcióval engedélyezett (AS-i kód "8" vagy "9") és a két hozzá tartozó bemeneti kapocs egyikén (DI0 vagy DI1) "1" jel van. n max n n min "1" [1] "0" "1" DI0 "0" "1" DI1 "0" [1] AS-I = "8" vagy "9" t t t t 51402AXX 58 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

59 Az MFK.. AS-interfész funkciója A funkciómodulok leírása I 0 8 MOVIMOT kiegészítő funkció az 1. funkciómodulhoz kapcsolódóan A MOVIMOT kiegészítő funkcióinak használatakor feltétlenül vegye figyelembe az alábbi táblázatot. A kiegészítő funkciók részletes leírása a "MOVIMOT MM..C" üzemeltetési utasításban található. Kiegészítő funkció Korlátozások a motorba integrált MOVIMOT esetén Korlátozások a Z.7 vagy Z.8 terepi elosztóba integrált MOVIMOT esetén 1 MOVIMOT meghosszabbított rámpaidőkkel 2 MOVIMOT beállítható áramkorláttal (túllépés esetén hiba) 3 MOVIMOT beállítható áramkorláttal (f1/f2 kapcsokkal átkapcsolható) 4 MOVIMOT buszparaméterezéssel nem lehetséges nem lehetséges 5 MOVIMOT Z.7 vagy Z.8 terepi elosztóba nem lehetséges buszparaméterezés nem lehetséges integrált motorvédővel 6 MOVIMOT 8 khz-es maximális PWM (impulzusmoduláció-szélesség) frekvenciával 7 MOVIMOT gyorsindítással/ gyorsleállással gyorsleállás funkció (9. bit) nem lehetséges 8 MOVIMOT 0 Hz minimális frekvenciával a motor-potenciométer funkció használata esetén nem lehetséges 9 MOVIMOT emelőmű-alkalmazásokhoz gyorsleállás funkció (9. bit) nem lehetséges 10 MOVIMOT 0 Hz-es minimális frekvenciával és kis frekvencián csökkentett nyomatékkal 11 Hálózati fáziskimaradás figyelése kikapcsolva 12 MOVIMOT gyorsindítással/ gyorsleállással és Z.7 és Z.8 terepi elosztóba integrált motorvédelemmel 13 MOVIMOT emelőmű-alkalmazásokhoz, kiterjesztett fordulatszám-felügyelettel a motor-potenciométer funkció használata esetén nem lehetséges nem lehetséges gyorsleállás funkció (9. bit) nem lehetséges 14 MOVIMOT inaktivált szlipkompenzációval gyorsleállás funkció (9. bit) nem lehetséges A mechanikus fék csak MOVIMOT -tal vezérelhető. A fék a relékimenettel nem vezérelhető. a motor-potenciométer funkció használata esetén nem lehetséges nem lehetséges a motor-potenciométer funkció használata esetén nem lehetséges gyorsleállás funkció (9. bit) nem lehetséges A mechanikus fék csak MOVIMOT -tal vezérelhető. A fék a relékimenettel nem vezérelhető. nem lehetséges Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 59

60 8 I 0 Az MFK.. AS-interfész funkciója A funkciómodulok leírása 11. funkciómodul Az alábbi fejezet a master és a slave közötti ciklikus adatcserét írja le aktivált 11. funkciómodul esetében. Master Æ slave adatátvitel Az alábbi táblázat a masterről a slave-re történő adatátvitelt írja le. 4 bites kódolás Jelentés 0. bit DO0 digitális kimenet 1. bit DO1 digitális kimenet 2. bit 3. bit Slave Æ master adatátvitel Az alábbi táblázat a slave-ről a masterre történő adatátvitelt írja le. 4 bites kódolás Jelentés 0. bit DI0 digitális bemenet 1. bit DI1 digitális bemenet 2. bit DI2 digitális bemenet 3. bit DI3 digitális bemenet A 11. funkciómodulhoz nincsenek paraméterek hozzárendelve. 60 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

61 Az MFK.. AS-interfész funkciója A funkciómodulok index-hozzárendelése I A funkciómodulok index-hozzárendelése A funkciómodulok paraméterei mind 16 bites értékek. Interpretálásuk paramétertől függően előjellel vagy anélkül történik. Index Jelentés Hozzáférés Alapértelmezett érték 0 dec aktív funkciómodul olvasás/írás, csak ha a MOVIMOT nem engedélyezett érték = 1 = 1. funkciómodul érték = 11 = 11. funkciómodul 1 1 dec 31 dec fenntartva olvasás/írás 0 32 dec 63 dec az 1. funkciómodul paraméterei 64 dec 383 dec fenntartva A funkciómodulok leírása a 57. oldalon kezdődik. 8.4 Tudnivalók a paraméter-átvitelhez A MOVIMOT üzemelhet a paraméterek/diagnosztikai sztringek átvitele alatt. Ha az átvitel 1,2 másodpercnél tovább tart, akkor a MOVIMOT hajtást a PO1 leállítja. A 0. index az aktív funkciómodul átkapcsolására szolgál és csak akkor írható, ha a MOVIMOT hajtás nem engedélyezett. Ha a MOVIMOT hajtást a 0. index írásakor engedélyezik, akkor az értéket nem veszi át (nem keletkezik hibaüzenet). Figyelem! Ha a vezérlés és az MFK folyamatosan gyors egymásutánban paraméteradatokat cserél, akkor bizonyos körülmények között (néhány AS-i slave esetén) akadályozott a ciklikus (bináris) adatátvitel! Ez az AS-i rendszertulajdonsága, a készülék gyártója által nem befolyásolható. E tulajdonság következtében különösen az 1. funkciómodullal történő üzemeltetés esetén a MOVIMOT hajtás vezérlése ill. kikapcsolása többé nem lehetséges! Hibaelhárítás: akadályozza meg a paraméteradatok ciklikus cseréjét! Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 61

62 8 I 0 Az MFK.. AS-interfész funkciója Paramétersztring írása 8.5 Paramétersztring írása Paraméterek írásakor az első két bájt startindexként interpretálódik. [1] [2] Byte [1] startindex (példa: index 32 dec = 20 hex ) [2] paraméteradatok (max. 64 bájt) [3] adatok a "startindex" paraméterhez [4] adatok a "startindex + 1" paraméterhez [5] adatok a "startindex + 2" paraméterhez [6] adatok a "startindex +31" paraméterhez [3] [4] [5] [6] 06110AXX A következő bájtok (max. 64) a rákövetkező indexekbe írandó adatok. Az első bájt a magasabb helyiértékű. Mindig páros számú bájtot kell átvinni. Ha csak két bájtot írnak, akkor csak a következő olvasási parancs indexe aktiválódik. A paraméterek nem módosulnak. Példa Az n11 n23 fordulatszám-értékek aktiválása a 11. funkciómodulban: C A 2 E Startindex 10% 40% 60% 75% 90% 50% Index 20 Index 21 Index 22 Index 23 Index 24 Index 25 A fordulatszámok számítása a "MOVILINK készülékprofil" c. fejezetben található. 8.6 Paramétersztring olvasása Mindig az utoljára írt paraméter 2 bájtja kerül beolvasásra. Minden olvasási művelet 1-gyel növeli az indexet. Ha a bekapcsolás óta még nem történt olvasás vagy írás, akkor az index 0. Egy meghatározott index olvasásához a következő olvasási parancs indexét aktiváló 2 bájtos írási parancsot kell küldeni. A paraméter olvasásakor az első két bájt jelöli az indexet. A következő két bájt az olvasott index tartalma. Mindig az első bájt a magasabb helyiértékű. Byte [1] [2] 06112AXX [1] olvasandó index (példa: index 33 dec 21 hex ) [2] adat az indexből (példa: n12 = 1000 hex = 25%) 62 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

63 Az MFK.. AS-interfész funkciója Diagnosztika olvasása I Diagnosztika olvasása A 16 bájt hosszúságú diagnosztikai sztring felépítése A diagnosztikai sztringen át az AS-i segítségével kiolvashatók a MOVILINK profil aktuális folyamatadatai. Byte C E 0 6 [1] [2] PO1 PO2 PO3 PI1 PI2 PI3 PO = kimeneti folyamatadatok PI = bemeneti folyamatadatok [1] = változat [2] = állapotjelzés Kommunikáció a MOVIMOT felé rendben = PI1 Hibás a kommunikáció a MOVIMOT felé = 5B20 hex (rendszerhiba) Ha még nem történt adatcsere a MOVIMOT -tal: PO1 = 0 PO2 = 0 PO3 = 0 PI1 = 0020 hex PI2 = 0000 hex PI3 = 0020 hex 06111AXX Kommunikációs hiba A MOVIMOT felé történő kommunikáció zavara esetén a PI1 5B20 hex értéket vesz fel. Az állapotjelzés a PI1 állapot mellett a következő hibakódot adhatja meg: EEPROM-hiba: hex 25 dec 32 dec Æ frekvenciaváltó letiltva A kimenet rövidzárlata: hex 83 dec 32 dec Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 63

64 8 I 0 Az MFK.. AS-interfész funkciója MFK rendszerhiba / MOVIMOT hiba 8.8 MFK rendszerhiba / MOVIMOT hiba Ha az MFK rendszerhibát jelez (folyamatosan világít a "SYS-FAULT" LED), akkor megszakadt az MFK és a MOVIMOT közötti kommunikációs kapcsolat. Ezt a rendszerhibát 91 dec hibakóddal jelzi a diagnosztikai csatornán és a bemeneti folyamatadatok állapotszaván át a PLC-nek. Mivel ez a rendszerhiba általában huzalozási problémákra vagy a MOVIMOT frekvenciaváltó hiányzó 24 V-os ellátására hívja fel a figyelmet, a vezérlőszón át történő visszaállítás (reset) nem lehetséges! Amint a kommunikációs kapcsolat helyreállt, a hiba automatikusan megszűnik. Ellenőrizze az MFK és a MOVIMOT elektromos csatlakozását. A bemeneti folyamatadatok rendszerhiba esetén meghatározott bitmintát küldenek vissza, mivel érvényes MOVIMOT állapotinformációk már nem állnak rendelkezésre. A vezérlésen belüli kiértékeléshez így már csak az állapotszó 5. bitje (zavar) és a hibakód használható fel. Minden további információ érvénytelen! Bemeneti folyamatadat-szó Hexa érték Jelentés PI1: 1. állapotszó 5B20 hex 91. hibakód (5B hex ), 5. bit (zavar) = 1 minden további állapotinformáció érvénytelen! PI2: áramerősség tényleges értéke 0000 hex Az információ érvénytelen! PI3: 2. állapotszó 0020 hex 5. bit (zavar) = 1 minden további állapotinformáció érvénytelen! digitális bemenetek bemeneti bájtja XX hex A digitális bemenetek bemeneti információinak aktualizálása tovább folyik! A digitális bemenetek bemeneti információinak aktualizálása tovább folyik és ezért a vezérlésen belül azok kiértékelése is folytatódhat (ha a funkciómodulba be lett tervezve). 64 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

65 Az MFK.. AS-interfész funkciója A LED kijelző jelentése I A LED kijelző jelentése Az MFK AS-interfészen 4 diagnosztikai LED található: AS-I PWR LED AS-I FLT LED AUX PWR LED SYS-F LED MFK AS-Interface AS-i PWR AS-i FLT AUX PWR SYS-F 51260AXX "AS-I PWR" LED LED Jelentés Hibaelhárítás zöld AS-i tápfeszültség rendben sötét AS-i tápfeszültség hiányzik Ellenőrizze az AS-i vezeték csatlakozását "AS-I FLT" LED LED Jelentés Hibaelhárítás sötét AS-i kommunikáció rendben piros nem történik AS-i adatcsere (ha Ellenőrizze az AS-i master csatlakozását több mint 50 ms ideig nincs AS-i Ellenőrizze az AS-i master tervezését adatcsere, akkor világít a LED és letiltódik a MOVIMOT hajtás (PO1=0000 hex ) "AUX PWR" LED LED Jelentés Hibaelhárítás zöld 24 V-os segédfeszültség rendben sötét 24 V-os segédfeszültség hiányzik Ellenőrizze a 24 V DC segédfeszültség csatlakozását Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 65

66 8 I 0 Az MFK.. AS-interfész funkciója A LED kijelző jelentése SYS-F LED (piros) LED Jelentés Hibaelhárítás sötét Az MFK és a MOVIMOT normál üzemállapota 1 villanás MFK üzemállapot OK, a MOVIMOT hibát jelez Rövidzárlat egy digitális kimenetnél vagy a V024 érzékelő-ellátásnál 2 villanás A MOVIMOT nem reagál az AS-i masterről jövő alapjelekre, mivel nincsenek engedélyezve a folyamatadatok világít Zavart ill. megszakadt az MFK és a MOVIMOT közötti kommunikációs kapcsolat A terepi elosztó karbantartó kapcsolója OFF (ki) állásban van Értékelje ki a MOVIMOT 1. állapotszavának hibaszámát a vezérlésben A vezérlésen keresztül végezze el a MOVIMOT visszaállítását További információk a MOVIMOT üzemeltetési utasításban találhatók Ellenőrizze a MOVIMOT S1/1..4 DIP kapcsolóját. Az 1. RS-485 címet állítsa be, hogy engedélyezve legyenek a kimeneti folyamatadatok Ellenőrizze az MFK és a MOVIMOT közötti elektromos kapcsolatot (RS+ és RS- kapocs) Ellenőrizze a terepi elosztó karbantartó kapcsolójának beállítását 66 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

67 Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz MF /Z.6., MQ /Z.6. terepi elosztók I Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz Az üzembe helyezés az "Üzembe helyezés AS-i esetén" c. fejezet szerint történik. Emellett vegye figyelembe az alábbi, terepi elosztókról szóló üzembe helyezési tudnivalókat is. 9.1 MF /Z.6., MQ /Z.6. terepi elosztók Karbantartási kapcsoló A karbantartási / vezetékvédő kapcsoló a Z.6. terepi elosztó esetében védi a hibridvezetéket a túlterhelés ellen és kapcsolja az alábbiakat: a MOVIMOT hálózati táplálása a MOVIMOT 24 V DC tápfeszültsége Figyelem! A karbantartási / vezetékvédő kapcsoló csak a MOVIMOT motort választja le a hálózatról, a terepi elosztót nem. Elvi kapcsolási rajz: X1 "Safety Power" X40 [1] X20 / X29 MF.. / MQ.. RS-485 RS+ RS- L1 L2 L3 24V GND 24V GND X9 [2] MFZ.6F X40 X29 X AXX [1] átkötés a MOVIMOT készüléknek az MF../MQ.. terepibusz-modul 24 V DC feszültségéről történő ellátásához (gyári huzalozás) [2] hibridkábel csatlakozása Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 67

68 9 I 0 Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz MF /MM../Z.7., MQ /MM../Z.7. terepi elosztók 9.2 MF /MM../Z.7., MQ /MM../Z.7. terepi elosztók A csatlakoztatott motor kapcsolási módjának ellenőrzése Ellenőrizze az alábbi ábra szerint, hogy a terepi elosztó kiválasztott kapcsolási módja egyezik-e a csatlakoztatott motoréval. W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W AXX Figyelem! Fékes motoroknál a motor csatlakozódobozába nem lehet fékegyenirányító szerelve! Elvi kapcsolási rajz "Safety Power" [1] X1 X40 X20 / X29 L1 L2 L3 24V GND MF../MQ.. RS+ RS- 24V GND RS-485 MOVIMOT U V W X9 [2] TH1 TH2 MFZ.7F X40 X29 X AXX [1] átkötés a MOVIMOT készüléknek az MF../MQ.. terepibusz-modul 24 V DC feszültségéről történő ellátásához (gyári huzalozás) [2] hibridkábel csatlakozása 68 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

69 Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz MF /MM../Z.7., MQ /MM../Z.7. terepi elosztók I 0 9 A MOVIMOT frekvenciaváltó belső huzalozása a terepi elosztóban [1] X4 24V TH L R X1 [2] PE L1 L1 L2 L2 L3 L3 PE TH X [3] 05986AXX [1] DIP kapcsoló a kapcsolási mód beállítására Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatott motor kapcsolási módja megfelel-e a DIP kapcsoló kapcsolóállásának. [2] Vegye figyelembe a forgásirány engedélyezését (alapesetben mindkét forgásirány engedélyezett) Mindkét forgásirány engedélyezve Csak balra forgásirány engedélyezve Csak jobbra forgásirány engedélyezve 24V TH L R 24V TH L R 24V TH L R ϑ ϑ ϑ TH TH TH [3] belső fékellenállás csatlakozása (csak fék nélküli motoroknál) 04957AXX Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 69

70 9 I 0 Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz MF /MM../Z.8., MQ /MM../Z.8. terepi elosztók 9.3 MF /MM../Z.8., MQ /MM../Z.8. terepi elosztók Karbantartási kapcsoló A karbantartási kapcsoló Z.8. terepi elosztók esetében a következőket kapcsolja: a MOVIMOT hálózati táplálása a MOVIMOT 24 V DC tápfeszültsége Figyelem! A karbantartási kapcsoló csak a MOVIMOT frekvenciaváltó és a csatlakoztatott motort választja le a hálózatról, a terepi elosztót nem. Elvi kapcsolási rajz: X1 "Safety Power" X40 [1] X20 / X29 L1 L2 L3 24V GND MF../MQ.. RS+ RS- 24V GND RS-485 MOVIMOT U V W X9 [2] TH1 TH2 MFZ.8F X40 X29 X AXX [1] átkötés a MOVIMOT készüléknek az MF../MQ.. terepibusz-modul 24 V DC feszültségéről történő ellátásához (gyári huzalozás) [2] hibridkábel csatlakozása 70 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

71 Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz MF /MM../Z.8., MQ /MM../Z.8. terepi elosztók I 0 9 A csatlakoztatott motor kapcsolási módjának ellenőrzése Ellenőrizze az alábbi ábra szerint, hogy a terepi elosztó kiválasztott kapcsolási módja egyezik-e a csatlakoztatott motoréval. W2 U2 V2 U1 V1 W1 W2 U2 V2 U1 V1 W AXX A MOVIMOT frekvenciaváltó belső huzalozása a terepi elosztóban Figyelem! Fékes motoroknál a motor csatlakozódobozába nem lehet fékegyenirányító szerelve! [1] X4 24V TH L R L1 L2 L3 TH [2] [3] [4] +24V DC L1 L2 L AXX [1] DIP kapcsoló a kapcsolási mód beállítására Győződjön meg arról, hogy a csatlakoztatott motor kapcsolási módja megfelel-e a DIP kapcsoló kapcsolóállásának. [2] Vegye figyelembe a forgásirány engedélyezését (alapesetben mindkét forgásirány engedélyezett) Mindkét forgásirány engedélyezve Csak balra forgásirány engedélyezve Csak jobbra forgásirány engedélyezve 24V TH L R 24V TH L R 24V TH L R ϑ ϑ ϑ TH TH TH [3] belső fékellenállás csatlakozása (csak fék nélküli motoroknál) [4] karbantartási kapcsoló 04957AXX Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 71

72 9 I 0 Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz Terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó 9.4 Terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó Az alábbi fejezet a terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó használatának a motorba integráltéhoz viszonyított változását írja le. A terepi elosztóba integrált MOVIMOT módosított gyári beállításai Z.7 vagy Z.8 terepi elosztóba integrált MOVIMOT használatakor vegye figyelembe a módosított gyári beállításokat. A további beállítások azonosak a motorba integrált MOVIMOT készülék beállításaival. Ide vonatkozólag vegye figyelembe a "MOVIMOT MM..C" üzemeltetési utasítást. S1 DIP kapcsoló: S Jelentés RS-485 cím Motorvédelem ON (be) ki 6 A motor teljesítményfokozata egy fokozattal kisebb motor 7 PWM frekvencia változó (16,8,4 khz) 8 Üresjáraticsillapítás OFF (ki) be illesztett 4 khz ki be f1 alapjel-potenciométer: f [Hz] f [1] 51261AXX [1] Gyári beállítás 72 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

73 MFG11A kezelőkészülék Terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó I MFG11A kezelőkészülék Funkció A tetszőleges MFZ.. csatlakozómodulon egy terepibusz-interfész helyére csatlakoztatandó MFG11A kézi kezelőkészülék lehetővé teszi a MOVIMOT hajtás kézi vezérlését. STOP 50030AXX Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 73

74 10 I 0 MFG11A kezelőkészülék Terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó Alkalmazás Az MFG11A opció kezelése Kijelző Negatív kijelzőérték, pl. 50 = balra forgás Pozitív kijelzőérték, pl. 50 = jobbra forgás A fordulatszám növelése A kijelzett érték az f1 alapjel-potenciométerrel beállított fordulatszámra vonatkozik. Példa: az "50" kijelzés az alapjel-potenciométerrel beállított fordulatszám 50%-át jelenti. Figyelem! "0" kijelzése esetén a hajtás f min fordulatszámmal forog. Jobbra forgás esetén: Balra forgás esetén: A fordulatszám csökkentése Jobbra forgás esetén: Balra forgás esetén: A MOVIMOT letiltása Nyomja meg a STOP gombot. Kijelzés = 0FF A MOVIMOT engedélyezése vagy Forgásirányváltás jobbról balra Figyelem! A MOVIMOT az engedélyezést követően az utoljára eltárolt értékre gyorsít az utoljára eltárolt forgásirányban. 1. amíg a kijelzés = 0 Forgásirányváltás balról jobbra 2. A gomb újbóli megnyomására a forgásirány jobbról balra vált 1. amíg a kijelzés = 0 2. A gomb újbóli megnyomására a forgásirány balról jobbra vált. A 24 V-os tápfeszültség ismételt bekapcsolása után a modul mindig STOP (leállás) állapotban van (kijelzés = OFF). A nyílgombokkal történő irányválasztáskor a hajtás (alapjel) 0-ról indul. 74 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

75 MOVILINK készülékprofil Terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó MOVILINK készülékprofil Az MFK.. AS-interfész és a MOVIMOT közötti kommunikáció az SEW-EURODRIVE hajtásszabályozók egységes MOVILINK profilja szerint 3 folyamatadattal történik. MFK.. PO MOVIMOT PO1 PO2 PO3 PI1 PI2 PI3 PI 51330AXX PO = kimeneti folyamatadatok PO1 = vezérlőszó PO2 = fordulatszám (%) PO3 = rámpa PI = bemeneti folyamatadatok PI1 = 1. állapotszó PI2 = kimeneti áram PI3 = 2. állapotszó Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 75

76 11 MOVILINK készülékprofil Terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó Kimeneti folyamatadatok A kimeneti folyamatadatokat a fölérendelt vezérlés a MOVIMOT frekvenciaváltóra adja át (vezérlési információk és alapjelek). Ezek azonban csak akkor válnak hatásossá a MOVIMOT -ban, ha az RS-485 cím beállítása a MOVIMOT -on nem 0 (S1/1 S1/4 DIP kapcsoló). A MOVIMOT a következő kimeneti folyamatadatokkal vezérelhető: PO1: vezérlőszó PO2: fordulatszám [%] (alapjel) PO3: rámpa Virtuális kapcsok a hajtás engedélyezése nélküli fékkioldásra csak az S2/2 MOVIMOT kapcsoló "ON" állása esetén (vegye figyelembe a MOVIMOT üzemeltetési utasítását) Alap-vezérlőblokk PO1: vezérlőszó kiegészítő funkciók számára fenntartva = "0" "1" = Reset fenntartva = "0" "1 1 0" = engedélyezés máskülönben állj PO2: alapjel PO3: rámpa (3 szavas protokollnál) előjeles százalékérték / 0,0061% Példa: 80% / 0,0061% = = CCC5 hex 0-ról 50 Hz-re gyorsítás időtartama ms-ban (tartomány: ms) Példa: 2,0 s = 2000 ms = 07D0 hex Vezérlőszó, 0 2. bit Az "engedélyezés" vezérlőparancs megadása a = 0006 hex vezérlőszó 0 2. bitjével történik. A MOVIMOT engedélyezéséhez ezen túlmenően a JOBBRA és/vagy BALRA bemeneti kapcsot rá kell kapcsolni (átkötni) a +24 V-ra. Az "állj" vezérlőparancs kiadása a 2. bit = "0"-ra állításával történik. A többi SEW frekvenciaváltó-családdal való kompatibilitás okán ajánlott a 0002 hex állj parancs használata. Azonban a MOVIMOT a 2. bit = "0" esetén megáll az aktuális rámpa mentén, függetlenül a 0. és 1. bit állapotától. Vezérlőszó, 6. bit = reset Zavar esetén a 6. bitnek "1" (reset) értéket adva nyugtázható a hiba. A nem használt vezérlőbiteknek kompatibilitási okokból "0" értéket kell felvenniük. Fordulatszám [%] A fordulatszám-alapjelet relatív módon, százalékos formában kell megadni, az f1 alapjel-potenciométerrel beállított maximális fordulatszámra vonatkoztatva. Kódolás: C000 hex = 100% (balra forgás) 4000 hex = +100% (jobbra forgás) Æ 1 digit = 0,0061% Példa: 80% f max, BALRA forgásirány: Számítás: 80% / 0,0061 = dec = CCC5 hex Rámpa Ha a folyamatadat-csere három folyamatadattal történik, akkor az aktuális integrátorrámpa a PO3 kimeneti folyamatadat-szóban kerül átadásra. A MOVIMOT 2 folyamatadattal történő vezérlésekor a t1 kapcsolóval beállított integrátorrámpa kerül alkalmazásra. Kódolás: 1 digit = 1 ms Tartomány: ms Példa: 2,0 s = 2000 ms = 2000 dec = 07D0 hex 76 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

77 MOVILINK készülékprofil Terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó 11 Bemeneti folyamatadatok Az állapotinformációkat és tényleges értékeket tartalmazó bemeneti folyamatadatokat a MOVIMOT frekvenciaváltó visszaadja a fölérendelt vezérlésnek. A MOVIMOT a következő bemeneti folyamatadatokat támogatja: PI1: 1. állapotszó PI2: kimeneti áram PI3: 2. állapotszó PI1: 1. állapotszó Készülék állapota (5. bit = "0") 0 = a frekvenciaváltó nem üzemkész 2 = nincs engedélyezés 4 = engedélyezve Hibaszám (5. bit = "1") szabályozó engedélyezve = "1" készülék engedélyezve = "1" kimenő PD engedélyezve = "1" fenntartva fenntartva hiba / figyelmeztetés = "1" fenntartva fenntartva PI2: áramerősség tényleges értéke 16 bites előjeles integer 0,1% I N Példa: 0320 hex = 800 0,1% I N = 80% I N PI3: 2. állapotszó (csak 3 szavas protokollnál) szabályozó engedélyezve = "1" készülék engedélyezve = "1" kimenő PD engedélyezve = "1" fenntartva fenntartva hiba / figyelmeztetés = "1" fenntartva fenntartva O1 (fék) "1" = fék zárva "0" = fék kioldva O2 (üzemkész) I1 (jobbra) I2 (balra) I3 (f2 alapjel) fenntartva (0) fenntartva (0) fenntartva (0) Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 77

78 12 MFK diagnosztika MFK diagnosztikai interfész 12 MFK diagnosztika 12.1 MFK diagnosztikai interfész A diagnosztikai interfész felépítése A diagnosztikai interfész a 0. potenciálszintre van kötve, így a modulelektronikával azonos potenciálon van. Ez minden MF../MQ.. terepibusz-interfészre igaz. Az MFK.. AS-interfészeknél a diagnosztikai interfész a MOVIMOT potenciálján van. Az interfészhez 4 pólusú RJ10 dugaszolható csatlakozón át lehet hozzáférni. Az interfész a modulfedélen található tömszelence alatt található. GND RS- RS+ +5V BXX Interfész-átalakító A diagnosztikai interfész és a kereskedelemben kapható PC összekapcsolása az alábbi opciókkal történhet: UWS21B RS-232 soros interfésszel, cikkszáma: USB11A USB interfésszel, cikkszáma: RS-232 UWS21B RJ10 PC + MOVITOOLS MF../MQ.. USB USB11A RJ AXX Szállítási terjedelem: interfész-átalakító kábel RJ10 dugaszolható csatlakozóval RS-232 (UWS21B) ill. USB (USB11A) interfészkábel 78 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

79 MFK diagnosztika MFK diagnosztikai interfész 12 Jelentős diagnosztikai paraméterek Kijelzett értékek 00. folyamatadatok A MOVITOOLS Shell szoftver lehetővé teszi a MOVIMOT készülék diagnosztikáját az MF.. terepibusz-interfész diagnosztikai interfészén keresztül. A MOVIMOT folyamatadatként a kimeneti áramot adja vissza. Menüszám Paraméternév Index Jelentés / implementálás 004 Output current [% In] 8321 A MOVIMOT kimeneti árama (kimeneti áram) Kijelzett értékek 01. állapotkijelzések A MOVIMOT állapota teljesen interpretálva az állapotkijelzőn jelenik meg. Menüszám Paraméternév Index Jelentés / implementálás 010 Inverter status 8310 A MOVIMOT szabályozó állapota (szabályozó állapota) 011 Operating status 8310 A MOVIMOT üzemállapota (üzemállapot) 012 Error status (hibaállapot) 8310 A MOVIMOT hibaállapota Kijelzett értékek 04. az opció bináris bemenetei Az MF.. terepibusz-interfészek digitális bemenetei a MOVIMOT opcionális bemeneteiként jelennek meg. Mivel ezek a bemenetek nincsenek közvetlen hatással a MOVIMOT -ra, a kapocs "nincs funkciója" beállítást kap. Menüszám Paraméternév Index Jelentés / implementálás 040 Binary inputs DI10 (bináris bemenetek) 041 Binary inputs DI11 (bináris bemenetek) 042 Binary inputs DI12 (bináris bemenetek) 043 Binary inputs DI13 (bináris bemenetek) 044 Binary inputs DI14 (bináris bemenetek) 045 Binary inputs DI15 (bináris bemenetek) 048 Binary inputs DI10 DI17 (bináris bemenetek) 8340 Az MF.. DI0 bináris bemeneteinek állapota 8341 Az MF.. DI1 bináris bemeneteinek állapota 8342 Az MF.. DI2 bináris bemeneteinek állapota 8343 Az MF.. DI3 bináris bemeneteinek állapota 8344 Az MF.. DI4 bináris bemeneteinek állapota 8345 Az MF.. DI5 bináris bemeneteinek állapota 8348 Minden bináris bemenet állapota Kijelzett értékek 06. az opció bináris kimenetei Az MF.. terepibusz-interfészek digitális kimenetei a MOVIMOT opcionális kimeneteiként jelennek meg. Mivel ezek a kimenetek nincsenek közvetlen hatással a MOVIMOT -ra, a kapocs "nincs funkciója" beállítást kap. Menüszám Paraméternév Index Jelentés / implementálás 060 Binary outputs DO Az MF.. DO0 bináris kimeneteinek állapota (bináris kimenetek) 061 Binary outputs DO11 (bináris kimenetek) 8353 Az MF.. DO bináris kimeneteinek állapota 068 Binary outputs DO10 DO17 (bináris kimenetek) 8360 Az MF.. DO0 és DO1 bináris kimeneteinek állapota Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 79

80 12 MFK diagnosztika MFK diagnosztikai interfész Kijelzett értékek 07. készülékadatok A készülékadatoknál a MOVIMOT -ról és az MF.. terepibusz-interfészről jelennek meg információk. Menüszám Paraméternév Index Jelentés / implementálás 070 Unit type 8301 A MOVIMOT készülék típusa (készüléktípus) 072 Option 1 (opció) opció készüléktípusa = MF.. típus 074 Firmware option MF.. firmware cikkszáma (opció firmware-e) 076 Firmware basic unit (alapkészülék firmware-verziója) 8300 A MOVIMOT firmware cikkszáma Kijelzett értékek 09. buszdiagnosztika Ez a menüpont minden terepi buszadatot reprezentál. Menüszám Paraméternév Index Jelentés / implementálás 090 PD configuration (PD 8451 A MOVIMOT -hoz beállított PD konfiguráció konfiguráció) 091 Fieldbus type (terepi 8452 Az MF.. terepibusz-típusa busz típusa) 092 Fieldbus baud rate (terepi busz adatátviteli sebessége) 8453 Az MF.. adatátviteli sebessége 093 Fieldbus address (terepi busz címe) 094 PO1 setpoint [hex] (alapjel) 095 PO2 setpoint [hex] (alapjel) 096 PO3 setpoint [hex] (alapjel) 097 PI1 actual value [hex] (tényleges érték) 098 PI2 actual value [hex] (tényleges érték) 099 PI3 actual value [hex] (tényleges érték) 8454 Az MF.. DIP kapcsoló terepibusz-címe 8455 PO1 alapjel a terepibusz-masterről a MOVIMOT -ra 8456 PO2 alapjel a terepibusz-masterről a MOVIMOT -ra 8457 PO3 alapjel a terepibusz-masterről a MOVIMOT -ra 8458 PI1 tényleges érték a MOVIMOT -ról a terepibusz-masterre 8459 PI2 tényleges érték a MOVIMOT -ról a terepibusz-masterre 8460 PI3 tényleges érték a MOVIMOT -ról a terepibusz-masterre 80 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

81 A MOVIMOT diagnosztikája Állapotjelző LED A MOVIMOT diagnosztikája 13.1 Állapotjelző LED Az állapotjelző LED a MOVIMOT frekvenciaváltó felső oldalán található (lásd az alábbi ábrát). [1] [1] MOVIMOT állapotjelző LED 50867AXX Az állapotjelző LED jelentése A 3 színű LED segítségével történik az üzemállapotok és a hibaállapotok kijelzése. LED LED állapota Üzemállapot Leírás színe sötét nem üzemkész A 24 V-os tápfeszültség hiányzik sárga egyenletes villogás nem üzemkész Öntesztelés vagy a 24 V-os betáplálás be van kapcsolva, de a hálózati feszültség nem OK sárga egyenletes gyors villogás üzemkész sárga folyamatosan világít üzemkész, de a készülék letiltva zöld/ sárga változó színnel villog üzemkész, de időtúllépés zöld folyamatosan világít készülék engedélyezve Aktív a fék hajtás-engedélyezés nélküli kioldása (csak ha S2/2 = "ON") A 24 V-os betáplálás és hálózati feszültség OK, de nincs engedélyező jel Hibás kommunikáció ciklikus adatcserénél A motor üzemel zöld egyenletes gyors áramkorlát aktív A hajtás az áramkorlátnál üzemel villogás piros folyamatosan világít nem üzemkész Ellenőrizze a 24 V DC tápfeszültséget. Vegye figyelembe, hogy simított, csekély hullámosságú egyenfeszültség szükséges (maradék érték max. 13%) piros 2 villanás, szünet hibakód: 07 Túl nagy a közbensőköri feszültség piros lassú villogás hibakód: 08 Fordulatszám-felügyeleti hiba (csak ha S2/4 = "ON") hibakód: 90 hibakód: 09 hibakód: 17 24, 37 hibakód: 25, 94 Hibás a motor és a frekvenciaváltó egymáshoz rendelése (pl. MM03 DT71D4 Ö) CPU-hiba EEPROM-hiba piros 3 villanás, szünet hibakód: 01 Végfok-túláram hibakód: 11 A végfok túlmelegedése piros 4 villanás, szünet hibakód: 84 A motor túlmelegedése Hibás a motor és a frekvenciaváltó egymáshoz rendelése piros 5 villanás, szünet hibakód: 89 A fék túlmelegedése Hibás a motor és a frekvenciaváltó egymáshoz rendelése piros 6 villanás, szünet hibakód: 06 Hálózati fáziskimaradás Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 81

82 13 A MOVIMOT diagnosztikája Hibatáblázat 13.2 Hibatáblázat Hiba Kommunikációs időtúllépés (a motor hibakód nélkül leáll) Túl kicsi a közbensőköri feszültség, hálózat kikapcsolásának felismerése (a motor hibakód nélkül leáll) Hibakód: 01 Végfok-túláram Hibakód: 06 Fáziskimaradás (A hiba csak a hajtás terhelésekor ismerhető fel) Hibakód: 07 Túl nagy a közbensőköri feszültség Hibakód: 08 Fordulatszám-felügyelet Hibakód: 11 A végfok termikus túlterhelése vagy belső készülékhiba Hibakód: 17 24, 37 CPU-hiba Hibakód: 25, 94 EEPROM-hiba Hibakód: 84 A motor termikus túlterhelése Ok / megoldás A Hiányzó Ø, RS+, RS- kapcsolat a MOVIMOT és az RS-485 master között. Ellenőrizze ill. hozza létre a kapcsolatot, különösen a testelést. B Külső elektromágneses hatás. Ellenőrizze, szükség esetén javítsa meg az adatvezetékek árnyékolását. C Helytelen (ciklikus) típus aciklikus adatforgalomnál, a protokoll-időszak az egyes üzenetek között nagyobb, mint 1 s (időtúllépés). Ellenőrizze a masterhez csatlakozó MOVIMOT készülékek darabszámát (ciklikus kommunikációnál legfeljebb 8 MOVIMOT csatlakozhat slave-ként). Rövidítse le az üzenetciklust vagy válassza az "aciklikus" üzenettípust. Ellenőrizze a hálózati tápvezetéket, a hálózati feszültséget és az elektronika 24 V-os táplálását, hogy nem szakadt-e. Ellenőrizze az elektronika 24 V-os táplálásának értékét (megengedett feszültségtartomány: 24 V ± 25%, EN , maradék hullámosság max. 13%) A motor önműködően újraindul, amint a feszültség eléri a normál értéket. A frekvenciaváltó kimenetének rövidzárlata. Ellenőrizze zárlatra a motortekercset, valamint a frekvenciaváltó kimenete és a motor közötti kapcsolatot. Nyugtázza a hibát a 24 V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázással. Ellenőrizze a hálózati tápvezetékeket fáziskimaradás szempontjából. Nyugtázza a hibát a 24 V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázással. A Túl rövid a rámpaidő Æ növelje meg a rámpaidőt. B Hibás a féktekercs/fékellenállás csatlakoztatása Æ Ellenőrizze, adott esetben korrigálja a féktekercs/fékellenállás csatlakoztatását. C Hibás a féktekercs/fékellenállás belső ellenállása Æ Ellenőrizze a féktekercs/fékellenállás belső ellenállását (lásd "Műszaki adatok" c. fejezet) D Fékellenállás termikus túlterhelése Æ a fékellenállás méretezése téves. E A hálózati bemeneti feszültség tartománya nem megengedett Æ ellenőrizze a hálózati bemeneti feszültség megengedett tartományát. Nyugtázza a hibát a 24 V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázással. A fordulatszám-felügyelet működésbe lépett, túl nagy a hajtás terhelése Æ csökkentse a hajtás terhelését. Nyugtázza a hibát a 24 V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázással. Tisztítsa meg a hűtőtestet Csökkentse a környezeti hőmérsékletet Akadályozza meg a hőtorlódást Csökkentse a hajtás terhelését Nyugtázza a hibát a 24 V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázással. Nyugtázza a hibát a 24 V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázással. Nyugtázza a hibát a 24 V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázással. A MOVIMOT elkülönített szerelése esetén az S1/5 DIP kapcsolónak "ON" állásban kell lennie. "MOVIMOT és egy teljesítményfokozattal kisebb motor" kombináció esetén ellenőrizze az S1/6 DIP kapcsoló állását. Csökkentse a környezeti hőmérsékletet Akadályozza meg a hőtorlódást Csökkentse a motor terhelését Növelje a fordulatszámot Ha a hibajelzés röviddel az első engedélyezés után lép fel, ellenőrizze a hajtás és a MOVIMOT frekvenciaváltó kombinációját. A MOVIMOT -nak az 5. kiegészítő funkció kiválasztásával történő alkalmazásakor megszólalt a motor hőmérsékletfigyelője (TH tekercstermosztát) Æ csökkentse a motor terhelését. Nyugtázza a hibát a 24 V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázással. 82 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

83 A MOVIMOT diagnosztikája Hibatáblázat 13 Hiba Hibakód: 89 A féktekercs termikus túlterhelése vagy hibás a féktekercs, helytelen a féktekercs csatlakoztatása Hibakód: 91 Kommunikációs hiba a terepibuszgateway (átjáró) és a MOVIMOT között (ezt a hibát a buszmodul generálja) Ok / megoldás Növelje a beállított rámpaidőt Végezze el a fék ellenőrzését (lásd "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezet) Ellenőrizze a féktekercs csatlakoztatását Lépjen kapcsolatba az SEW szervizével Ha a hibajelzés röviddel az első engedélyezés után lép fel, ellenőrizze a hajtás (féktekercs) és a MOVIMOT frekvenciaváltó kombinációját. "MOVIMOT és egy teljesítményfokozattal kisebb motor" kombináció esetén ellenőrizze az S1/6 DIP kapcsoló állását. Nyugtázza a hibát a 24 V DC tápfeszültség kikapcsolásával vagy hibanyugtázással. Ellenőrizze a terepibusz-átjáró és a MOVIMOT közötti elektromos csatlakozást (RS-485) A hiba az ok megszüntetése után automatikusan visszaáll, a vezérlőszó segítségével történő nyugtázás nem lehetséges. Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 83

84 14 kva i P f n Hz Műszaki adatok Az MFK.. AS-interfész műszaki adatai 14 Műszaki adatok 14.1 Az MFK.. AS-interfész műszaki adatai Az MFK interfész elektromos specifikációja Az MFK elektronika feszültségellátása az AS-i 2.11 specifikáció szerint, max. 150 ma (sárga AS-i kábelen át) A hajtásszabályozó és az érzékelők U = +24 V ± 25% bemeneti feszültsége (24 V-os segédfeszültség) Segédfeszültség áramfelvétele ("AS-i fekete") Potenciálleválasztás Buszcsatlakoztatás Bináris bemenetek (érzékelők) Jelszint Érzékelők ellátása Névleges áram Belső feszültségesés Bináris kimenetek (beavatkozószervek) Jelszint Névleges áram Szivárgási áram Belső feszültségesés RS-485 vezetékhossz max. 2 A, polaritáscsere ellen védett (250 ma MOVIMOT + érzékelőellátás + beavatkozószervek) AS-i csatlakozás és modulelektronika potenciálmentes a modulelektronika és a periféria / MOVIMOT / diagnosztikai interfész között, optocsatolóval M12 (A kódolás) PLC-kompatibilis az EN szabvány szerint (1-es típusú digitális bemenetek), Ri À 3 kê, a letapogatási idő kb. 5 ms +15 V +30 V "1" = érintkező zárva / 3 V +5 V "0" = érintkező nyitva 24 V DC az EN szabvány szerint, idegen feszültséggel szemben védett és rövidzárbiztos Σ 500 ma max. 1 V PLC-kompatibilis az EN szabvány szerint, idegen feszültséggel szemben védett és rövidzárbiztos "0" = 0 V, "1" = 24 V 500 ma max. 0,2 ma max. 1 V 30 m az MFK.. és a MOVIMOT között, elválasztott szerelés esetén Környezeti hőmérséklet 25 C 60 C Tárolási hőmérséklet 25 C 85 C Védettségi fokozat IP65 (MFZ.. csatlakozómodulra felszerelve, minden dugaszolható csatlakozó letömítve) AS-i specifikáció Protokollváltozat AS-i slave "Four Bit Mode Slave" S-7.4 profillal AS-i profil S -7.4 I/O-konfiguráció 7 hex ID kód ext. ID Code1 ext. ID Code2 4 hex F hex 0 hex Cím 1 31 (gyári beállítás: 0) tetszőleges gyakorisággal változtatható 84 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

85 Műszaki adatok A terepi elosztók műszaki adatai kva i P f n Hz A terepi elosztók műszaki adatai MF../Z.3., MQ../Z.3. műszaki adatai MF../Z.3. MQ../Z.3. Környezeti hőmérséklet 25 C 60 C Tárolási hőmérséklet 25 C 85 C Védettségi fokozat Interfész Motorvezeték megengedett hossza Tömeg IP65 (terepibusz-interfész és motor-csatlakozókábel felszerelve és becsavarozva, minden dugaszolható csatlakozó letömítve) PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i max. 30 m (B típusú SEW hibridkábellel) A hálózati tápvezetékhez viszonyított keresztmetszet-szűkítés esetén vegye figyelembe a vezetékbiztosítékot! kb. 1,3 kg MF../Z.6., MQ../Z.6. műszaki adatai MF../Z.6. MQ../Z.6. Karbantartási kapcsoló Környezeti 25 C 55 C hőmérséklet Tárolási hőmérséklet 25 C 85 C Védettségi fokozat Interfész Motorvezeték megengedett hossza Tömeg Terhelésmegszakító kapcsoló és vezetékvédelem Típus: ABB MS HK20 Kapcsoló kezelőeleme: fekete/piros, 3-szorosan zárható IP65 (terepibusz-interfész, hálózati csatlakozófedél és motor-csatlakozókábel felszerelve és becsavarozva, minden dugaszolható csatlakozó letömítve) PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i max. 30 m (B típusú SEW hibridkábellel) kb. 3,6 kg Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 85

86 14 kva i P f n Hz Műszaki adatok A terepi elosztók műszaki adatai MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. terepi elosztók műszaki adatai Terepi elosztó típusa Látszólagos kimeneti teljesítmény, ha U hál = V Csatlakoztatási feszültségek Megengedett tartomány MF../MM /Z.7 MQ../MM /Z.7 MM03C MM05C MM07C MM11C MM15C S N 1,1 kva 1,4 kva 1,8 kva 2,2 kva 2,8 kva U hál V AC / 400 V AC /415 V AC /460 V AC /500 V AC U hál = 380 V AC 10 % 500 V AC +10 % Hálózati frekvencia f hál 50 Hz 60 Hz ±10 % Névleges hálózati áram I hál 1,3 AAC 1,6 A (ha U hál = 400 V AC ) AC 1,9 A AC 2,4 A AC 3,5 A AC Kimeneti feszültség U A 0 U hál Kimeneti frekvencia Felbontás Munkapont f A Hz 0,01 Hz 400 V, 50 Hz / 100 Hz esetén Névleges kimeneti áram I N 1,6 A AC 2,0 A AC 2,5 A AC 3,2 A AC 4,0 A AC Motorteljesítmény, S1 Motorteljesítmény, S3, 25% ED PWM frekvencia P mot 0,37 kw 0,55 kw 0,75 kw 1,1 kw 1,5 kw 4 / 8 / 16 1) khz Áramkorlát I max motoros: 160%, Õ és Ö esetén generátoros: 160%, Õ és Ö esetén Motorvezeték maximális 15 m (A típusú SEW hibridkábellel) hossza Külső fékellenállás R min 150 Ê Zavartűrés teljesíti az EN előírásait Zavarkibocsátás teljesíti az EN előírásait, az EN és EN szerinti A határértékosztálynak megfelelő Környezeti hőmérséklet â körny 25 C 40 C (P N csökkenés: K fokonként max. 60 C-ig 3% I N ) Tárolási hőmérséklet â L 25 C 85 C Védettségi fokozat Üzemmód Hűtés módja (DIN ) Telepítési magasság Az elektronika külső táplálása Interfész Tömeg 11. kapocs 13. kapocs IP65 (terepibusz-interfész, hálózati csatlakozófedél és motorcsatlakozókábel felszerelve és becsavarozva, minden dugaszolható csatlakozó letömítve) folyamatos üzem (EN és 1-3), S3 max. terhelési periódus 10 perc önhűtés h  1000 m (P N -csökkenés: 1000 m-es telepítési magasságtól 100 m-enként 1%, lásd még MOVIMOT üzemeltetési utasítás, "Elektromos szerelés szerelési tudnivalók" c. fejezet) U = +24 V ±25%, EN , maradék hullámosság max. 13 % I E  250 ma, 24 V esetén jellemzően 150 ma (csak MOVIMOT -nál) Bemeneti kapacitás 100 µf PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i kb. 3,6 kg 1) 16 khz PWM (impulzusszélesség-modulációs) frekvencia (csekély zajjal). Az S1/7 DIP kapcsoló ON (gyári beállítás) beállítása esetén a készülékek 16 khz-es PWM frekvenciával működnek (csekély zajjal) és a hűtőtest hőmérsékletétől függően fokozatosan kapcsolnak vissza kisebb ütemfrekvenciára. 86 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

87 Műszaki adatok A terepi elosztók műszaki adatai kva i P f n Hz 14 MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. terepi elosztók műszaki adatai Terepi elosztó típusa Látszólagos kimeneti teljesítmény, ha U hál = V Csatlakoztatási feszültségek Megengedett tartomány MF../MM /Z.8 MQ../MM /Z.8 MM03C MM05C MM07C MM11C MM15C MM22C MM30C MM3XC S N 1,1 kva 1,4 kva 1,8 kva 2,2 kva 2,8 kva 3,8 kva 5,1 kva 6,7 kva U hál V AC / 400 V AC /415 V AC /460 V AC /500 V AC U hál = 380 V AC 10 % 500 V AC +10 % Hálózati frekvencia f hál 50 Hz 60 Hz ±10 % Névleges hálózati áram I hál 1,3 AAC 1,6 A (ha U hál = 400 V AC ) AC 1,9 A AC 2,4 A AC 3,5 A AC 5,0 A AC 6,7 A AC 8,6 A AC Kimeneti feszültség U A 0 U hál Kimeneti frekvencia Felbontás Munkapont f A Hz 0,01 Hz 400 V, 50 Hz / 100 Hz esetén Névleges kimeneti áram I N 1,6 A AC 2,0 A AC 2,5 A AC 3,2 A AC 4,0 A AC 5,5 A AC 7,3 A AC 9,6 A AC Motorteljesítmény, S1 Motorteljesítmény, S3, 25% ED PWM frekvencia P mot 0,37 kw 0,55 kw 0,75 kw 1,1 kw 1,5 kw 2,2 kw 3,0 kw 4 / 8 / 16 1) khz Áramkorlát I max motoros: 160%, Õ és Ö esetén generátoros: 160%, Õ és Ö esetén Motorvezeték maximális 15 m (A típusú SEW hibridkábellel) hossza Külső fékellenállás R min 150 Ê 68 Ê Zavartűrés teljesíti az EN előírásait Zavarkibocsátás teljesíti az EN előírásait, az EN és EN szerinti A határértékosztálynak megfelelő Környezeti hőmérséklet â körny 25 C 40 C (P N csökkenés: K fokonként max. 55 C-ig 3 % I N ) 2) 3,0 kw 4,0 kw Tárolási hőmérséklet â L 25 C 85 C Védettségi fokozat IP65 (terepibusz-interfész, hálózati csatlakozófedél és motor-csatlakozókábel felszerelve és becsavarozva, minden dugaszolható csatlakozó letömítve) Üzemmód folyamatos üzem (EN és 1-3), S3 max. terhelési periódus 10 perc Hűtés módja (DIN ) önhűtés Telepítési magasság h  1000 m (P N -csökkenés: 1000 m-es telepítési magasságtól 100 m-enként 1 %, lásd még MOVIMOT üzemeltetési utasítás, "Elektromos szerelés szerelési tudnivalók" c. fejezet) Az elektronika külső táplálása Karbantartási kapcsoló Interfész Tömeg 11. kapocs 13. kapocs 1) 16 khz PWM (impulzusszélesség-modulációs) frekvencia (csekély zajjal). Az S1/7 DIP kapcsoló ON (gyári beállítás) beállítása esetén a készülékek 16 khz-es PWM frekvenciával működnek (csekély zajjal) és a hűtőtest hőmérsékletétől függően fokozatosan kapcsolnak vissza kisebb ütemfrekvenciára. 2) 25 C 40 C S3 25% ED esetén (max. 55 C-ig S3 10% ED esetén) U = +24 V ±25%, EN , maradék hullámosság max. 13% I E  250 ma, 24 V esetén jellemzően 150 ma (csak MOVIMOT -nál) Bemeneti kapacitás 100 µf terhelésmegszakító kapcsoló Típus: ABB OT16ET3HS3ST1 Kapcsoló kezelőeleme: fekete/piros, 3-szorosan zárható PROFIBUS, InterBus, DeviceNet, CANopen, AS-i 1-es kiviteli méret: kb. 5,2 kg 2-es kiviteli méret: kb. 6,7 kg Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 87

88 Módosítási index Handbuch Módosítási index Az alábbiakban az egyes fejezetek módosításait tüntetjük fel. A készülék felépítése Elektromos szerelés Új fejezet: Meghúzási nyomatékok Terepi elosztók, terepibusz-interfészek szerelési előírásai Új rész: Tudnivalók a PE csatlakozásról ill. a potenciálkiegyenlítésről Konfekcionált kábelek csatlakoztatása c. fejezet Új rész: Motor Æ terepi elosztó egymáshoz rendelése Kiegészítő üzembe helyezési tudnivalók terepi elosztókhoz MF /MM../Z.7., MQ /MM../Z.7. terepi elosztók c. fejezet Az elvi kapcsolási rajz kiegészítve MFK diagnosztika Interfész-átalakító c. fejezet USB11A opció kiegészítve 88 Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók

89 Szószedet funkciómodul funkciómodul...60 A alkalmazási környezet...6 AS-i kábel...38 áramterhelhetőség...33 B bemeneti folyamatadatok...77 biztonsági tudnivalók...7 C cím...54 címzőkészülék...54 CS csatlakoztatási keresztmetszet...33 D diagnosztika olvasása...63 diagnosztikai sztring...63 E egyszeres leágazás...42 EMC... 30, 36 F felépítés, terepi elosztók...12 felépítés, terepibusz-interfészek...9 fém kábeltömszelencék...36 fontos tudnivalók...5 funkciómodulok, leírás...56 H hálózati tápvezetékek csatlakoztatása...32 huzalozás ellenőrzése...37 I index-hozzárendelés...61 interfész-átalakító...78 K karbantartási kapcsoló... 67, 70 kettős leágazás... 38, 39 kimeneti folyamatadatok...76 kommunikációs hiba...63 konfekcionált kábelek...47 L LED kijelző M meghúzási nyomatékok MFG11A motor és terepi elosztó egymáshoz rendelése... 49, 50 motor-potenciométer MOVIMOT kiegészítő funkciók műszaki adatok, AS-i műszaki adatok, MF../MM../Z.7., MQ../MM../Z.7. terepi elosztók műszaki adatok, MF../MM../Z.8., MQ../MM../Z.8. terepi elosztók műszaki adatok, MF../Z.3., MQ../Z.3. terepi elosztók műszaki adatok, MF../Z.6., MQ../Z.6. terepi elosztók P paramétersztring írása paramétersztring olvasása paraméter-átvitel PE csatlakozás potenciálkiegyenlítés R rendeltetésszerű használat... 5 rendszerhiba SZ szerelési előírások szerelés, terepi elosztók szerelés, terepibusz-interfészek T tápfeszültség telepítés nedves helyiségben vagy a szabadban telepítési magasság terepibusz-interfészek be-/kimenetei (I/O)... 45, 46 további vonatkozó dokumentáció... 5 U UL szerinti telepítés USB11A UWS21B V védőberendezések Kézikönyv AS-i interfészek, terepi elosztók 89

90 Címlista Címlista Németország Központi iroda Gyár Értékesítési iroda Service Competence Center Bruchsal Közép- Németország Észak Kelet Dél Nyugat SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postafiók-cím Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (Hannover mellett) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (Zwickau mellett) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (München mellett) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (Düsseldorf mellett) Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal A hajtóműszerviz forródrótja napi 24 órás telefonos ügyfélszolgálat További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP Franciaország Gyár Értékesítési iroda Szerviz Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Gyár Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I'Etang További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax Algéria Értékesítési iroda Algír Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Tel Fax reducom_sew@yahoo.fr Argentína Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Fax sewar@sew-eurodrive.com.ar

91 Címlista Ausztrália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 12 Leyland Street Garbutt, QLD 4814 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Ausztria Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bécs SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at Belgium Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Brüsszel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Service Competence Center Ipari hajtóművek SEW Caron-Vector S.A. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel Fax service-wallonie@sew-eurodrive.be Brazília Gyár Értékesítési iroda Szerviz São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: Guarulhos/SP - Cep.: További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax sew@sew.com.br Bulgária Értékesítési iroda Szófia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel Fax bever@fastbg.net Chile Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax ventas@sew-eurodrive.cl Cseh Köztársaság Értékesítési iroda Prága SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ Praha 6 - Vokovice Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz Dánia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Koppenhága SEW-EURODRIVEA/S Geminivej DK-2670 Greve Tel Fax sew@sew-eurodrive.dk

92 Címlista Dél-afrikai Köztársaság Szerelőüzem Johannesburg Értékesítési iroda Szerviz Capetown Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Fax dross@sew.co.za Tel Fax Telex dswanepoel@sew.co.za Tel Fax dtait@sew.co.za Egyiptom Értékesítési iroda Szerviz Kairó Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax copam@datum.com.eg Elefántcsontpart Értékesítési iroda Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l'afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Észtország Értékesítési iroda Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Fehéroroszország Értékesítésiiroda Minszk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY Minsk Tel Fax Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee Tel.+375 (17) Fax +375 (17) sales@sew.by Finnország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 Tel Fax sew@sew.fi Gyár Szerelőüzem Szerviz Karkkila SEW Industrial Gears OY Valurinkatu 6 FIN Karkkila Tel Fax sew@sew.fi Gabon Értékesítési iroda Libreville Electro-Services B.P Libreville Tel Fax Görögország Értékesítési iroda Szerviz Athén Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR Piraeus Tel Fax info@boznos.gr

93 Címlista Hollandia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax Hong Kong Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax contact@sew-eurodrive.hk Horvátország Értékesítési iroda Szerviz Zágráb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR Zagreb Tel Fax kompeks@net.hr India Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda Gujarat Tel Fax mdoffice@seweurodriveindia.com Izrael Értékesítési iroda Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax office@liraz-handasa.co.il Írország Értékesítési iroda Szerviz Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax info@alperton.ie Japán Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Értékesítési iroda Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel Fax Kanada Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca

94 Címlista Kína Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, További kínai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Kolumbia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co Korea Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate , Shingil-Dong Ansan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No , Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tel Fax master@sew-korea.co.kr Lengyelország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Łódź Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl 24 órás szolgálat Tel ( SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Lettország Értékesítési iroda Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Értékesítési iroda Bejrút Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Litvánia Értékesítési iroda Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT Alytus Tel Fax info@alas-kuul.com Tel Fax gacar@beirut.com Tel Fax info@irseva.lt

95 Címlista Luxemburg Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Brüsszel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel Fax info@caron-vector.be Magyarország Értékesítési iroda Szerviz Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Fax office@sew-eurodrive.hu Malajzia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax sales@sew-eurodrive.com.my Marokkó Értékesítési iroda Casablanca Afit 5, rue Emir Abdelkader MA Casablanca Tel Fax ali.alami@premium.net.ma Mexikó Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Queretaro C.P Queretaro, Mexico Tel Fax scmexico@seweurodrive.com.mx Nagy-Britannia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel Fax info@sew-eurodrive.co.uk Norvégia Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Fax sew@sew-eurodrive.no Olaszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Milánó SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it Oroszország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szentpétervár ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box St. Petersburg Russia Tel Fax sew@sew-eurodrive.ru Peru Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe Portugália Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel Fax infosew@sew-eurodrive.pt

96 Címlista Románia Értékesítési iroda Szerviz Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel Fax Spanyolország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax Svájc Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Bázel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Fax Svédország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax Szenegál Értékesítési iroda Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Szerbia Értékesítési iroda Belgrád DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG Beograd Tel Fax Tel / Fax dipar@yubc.net Szingapúr Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szingapúr SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com Szlovákia Értékesítési iroda Pozsony SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK Bratislava Žilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. ul. Vojtecha Spanyola 33 SK Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK Banská Bystrica Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Szlovénia Értékesítési iroda Szerviz Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO Celje Tel Fax pakman@siol.net Thaiföld Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.com

97 Címlista Törökország Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Isztambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR Maltepe ISTANBUL Tel / / 15 Fax sew@sew-eurodrive.com.tr Tunézia Értékesítési iroda Tunisz T. M.S. Technic Marketing Service 5, Rue El Houdaibiah 1000 Tunis Tel Fax tms@tms.com.tn Ukrajna Értékesítési iroda Szerviz Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office Dnepropetrovsk Tel Fax sew@sew-eurodrive.ua USA Gyár Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, California SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio Dallas SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax Sales Fax Manuf Fax Ass Telex cslyman@seweurodrive.com Tel Fax cshayward@seweurodrive.com Tel Fax csbridgeport@seweurodrive.com Tel Fax cstroy@seweurodrive.com Tel Fax csdallas@seweurodrive.com Új-Zéland Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Venezuela Szerelőüzem Értékesítési iroda Szerviz Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax ventas@sew-eurodrive.com.ve sewfinanzas@cantv.net

98

99 SEW-EURODRIVE Driving the world

100 Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Miként hozzuk mozgásba a világot? Olyan munkatársakkal, akik villámgyorsan és helyesen gondolkodnak és Önnel közösen fejlesztik a jövő megoldásait. Szervizzel, amely az egész világon elérhető közelségben van. Hajtásokkal és vezérlésekkel, amelyek automatikusan javítják az Ön üzemi folyamatainak hajtásteljesítményét. Átfogó know-how-val korunk legfontosabb iparágaiban. Megalkuvást nem ismerő minőségi követelményekkel, amelyek magas színvonala leegyszerűsíti a napi munkavégzést. SEW-EURODRIVE Mozgásba hozzuk a világot Globális jelenléttel gyors és meggyőző megoldások érdekében. Mindenütt. Innovatív ötletekkel, amelyekben holnap már a holnapután megoldásai rejlenek. Jelenléttel az Interneten, amely 24 órás hozzáférést biztosít az információkhoz és a szoftverfrissítésekhez. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal / Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi elosztók. Kiadás: P R O F I B U S / HU

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi elosztók. Kiadás: P R O F I B U S / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi

Részletesebben

Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU

Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére Kiadás: 006. 1. 11543167 / HU Kézikönyv

Részletesebben

Kézikönyv. open. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók. Kiadás:

Kézikönyv. open. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók. Kiadás: Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások open Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók Kiadás:

Részletesebben

open Kompakt kézikönyv Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók

open Kompakt kézikönyv Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt kézikönyv open Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók Kiadás 009.11

Részletesebben

Kompakt kézikönyv P R O F I B U S. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Kompakt kézikönyv P R O F I B U S. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi elosztók Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt kézikönyv P R O F I PROCESS FIELD US U S Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIUS interfészek, terepi elosztók

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

Kompakt kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez InterBus interfészek, terepi elosztók

Kompakt kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez InterBus interfészek, terepi elosztók Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt kézikönyv Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez InterBus interfészek, terepi elosztók Kiadás: 2009. 11 1676663

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21223947_0314* Helyesbítés a kézikönyvhöz SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Részletesebben

open Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók

open Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások open Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók Kiadás: 2008. 11. 16738578 /

Részletesebben

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIsafe terepi elosztók. Kiadás: / HU

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIsafe terepi elosztók. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIsafe terepi elosztók Kiadás: 2007. 05. 11381574 / HU Kézikönyv

Részletesebben

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez InterBus interfészek, terepi elosztók. Kiadás: / HU

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez InterBus interfészek, terepi elosztók. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez InterBus interfészek, terepi elosztók Kiadás: 2006. 07. 11401176

Részletesebben

Kézikönyv. Terepi elosztók, terepibusz-interfészek MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2004. 05. C5.D01 11286679 / HU

Kézikönyv. Terepi elosztók, terepibusz-interfészek MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2004. 05. C5.D01 11286679 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Terepi elosztók, terepibusz-interfészek MOVI-SWITCH vezérlésére C5.D0 Kiadás: 004. 05. 86679 / HU Kézikönyv

Részletesebben

Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717*

Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23559012_0717* Helyesbítés Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók Kiadás 2017/07

Részletesebben

Hajtásrendszer decentralizált telepítésre AS-i interfészek, terepi elosztók 2003. 04. 10565264 / HU

Hajtásrendszer decentralizált telepítésre AS-i interfészek, terepi elosztók 2003. 04. 10565264 / HU Hajtásrendszer decentralizált telepítésre AS-i interfészek, terepi elosztók Kiadás: 2003. 04. Kézikönyv 10565264 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Érvényes komponensek... 5 2 Fontos tudnivalók... 6

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23478608_0417* Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásbiztos, 3D kategóriájú MOVIMOT hajtások GC310000 Kiadás: 2005. 12. 11407174 / HU Üzemeltetési utasítás

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásbiztos, 3D kategóriájú MOVI-SWITCH hajtások Kiadás: 2005. 09. 11212578 / HU Üzemeltetési utasítás

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Részletesebben

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya Kiadás: 2005. 09. 11456779 / HU Helyesbítés SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások Kiadás: 007. 06. 68777 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12.

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12. Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú Kiadás: 27. 12. 11675179 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Érintésmentes energia- és információátvitel MOVITRANS és MOVIPRO Kiadás: 2006. 03. 11443170 / HU Biztonsági

Részletesebben

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVI-SWITCH -1E/-2S. Üzemeltetési utasítás. Kiadás: 2008.

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVI-SWITCH -1E/-2S. Üzemeltetési utasítás. Kiadás: 2008. Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVI-SWITCH -1E/-2S Kiadás: 2008. 05 16650174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1 Általános

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok Kiadás: 2004. 07. 11446374 /

Részletesebben

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIFIT -SC. Üzemeltetési utasítás. Kiadás: 2008. 10.

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIFIT -SC. Üzemeltetési utasítás. Kiadás: 2008. 10. Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIFIT -SC Kiadás: 2008. 10. 11662778 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1 Általános

Részletesebben

* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC

* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *224920_5* Helyesbítés Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC Kiadás 205/ 224920/HU MOVIFIT -FC helyesbítések Fontos tudnivalók

Részletesebben

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési

Részletesebben

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM.. Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23583428_0817* Helyesbítés Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..D Kiadás 2017/08 23583428/HU SEW-EURODRIVE Driving the

Részletesebben

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés MOVITRAC B

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés MOVITRAC B Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22869808_0717* Helyesbítés MOVITRAC B Kiadás 2017/07 22869808/HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DT/DV Kiadás: 29. 8. 1681737 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT MD GB810000 Kiadás: 2006. 05. 11471174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23069864_1116* Helyesbítés Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Kiadás 2016/11 23069864/HU SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114* hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21353549_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT MM..C Kiadás: 26. 11. 11441577 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIFIT -MC. Üzemeltetési utasítás. Kiadás:

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIFIT -MC. Üzemeltetési utasítás. Kiadás: Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIFIT -MC Kiadás: 2008. 10. 11662379 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1 Általános

Részletesebben

Kompakt üzemeltetési utasítás MOVI-SWITCH -1E/2S

Kompakt üzemeltetési utasítás MOVI-SWITCH -1E/2S Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt üzemeltetési utasítás MOVI-SWITCH -1E/2S Kiadás: 2010. 03. 16722574 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219*

Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25952021_0219* Helyesbítés Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok Kiadás 2019/02

Részletesebben

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter

Laserliner. lnnováció az eszközök területén. ActivePen multiteszter Laserliner lnnováció az eszközök területén ActivePen multiteszter Olvassa el teljesen ezt a használati útmutatót és tartsa be a benne foglaltakat. Funkciók/alkalmazás Érintés nélküli feszültségvizsgáló

Részletesebben

1 Elektromos szerelés

1 Elektromos szerelés Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek végezhetik, az érvényes balesetvédelmi előírások, valamint

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

Kézikönyv. MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság. Kiadás: 2009. 03. 16743776 / HU

Kézikönyv. MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság. Kiadás: 2009. 03. 16743776 / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság Kiadás: 2009. 03. 16743776 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

Helyesbítés MOVIFIT -SC

Helyesbítés MOVIFIT -SC Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés MOVIFIT -SC Kiadás: 2011. 01. 17069777 / HU 1 Kiegészítés / helyesbítés Áttekintés 1 Kiegészítés / helyesbítés MEGJEGYZÉS

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Kompakt üzemeltetési utasítás

Kompakt üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt üzemeltetési utasítás Mobil energiaellátás MOVITRANS telepített komponensek Kiadás: 2010. 10. 16732170 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *19484976_0115* Üzemeltetési utasítás Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -MC Kiadás 2015/01 19484976/HU SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK

l i CSATLAKOZÓ-KOMBINÁCIÓK r e GANZ KK Kft n ISO 9001 d s z e rb a en t l tá i d u CSATLAKOZÓKOMBINÁCIÓK A ház különlegesen erõs, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén át csatlakoztatható 35

Részletesebben

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 hu Szerelési és kezelési útmutató Egyéni vezérlő készülék UC42 / Egyéni vezérlő készülék kalapos sínhez UC45 Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT energiatakarékos motorokhoz GC110000 Kiadás: 05. 10. 11402776 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIFIT -MC FC471000 Kiadás: 2006. 05. 11461578 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók

VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók VSF-118 / 128 / 124 / 144 9 1U fejállomási aktív műholdas elosztók A VSF-1xx műholdas KF elosztó család, a műholdvevő LNB-ről érkező SAT KF jelek veszteség nélküli, illetve alacsony beiktatási csillapítással

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

Kézikönyv. MOVIDRIVE MDX60B/61B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2005. 01. FA363000 11320877 / HU

Kézikönyv. MOVIDRIVE MDX60B/61B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2005. 01. FA363000 11320877 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B/61B Biztonságos lekapcsolás Előírások FA363000 Kiadás: 2005. 01. 11320877 / HU Kézikönyv

Részletesebben

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. v.1.0 PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához. HU Kiadás: 6. 19.10.2017-től Utolsó változtatás: ------------- Tulajdonságok: 5x1A/12V DC DC feszültségű kimenet, 5 HD kamerákhoz kimeneti feszültség

Részletesebben

csatlakozó-kombinációk

csatlakozó-kombinációk csatlakozó-kombinációk Az ablak 6 modul szélességű (12 db kitörhető lamella) átlátszó csapófedeles lakatolható A ház különlegesen erős, ütésálló könnyen nyitható, ezáltal komfortos szerelést biztosít tömszelencén

Részletesebben

Lumination LED világítótestek

Lumination LED világítótestek GE Lighting Solutions Felszerelési útmutató Lumination LED világítótestek Függesztett LED-es armatúra (EP14 sorozat) Jellemzők Hosszú élettartam (50 000 óra névleges élettartam) 5 év jótállás IP30 Száraz

Részletesebben

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési

Részletesebben

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d ZR6MF052 W SCHRACK INFO 16 funkció 16 időzítési tartomány Külső potenciométer csatlakoztatási lehetőség Univerzális tápfeszültség 24-240 V AC/DC 2 váltóérintkező 22,5 mm széles Ipari tokozat W FUNKCIÓK

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2008. 03. 11696761 / HU

Üzemeltetési utasítás MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2008. 03. 11696761 / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 61B Kiadás: 2008. 03. 11696761 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1

Részletesebben

Helyesbítés MOVITRAC B * _1014*

Helyesbítés MOVITRAC B * _1014* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *211952_1014* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Részletesebben

Rendszerkézikönyv. ECOFAST -konform hajtásrendszerek. Kiadás: 2006. 10. 11480378 / HU

Rendszerkézikönyv. ECOFAST -konform hajtásrendszerek. Kiadás: 2006. 10. 11480378 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások ECOFAST -konform hajtásrendszerek Kiadás: 006. 0. 808 / HU Rendszerkézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

BIZTOSÍTÓS KÉSZÜLÉKEK, GYŰJTŐSÍN RENDSZEREK

BIZTOSÍTÓS KÉSZÜLÉKEK, GYŰJTŐSÍN RENDSZEREK W TYTAN R BIZTOSÍTÓS KAPCSOLÓ 60 mm-es SÍNRENDSZERRE IS504851 Biztosító betéttartóval (villogó kiolvadásjelző) Szűkitő betéttel D01 és 10x38 mm cilinder betétekhez 400 V AC, 63 A, 50 ka, AC22B, lakatolható,

Részletesebben

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család

SYS700-PLM Power Line Monitor modul DDC rendszerelemek, DIALOG-III család DDC rendszerelemek, DIALOG-III család KIVITEL ALKALMAZÁS A az energiaellátás minőségi jellemzőinek mérésére szolgáló szabadon programozható készülék. Épületfelügyeleti rendszerben (BMS), valamint önállóan

Részletesebben

OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI

OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI OPTIKAIKÁBEL ILLESZTŐ INT-FI int-fi_hu 05/09 Az INT-FI illesztő lehetővé teszi az adatok átalakítását és optikai kábelen történő átvitelét. INTEGRA vezérlőpanelekkel kommunikációs buszával vagy az ACCO

Részletesebben

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség / Technikai adatok Bemenet (DC) SB 1200 SB 1700 Max DC teljesítmény 1320 W 1850 W Max DC feszültség 400 V 400 V Max bementi áramersség 12,6 A 12,6 A MPP tracker-ek száma 1 1 Sztrineg maximális száma 2 2

Részletesebben

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Rotonivo. RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat. Használati útmutató Rotonivo RN 3000 RN 4000 RN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de A

Részletesebben

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Kiadás: 2005. 06. 11436379 / HU Helyesbítés 1 kva i P f n Hz Műszaki adatok

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23107065_0218* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtás- és alkalmazásvezérlés MOVIPRO tartozék Kiadás 2018/02 23107065/HU

Részletesebben

Tájékoztató. Használható segédeszköz: számológép

Tájékoztató. Használható segédeszköz: számológép T 5 5 0/ A 9/06. (VIII. 6.) NGM rendelet szakmai és vizsgakövetelménye alapján. Szakképesítés, azonosító száma és megnevezése 5 5 0 Automatikai berendezés karbantartó Tájékoztató A vizsgázó az első lapra

Részletesebben

Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114*

Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *1353158_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A

Részletesebben

Installációs kontaktorok - VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463

Installációs kontaktorok - VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463 Installációs kontaktorok VS0, VS0, VS0, VS, VS0, VS áramkörök kapcsolására, különösen rezisztív típusú terhelésekhez és háromfázisú aszinkron motorokhoz VS0 érintkezőinek száma: VS0 érintkezőinek száma:

Részletesebben

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A -es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A - 5 mm széles, ultravékony relé - Érzékeny DC tekercs, 170 mw - Biztonsági elválasztás VDE 0160/EN 50178 szerint a tekercs és az érintkezõk között

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1 A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.

Részletesebben

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Néhány tipp és tanács a gyors és problémamentes bekötés érdekében: Eszközeink 24 V DC tápellátást igényelnek. A Loxone link maximum 500 m hosszan vezethető

Részletesebben

Oldalra szerelhető, 1 z + 1 ny 00/0/2/ BEZ Mellső beépítésű, 1 z + 1 ny 00/0/2/ BEZ00003

Oldalra szerelhető, 1 z + 1 ny 00/0/2/ BEZ Mellső beépítésű, 1 z + 1 ny 00/0/2/ BEZ00003 W SEGÉDÉRINTKEZŐ Be- és kikapcsolt állapot jelzése A motorvédőkapcsoló bal oldalára vagy elejére pattintható építési változatok Minden építési nagysághoz BEZ00001 Oldalra szerelhető, 1 z + 1 ny 00/0/2/3

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Kézikönyv. MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság (terepi elosztóval) * _0516*

Kézikönyv. MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság (terepi elosztóval) * _0516* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22515216_0516* Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság (terepi elosztóval) Kiadás 2016/05 22515216/HU SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

inet Box Beszerelési utasítás

inet Box Beszerelési utasítás Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...

Részletesebben

0,16A, kioldási osztály 10 0,11-0,16A / 0,04kW BES ,20A, kioldási osztály 10 0,14-0,20A / 0,06kW BES00020

0,16A, kioldási osztály 10 0,11-0,16A / 0,04kW BES ,20A, kioldási osztály 10 0,14-0,20A / 0,06kW BES00020 W BES MOTORVÉDŐKAPCSOLÓ NAGYSÁG 0 Összeépíthető 0 nagyságú mágneskapcsolóval az LSZ0D002 mechanikus összekötővel (AC tekercs) vagy az LSZ0D004-gyel (DC tekercs) Összeépíthető 00 nagyságú mágneskapcsolóval

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119*

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25937235_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok Kiadás 2019/01 25937235/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM

JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Oldal: 1 / 14 Típusazonosító: Megnevezés: JZD-(LiE1)-D(1-3)F-K-LF/FKvM Kültéri tipizált fogyasztásmérő szekrény Műszaki adatlap Műszaki leírás Telepítési utasítás Dokumentáció melléklet Változatszám: JZ

Részletesebben

Kézikönyv. Kapcsolószekrénybe szerelendő MOVITRAC B frekvenciaváltó Funkcionális biztonság

Kézikönyv. Kapcsolószekrénybe szerelendő MOVITRAC B frekvenciaváltó Funkcionális biztonság Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kézikönyv Kapcsolószekrénybe szerelendő MOVITRAC B frekvenciaváltó Funkcionális biztonság Kiadás: 2009. 05. 16811364 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem AMV 5 KIVITEL AMV 5 ALKALMAZÁS, ILLESZTHETŐSÉG Az AMV 5 állítómű háromjáratú szelepeknél, VRB, VRG, VF és VL típusoknál alkalmazható, max. DN 80 méretig. A nyomatékkapcsolóval rendelkező fejlett technológia

Részletesebben

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK W MINATÜR RELÉ PT PT 2 pólusú 12 A, 3 pólusú 10 A, vagy 4 pólusú 6 A DC és AC tekercsműködtetés 2,3 vagy 4 váltóérintkező 3000 VA kapcsolási teljesítményig Magasság 29 mm Kadmiummentes érintkező Mechanikus

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119*

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25936034_0119* Helyesbítés Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok Kiadás 2019/01 25936034/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

ROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás

ROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás ROG4K EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő (20-4000 A) Leírás Az áramérzékelő működése Rogowski elven alapul, EM210 fogyasztásmérővel együtt kell használni ( EM210 72D MV5 és EM210 72D MV6 verzió) egy-két

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

Alacsony kapcsolási zaj Energiamegtakarítási funkció 0,5-30 perc Nagy kapcsolási képesség, 80 A bekapcsolási áramlökési csúcs LED-es kijelzés

Alacsony kapcsolási zaj Energiamegtakarítási funkció 0,5-30 perc Nagy kapcsolási képesség, 80 A bekapcsolási áramlökési csúcs LED-es kijelzés W IMPULZUSKAPCSOLÓ STELLA W SCHRACK INFO Alacsony kapcsolási zaj Energiamegtakarítási funkció 0,5-30 perc Nagy kapcsolási képesség, 80 A bekapcsolási áramlökési csúcs LED-es kijelzés 142 LQ540000 W FUNKCIÓK

Részletesebben