Kézikönyv. MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság. Kiadás: / HU

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kézikönyv. MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság. Kiadás: 2009. 03. 16743776 / HU"

Átírás

1 Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság Kiadás: / HU Kézikönyv

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók A kézikönyv használata A biztonsági utasítások felépítése Szavatossági igények A felelősség kizárása Szerzői jogi megjegyzés A kiadvány tartalma További vonatkozó kiadványok Integrált biztonságtechnika Biztonságos állapot Biztonsági koncepció Biztonsági funkciók Korlátozások Biztonságtechnikai előírások Megengedett készülékkombinációk A telepítéssel szemben támasztott követelmények A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények Áttekintő táblázat V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén Összeállítási változatok MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül) MOVIMOT MBG11A opcióval MOVIMOT MWA21A opcióval MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval Műszaki adatok Címlista Szószedet Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 3

4 1 Általános tudnivalók A kézikönyv használata 1 Általános tudnivalók 1.1 A kézikönyv használata A kézikönyv a termék része, és fontos telepítési, üzembe helyezési, üzemeltetési és szervizelési információkat tartalmaz. A kézikönyv minden olyan személynek szól, aki a terméken telepítési, üzembe helyezési vagy szervizelési munkát végez. A kézikönyvet olvasható állapotban hozzáférhetővé kell tenni. Győződjön meg arról, hogy a kézikönyvet a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek elolvasták és megértették. Ha valamiben bizonytalan vagy további információra van szüksége, forduljon az SEW-EURODRIVE céghez. 1.2 A biztonsági utasítások felépítése E kézikönyv biztonsági utasításai a következőképpen épülnek fel: Piktogram JELZŐSZÓ! A veszély jellege és forrása. Lehetséges következmény(ek) figyelmen kívül hagyása esetén. Intézkedés(ek) a veszély elhárítására. Piktogram Jelzőszó Jelentés Következmények a figyelmen kívül hagyása esetén Példa: VESZÉLY! Közvetlenül fenyegető veszély Halál vagy súlyos testi sérülések Általános veszély VIGYÁZAT! Lehetséges veszélyhelyzet Halál vagy súlyos testi sérülések FIGYELEM! Lehetséges veszélyhelyzet Könnyebb testi sérülések Meghatározott veszély, pl. áramütés STOP! Lehetséges anyagi károk A hajtásrendszer vagy környezetének károsodása MEGJEGYZÉS Hasznos tudnivaló vagy tanács. Megkönnyíti a hajtásrendszer kezelését. 4 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

5 Általános tudnivalók Szavatossági igények Szavatossági igények A MOVIMOT -dokumentáció betartása a zavarmentes üzemeltetés és az esetleges szavatossági igények érvényesítésének feltétele. Ezért a készülék használatának megkezdése előtt olvassa el az üzemeltetési utasítást! Gondoskodjon arról, hogy a dokumentációt a berendezés és az üzem felelősei, valamint a készüléken saját felelősségükre munkát végző személyek számára olvasható állapotban hozzáférhetővé tegyék. 1.4 A felelősség kizárása A MOVIMOT dokumentációjának figyelembevétele a MOVIMOT biztonságos üzemeltetésének és a megadott terméktulajdonságok ill. teljesítményjellemzők elérésének alapfeltétele. A kézikönyv figyelmen kívül hagyásából eredő személyi, tárgyi és vagyoni károkért, valamint személyi sérülésekért az SEW-EURODRIVE nem vállal felelősséget. A szavatosság ilyen esetekben kizárt. 1.5 Szerzői jogi megjegyzés 2009 SEW-EURODRIVE. Minden jog fenntartva. Mindenféle akár kivonatos sokszorosítás, feldolgozás, terjesztés és egyéb hasznosítás tilos. 1.6 A kiadvány tartalma Jelen kiadvány a MOVIMOT MM..D biztonságtechnikai alkalmazásaihoz tartalmaz kiegészítéseket és előírásokat. A rendszer frekvenciaváltóból, aszinkronmotorból és biztonságilag ellenőrzött külső lekapcsoló egységből áll. Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 5

6 1 Általános tudnivalók További vonatkozó kiadványok 1.7 További vonatkozó kiadványok Ez a kiadvány kiegészíti a "MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral" üzemeltetési utasítást, és a használati útmutatót a következők szerint korlátozza. A jelen kiadvány csak az alábbi kiadványokkal együtt használható: A "MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral" üzemeltetési utasítást mindig be kell tartani. Terepi elosztóval történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következő kézikönyveket is: "PROFIBUS interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (csak PROFIBUS esetén) vagy "InterBus interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (csak InterBus esetén) vagy "DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (csak DeviceNet/ CANopen esetén) MOVIFIT MC-vel történő alkalmazásnál figyelembe kell venni még a következő kiadványokat is: "MOVIFIT MC" üzemeltetési utasítás és "MOVIFIT funkcionális biztonság" kézikönyv A megengedett összeállítási változatok az "Összeállítási változatok" c. fejezetben ( 22. oldal) találhatók. 6 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

7 Integrált biztonságtechnika Biztonságos állapot 2 2 Integrált biztonságtechnika A MOVIMOT MM..D alábbiakban leírt biztonságtechnikáját a következő biztonsági követelmények szerint fejlesztették és ellenőrizték: az EN szerinti 3. kategória az EN ISO szerinti "d" teljesítményszint az IEC szerinti SIL 2 A tanúsítást a TÜV Nord végezte. A TÜV tanúsítványt és a hozzá tartozó jelentés másolatát az SEW-EURODRIVE kérésre megküldi. 2.1 Biztonságos állapot A MOVIMOT MM..D biztonságtechnikai alkalmazásához a lekapcsolt forgatónyomatékot határozták meg biztonságos állapotként (lásd STO biztonsági funkció). Erre épül fel az alapul szolgáló biztonsági koncepció. 2.2 Biztonsági koncepció A MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó külső biztonsági vezérlés / biztonsági kapcsolókészülék csatlakoztatásának lehetőségével tűnik ki. Ez a készülék egy közbeiktatott vezérlőegység (pl. reteszelési funkcióval bíró vészleállító nyomógomb) működtetésekor a biztonsági 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásával árammentes állapotba kapcsol a teljesítmény-végfokozathoz (IGBT) szükséges impulzussorozatot előállító minden aktív elemet. Ezáltal biztosított, hogy a frekvenciaváltó ne adjon át forgatónyomaték keltésére alkalmas energiát a motornak. A 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásával biztosítható, hogy a hajtás vezérléséhez szükséges valamennyi tápfeszültség biztonsággal meg legyen szakítva. A hajtás hálózatról kontaktorokkal vagy kapcsolókkal történő galvanikus leválasztása helyett a 24 V-os tápfeszültség itt ismertetésre kerülő lekapcsolásával biztonságosan megakadályozható a frekvenciaváltóban lévő teljesítmény-félvezetők vezérlése. Ez az adott motor forgó mágneses mezőjének lekapcsolását jelenti, jóllehet a hálózati feszültség továbbra is rá van kapcsolva. Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 7

8 2 Integrált biztonságtechnika Biztonsági funkciók 2.3 Biztonsági funkciók A következő hajtásspecifikus biztonsági funkciók alkalmazhatók: STO (biztonságosan lekapcsolt nyomaték az IEC szerint) a biztonsági 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásával. Aktivált STO funkció esetén a frekvenciaváltó nem ad át forgatónyomaték keltésére alkalmas energiát a motornak. Ez a biztonsági funkció az EN , 0. leállítási kategória szerinti, nem vezérelt leállításnak felel meg. A biztonsági 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásának alkalmas külső biztonsági vezérléssel / biztonsági kapcsolókészülékkel kell történnie. SS1(c) (1. biztonságos leállás, c funkcióváltozat az IEC szerint) alkalmas külső vezérléssel (pl. biztonsági kapcsolókészülék időben késleltetett lekapcsolással). A következő folyamatot kell követni: a hajtást az alapjel-megadáson keresztül megfelelő fékezőrámpával fékezni kell meghatározott időbeni késleltetést követően a biztonsági 24 V-os tápfeszültséget le kell kapcsolni (= működtetni kell az STO funkciót) Ez a biztonsági funkció az EN , 1. leállítási kategória szerinti, vezérelt leállításnak felel meg. 8 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

9 Integrált biztonságtechnika Korlátozások Korlátozások Figyelem! A MOVIMOT esetében az integrált fékvezérlő, valamint a fékes motorok esetében az integrált standard fék nem biztonságtechnikai kivitelű, és nem része a fenti biztonsági funkcióknak. A fékvezérlő és / vagy a motor fékjének működésképtelensége esetén a hajtás utánfutása (a rendszer súrlódásától és tehetetlenségétől függően) lényegesen megnőhet. Generátoros terhelési viszonyok esetén (pl. emelőtengelyek, lejtős szállítási szakaszok) a hajtás akár gyorsulhat is. Ezt a gép / berendezés kockázatelemzésekor figyelembe kell venni és adott esetben kiegészítő biztonságtechnikai intézkedésekkel (pl. biztonsági fékrendszerrel) kell biztosítani. -> A veszélyt keltő mozgás aktív lassítását (fékezését) igénylő alkalmazásspecifikus biztonsági funkcióknál a MOVIMOT egyedül, további fékrendszer nélkül nem alkalmazható! Figyelem! Az SS1(c) funkció fent leírt alkalmazása esetén a hajtás fékezőrámpájának nincs biztonsági felügyelete. Hiba esetén a fékezés a késleltetési idő alatt hatástalanná válhat, vagy rossz esetben még gyorsulás is bekövetkezhet. Ebben az esetben csak a beállított késleltetési idő letelte után történik meg az STO funkció általi biztonsági lekapcsolás (lásd fenn). Az ebből eredő kockázatot a gép / berendezés kockázatelemzésekor figyelembe kell venni és adott esetben kiegészítő biztonságtechnikai intézkedésekkel kell biztosítani. Figyelem! A berendezésre / gépre vonatkozó kockázatelemzést a berendezés- / gépgyártónak minden esetben el kell végeznie, és azt a MOVIMOT hajtásrendszer alkalmazásakor figyelembe kell vennie. Figyelem! A biztonsági koncepció csak a hajtott berendezés- / gépkomponenseken végrehajtott mechanikai munkálatok elvégzéséhez alkalmas. Figyelem! Termisztoros védelem használata esetén a termisztoros védelem kioldásának esetében nem biztosított az újraindulás elleni védelem. Ezt a tényt a kockázatelemzés során számításba kell venni, és adott esetben megfelelő intézkedéssel ellensúlyozni kell. Vigyázat, életveszély: A 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásakor a frekvenciaváltó közbenső áramköre változatlanul hálózati feszültség alatt áll. Figyelem! A hajtásrendszer elektromos részén végzendő munkálatok előtt a tápfeszültséget külső karbantartási kapcsolóval le kell kapcsolni. Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 9

10 2 Integrált biztonságtechnika Korlátozások A "Biztonsági koncepció MOVIMOT hajtásrendszerhez" sematikus ábrája MOVIMOT uc Uz+ 24V 24V [5] GND SNT Uz RS-485 "R", "L", "f1/f2" bináris bemenet biztonsági kapcsolókészülék (külső) biztonsági 24 V-os tápfeszültség [5] motorfázis 10 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

11 Biztonságtechnikai előírások Korlátozások 3 3 Biztonságtechnikai előírások A MOVIMOT MM..D biztonsági funkciói csak akkor alkalmazhatók a gép / berendezés biztonságos üzemeltetésére, ha azokat helyes módon bekötötték a fölérendelt alkalmazásspecifikus biztonsági funkcióba ill. a biztonsági rendszerbe. Ehhez a gép / berendezés gyártójának minden esetben el kell végeznie a berendezésre / gépre vonatkozó kockázatelemzést (pl. az ISO 14121, korábban EN 1050 szerint), és az üzembe helyezés előtt meg kell történnie a megkövetelt biztonsági követelmények és funkciók tanúsításának. A gép vagy berendezés gyártójára és üzemeltetőjére hárul annak felelőssége, hogy a gép / berendezés megfeleljen a hatályos biztonsági előírásoknak. A MOVIMOT MM..D biztonsági alkalmazásainál a szerelésre és üzemeltetésre az alábbi előírások betartása kötelező. Az előírásokat az alábbi fejezetek tartalmazzák: Megengedett készülékkombinációk és összeállítási változatok A telepítéssel szemben támasztott követelmények A külső biztonsági vezérléssel / biztonsági kapcsolókészülékekkel szemben támasztott követelmények Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 11

12 3 Biztonságtechnikai előírások Megengedett készülékkombinációk 3.1 Megengedett készülékkombinációk A megengedett összeállítási változatok az "Összeállítási változatok" c. fejezetben ( 22. oldal) találhatók. A MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó biztonsági alkalmazásainál csak az alábbi készülékkombinációkat szabad alkalmazni: MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül) MOVIMOT MBG11A opcióval MOVIMOT MWA21A opcióval MOVIMOT MOVIFIT MC-vel (az engedélyezett MOVIFIT MC készülékek az aktuális "MOVIFIT funkcionális biztonság" c. kiadványban találhatók) MOVIMOT MFZ.6. terepi elosztóval (csatlakoztatás konfekcionált kábellel). A következő kombinációk megengedettek: MF../Z.6./A.. MQ../Z.6./A.. A csatlakozás módja: AF0 csak Z16F-fel, Z26F-fel és Z26J-vel megengedett AF1 csak Z36F-fel megengedett AF2, AF3 csak Z26F-fel és Z26J-vel megengedett Csatlakozómodul: Z16F, Z26F, Z26J, Z36F Terepibusz-interfész: MFI21A, 22A, 32A MQI21A, 22A, 32A MFI23F, 33F MFP21D, 22D, 22L, 32D MFP22H, 32H MQP21D, 22D, 32D MQS22F, MQS32F 1) MFD21A, 22A, 32A MQD21A, 22A, 32A MFO21A, 22A, 32A csak Z16F-fel megengedett csak Z26F-fel és Z26J-vel megengedett csak Z36F-fel megengedett 1) MQS.. PROFIsafe interfésszel rendelkező terepi elosztó alkalmazásakor kérjük, használja az aktuális "PROFIsafe terepi elosztók" c. kiadványt. 12 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

13 Biztonságtechnikai előírások Megengedett készülékkombinációk 3 MFZ.7. terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó (a háromfázisú váltakozó áramú motor csatlakoztatása konfekcionált kábellel). A következő kombinációk megengedettek: MF../MM../Z.7. MQ../MM../Z.7. Csatlakozómodul: Z17F, Z27F, Z37F MOVIMOT frekvenciaváltó: MM03D MM15D Terepibusz-interfész: MFI21A, 22A, 32A MQI21A, 22A, 32A MFI23F, 33F MFP21D, 22D, 22L, 32D MFP22H, 32H MQP21D, 22D, 32D MQS22F, MQS32F 1) MFD21A, 22A, 32A MQD21A, 22A, 32A MFO21A, 22A, 32A csak Z17F-fel megengedett csak Z27F-fel megengedett csak Z37F-fel megengedett 1) MQS.. PROFIsafe interfésszel rendelkező terepi elosztó alkalmazásakor kérjük, használja az aktuális "PROFIsafe terepi elosztók" c. kiadványt. Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 13

14 3 Biztonságtechnikai előírások Megengedett készülékkombinációk MFZ.8. terepi elosztóba integrált MOVIMOT frekvenciaváltó (a háromfázisú váltakozó áramú motor csatlakoztatása konfekcionált kábellel). A következő kombinációk megengedettek: MF../MM../Z.8./A.. MQ../MM../Z.8./A.. A csatlakozás módja: AF0 csak Z18F-fel, Z18N-nel, Z18J-vel, Z28F-fel, Z28N-nel és Z28J-vel megengedett AF1, AGA, AGB csak Z38F-fel, Z38N-nel, Z38G-vel és Z38J-vel megengedett AF2, AF3 csak Z28F-fel, Z28N-nel és Z28J-vel megengedett Csatlakozómodul: Z18F, Z28F, Z38F, Z18N, Z28N, Z38N, Z38G, Z18J, Z28J, Z38J MOVIMOT frekvenciaváltó: MM03D MM40D Terepibusz-interfész: MFI21A, 22A, 32A MQI21A, 22A, 32A MFI23F, 33F MFP21D, 22D, 22L, 32D MFP22H, 32H MQP21D, 22D, 32D MQS22F, MQS32F 1) MFD21A, 22A, 32A MQD21A, 22A, 32A MFO21A, 22A, 32A csak Z18F-fel, Z18J-vel és Z18N-nel megengedett csak Z28F-fel, Z28N-nel és Z28J-vel megengedett csak Z38F-fel, Z38N-nel, Z38G-vel és Z38J-vel megengedett 1) MQS.. PROFIsafe interfésszel rendelkező terepi elosztó alkalmazásakor kérjük, használja az aktuális "PROFIsafe terepi elosztók" c. kiadványt. A más kiadványokban megadott egyéb kombináció és kiegészítő modul alkalmazása nem megengedett. 14 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

15 Biztonságtechnikai előírások A telepítéssel szemben támasztott követelmények A telepítéssel szemben támasztott követelmények A MOVIMOT biztonsági alkalmazásaihoz csak SEW hibridkábelek használhatók. Az SEW-hibridkábeleket nem szabad megrövidíteni. A kábeleket az eredeti vezetékhosszúságban, a gyárilag felszerelt dugaszolható csatlakozókkal kell használni. Ügyeljen a szakszerű csatlakoztatásra. Az erősáramú vezetékeket és a biztonsági vezérlőfeszültséget külön kábelben kell vezetni, hacsak nem eredeti SEW hibridkábelről van szó. A biztonsági vezérlés és a MOVIMOT közötti vezeték hossza max. 100 m lehet. A huzalozást az EN szabványnak megfelelően kell kivitelezni. A biztonsági vezérlővezetékeket az elektromágneses összeférhetőség szempontjainak betartásával, a következőképpen kell fektetni: Elektromos szerelési téren kívül árnyékolt vezetékekkel, tartósan (fixen) fektetve, külső behatások elleni védelemmel vagy hasonló megoldásokkal. Szerelési téren belül külön erek is vezethetők. Tartsa be az adott alkalmazásra érvényes előírásokat. A biztonsági 24 V-os tápfeszültséget tilos visszajelzésre használni. Minden esetben biztosítani kell, hogy ne kerüljön át feszültség a biztonsági vezérlővezetékekre. A biztonsági kör méretezésekor kötelező figyelembe venni a biztonsági komponensekre specifikált értékeket. A forgásirány-jelek és az alapjel-átkapcsolás csatlakoztatására ("R", "L", "f1/f2" kapcsok) kizárólag a biztonsági 24 V-os feszültségellátás feszültsége megengedett. Az elektromágneses összeférhetőség szempontjainak megfelelő telepítéshez vegye figyelembe a következő kiadványokban található tudnivalókat: "MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral" c. üzemeltetési utasítás "PROFIBUS interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (opcionális) "InterBus interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (opcionális) "DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv (opcionális) Gondosan ügyeljen arra, hogy a biztonsági 24 V-os tápfeszültség vezetékének árnyékolása a vezeték mindkét végén rá legyen kötve a házra. A MOVIMOT, a terepi elosztó, valamint a terepi busz minden résztvevőjének 24 V-os tápfeszültségéhez csak a VDE 0100 szerinti biztonságos leválasztással (SELV/PELV) rendelkező feszültségforrás alkalmazható. Ezenkívül egyetlen hiba esetén a kimenetek közötti, illetve egy tetszőleges kimenet és a földelt részek közötti feszültség nem haladhatja meg a 60 V egyenfeszültséget. Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 15

16 3 Biztonságtechnikai előírások A telepítéssel szemben támasztott követelmények A MOVIMOT biztonságos alkalmazásainál terepi elosztók használata esetén távolítsa el a 24V/X40 és 24V/X29 "CAUTION, remove jumper for safety operation" feliratú átkötést, lásd az alábbi ábrát: for safety operation CAUTION remove jumper CAUTION remove jumper for safety operation A terepi elosztó huzalozásán további módosításokat nem szabad végrehajtani. A telepítés tervezésekor figyelembe kell venni a MOVIMOT MM..D műszaki adatait. Az MBG11A vagy MWA21A opció telepítésekor figyelembe kell venni az alábbi pontokat: Az RS-485 interfészre tilos további terepi készüléket (pl. PLC-t) csatlakoztatni. A biztonsági 24 V-os tápfeszültség használata A csatlakoztatott vezetékek védett fektetése 16 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

17 Biztonságtechnikai előírások A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények A biztonsági vezérlés alternatívájaként alkalmazható biztonsági kapcsolókészülék is. Az alábbi követelmények értelemszerűen érvényesek. A biztonsági alkalmazásokhoz az EN szerinti 3. kategóriáig a biztonsági vezérlésnek, valamint minden további biztonsági részrendszernek legalább az EN szerinti 3. kategóriának vagy az EN ISO szerinti d teljesítményszintnek, vagy az EN szerinti SIL 2 szintnek megfelelő engedéllyel kell rendelkeznie. A biztonsági alkalmazásokhoz az EN ISO szerinti d teljesítményszintig a biztonsági vezérlésnek, valamint minden további biztonsági részrendszernek legalább az EN ISO szerinti d teljesítményszintnek vagy az EN szerinti SIL 2 szintnek megfelelő engedéllyel kell rendelkeznie. A teljes alkalmazás teljesítményszintjének meghatározásához az EN ISO szabványban a több biztonsági részrendszer kombinálására leírt módszer használható (PFH érték számítása nélkül). Azonban ajánlott meghatározni a teljes alkalmazás PFH értékét. A MOVIMOT MM..D számára PFH = 0 vehető alapul. A biztonsági alkalmazásokhoz az EN szerinti SIL 2 szintig a biztonsági vezérlésnek, valamint minden további biztonsági részrendszernek legalább az EN ISO szerinti d teljesítményszintnek vagy az EN szerinti SIL 2 szintnek megfelelő engedéllyel kell rendelkeznie. Ezen túlmenően meg kell határozni a veszélyt hozó kiesés óránkénti valószínűségét (= PFH érték). A teljes alkalmazás PFH értékeként a MOVIMOT MM..D esetében PFH = 0 vehető alapul. Alkalmazás az EN szerinti 3. kategória az EN ISO szerinti "d" teljesítményszint az EN szerinti SIL 2 Biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmény az EN szerinti 3. kategória az EN ISO szerinti "d" teljesítményszint az EN szerinti SIL 2 az EN ISO szerinti "d" teljesítményszint az EN szerinti SIL 2 az EN ISO szerinti "d" teljesítményszint az EN szerinti SIL 2 A biztonsági vezérlés huzalozásának alkalmasnak kell lennie a megcélzott biztonsági osztályra (lásd a gyártói dokumentációt). A MOVIMOT készüléket tartalmazó biztonsági köröket 2 pólusú lekapcsolással kell ellátni. A kapcsolás kialakításakor kötelező figyelembe venni a biztonsági vezérlésre specifikált értékeket. A biztonsági kapcsolókészülékek vagy a biztonsági vezérlés relékimeneteinek megszakító képessége feleljen meg legalább a 24 V-os feszültségellátás maximális megengedett, korlátozott kimeneti áramának. Be kell tartani a gyártóknak az érintkezőterhelésre és a biztonsági érintkezők esetleg szükséges biztosítására vonatkozó utasításait. Ha nincsenek erre vonatkozó gyártói utasítások, akkor az érintkezőket a gyártó által megadott maximális érintkezőterhelés 0,6-szeresének megfelelő névleges értékkel kell biztosítani. Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 17

18 3 Biztonságtechnikai előírások A külső biztonsági vezérléssel szemben támasztott követelmények Az EN 1037 szerinti váratlan újraindulás elleni védelem biztosítása érdekében a biztonsági vezérléseket úgy kell tervezni és csatlakoztatni, hogy a működtető készülék visszaállítása önmagában ne vezessen újrainduláshoz. Ez azt jelenti, hogy az újraindulás csak a biztonsági kör kézi visszaállítása után következhet be. A MOVIMOT 24 V-os tápbemenete soros polaritásvédelmi diódával, valamint pufferkondenzátorral (C = 130 µf) rendelkezik. Ezt a kapcsolókimenet méretezésekor terhelésként figyelembe kell venni. "Biztonsági kapcsolókészülék" kapcsolási példa Az alábbi ábrán a MOVIMOT MM..D készülékre kapcsolt külső biztonsági kapcsolókészülék elvi kapcsolása látható (a fent felsorolt követelményeknek megfelelően). Csatlakoztatáskor vegye figyelembe a gyártó adatlapjain feltüntetett adatokat. engedélyezett vészleállító berendezés biztosíték a biztonsági kapcsolókészülék gyártójának adatai szerint engedélyezett biztonsági kapcsolókészülék 24 V-os feszültségellátás biztonsági 24 V-os tápfeszültség Reset gomb kézi alaphelyzetbe állításhoz Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

19 Biztonságtechnikai előírások Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények Az üzembe helyezéssel szemben támasztott követelmények Az üzembe helyezést és a biztonsági funkciók működésének igazolását dokumentálni kell. A biztonsági funkciók igazolásakor (hitelesítésekor) figyelembe kell venni a MOVIMOT biztonsági funkcióinak a "Korlátozások" ( 9. oldal) c. fejezetből adódó korlátozásait. A hitelesítési vizsgálat eredményét befolyásoló nem biztonsági részeket és elemeket (pl. motor fékje) adott esetben üzemen kívül kell helyezni. A MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó biztonsági alkalmazásainál a lekapcsoló berendezés üzembe helyezését és korrekt huzalozását mindig ellenőrizni és jegyzőkönyvben rögzíteni kell. Az üzembe helyezés/működéspróba során méréssel ellenőrizni kell az adott tápfeszültség (pl. biztonsági táp (Safety Power) X40, buszmodul táp X29) helyes hozzárendelését. Minden potenciál működésének ellenőrzését egymást követően, azaz egymástól függetlenül kell elvégezni. 3.5 Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények Üzemeltetés csak az adatlapok által specifikált határértékek között megengedett. Ez a külső biztonsági kapcsolókészülékre, a MOVIMOT MM..D frekvenciaváltóra és engedélyezett opcióira egyaránt érvényes. A biztonsági funkciók kifogástalan működését meghatározott időközönként ellenőrizni kell. Az ellenőrzési időközöket a kockázatelemzésnek megfelelően kell meghatározni. Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 19

20 4 Áttekintő táblázat Az üzemeltetéssel szemben támasztott követelmények 4 Áttekintő táblázat Biztonsági alkalmazásokhoz az EN szerinti 3. kategóriáig vagy az EN ISO szerinti "d" teljesítményszintig vagy az EN szerinti SIL 2 szintig a következő összeállítási változatok csak a "Megengedett készülékkombinációk és összeállítási változatok" ( 12. oldal) c. fejezetben felsorolt készülékkombinációkkal alkalmazhatók. Ilyenkor be kell tartani a "Korlátozások" ( 9. oldal) c. fejezetben leírt korlátozásokat. Összeállítási változat MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés kapcsokon keresztül) MOVIMOT MBG11A opcióval Csoportlekapcsolás Forgásirány-jelek Belső Külső Biztonságos a MOVIMOT - kapcsolóval buszvezérléssel kimenetek ban MOVIMOT MWA21A opcióval MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval (a frekvenciaváltó a terepi elosztóba van építve) MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval (a frekvenciaváltó a terepi elosztóba van építve) Lehetséges összeállítási változatok Tiltott összeállítási változatok nincs 20 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

21 Áttekintő táblázat 24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén Alapvető ismertetés Csoporthajtásoknál több MOVIMOT hajtás 24 V-os feszültségellátása egyetlen biztonsági kapcsolókészülékkel biztosítható. A maximális lehetséges darabszám ("n" darab) a biztonsági kapcsolókészülék megengedett érintkezőterheléséből és a MOVIMOT készülékek egyenáramú feszültségellátásának maximális megengedett feszültségeséséből adódik. A biztonsági kapcsolókészülék gyártójának egyéb követelményeit (pl. a kimeneti érintkezők beragadás elleni biztosítására vonatkozóan) pontosan teljesíteni kell. Továbbá a kábelek fektetésére érvényesek a MOVIMOT MM..D tanúsítási jelentésének előírásaiban megadott alapvető követelmények. A vezeték hossza az elektromágneses összeférhetőség miatt legfeljebb 100 m-re korlátozott. Az (adott alkalmazási esetben) alkalmazott biztonsági kapcsolókészülék gyártójának további utasításait be kell tartani. A MOVIMOT MM..D műszaki adatai alapján történő számítást a csoportlekapcsolás minden alkalmazási esetére külön el kell végezni. A MOVIMOT hajtások maximális számának meghatározása csoportlekapcsoláshoz: A csoportlekapcsoláshoz csatlakoztatható MOVIMOT MM..D készülékek számának "n" darabra korlátozása a következő tényezőkből adódik: A biztonsági kapcsolókészülék megszakító képessége A biztosítóérintkezők elé a biztonsági kapcsolókészülék gyártójának adatai szerinti biztosítékot kell kapcsolni, hogy megakadályozzuk az érintkezők összehegedését. Kötelező betartani a megszakító képességnek az EN és EN szabványban, valamint az érintkezőbiztosításnak a biztonsági kapcsolókészülékek gyártójának üzemeltetési utasításában megadott adatait. Ezek betartása a tervező felelőssége. A 24 V-os feszültségellátás maximális megengedett feszültségesése Csoporthajtások tervezésekor figyelembe kell venni a maximális vezetékhosszakra és a megengedett feszültségesésekre vonatkozó értékeket. Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 21

22 5 Összeállítási változatok MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül) 5 Összeállítási változatok 5.1 MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül) Általános felépítés MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül): 3 x 400 V + PE + 24 V GND Safety Power 24V f1/f2 L R TH TH K1a K1b RS- RS hálózati csatlakozás 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészüléktől (pl. PNOZ..) "24 V" biztonsági érintkező "Ø" biztonsági érintkező Forgásirány-jelek megengedett csatlakozókiosztása (áthidalások a csatlakozódobozban) 1. változat: "jobbra forgás" 2. változat: "balra forgás" X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,10 R X6: 11,12 L X6: 9,10 MOVIMOT MOVIMOT Ügyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! a biztonsági kapcsolókészülék (pl. PNOZ..) biztonsági 24 V-os tápfeszültsége biztonsági érintkezők áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) 22 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

23 Összeállítási változatok MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül) Csoportlekapcsolás Útmutató a MOVIMOT készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" ( 21. oldal) c. fejezetben található. 3 x 400 V + PE Safety Power GND + 24 V n hálózati csatlakozás a biztonsági kapcsolókészülék (pl. PNOZ..) biztonsági 24 V-os tápfeszültsége Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 23

24 5 Összeállítási változatok MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül) A forgásirány-jelek vezérlése külső kapcsolóval 24V X6: 4,5,6 X6: 1,2,3 R L 0 R X6: 11,12 L X6: 9,10 MOVIMOT kapcsoló A külső kapcsolóhoz menő vezeték fektetése az általános utasításoknak megfelelően történjék, hogy se feszültségátadás, se indukált feszültség ne léphessen fel. A forgásirány külső kapcsolóval történő vezérlése csoporthajtásoknál nem megengedett. A kapcsoló kivitelezését az EN "Biztonságos leválasztás" c. szabvány szerint kell elvégezni. A MOVIMOT hajtás és a külső kapcsoló közötti vezetékhosszat bele kell számítani a teljes vezetékhosszba. 24 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

25 Összeállítási változatok MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül) Bináris vezérlés biztonságos kimeneteken keresztül MOVIMOT bináris vezérléssel (vezérlés sorkapcsokon keresztül): 3 x 400 V + PE + 24 V GND Safety Power 24V f1/f2 L R TH TH K1a K1b RS- RS Kapocskiosztás (jobbra forgás, balra forgás, alapjel-átkapcsolás): 24V [5] 24V X6: 4,5,6 X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,10 f1/f2 X6: 7,8 MOVIMOT Ügyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! hálózati csatlakozás biztonságos I/O perifériarendszer (pl. Pilz PSS Universal vagy Siemens ET200) [5] "24 V" biztonsági érintkező "Ø" biztonsági érintkező biztonságos 2 pólusú kapcsolókimenet (relé vagy elektronikus kapcsoló) Az "R", "L", "f1/f2" vezérlőjelek 1 pólusúan kapcsolhatók. A kapcsolóelemeket a biztonsági 24 V-os feszültségellátásról kell táplálni. A MOVIMOT készülék és a biztonságos PLC közötti maximum 100 m vezetékhossz csak akkor megengedett, ha minden forgásirány- és alapjelet egy árnyékolt kábelen vezetnek. Ha a jeleket felosztják 2 árnyékolt kábelre, akkor a megengedett vezetékhossz a felére (= 50 m) csökken. Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 25

26 5 Összeállítási változatok MOVIMOT MBG11A opcióval 5.2 MOVIMOT MBG11A opcióval Általános felépítés MOVIMOT hajtás MBG11A opcióval (alapjel-állító): MBG11A x 400 V + PE L1 L2 L3 RS+ RS- L R 24V + 24 V GND Safety Power [2 24V f1/f2 L R TH TH K1a K1b RS- RS hálózati csatlakozás 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészüléktől (pl. PNOZ..) "24 V" biztonsági érintkező "Ø" biztonsági érintkező 26 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

27 Összeállítási változatok MOVIMOT MBG11A opcióval Csoportos hajtások STOP! Biztonsági funkciókat ellátó csoportos hajtás MBG11A opcióval nem megengedett Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT készüléken Ügyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! 1. változat: Mindkét forgásirány engedélyezve 2. változat: Jobbra forgásirány engedélyezve X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,10 R X6: 11,12 L X6: 9,10 MOVIMOT MOVIMOT változat: Balra forgásirány engedélyezve X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 A biztonsági kapcsolókészülék (pl. PNOZ..) biztonsági 24 V-os tápfeszültsége R X6: 11,12 L X6: 9,10 MOVIMOT Biztonsági érintkezők Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) A "24 V" biztonsági érintkező piros színnel van jelölve. A "Ø" biztonsági érintkező kék színnel van jelölve. 24V f1/f2 L R TH TH K1a K1b RS- RS Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 27

28 5 Összeállítási változatok MOVIMOT MWA21A opcióval 5.3 MOVIMOT MWA21A opcióval Általános felépítés MOVIMOT hajtás MWA21A opcióval (alapjel-állító): Az MWA21A opció sorkapcsait azonos 24 V-os tápfeszültségről kell táplálni és a külső biztonsági kapcsolókészülékkel kell lekapcsolni. 3 x 400 V + PE L1 L2 L3 RS+ RS- L R 24V + 24 V GND 1 24 V 2 24 V 3 4 R 5 L 6 10 V RS+ 12 RS- Safety Power MWA21A 24V f1/f2 L R TH TH K1a K1b RS- RS hálózati csatlakozás 24 V-os tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészüléktől (pl. PNOZ..) "24 V" biztonsági érintkező "Ø" biztonsági érintkező 28 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

29 Összeállítási változatok MOVIMOT MWA21A opcióval Csoportos hajtások STOP! Biztonsági funkciókat ellátó csoportos hajtás MWA21A opcióval nem megengedett Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT készüléken Ügyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! 1. változat: Mindkét forgásirány engedélyezve 2. változat: Jobbra forgásirány engedélyezve X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,10 R X6: 11,12 L X6: 9,10 MOVIMOT MOVIMOT változat: Balra forgásirány engedélyezve X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 A biztonsági kapcsolókészülék (pl. PNOZ..) biztonsági 24 V-os tápfeszültsége R X6: 11,12 L X6: 9,10 MOVIMOT Biztonsági érintkezők Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) A "24 V" biztonsági érintkező piros színnel van jelölve. A "Ø" biztonsági érintkező kék színnel van jelölve. 24V f1/f2 L R TH TH K1a K1b RS- RS Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 29

30 5 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval 5.4 MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval Általános felépítés MOVIMOT hajtás MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval: A hajtás csatlakoztatása konfekcionált hibridkábel segítségével történik. Csatlakoztatás kábeltömszelencén át Csatlakoztatás AM.6 dugaszolható csatlakozóval + 24 V GND + 24 V GND Safety Power Safety Power Repeater Repeater ~ = [5] [6] X40 ~ = [5] [6] X40 MF.. / Z.6 MQ.. / Z.6 MF.. / Z.6 MQ.. / Z.6 [7] [8] MOVIMOT MOVIMOT [6] [5] [7] [8] kommunikáció hálózat 24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) terepi busz 24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez MOVIMOT kábeltömszelencékkel MOVIMOT AM.6 dugaszolható csatlakozóval 30 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

31 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval Terepi elosztó csatlakoztatása Az alábbi ábra az MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztó csatlakoztatását mutatja: GND + 24 V 3 x 400 V +PE Safety Power X1 X40 X20 / X29 L1 L2 L3 24V GND 24V GND MF../MQ.. RS-485 RS+ RS- X9 [5] MFZ.6F X40 X29 X20 [5] V-os tápfeszültség a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) Hálózati csatlakozás Figyelem! A gyárilag bekötött áthidalásokat távolítsa el! A 24 V-os feszültségellátást az MF../MQ.. terepi interfészek számára a következő kézikönyvek szerint kösse be PROFIBUS interfészek, terepi elosztók kézikönyv InterBus interfészek, terepi elosztók kézikönyv DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók kézikönyv Hibridkábel csatlakozója (összeköttetés a MOVIMOT felé) Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 31

32 5 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT frekvenciaváltón Ügyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! 1. változat: Mindkét forgásirány engedélyezve 2. változat: Jobbra forgásirány engedélyezve X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 R X6: 11,12 L X6: 9,10 R X6: 11,12 L X6: 9,10 MOVIMOT MOVIMOT változat: Balra forgásirány engedélyezve X6: 4,5,6 24V X6: 1,2,3 24 V-os biztonsági tápfeszültség a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) Z.6. terepibuszelosztón és SEW hibridkábelen keresztül R X6: 11,12 L X6: 9,10 MOVIMOT Biztonsági érintkezők Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) A "24 V" biztonsági érintkező piros színnel van jelölve. A "Ø" biztonsági érintkező kék színnel van jelölve. 24V f1/f2 L R TH TH K1a K1b RS- RS Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

33 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval Csoportlekapcsolás MF../Z.6. vagy MQ../Z.6. terepi elosztóval Útmutató a MOVIMOT készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" ( 21. oldal) c. fejezetben található V GND Safety Power Repeater ~ = [5] [6] X40 X40 X40 MF.. / Z.6. MQ.. / Z.6 MF.. / Z.6. MQ.. / Z.6 MF.. / Z.6. MQ.. / Z.6 [6] [5] MOVIMOT MOVIMOT MOVIMOT n kommunikáció hálózat 24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) terepi busz 24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez A MOVIMOT készülék és a terepi elosztó közötti hibridkábel vezetékhosszát bele kell számítani a teljes vezetékhosszba. Terepi elosztóval történő csoportlekapcsolás esetén a biztonsági 24 V-os feszültségellátás továbbhurkolására az X40 csatlakozón használható kettős csatlakozóval rendelkező csatlakozódugó. Az SEW-EURODRIVE az alábbi csatlakozótípust ajánlja: Típusjel: TFKC 2,5/2-STF-5,08 Cikkszám: Beszerzési forrás: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 33

34 5 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval 5.5 MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval Általános felépítés MOVIMOT hajtás MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval: A hajtás csatlakoztatása konfekcionált hibridkábel segítségével történik V GND Safety Power Repeater ~ = [5] X40 [6] MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7. DR [6] [5] kommunikáció hálózat 24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) terepi busz 24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez 34 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

35 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval Terepi elosztó csatlakoztatása Az alábbi ábra az MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztó csatlakoztatását mutatja: GND + 24 V 3 x 400 V +PE Safety Power X1 X40 X20 / X29 L1 L2 L3 24V GND 24V GND MF../MQ.. MF.. RS-485 RS+ RS- MOVIMOT U V W TH1 TH2 X9 [5] MFZ.7F X40 X29 X20 [5] V-os tápfeszültség a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) Hálózati csatlakozás Figyelem! A gyárilag bekötött áthidalásokat távolítsa el! A 24 V-os feszültségellátást az MF../MQ.. terepi interfészek számára a következő kézikönyvek szerint csatlakoztassa PROFIBUS interfészek, terepi elosztók kézikönyv InterBus interfészek, terepi elosztók kézikönyv DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók kézikönyv Hibridkábel csatlakozója (összeköttetés a motor felé) Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 35

36 5 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT frekvenciaváltón Ügyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! Mindkét forgásirány engedélyezve Csak balra forgásirány engedélyezve Csak jobbra forgásirány engedélyezve 24V TH L R 24V TH L R 24V TH L R TH TH TH Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) VESZÉLY! Hőmérséklet-érzékelő alkalmazása és túlmelegedésre történő automatikus lekapcsolás esetén vegye figyelembe, hogy a motor lehűlésekor automatikusan újraindul. Halál vagy súlyos testi sérülések Amennyiben ezáltal veszély keletkezik, akkor kiegészítő intézkedéseket kell foganatosítani a hajtással kapcsolatban álló veszélyes helyek elérésének megakadályozása érdekében. 36 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

37 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval Csoportlekapcsolás MF../MM../Z.7. vagy MQ../MM../Z.7. terepi elosztóval Útmutató a MOVIMOT készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" ( 21. oldal) c. fejezetben található V GND Safety Power Repeater ~ = [5] X40 X40 X40 [6] MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7. MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7. MF.. / MM.. / Z.7. MQ.. / MM.. / Z.7. [6] [5] DR.. DR.. DR n kommunikáció hálózat 24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) terepi busz 24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez A MOVIMOT készülék és a terepi elosztó közötti hibridkábel vezetékhosszát bele kell számítani a teljes vezetékhosszba. Terepi elosztóval történő csoportlekapcsolás esetén a biztonsági 24 V-os feszültségellátás továbbhurkolására az X40 csatlakozón használható kettős csatlakozóval rendelkező csatlakozódugó. Az SEW-EURODRIVE az alábbi csatlakozótípust ajánlja: Típusjel: TFKC 2,5/2-STF-5,08 Cikkszám: Beszerzési forrás: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 37

38 5 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval 5.6 MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval Általános felépítés MOVIMOT hajtás MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval: A hajtás csatlakoztatása konfekcionált hibridkábel segítségével történik V GND Safety Power Re-peater ~ = [5] [6] X40 MF../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8. DR [6] [5] kommunikáció hálózat 24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) terepi busz 24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez 38 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

39 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval Terepi elosztó csatlakoztatása Az alábbi ábra az MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztó csatlakoztatását mutatja: GND + 24 V 3 x 400 V +PE Safety Power X1 X40 X20 / X29 [6] MOVIMOT U V W TH1 TH2 L1 L2 L3 24V GND MF../MQ.. MF.. RS+ RS- 24V GND RS-485 X9 [5] MFZ.8. X40 X29 X20 [5] [6] V-os tápfeszültség a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) Hálózati csatlakozás Figyelem! A gyárilag bekötött áthidalásokat távolítsa el! A 24 V-os feszültségellátást az MF../MQ.. terepi interfészek számára a következő kézikönyvek szerint csatlakoztassa "PROFIBUS interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv "InterBus interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv "DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók" c. kézikönyv Hibridkábel csatlakozója (összeköttetés a motor felé) Az MF../MM../Z.8N terepi elosztónak nincs karbantartási kapcsolója. A 4 "L1" "L3" és "24 V" vezeték között átkötés található. Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 39

40 5 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval Forgásirány engedélyezése a MOVIMOT frekvenciaváltón Ügyeljen a "24 V" és a "Ø" megfelelő csatlakoztatására, ellenőrizze a bekötéseket! Mindkét forgásirány engedélyezve Csak balra forgásirány engedélyezve Csak jobbra forgásirány engedélyezve 24V TH L R 24V TH L R 24V TH L R TH TH TH Áthidalás a csatlakozódobozon belül (nem kapcsoló) VESZÉLY! Hőmérséklet-érzékelő alkalmazása és túlmelegedésre történő automatikus lekapcsolás esetén vegye figyelembe, hogy a motor lehűlésekor automatikusan újraindul. Halál vagy súlyos testi sérülések Amennyiben ezáltal veszély keletkezik, akkor kiegészítő intézkedéseket kell foganatosítani a hajtással kapcsolatban álló veszélyes helyek elérésének megakadályozása érdekében. 40 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

41 Összeállítási változatok MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval Csoportlekapcsolás MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval Útmutató a MOVIMOT készülékek "n" darabszámának meghatározására csoportlekapcsoláshoz a "24 V-os feszültségellátás csoportlekapcsolás esetén" ( 21. oldal) c. fejezetben található V GND Safety Power Re-peater ~ = [5] [6] X40 X40 X40 MF../ MM../ Z.8. MF../ MM../ Z.8. MF../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8. MQ../ MM../ Z.8. [6] [5] DR.. DR.. DR n kommunikáció hálózat 24 V-os tápfeszültség a MOVIMOT frekvenciaváltó számára a biztonsági kapcsolókészülékről (pl. PNOZ..) terepi busz 24 V-os tápfeszültség a terepibusz-interfészekhez A MOVIMOT készülék és a terepi elosztó közötti hibridkábel vezetékhosszát bele kell számítani a teljes vezetékhosszba. Terepi elosztóval történő csoportlekapcsolás esetén a biztonsági 24 V-os feszültségellátás továbbhurkolására az X40 csatlakozón használható kettős csatlakozóval rendelkező csatlakozódugó. Az SEW-EURODRIVE az alábbi csatlakozótípust ajánlja: Típusjel: TFKC 2,5/2-STF-5,08 Cikkszám: Beszerzési forrás: Phoenix Contact GmbH & Co. KG, Blomberg Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 41

42 6 kva i P f n Hz Műszaki adatok MOVIMOT MF../MM../Z.8. vagy MQ../MM../Z.8. terepi elosztóval 6 Műszaki adatok Az alábbi táblázat a MOVIMOT MM..D készüléknek a beépített biztonságtechnikára vonatkozó műszaki adatait tartalmazza. Ezen túlmenően figyelembe kell még venni a "MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral" üzemeltetési utasításban található műszaki adatokat és engedélyeket. Műszaki adatok, biztonsági 24 V-os feszültségellátás Min. Jellemző Max. Egység Bemeneti feszültségtartomány V DC Teljesítményfelvétel 3,4 3,7 W Bemeneti kapacitás µf Be- / kikapcsolási küszöb 7,5 V A KI állapot bemeneti feszültsége (STO) 5 V A külső biztonsági vezérlés megengedett 0 10 ma szivárgási árama A 24 V-os feszültség lekapcsolásának időtartama a forgómező lekapcsolásáig ms Biztonsági jellemzők Ellenőrzött biztonsági osztály A veszélyt hozó kiesés óránkénti valószínűsége (= PFH érték) Használati időtartam ill. anyagfáradási időköz az EN szerint Biztonságos állapot az EN szerinti 3. kategória az EN ISO szerinti "d" teljesítményszint az IEC szerinti SIL 2 0 (hiba kizárása) 20 év, azután a komponenseket újakra kell cserélni lekapcsolt forgatónyomaték (STO) 42 Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság

43 Címlista 7 7 Címlista Németország Központi iroda Gyár Gyár / Ipari hajtóművek Service Competence Center Bruchsal Bruchsal Közép- Németország Észak Kelet Dél Nyugat SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postafiók-cím Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (Hannover mellett) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (Zwickau mellett) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (München mellett) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (Düsseldorf mellett) Elektronika SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal A hajtóműszerviz forródrótja - napi 24 órás telefonos ügyfélszolgálat További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP Franciaország Gyár Haguenau SEW-USOCOME route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Gyár Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Bordeaux Lyon Nantes SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F Le Bignon Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax Kézikönyv MOVIMOT MM..D funkcionális biztonság 43

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás: 2013. 11. 20258291

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21223947_0314* Helyesbítés a kézikönyvhöz SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Részletesebben

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Helyesbítés a kézikönyvhöz Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23478608_0417* Helyesbítés a kézikönyvhöz MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság A megengedett készülékkombinációk bővítése Kiadás

Részletesebben

Kézikönyv. MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság (terepi elosztóval) * _0516*

Kézikönyv. MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság (terepi elosztóval) * _0516* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22515216_0516* Kézikönyv MOVIMOT MM..D Funkcionális biztonság (terepi elosztóval) Kiadás 2016/05 22515216/HU SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások Kiadás: 007. 06. 68777 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 750 Fax

Részletesebben

Kézikönyv. MOVIDRIVE MDX60B/61B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2005. 01. FA363000 11320877 / HU

Kézikönyv. MOVIDRIVE MDX60B/61B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2005. 01. FA363000 11320877 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B/61B Biztonságos lekapcsolás Előírások FA363000 Kiadás: 2005. 01. 11320877 / HU Kézikönyv

Részletesebben

Kézikönyv. Kapcsolószekrénybe szerelendő MOVITRAC B frekvenciaváltó Funkcionális biztonság

Kézikönyv. Kapcsolószekrénybe szerelendő MOVITRAC B frekvenciaváltó Funkcionális biztonság Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kézikönyv Kapcsolószekrénybe szerelendő MOVITRAC B frekvenciaváltó Funkcionális biztonság Kiadás: 2009. 05. 16811364 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22141553_0615* Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49

Részletesebben

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC

* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *224920_5* Helyesbítés Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC Kiadás 205/ 224920/HU MOVIFIT -FC helyesbítések Fontos tudnivalók

Részletesebben

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások. Kézikönyv. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkcionális biztonság

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások. Kézikönyv. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkcionális biztonság Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kézikönyv MOVIDRIVE MDX60B/61B Funkcionális biztonság Kiadás: 2010. 09 17019761 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások. Kézikönyv. MOVITRAC MC07B Funkcionális biztonság

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások. Kézikönyv. MOVITRAC MC07B Funkcionális biztonság Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kézikönyv MOVITRAC MC07B Funkcionális biztonság Kiadás: 2011. 12. 19396570 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés Bevizsgálva a következő szabvány alapján: EN 12453 1 / 5 oldal 06 javítás Kezelési útmutató Az AS 100 vezérlést Totmann-üzemű, háromfázisú kapunyitó berendezésekkel történő használatra tervezték. A kapu

Részletesebben

Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717*

Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23559012_0717* Helyesbítés Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók Kiadás 2017/07

Részletesebben

A MOVIDRIVE MDX60B/61B biztonságos lekapcsolása - Előírások. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 2004.03. 1125 5161 / HU

A MOVIDRIVE MDX60B/61B biztonságos lekapcsolása - Előírások. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 2004.03. 1125 5161 / HU A MOVIDRIVE MDX60B/61B biztonságos lekapcsolása - Előírások Kiadás: 2004.03. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1125 5161 / HU SEW-EURODRIVE 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági koncepció... 5 3

Részletesebben

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya Kiadás: 2005. 09. 11456779 / HU Helyesbítés SEW-EURODRIVE

Részletesebben

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM.. Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23583428_0817* Helyesbítés Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..D Kiadás 2017/08 23583428/HU SEW-EURODRIVE Driving the

Részletesebben

Helyesbítés MOVIFIT -SC

Helyesbítés MOVIFIT -SC Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Helyesbítés MOVIFIT -SC Kiadás: 2011. 01. 17069777 / HU 1 Kiegészítés / helyesbítés Áttekintés 1 Kiegészítés / helyesbítés MEGJEGYZÉS

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: 2004. 07. LA410000 11446374 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok Kiadás: 2004. 07. 11446374 /

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616*

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22509216_0616* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315 Kiadás 2016/06 22509216/HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU

Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére Kiadás: 006. 1. 11543167 / HU Kézikönyv

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. BST biztonsági fékmodul. Kiadás 04/2008 16614178 / HU

Üzemeltetési utasítás. BST biztonsági fékmodul. Kiadás 04/2008 16614178 / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások BST biztonsági fékmodul Kiadás 04/2008 16614178 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1 Általános

Részletesebben

Centronic UnitControl UC42 / UC45

Centronic UnitControl UC42 / UC45 Centronic UnitControl UC42 / UC45 hu Szerelési és kezelési útmutató Egyéni vezérlő készülék UC42 / Egyéni vezérlő készülék kalapos sínhez UC45 Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó

Részletesebben

Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23069864_1116* Helyesbítés Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Kiadás 2016/11 23069864/HU SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

* _0616* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Kézikönyv. MOVIFIT -MC / -FC funkcionális biztonság

* _0616* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Kézikönyv. MOVIFIT -MC / -FC funkcionális biztonság Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22513213_0616* Kézikönyv MOVIFIT -MC / -FC funkcionális biztonság Kiadás 2016/06 22513213/HU SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj BDI-A 2 30 Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj *) Szükséges szakismeret a telepítéshez A telepítéshez többek között a következő szakismeretekre van szükség: az alkalmazandó 5 biztonsági szabály

Részletesebben

Helyesbítés MOVITRAC B * _1014*

Helyesbítés MOVITRAC B * _1014* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *211952_1014* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 02 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Részletesebben

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban

Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Alapvető információk a vezetékezéssel kapcsolatban Néhány tipp és tanács a gyors és problémamentes bekötés érdekében: Eszközeink 24 V DC tápellátást igényelnek. A Loxone link maximum 500 m hosszan vezethető

Részletesebben

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 06. LA360000 11436379 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Kiadás: 2005. 06. 11436379 / HU Helyesbítés 1 kva i P f n Hz Műszaki adatok

Részletesebben

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIsafe terepi elosztók. Kiadás: / HU

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIsafe terepi elosztók. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIsafe terepi elosztók Kiadás: 2007. 05. 11381574 / HU Kézikönyv

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219*

Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *25952021_0219* Helyesbítés Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok Kiadás 2019/02

Részletesebben

Biztonsági tudnivalók

Biztonsági tudnivalók Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Érintésmentes energia- és információátvitel MOVITRANS és MOVIPRO Kiadás: 2006. 03. 11443170 / HU Biztonsági

Részletesebben

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191 SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.

Részletesebben

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

SANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban

Részletesebben

Szerelési, karbantartási útmutató

Szerelési, karbantartási útmutató ROTO ELZETT Vasalatkereskedelmi Kft. 9461 Lövő, Kossuth L. u.25. Szerelési, karbantartási útmutató Termékszavatossági előírások Az üvegezéstechnika ékelési előírásait be kell tartani. Agresszív faanyagok

Részletesebben

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiadás: 2002.07. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1054 9560 / HU 1 Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Ez a kiegészítés nem helyettesíti a részletes üzemeltetési

Részletesebben

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVI-SWITCH -1E/-2S. Üzemeltetési utasítás. Kiadás: 2008.

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVI-SWITCH -1E/-2S. Üzemeltetési utasítás. Kiadás: 2008. Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVI-SWITCH -1E/-2S Kiadás: 2008. 05 16650174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1 Általános

Részletesebben

Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT frekvenciaváltókhoz 2002. 01.

Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT frekvenciaváltókhoz 2002. 01. Kiadás Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez Biztonságos lekapcsolás MOVIMOT frekvenciaváltókhoz 2002. 01. Kiegészítés a rendszerkézikönyvhöz 1052 6560 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12.

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12. Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú Kiadás: 27. 12. 11675179 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató Vibranivo VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat Használati útmutató 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Tel.: +49 (0)831 57123-0 Internet:www.uwt.de D-87488 Betzigau Fax: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás BST biztonsági fékmodul kapcsolószekrénybe szereléshez Kiadás: 2011. 10. 19357370 / HU SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22128069_0718* Helyesbítés Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Kiadás 2018/07 22128069/HU

Részletesebben

Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114*

Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *1353158_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Részletesebben

Hajtásrendszer decentralizált telepítésre AS-i interfészek, terepi elosztók 2003. 04. 10565264 / HU

Hajtásrendszer decentralizált telepítésre AS-i interfészek, terepi elosztók 2003. 04. 10565264 / HU Hajtásrendszer decentralizált telepítésre AS-i interfészek, terepi elosztók Kiadás: 2003. 04. Kézikönyv 10565264 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Érvényes komponensek... 5 2 Fontos tudnivalók... 6

Részletesebben

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez Termékismertető Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez 2 11/2009 1 x BVS20-SG 1 x termékismertető Szállítási terjedelem Biztonsági utasítások! A készüléket csak elektromos

Részletesebben

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez AS-i interfészek, terepi elosztók. Kiadás: / HU

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez AS-i interfészek, terepi elosztók. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez AS-i interfészek, terepi elosztók Kiadás: 2006. 07. 11400374

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Kézikönyv. Terepi elosztók, terepibusz-interfészek MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2004. 05. C5.D01 11286679 / HU

Kézikönyv. Terepi elosztók, terepibusz-interfészek MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2004. 05. C5.D01 11286679 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Terepi elosztók, terepibusz-interfészek MOVI-SWITCH vezérlésére C5.D0 Kiadás: 004. 05. 86679 / HU Kézikönyv

Részletesebben

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi elosztók. Kiadás: P R O F I B U S / HU

Kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi elosztók. Kiadás: P R O F I B U S / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások P R O F I PROCESS FIELD BUS B U S Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi

Részletesebben

open Kompakt kézikönyv Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók

open Kompakt kézikönyv Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt kézikönyv open Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók Kiadás 009.11

Részletesebben

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek w Lépcsőházi automaták w Schrack-Info Lépcsőházi automaták TIMON, VOWA, BZ BZ327350 w Lépcsőházi automata TIMON w Schrack-Info Energiamegtakarítási funkció Beállítható kapcsolási idő 0,5-30 perc Alacsony

Részletesebben

ÜZLETKÖTŐI ÉRTEKEZLET 2012-01-13 DUNAKESZI

ÜZLETKÖTŐI ÉRTEKEZLET 2012-01-13 DUNAKESZI ÜZLETKÖTŐI ÉRTEKEZLET 2012-01-13 DUNAKESZI ÉS MOTORVÉDŐ KAPCSOLÓK KONTAKTOROK Kontaktor definíció: Olyan gyakori működésre alkalmas elektromágneses elven működtetett mechanikus kapcsolókészülék,

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114* hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21353549_1114* Helyesbítés SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Részletesebben

* _0916* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. SL2 szinkron lineáris motorok

* _0916* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. SL2 szinkron lineáris motorok Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *23059478_0916* Helyesbítés SL2 szinkron lineáris motorok Kiadás 2016/09 23059478/HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé 0,11...0,16 A / 0,04 kw 9004840541731 LSTD0016

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé 0,11...0,16 A / 0,04 kw 9004840541731 LSTD0016 W LST MOTORVÉDŐ RELÉ NAGYSÁG 00 LSTD0032 Jellemző tulajdonságok: - Túlterhelés és fáziskiesés védelem - 1 záró + 1 nyitó segédérintkező - Kézi és automatikus visszaállítás - Állásjelzés - Teszt funkció

Részletesebben

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1

MFZ. A ZM-SKS B áramkör kezelési útmutatója. A ZM-SKS B áramkör / Rev. 1.1 1 A ZMSKS B áramkör kezelési útmutatója H A ZMSKS B áramkör / Rev. 1.1 1 1. Tartalom 3. Általános biztonsági utasítások 1. Tartalom 2 2. Szimbólumok magyarázata 2 3. Általános biztonsági utasítások 2 4.

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz MOVIFIT -FC Egyedi kivitel Kétmotoros csoporthajtómű Kiadás: 2011/04 17075777 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft.

StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. StP Műszaki Fejlesztő, Gyártó és Kereskedelmi Kft. SK03-08 buszos kontroller Hardver leírás v.2 Elérhetőségek 1158 Budapest, Késmárk u. 11-13. Telefon: +36 1 410-0556; +36 20 480-5933 Fax: +36 1 414-0913

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11.

Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11. Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11. 0918 7561 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Biztonsági tudnivalók...5 2.1 Tudnivalók a MOVIMOT 3D kategóriában

Részletesebben

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez

Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Kültéri szünetmentes tápegységek térfigyelő rendszerekhez Általános leírás A térfigyelő rendszerek megfelelő hatékonyságú üzemeltetésének feltétele, hogy a rendszer minden eleme lehetőség szerinti legkevesebb

Részletesebben

Kompakt kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez InterBus interfészek, terepi elosztók

Kompakt kézikönyv. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez InterBus interfészek, terepi elosztók Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt kézikönyv Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez InterBus interfészek, terepi elosztók Kiadás: 2009. 11 1676663

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. Telepített energiabetápláló MOVITRANS TAS10A felkapcsoló modul. Kiadás: 2009/04 16798570 / HU

Üzemeltetési utasítás. Telepített energiabetápláló MOVITRANS TAS10A felkapcsoló modul. Kiadás: 2009/04 16798570 / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Telepített energiabetápláló MOVITRANS TAS10A felkapcsoló modul Kiadás: 2009/04 16798570 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *19484976_0115* Üzemeltetési utasítás Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -MC Kiadás 2015/01 19484976/HU SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA Szünetmentes áramforrások Felhasználói Kézikönyv PRO2050 - PRO2120 500VA 1200VA 1. Bemutatás Az UPS más néven szünetmentes áramforrás megvédi az ön elektromos berendezéseit, illetve a hálózat kimaradása

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4

Részletesebben

Motorvédő relé 1,8...2,5 A / 0,75 kw LST Motorvédő relé 2,2...3,2 A / 1,1 kw LST00320

Motorvédő relé 1,8...2,5 A / 0,75 kw LST Motorvédő relé 2,2...3,2 A / 1,1 kw LST00320 W LST MOTORVÉDŐ RELÉ NAGYSÁG 0 LST0... Jellemző tulajdonságok: - Túlterhelés és fáziskiesés védelem - 1 záró + 1 nyitó segédérintkező - Kézi és automatikus visszaállítás - Állásjelzés - Teszt funkció és

Részletesebben

Kompakt kézikönyv P R O F I B U S. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi elosztók

Kompakt kézikönyv P R O F I B U S. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIBUS interfészek, terepi elosztók Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kompakt kézikönyv P R O F I PROCESS FIELD US U S Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez PROFIUS interfészek, terepi elosztók

Részletesebben

Centronic VarioControl VC180

Centronic VarioControl VC180 Centronic VarioControl VC180 hu Szerelési és kezelési útmutató Rádió dugaszoló aljzat Fontos információk: a szerelő / az elektromos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni!

Részletesebben

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé A / 18,5 kw LST34000

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé A / 18,5 kw LST34000 W LST MOTORVÉDŐ RELÉ NAGYSÁG 3 LST2... W SCHRACK INFO Jellemző tulajdonságok: - Túlterhelés és fáziskiesés védelem - 1 záró + 1 nyitó segédérintkező - Kézi és automatikus visszaállítás - Állásjelzés -

Részletesebben

B hu. Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában. Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz

B hu. Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában. Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz B 1091-1 hu Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában Tervezési útmutató

Részletesebben

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató A BioEntry Smart/Pass Kezdő Csomag tartalmazza: BioEntry Smart/Pass készülék Műanyag BioEntry állvány BioEntry interfész panel Stereo aljzat a DB-9-es kábelnek DB-9-es bővítő kábel Csavar szett CD, amely

Részletesebben

Háztartási Méretű KisErőművek

Háztartási Méretű KisErőművek Pásztohy Tamás. @hensel.hu Napelemes rendszerek érintés-, villám-, és s túlfeszt lfeszültségvédelme Háztartási Méretű KisErőművek Hálózatra visszatápláló (ON-GRID) rendszerek Napelemek Inverter Elszámolási

Részletesebben

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés MOVITRAC B

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés MOVITRAC B Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22869808_0717* Helyesbítés MOVITRAC B Kiadás 2017/07 22869808/HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT energiatakarékos motorokhoz GC110000 Kiadás: 05. 10. 11402776 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásbiztos, 3D kategóriájú MOVIMOT hajtások GC310000 Kiadás: 2005. 12. 11407174 / HU Üzemeltetési utasítás

Részletesebben

SANTON. Ívérzékelő egység Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató

SANTON. Ívérzékelő egység Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató SANTON Ívérzékelő egység Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Fontos biztonsági tudnivalók! Vigyázat! A rendszer alkatrészein magas feszültség és nagy áramok jelenhetnek meg. Kövesse a pontosan

Részletesebben

7213 8100 02/2012 EU EM10

7213 8100 02/2012 EU EM10 73 800 0/0 EU EM0 BE CZ DE ES FR GB HU IT PL PT SK TR RU UA EM0 modul Magyar Magyar Ez a készülék megfelel az Európai Irányelvek ide vonatkozó követelményeinek. A megfelelõsé igazolt. A megfelelõ dokumentációk

Részletesebben

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok Oximo WT: Automatikus végállás beállítás, motorfejen nem kell végállást állítani Akadályfelismerő funkció Típusok: Cikkszám Hossz L1 Hossz L2 Forgatónyomaték (Nm) Oximo

Részletesebben

Bus csatlakozások DDL linkstruktúra DDL linkstruktúra, I/O-Module. Katalógus füzetek

Bus csatlakozások DDL linkstruktúra DDL linkstruktúra, I/O-Module. Katalógus füzetek Bus csatlakozások DDL linkstruktúra Katalógus füzetek Bus csatlakozások DDL linkstruktúra E/A modul V-design E/A-modul aktív ATEX tanúsítvány 3 V-design E/A-modul aktív ATEX tanúsítvány 5 V-design E/A-modul

Részletesebben

VDCU használati utasítás

VDCU használati utasítás VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIFIT -MC FC471000 Kiadás: 2006. 05. 11461578 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder

TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder TM-73733 Szervó vezérlő és dekóder Használati útmutató 2011 BioDigit Ltd. Minden jog fenntartva. A dokumentum sokszorosítása, tartalmának közzététele bármilyen formában, beleértve az elektronikai és mechanikai

Részletesebben

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0

Roger UT-2. Kommunikációs interfész V3.0 ROGER UT-2 1 Roger UT-2 Kommunikációs interfész V3.0 TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ROGER UT-2 2 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az UT-2 elektromos átalakítóként funkcionál az RS232 és az RS485 kommunikációs interfész-ek között.

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DT/DV Kiadás: 29. 8. 1681737 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei

Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei Encom EDS800/EDS1000 frekvenciaváltó alapparaméterei Paraméter Érték Leírás F0.00 F0.02 0 Billentyűzet potméter 4 Külső potméter VC1 bemenetre 0 Vezérlés billentyűzetről 1 Vezérlés sorkapcsokról 3 Vezérlés

Részletesebben

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON 150 BZ327210-A W FUNKCIÓK Energiamegtakarítás funkció Beállíthatóság 0,5 30 perc Halk működés Nagy bekapcsoló képesség, 80 A max / 20 ms 3 vagy 4 vezetékes bekötés Glimmlámpaállóság:

Részletesebben

Kézikönyv. open. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók. Kiadás:

Kézikönyv. open. Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók. Kiadás: Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások open Hajtásrendszer decentralizált telepítésekhez DeviceNet/CANopen interfészek, terepi elosztók Kiadás:

Részletesebben

MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) ,

MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) , 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Termék Tartalma... 3 Modul Eleje... 4 Modul Hátulja... 5 Csatlakozók Külső Interfészekhez 1... 6 Csatlakozók Külső Interfészekhez 2... 7 Telepítési Példa... 8 Termék

Részletesebben

Central monitoring system: rubic mini

Central monitoring system: rubic mini Central monitoring system: rubic mini rubic mini RUBIC MINI CENTRAL UNIT Azokban az épületekben, ahol nagyszámú független biztonsági lámpa beszerelésére van szükség, mindig problémát okoz az ilyen berendezések

Részletesebben

OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A

OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A OMRON BIZTONSÁGI FÉNYFÜGGÖNYÖK F3SN-A F3SN-A 4-es kategóriájú fényfüggöny, mely megfelel a vonatkozó IEC és EN szabványoknak magasság = Fényfüggöny magasság 189... 1822 mm védett magasság 7 m illetve 10

Részletesebben

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató

LED DRIVER 6. 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó. (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató LED DRIVER 6 6 csatornás 12-24V-os LED meghajtó (RDM Kompatibilis) Kezelési útmutató Tartsa meg a dokumentumot, a jövőben is szüksége lehet rá! rev 2 2015.09.30 DEZELECTRIC LED DRIVER Bemutatás A LED DRIVER

Részletesebben

RÁDIÓS ADATGYŰJTŐ BERENDEZÉS RD01. Használati útmutató

RÁDIÓS ADATGYŰJTŐ BERENDEZÉS RD01. Használati útmutató RÁDIÓS ADATGYŰJTŐ BERENDEZÉS RD01 Használati útmutató Ez a dokumentum a Ring Games Kft. által gyártott GSM Adatgyűjtő Rendszer RD01 típusú eszközének Használati útmutatója. 2004, Ring Games Kft. Ring Games

Részletesebben

Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta.

Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta. Tisztelt Felhasználó! Köszönjük, hogy az NZ 2000 frekvenciaváltót választotta. Kérjük olvassa el ezt a rövid útmutatót mielőtt üzembe helyezi a berendezést. A gyors üzembe helyezési útmutató nem tartalmaz

Részletesebben