GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Tanks 502. Adagolótartály. Szerelési és üzemeltetési utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Tanks 502. Adagolótartály. Szerelési és üzemeltetési utasítás"

Átírás

1 GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Tanks 502 Adagolótartály Szerelési és üzemeltetési utasítás

2 2

3 TARTALOM Oldal 1. Általános tudnivalók Szerviz-dokumentáció 3 2. Telepítési adatok 4 3. Beépítési vázlat 4 4. Rendeltetés Jótállás 5 5. Biztonság A biztonsági tudnivalók megjelölése ebben a kézikönyvben A személyzet képesítése és oktatása A biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyásából eredő veszélyek Biztonságtudatos munkavégzés Biztonsági tudnivalók az ellenőrzési és összeszerelési munkálatokhoz Önhatalmúlag végzett átalakítás és jóváhagyott pótalkatrészek Hibás kezelés 5 6. Termékleírás és tartozékok Általános leírás Műszaki Adatok Tömeg Tartálykivitelek Termékszámok Összeszerelt tartályos adagolóállomás Az adagoló szivattyú és a keverőmű összeszerelése Méretábrák Szállítás és tárolás Kicsomagolás Tárolás Telepítés Általános tudnivalók Tömítésellenőrzés Üzembevétel és kezelés Karbantartás Tartozékok Felfogó teknők Adapter lemez PVC-ből készült kézi keverő Elektromos keverőművek Oldalsó kivételi berendezés Ürítőszelep R 3/4" Szellőztető szelep az adagolótartályhoz Feltöltőkészlet Tölcsérkioldó eszköz Hulladékkezelés 14 Figyelmeztetés Ez az összeszerelési és használati utasítás a weboldalon is elérhető. A telepítés előtt a jelen összeszerelési és használati utasítást el kell olvasni. A telepítés és üzemeltetés a helyi előírások és a technika szabályai szerint kell, hogy történjen. 1. Általános tudnivalók Az összeszerelési és használati utasítás minden olyan információt tartalmaz, amely az alábbiakban feltüntetett Adagolótartály 502 üzembevételéhez és üzemeltetéséhez szükséges. Ha további információkra van szüksége vagy olyan problémák merülnek fel, amelyek a jelen kézikönyvben nem találhatóak meg részletesen, úgy kérjük, forduljon a legközelebbi Grundfos Alldos képviselethez. 1.1 Szerviz-dokumentáció További kérdéseivel forduljon a legközelebbi Grundfos Alldos képviselethez. 3

4 2. Telepítési adatok Megjegyzés Kérjük, hogy az üzembevétel után adja meg a következő adatokat. Ezzel segít saját magának és Grundfos Alldos szervizpartnerének a telepítés későbbi beállításainak elvégzésében. Üzemeltető: Grundfos Alldos Ügyfélszám: Megbízásazonosító: Megrendelésazonosító: Sorozatszám: Üzembevétel kelte: Felállítás helye: Rendeltetés: 3. Beépítési vázlat 4

5 4. Rendeltetés A Grundfos Alldos 502-es sorozatú adagolótartályai adagoló közegek tárolását szolgálják a jelen kézikönyvben leírt vegyszerek adagolása céljából. Vigyázat 4.1 Jótállás A jótállást az általános értékesítési és szállítási feltételeink értelmében csak abban az esetben vállaljuk, ha a következő teljesül: Az adagolótartályt az utasításoknak megfelelően használták. 5. Biztonság A jelen utasítás általános tudnivalókat tartalmaz, melyeket az adagolótartály kezelése során figyelembe kell venni. Ezt az utasítást éppen ezért a telepítés és üzembevétel előtt a technikusoknak, illetve a megfelelően kiképzett szakszemélyzetnek/kezelőknek alaposan el kell olvasniuk, és a felállítás helyén folyamatosan rendelkezésre kell állnia. Nem csak a jelen "Biztonság" fejezetben leírt általános biztonsági tudnivalókat kell figyelembe venni, hanem a többi fejezetben leírt specifikus biztonsági tudnivalók is betartandók. 5.1 A biztonsági tudnivalók megjelölése ebben a kézikönyvben Amennyiben figyelmen kívül hagyják a jelen utasításban található biztonsági tudnivalókat vagy egyéb rendelkezéseket, úgy ez személyi sérülésekhez vagy az adagolótartály károsodásához vezethet. A biztonsági és egyéb tudnivalókat a következő szimbólumok jelölik: Vigyázat Megjegyzés Más felhasználása nem megengedett. A Grundfos Alldos nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő károkért. Figyelmeztetés A biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása személyi sérüléseket vonhat maga után! A biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása hibás működést és dologi kárt vonhat maga után! Tudnivalók és útmutatások, amelyek megkönnyítik a munkát és szavatolják a biztonságos használatot. Az adagolótartályon található információknak mindig jól olvasható állapotban kell lenniük. 5.2 A személyzet képesítése és oktatása A kezelésért, ellenőrzésért és összeszerelésért felelős személyzetnek a feladatnak megfelelő képzettséggel kell rendelkeznie. A felelősségi körök, illetékességi szintek és a személyzet felügyelete az illetékes személy által pontosan meghatározandó. Amennyiben a személyzet nem rendelkezik a szükséges képesítéssel, úgy megfelelő oktatásban és betanításban kell részesíteni. Az illetékes felelőssége annak biztosítása, hogy a személyzet megértse a jelen útmutatóban foglaltakat. 5.3 A biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyásából eredő veszélyek A biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása veszélyt jelenthet a személyzetre, a környezetre és a szivattyúra. A biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása mindennemű kártérítési követelés elveszítését eredményezheti. A biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása a következő veszélyekhez vezethet: A berendezés fontos funkcióinak meghibásodása Elektromos, mechanikus vagy kémiai behatások okozta személyi sérülések Környezetkárosítás egészségre ártalmas anyagok felszabadulása miatt. 5.4 Biztonságtudatos munkavégzés A jelen útmutató biztonsági tudnivalóit éppúgy figyelembe kell venni, mint a munkahelyi egészséggel és biztonsággal kapcsolatos törvényeket és az illetékes személy kezelési és biztonsági utasításait. 5.5 Biztonsági tudnivalók az ellenőrzési és összeszerelési munkálatokhoz Az illetékes személynek biztosítania kell, hogy minden telepítési és ellenőrzési munkálatot arra feljogosított szakszemélyzet végez el, amely az útmutatók elolvasása révén kellő felkészítésben részesült. Minden biztonsági és védelmi berendezést a munkálatok befejezése után közvetlenül ismét üzembe kell állítani. 5.6 Önhatalmúlag végzett átalakítás és jóváhagyott pótalkatrészek Az adagolótartály módosítása csak a gyártó engedélyével történhet. Az eredeti pótalkatrészek és a gyártó által jóváhagyott tartozékok használata biztonságos. A nem eredeti pótalkatrészek használatáért nem vállalunk felelősséget. 5.7 Hibás kezelés Figyelmeztetés Javítási munkálatokat csak erre feljogosított és képzett személyzet végezhet! Figyelmeztetés Veszélyes anyagok adagolása esetén mindenképpen figyelembe kell venni a megfelelő biztonsági adatlapokat! Adott esetben viseljen védőruházatot (kesztyűt és védőszemüveget)! A kiszállított adagolótartály kezelési biztonsága csak akkor garantálható, ha a 6.2 Műszaki Adatok fejezetben foglaltaknak megfelelően használják azt. A megadott határértékeket semmilyen körülmények között sem szabad átlépni. 6. Termékleírás és tartozékok 6.1 Általános leírás Az Adagolótartály 502 adagolandó közegek tartályaként használható. Kompakt, ellenáll a vegyszereknek, egyszerű, és ezáltal jó ár-érték aránnyal rendelkezik. Az adagolótartály típusától függően egy adagoló szivattyúval, szívólándzsával, valamint keverőművel adagolóállomássá szerelhető össze. Az adagolótartály jellemzői a következők: hengerszerű tartály menetes fedéllel optimális forma a stabilitás és funkcionalitás érdekében 7-féle méret 40-től 1000 l köbtartalomig UV-stabilizált polietilén (PE), élelmiszerhez is alkalmas varratmentesen forgó olvasztásos módszerrel készült beépített literskála beszinterezett 3/4"-os menetes karmantyú az ürítéshez, nem felfúrt Menetes fedél öntőfejjel, mely kereskedelmi forgalomban kapható lakattal lezárható A betöltő nyílásból kiemelkedő összeszerelési felület adagoló szivattyúkhoz és elektromos keverőművekhez, ill. kézi keverőkhöz. A 75 l, 100 l és 200 l térfogatú adagolótartályok szinterezett menetes perselyekkel teszik könnyebbé a DDI 209, DDI 222, DMI 208 és DMX 221-es típusú, 509-es elektromos keverőműhöz tartozó adagoló szivattyúk összeszerelését. 5

6 6.2 Műszaki Adatok Vigyázat A közeggel érintkező részek tartósságát a közeg, annak hőmérséklete és az üzemi nyomás határozza meg. Győződjön meg arról, hogy a közeggel érintkező részek az üzemi körülmények között ellenállnak az adagolandó közegnek! Megengedett környezeti hőmérséklet: -40 C-tól +60 C-ig A közeg megengedett hőmérséklete: -20 C-tól +45 C-ig Az adagolandó közegnek folyadék fázisban kell lennie. Anyag Tartály: UV-stabilizált, közepes nyomású polietilén (PE) Tömítés a menetes fedélen: EPDM Dugó: PE Tömítés a dugónál: EPDM Tömeg Tartály Tömeg [kg] Adagolótartály 40 l 3.4 Adagolótartály 75 l 6 Adagolótartály 100 l 7.5 Adagolótartály 200 l 12 Adagolótartály 300 l 13 Adagolótartály 500 l l keverőmű-traverzzel 28 Adagolótartály 1000 l l keverőmű-traverzzel Tartálykivitelek Méret 40 l 75 l 100 l 200 l 300 l 500 l 1000 l Szín natúr fehér (félig átlátszó) zöld fedéllel vagy kék fedéllel fekete (fényérzékeny anyagokhoz) fekete fedéllel Keverőmű-traverz Az 500 l és 1000 l térfogatú tartályok opcionálisan elláthatók keverőmű-traverzzel (erősítés a keverőmű felvételéhez). 6

7 6.4 Termékszámok Termékszám Térfogat Szín [l] Tartály Fedél Felszereltség ( ) 40 átlátszó zöld ( ) 40 átlátszó kék ( ) 40 fekete fekete ( ) 75 átlátszó zöld ( ) 75 átlátszó kék ( ) 75 fekete fekete ( ) 100 átlátszó zöld ( ) 100 átlátszó kék ( ) 100 fekete fekete ( ) 200 átlátszó zöld ( ) 200 átlátszó kék ( ) 200 fekete fekete ( ) 300 átlátszó zöld ( ) 300 átlátszó kék ( ) 300 fekete fekete ( ) 500 átlátszó zöld ( ) 500 átlátszó kék ( ) 500 fekete fekete ( ) 500 átlátszó zöld keverőmű-traverzzel ( ) 500 átlátszó kék keverőmű-traverzzel ( ) 500 fekete fekete keverőmű-traverzzel ( ) 1000 átlátszó zöld ( ) 1000 átlátszó kék ( ) 1000 fekete fekete ( ) 1000 átlátszó zöld keverőmű-traverzzel ( ) 1000 átlátszó kék keverőmű-traverzzel ( ) 1000 fekete fekete keverőmű-traverzzel 7

8 6.5 Összeszerelt tartályos adagolóállomás TM ábra Összeszerelt tartályos adagolóállomás (példa) Poz. Leírás 1 Tartály 2 Felfogó teknő 3 Keverőmű 4 Szintfelügyelet 5 Szívócső 6 Befecskendező szerelvény (nem látható) 7 Nyomáscső 8 Ürítő szelep 9 Feltöltőkészlet 10 Multifunkciós szelep 11 Adagoló szivattyú 8

9 6.6 Az adagoló szivattyú és a keverőmű összeszerelése Az adagolótartályok a Grundfos Alldos adagoló szivattyúk és keverőművek összeszerelésére az alábbiak szerint vannak előkészítve: Tartály Szabványos keverőmű DMS DME 2-12 DME DME 60- DME DDI 209 DDI 222 DMI 208 DMX 221 DMX 226 DMH DMH 254 Adagolótartály 40 l 3) 3) 3) 3) Adagolótartály 75 l 4) 4) 3) 3) 3) 5) 5) 5) 5) 3) Adagolótartály 100 l 1) 4) 4) 3) 3) 3) 5) 5) 5) 5) 3) Adagolótartály 200 l 1) 4) 4) 3) 3) 3) 5) 5) 5) 5) 3) Adagolótartály 300 l 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) Adagolótartály 500 l 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 500 l keverőmű-traverzzel 2) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) Adagolótartály 1000 l 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 1000 l keverőmű-traverzzel 2) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 3) 1)szinterezett menetes perselyek a keverőmű rögzítéséhez (a beeresztő nyílást ki kell fúrni) 2)keverőmű-traverz a keverőmű rögzítéséhez (a beeresztő nyílást ki kell fúrni) 3)új nyílásokat kell fúrni 4)adapter lemez szükséges 5)szinterezett menetes perselyek a szivattyú rögzítéséhez 9

10 6.7 Méretábrák Ø185 Ø Ø185 Ø E Ø Ø210 L 230 M6 (4x90 ) TM ábra Adagolótartály 40 l Ø185 Ø TM ábra Adagolótartály 200 l H E Ø460 Ø97 Ø115 B (M8) Z B (M6) E Ø97 Ø115 B (M8) Z 143 Ø B (M6) 90 Ø Z L Ø162 (85) Z L TM ábra Adagolótartály 75 l / 100 l 10

11 50 Ø185 Ø Ø185 Ø E 45 Ø790 E 45 Ø670 Ø8 98 Ø Ø130 Ø Ø9 Ø Ø DMX Ø112 Ø Ø70 Ø DMH Ø L Z DMH 251 TM Ø L Ø DMX 221 TM ábra Adagolótartály 300 l 6. ábra Adagolótartály 500 l Poz. Leírás B Menetes persely, 20 mm E Ürítés R 3/4" L Literskála Z Centrírozás Ø185 Ø175 Tartály D d H 1 H Adagolótartály 40 l Adagolótartály 75 l E Adagolótartály 100 l Adagolótartály 200 l Adagolótartály 300 l Adagolótartály 500 l Adagolótartály 1000 l Ø1080 Méretek mm-ben L TM ábra Adagolótartály 1000 l 11

12 7. Szállítás és tárolás Vigyázat 7.1 Kicsomagolás Az adagolótartályt nem szabad dobni vagy leejteni. A védőcsomagolást nem szabad szállítási csomagolásként használni. A csomagolást későbbi tárolás vagy visszaküldés céljából meg kell őrizni vagy a helyi szabályok betartásával kell eltávolítani. Az adagolótartályt a kicsomagolást követően a lehető leghamarabb össze kell szerelni. 7.2 Tárolás Az adagolótartályt száraz, hűvös helyen kell tárolni Adapter lemez Termékszám: ( ) PP-adapter lemez a hozzá tartozó rögzítő csavarokkal a DME szivattyúk 75 l, 100 l és 200 l térfogatú adagolótartályokra való felszereléséhez 11.3 PVC-ből készült kézi keverő Termékszám: ( ) Max mm hosszúságú kézi keverő a vegyszerek adagolótartályban történő elkeveréséhez. A kézi keverő a Grundfos Alldos 40 l l adagolótartályaival használható. A kézi keverő hosszát az előre összeszerelt adagolóállomás kiszállítása előtt a tartálymérethez illesztik. Különálló megrendelés esetén a kézi keverő hosszát az építkezésen a tartályhoz kell illeszteni és a kézi markolathoz kell rögzíteni. 8. Telepítés 8.1 Általános tudnivalók 8.2 Tömítésellenőrzés 1. Az adagolótartály feltöltése előtt ellenőrizni kell, hogy: a szívócső csatlakoztatása megtörtént-e, és az opcionális ürítő szerelvény teljesen zárt állásban van-e. 2. Ezt követően az adagolótartályt pl. vízzel fel kell tölteni, és ellenőrizni kell, hogy szivárog-e. 9. Üzembevétel és kezelés Vigyázat 10. Karbantartás Figyelmeztetés Az adagolótartályt csak képzett szakszemélyzet szerelheti össze. Az adagolótartályt nem kell kezelni. A berendezés részeként tartályként szolgál, mely az adagolandó közeget adagolja. Üzembevételkor a berendezés minden részegységének üzemkész állapotban kell lennie. Az alkalmazott részegységekhez tartozó összeszerelési és használati utasítást követni kell. 8. ábra Kézi keverő TM Megjegyzés 11. Tartozékok 11.1 Felfogó teknők Termékszá m: ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Az adagolótartály karbantartásmentes. az adagolótartályhoz Anyaga Szín Átmérője [mm] Magassága [mm] 40 l PE átlátszó l és 100 l PE fekete l és 300 l PE fekete l PE átlátszó l PE átlátszó Elektromos keverőművek Az 509-es keverőművek gondoskodnak arról, hogy az adagolandó közeg az adagolótartályban folyamatos keverés alatt álljon. Az 0 fordulat / perc sebességű keverőművek alacsony viszkozitású anyagokhoz használhatók. A Grundfos Alldos keverőművek a következő kivitelekben kaphatók: 7 méretben kaphatóak a Grundfos Alldos adagolótartályokhoz 75 l-től 1000 l térfogatig. Műanyag-kivitel: Hullámos PP-vel bevonva, keverőturbina PPből. A gyűrűturbina a keverendő anyagot axiálisan szívja be és radiálisan adja le. gázt kibocsátó közegek esetén a motorperemnél tömítőperem található Nemesacél kivitel agresszív közegekhez: Hullám- és keverő propeller nemesacélból. A keverőmű méretétől függően váltóáramú és tetszés szerint egyfázisú motor. További részleteket az elektromos keverőművek útmutatójában talál. 12

13 11.5 Oldalsó kivételi berendezés Az oldalsó PVC / FKM kivételi berendezés csak felfogó teknővel nem rendelkező adagoló tartályok esetén használható. A kimeneti csövek csatlakozói külön rendelésre kaphatók. A folyadékszint-mutató cső hosszát adott esetben az adott adagolótartályhoz kell illeszteni. A kivételi berendezést az adagolótartály karmantyús menetébe kell beépíteni: Csavarja le a dugót Fúrja fel a menetnyílást Csavarja be a kivételi berendezést és teflonszalaggal tömítse. A folyadékszint-mutató csövet a mellékelt összeszerelési anyagokkal rögzítse a tartály falához: Vágjon M6 menetet a tartály falába A csavart belülről a tartály falán, az ellenanyán át végül a rögzítő gyűrűbe becsavarni. az ellenanyával kívülről rögzíteni. A folyadékszint-mutató csövet a mellékelt dugóval zárja le. Termékszám: ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Leírás DN 4 / DN 8 oldalsó kivételi berendezés elzáró szeleppel és szűrővel az adagolótartály karmantyús menetébe történő beszereléséhez DN 4 / DN 8 oldalsó kivételi berendezés elzáró szeleppel, szűrővel és folyadékszintmutató csővel Kimenet jobbra átmenő csavarzattal az adagolótartályhoz történő csatlakoztatáshoz DN 4 / DN 8 oldalsó kivételi berendezés elzáró szeleppel, szűrővel és folyadékszintmutató csővel Kimenet balra átmenő csavarzattal az adagolótartályhoz történő csatlakoztatáshoz DN 20 oldalsó kivételi berendezés golyóscsappal átmenő csavarzattal az adagolótartályhoz történő csatlakoztatáshoz DN 20 oldalsó kivételi berendezés golyóscsappal és folyadékszint-mutató csővel átmenő csavarzattal az adagolótartályhoz történő csatlakoztatáshoz ábra DN 4 / DN 8 oldalsó kivételi berendezés ábra DN 20 oldalsó kivételi berendezés Minden méret közelítőleges érték és mm-ben értendő. TM TM

14 11.6 Ürítőszelep R 3/4" Termékszám: ( ) PVC / EPDM ürítőszelep az adagolótartály karmantyús menetébe történő beszereléshez: Csavarja le a dugót Fúrja fel a menetnyílást Csavarja be az ürítőszelepet és teflonszalaggal tömítse Feltöltőkészlet Termékszám: ( ) PVC / EPDM feltöltőkészlet folyékony közegek adagolótartályba történő betöltéséhez G 1" átmenő csavarzattal az adagolótartályhoz történő rögzítés céljából (a furatot a helyszínen kell elkészíteni). DN 15 Csatlakozócső ragasztással DN 15 TM ábra Ürítő szelep 11.7 Szellőztető szelep az adagolótartályhoz a szelllőztető szelep adagolótartályba történő beépítése során ügyelni kell a szelepen található nyíl irányára. A beépítési irány: kifelé szellőztető szelep: a nyíl felfelé mutat (a) befelé szellőztető szelep és visszaáramlás: a nyíl lefelé mutat (a) Hozzon létre 24-es furatot az adagolótartály tetején Helyezze fel a tömítőgyűrűvel felszerelt szelepet és a hollandi anyával rögzítse az ellentétes oldalon ábra Feltöltőkészlet G Tölcsérkioldó eszköz Termékszám: ( ) PVC / EPDM tölcsérkioldó eszköz porszerű anyagok 300 l, 500 l, 1000 l térfogatú adagolótartályokba történő beöblítéséhez. DN 40 átmenő csavarzattal az adagolótartályhoz történő csatlakoztatáshoz DN 20 ragasztható csatlakozócsavarzat a 25 x 1,9-es öblítővízhez szolgáló PVC-csőhöz TM Ø 270 Ø Ø24 (a) 2 (b) TM ábra Szellőztető szelep 120 Poz. Leírás 1 Szelep 2 Hollandi anya 3 Tömítőgyűrű 4 Adagolótartály (a) Szellőztető szelep (b) Befelé szellőztető szelep / Visszaáramlás Termékszám: Anyaga ( ) PVC / Viton ( ) PVC / EPDM ( ) PP / Viton ( ) PP / EPDM 14. ábra Tölcsérkioldó eszköz 12. Hulladékkezelés Ø 70 A terméket és annak részeit környezetkímélő módon kell eltávolítani: 1. Ehhez igénybe veheti a helyi magántulajdonú hulladékkezelő cégek segítségét. 2. Amennyiben ilyen nem áll rendelkezésre vagy megtagadják az átvételt, úgy a terméket a legközelebbi Grundfos vagy Grundfos Alldos telephelyen vagy szervizben is átveszik. TM A műszaki módosítás joga fenntartva. 14

15 Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Lote 34A Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: Telefax: Australia Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Oceania Pty. Ltd. Unit 3 / 74 Murdoch Circuit Acacia Ridge QLD 4100 Phone: +61 (0) Telefax: +61 (0) alldos.au@alldos.com Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф Тел.: +(37517) Факс: (37517) grundfos_minsk@mail.ru Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil Mark GRUNDFOS Ltda. Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Representative Office - Bulgaria Bulgaria, 1421 Sofia Lozenetz District Arsenalski blvd. Phone: , Telefax: Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Shanghai) Water Technology Co. Ltd. West Unit, 1 Floor, No. 2 Building (T 4-2) 278 Jinhu Road, Jin Qiao Export Processing Zone Pudong New Area Shanghai, Phone: Telefax: alldos.cn@alldos.com China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 22 Floor, Xin Hua Lian Building Huai Hai Rd, (M) Shanghai PRC Phone: Telefax: Croatia GRUNDFOS predstavništvo Zagreb Cebini 37, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čapkovského Olomouc Phone: Telefax: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN Vantaa Phone: Telefax: France Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS S.A.R.L. 7, rue Gutenberg F La Wantzenau Tél.: Télécopie: alldos.fr@alldos.com France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Eichler GmbH Reetzstraße 85 D Pfinztal (Söllingen) Tel.: Telefax: alldos.de@alldos.com Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 D Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg. 5F, , Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo, Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax: Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40 Shah Alam Selangor Phone: Telefax: México Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS BV Leerlooiersstraat 6 NL-8601 WK Sneek Tel.: Telefax: alldos.nl@alldos.com Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) , Факс (+7) , grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU Beograd Phone: / Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore Phone: Telefax: Slovenia GRUNDFOS PUMPEN VERTRIEB Ges.m.b.H., Podružnica Ljubljana Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: Telefax: slovenia@grundfos.si South Africa Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS (Pty) LTD 98 Matroosberg Road, Waterkloof Park P.O. Box 36505, Menlo Park ZA Pretoria alldos.za@alldos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB (Box 333) Lunnagårdsgatan Mölndal Tel.: +46(0) Telefax: +46(0) Switzerland Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS International AG Schönmattstraße 4 CH-4153 Reinach Tel.: Telefax: alldos.ch@alldos.com Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:( ) Фах.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom Grundfos Alldos Dosing & Disinfection ALLDOS Ltd. 39 Gravelly Industrial Park, Tyburn Road Birmingham B24 8TG Phone: Telefax: alldos.uk@alldos.com United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте Ташкент ул.усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) Факс: (3712) Addresses revised

16 Felelőségvállalás az alapvető értékeinkért Előremutató gondolkodás a lehetőségeink felismeréséhez Az innováció alapvető fontosságú V H

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Tanks. Vegyszertartályok és tartozékok. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Tanks. Vegyszertartályok és tartozékok. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Tanks Vegyszertartályok és tartozékok Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Agitators 509. Elektromos Keverőmű. Szerelési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Agitators 509. Elektromos Keverőmű. Szerelési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Agitators 509 Elektromos Keverőmű Szerelési és üzemeltetési utasítás Megfelelőségi Nyilatkozat A felelőssége tudatában kijelenti, hogy az 509, elektromos keverőmű termékek,

Részletesebben

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Vaccuperm VGA-113. Gázadagoló-szabályozó. Szerviz utasítások

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Vaccuperm VGA-113. Gázadagoló-szabályozó. Szerviz utasítások GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Vaccuperm VGA-113 Gázadagoló-szabályozó Szerviz utasítások TARTALOM 1. Általános információk... 3 1.1 A dokumentáció szerkezete...3 1.2 A kézikönyvről...3 1.3 Felhasználói/célcsoportok...3

Részletesebben

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, TP, TPD. ATEX-approved pumps Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Installation and operating instructions 2 NB, NBG, TP, TPD ATEX-approved pumps Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung

Részletesebben

NK, NKG ATEX-approved pumps

NK, NKG ATEX-approved pumps GRUNDFOS INSTRUCTIONS NK, NKG ATEX-approved pumps Installation and operating instructions 2 NK, NKG ATEX-approved pumps Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice

Részletesebben

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice

Részletesebben

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Current transformer. MP 204 accessory. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Current transformer. MP 204 accessory. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Current transformer MP 204 accessory Installation and operating instructions 2 Current transformer MP 204 accessory Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung

Részletesebben

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS INSTRUCTIONS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (tandem) Installation and operating instructions 2 , I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150

Részletesebben

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Magyar (HU) Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat

Részletesebben

DMH 25x, DMH 28x, DMX 226 ATEX által jóváhagyott szivattyúk

DMH 25x, DMH 28x, DMX 226 ATEX által jóváhagyott szivattyúk GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMH 25x, DMH 28x, DMX 226 ATEX által jóváhagyott szivattyúk Kiegészítés a telepítési és használati utasításokhoz Konformitási nyilatkozat Mi, a, egyedüli felelősséggel

Részletesebben

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Dosing monitor Installation and operating instructions 2 Dosing monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d installation et d entretien

Részletesebben

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box

Unilift AP12, AP35, AP50 Control box GRUNDFOS INSTRUCTIONS Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 2 Unilift AP12, AP35, AP50 Control box Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung

Részletesebben

AR control unit GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Biztonsági utasítások és más fontos információk. Installation and operating instructions

AR control unit GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Biztonsági utasítások és más fontos információk. Installation and operating instructions GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK AR control unit Biztonsági utasítások és más fontos információk Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/91834764 Magyar (HU) Magyar (HU) Biztonsági

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Többfunkciós szelep. Szerelési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Többfunkciós szelep. Szerelési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Többfunkciós szelep Szerelési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági utasítások 3 1.1 A dokumentumban

Részletesebben

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DMS, Variant D. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DMS, Variant D. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMS, Variant D Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products ProductName1 and ProductName2,

Részletesebben

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice

Részletesebben

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat

Részletesebben

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Vaccuperm VGA-111. Vákuum-szabályozó. Szerviz utasítások

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Vaccuperm VGA-111. Vákuum-szabályozó. Szerviz utasítások GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Vaccuperm VGA-111 Vákuum-szabályozó Szerviz utasítások TARTALOM 1. Általános információk... 3 1.1 A dokumentáció szerkezete...3 1.2 A kézikönyvről...3 1.3 Felhasználói/célcsoportok...3

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Sololift2 D-2. Telepítési és üzemeltetési utasítás. Other languages. Sololift2 D-2

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Sololift2 D-2. Telepítési és üzemeltetési utasítás. Other languages. Sololift2 D-2 GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Sololift2 D-2 Telepítési és üzemeltetési utasítás Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás

Részletesebben

DDI PROFIBUS-DP opcióval

DDI PROFIBUS-DP opcióval GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DDI PROFIBUS-DP opcióval Kiegészítés a telepítési és használati utasításokhoz TARTALOMJEGYZÉK Oldal. Figyelemfelhívó jelzések. Általános információk. Műszaki adatok.

Részletesebben

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. SI 001 PSU - Sensor Interface Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. SI 001 PSU - Sensor Interface Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS SI 001 PSU - Sensor Interface Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product SI 001 PSU - Sensor

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Sololift2 C-3. Telepítési és üzemeltetési utasítás. Other languages. Sololift2 C-3

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Sololift2 C-3. Telepítési és üzemeltetési utasítás. Other languages. Sololift2 C-3 GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Sololift2 C-3 Telepítési és üzemeltetési utasítás Other languages Sololift2 C-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771617 Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DTS 502. Tartályos adagolóállomás. Szerelési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DTS 502. Tartályos adagolóállomás. Szerelési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DTS 502 Tartályos adagolóállomás Szerelési és üzemeltetési utasítás Megfelelőségi Nyilatkozat A Grundfos Alldos egyedüli felelőssége tudatában kijelenti, hogy a DTS elektromos

Részletesebben

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Vaccuperm VGA-113. Gázadagoló-szabályozó. Szerviz utasítások

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Vaccuperm VGA-113. Gázadagoló-szabályozó. Szerviz utasítások GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Vaccuperm VGA-113 Gázadagoló-szabályozó Szerviz utasítások TARTALOM 1. Általános információk... 3 1.1 A dokumentáció szerkezete...3 1.2 A kézikönyvről...3 1.3 Felhasználói/célcsoportok...3

Részletesebben

Sololift2 CWC-3. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Other languages

Sololift2 CWC-3. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Other languages GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Sololift2 CWC-3 Telepítési és üzemeltetési utasítás Other languages Sololift2 CWC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771616 Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SQ, SQE. Telepítési és üzemeltetési utasítás. Other languages.

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SQ, SQE. Telepítési és üzemeltetési utasítás. Other languages. GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SQ, SQE Telepítési és üzemeltetési utasítás Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96160909 Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Sololift2 D-2. Telepítési és üzemeltetési utasítás. Other languages. Sololift2 D-2

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Sololift2 D-2. Telepítési és üzemeltetési utasítás. Other languages. Sololift2 D-2 GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Sololift2 D-2 Telepítési és üzemeltetési utasítás Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás

Részletesebben

Sololift2 WC-1, WC-3. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Other languages

Sololift2 WC-1, WC-3. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Other languages GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Sololift2 WC-1, WC-3 Telepítési és üzemeltetési utasítás Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési

Részletesebben

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG Double seal (back-to-back) Installation and operating instructions NKG English (GB) Installation and operating instructions...........................................................

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK JP Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. A dokumentumban

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK GRUNDFOS ALPHA2. Szerelési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK GRUNDFOS ALPHA2. Szerelési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK GRUNDFOS ALPHA2 Szerelési és üzemeltetési utasítás Konformitási nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy az GRUNDFOS ALPHA2 termékek, amelyekre

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK LC, LCD 115. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK LC, LCD 115. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK LC, LCD 115 Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK 1. A dokumentumban

Részletesebben

Sololift2 WC-1, WC-3. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Other languages

Sololift2 WC-1, WC-3. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Other languages GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Sololift2 WC-1, WC-3 Telepítési és üzemeltetési utasítás Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési

Részletesebben

Sololift2 WC-1, WC-3. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Other languages

Sololift2 WC-1, WC-3. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Other languages GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Sololift2 WC-1, WC-3 Telepítési és üzemeltetési utasítás Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési

Részletesebben

Sololift2 CWC-3. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Other languages

Sololift2 CWC-3. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Other languages GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Sololift2 CWC-3 Telepítési és üzemeltetési utasítás Other languages Sololift2 CWC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771616 Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési

Részletesebben

Enterprise Vision Day

Enterprise Vision Day Dr. Strublik Sándor Kereskedelmi igazgató sandor.strublik@arrowecs.hu 2014.06.18. Fontos információ Parkolás A várba történő behajtáskor kapott parkoló kártyát tartsa magánál! A rendezvény után ezt a parkoló

Részletesebben

Svájci adószeminárium

Svájci adószeminárium Zürich Zug www.taxexpert.ch Svájci adószeminárium Sebestyén Péter,, Zürich Budapest, 2015. június 24. 2015. All rights reserved. Tartalom 2 I. Fontos tudnivalók a svájci adórendszerröl II. III. IV. Az

Részletesebben

somfy.com CTS 25 útmutató CTS 25 termékismertető CTS 25 alkatrészlista CTS 25 szerelési tanácsok

somfy.com CTS 25 útmutató CTS 25 termékismertető CTS 25 alkatrészlista CTS 25 szerelési tanácsok somfy.com CTS 25 útmutató CTS 25 termékismertető CTS 25 alkatrészlista CTS 25 szerelési tanácsok Copyright 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V2-06/2009 C T S 2 5 t e r m é k i s m e r t e t ő CTS 25

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK GRUNDFOS ALPHA2 L. Szerelési és üzemeltetési utasítás ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK GRUNDFOS ALPHA2 L. Szerelési és üzemeltetési utasítás ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. www.grundfos.com GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK GRUNDFOS ALPHA2 L Szerelési és üzemeltetési utasítás ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com EK megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel

Részletesebben

A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul

A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul A szolgáltatásmenedzsment nemzetközi szabványa magyarul (MSZ ISO/IEC 20000-1:2013) LATERAL Consulting 1 Tartalom ISO/IEC 20000-1 alapú tanúsítások a nagyvilágban és itthon ISO/IEC 20000-1:2011 f jellemz

Részletesebben

RMQ-B. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS

RMQ-B. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS RMQ-B Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS RMQ-B Declaration of Conformity.......................................... 4 English (GB) Installation and operating instructions.................................

Részletesebben

Termék prospektus VERDER

Termék prospektus VERDER VERDER Termék prospektus Perisztaltikus szivattyúk Levegő működtetésű membránszivattyúk (AODD) Forgódugattyús és piskótaszivattyúk Mágneskuplungos centrifugálszivattyúk Fogaskerék szivattyúk Elektromágneses

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK GRUNDFOS ALPHA2 L. Szerelési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK GRUNDFOS ALPHA2 L. Szerelési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK GRUNDFOS ALPHA2 L Szerelési és üzemeltetési utasítás EK megfelel ségi nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felel sséggel kijelentjük, hogy a XXX és YYY termékek, amelyekre

Részletesebben

Alkalmazásának megfelelő moduláris csatlakozó választék

Alkalmazásának megfelelő moduláris csatlakozó választék Alkalmazásának megfelelő moduláris csatlakozó választék 1946-os alapítása óta a LEMO csoport világszinten vezető pozíciót ért el a Push-Pull hengeres csatlakozók és a különböző csatlakozó megoldások piacán.

Részletesebben

Wilo-Protect-Modul C. Pioneering for You. sv fi hu pl. cs ru tr

Wilo-Protect-Modul C. Pioneering for You. sv fi hu pl. cs ru tr Pioneering for You Wilo-Protect-Modul C sv fi hu pl Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohje Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja montażu i obsługi cs ru tr Návod k montáži a obsluze

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SB, SBA. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SB, SBA. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SB, SBA Telepítési és üzemeltetési utasítás Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása Ez a telepítési és üzemeltetési utasítás a Grundfos SB,

Részletesebben

Conlift1, Conlift2 and Conlift2 ph+

Conlift1, Conlift2 and Conlift2 ph+ GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Conlift1, Conlift2 and Conlift2 ph+ Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása Ez a

Részletesebben

Rosemount irányított hullámú radar

Rosemount irányított hullámú radar 00825-0318-4530, AB változat Rosemount irányított hullámú radar Útmutató a szegmentált szonda felszereléséhez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos telepítés irányelveinek figyelmen kívül hagyása súlyos sérüléshez

Részletesebben

Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP

Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Cranes for SMD, SMG, SFG, SRG, AMD, AMG, AFG and SRP Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat

Részletesebben

Rosemount 5400-as sorozat

Rosemount 5400-as sorozat Rövid útmutató 00825-0518-4026, AA változat Rosemount 5400-as sorozat Kúpantenna menetes csatlakozással Rövid útmutató FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz

Részletesebben

Unilift CC 5, CC 7, CC 9

Unilift CC 5, CC 7, CC 9 GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Unilift CC 5, CC 7, CC 9 Telepítési és üzemeltetési utasítás 50 and 60 Hz Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása Ez

Részletesebben

Működőtőke-befektetések Adatok és tények

Működőtőke-befektetések Adatok és tények Német-Magyar Ipari és Kereskedelmi Kamara 1. Konjunktúrafórum 13. november. Működőtőke-befektetések Adatok és tények Működőtőke-befektetések állománya Magyarországon 1.1.31., származási ország szerint,

Részletesebben

DYWIDAG geotechnikai rendszerek Pászma-talajhorgony

DYWIDAG geotechnikai rendszerek Pászma-talajhorgony DYWIDAG geotechnikai rendszerek Pászma-talajhorgony Előnyök és jellegzetes tulajdonságok A nagy szállítási hosszak miatt nincs szükség toldásokra Csekély helyigény a szállítás, tárolás és beépítés során

Részletesebben

ilmo 50 WT Ref B B_ilmo50wt.indb 1 3/02/09 10:28:06

ilmo 50 WT Ref B B_ilmo50wt.indb 1 3/02/09 10:28:06 www.somfy. ilmo 50 WT Ref. 5050496B 5050496B_ilmo50wt.indb 3/0/09 0:8:06 Tartalomjegyzék. Bevezetés 46. Biztonság 46. Általánosságok 46. Általános biztonsági előírások 46.3 Speciális biztonsági előírások

Részletesebben

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DMS, Variant B. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DMS, Variant B. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMS, Variant B Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products ProductName1 and ProductName2,

Részletesebben

Felülvizsgálat napja : - Verzió : 01. BEKEZDÉS 1: Az anyag/készítmény és a vállalat/társaság azonosítása

Felülvizsgálat napja : - Verzió : 01. BEKEZDÉS 1: Az anyag/készítmény és a vállalat/társaság azonosítása Biztonsági adatlap A kiállítás kelte : 31-Aug-2015 SDS # : IRW 0002 N - 01 EU EN Verzió : 01 BEKEZDÉS 1: Az anyag/készítmény és a vállalat/társaság azonosítása 1.1. Termékazonosító Terméknév A termék kódja(i)

Részletesebben

A PISA 2003 vizsgálat eredményei. Értékelési Központ december

A PISA 2003 vizsgálat eredményei. Értékelési Központ december A PISA 2003 vizsgálat eredményei Értékelési Központ 2004. december PISA Programme for International Students Assessment Monitorozó jellegű felmérés-sorozat Három felmért terület Szövegértés, matematika,

Részletesebben

dr. Lorenzovici László, MSc orvos, közgazdász egészségügy közgazdász

dr. Lorenzovici László, MSc orvos, közgazdász egészségügy közgazdász dr. Lorenzovici László, MSc orvos, közgazdász egészségügy közgazdász Rólunk Piacvezetők Romániában Kórházfinanszírozás Kórházkontrolling, gazdálkodásjavítás Egészséggazdaságtani felmérések 2 Az egészségügyről

Részletesebben

Egyszerűsített statisztika

Egyszerűsített statisztika http://www.pvmh.hu http://www.pv www.pvmh.hu [ALAPBEÁLLÍT Egyszerűsített statisztika 2011.04.14. 2012.09.03. % a teljesből: egyedi látogatók: 100,00% Jelentés lap Mutatócsoport Egyedi látogatók 1 200 600

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL1-03-01274 - WE FL1-03-01688 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01690 Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 mágneses vízszűrők MC22001 MC22002 FL1-03-01274 - WE FL1-03-01689 CP1-03-00022 - WE FL1-03-01688 FL1-03-01690 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI

Részletesebben

Rugalmas tárolás és szállítás a Prominent segítségével. Megfelelő termékek a folyékony vegyszer tárolására és szállításához

Rugalmas tárolás és szállítás a Prominent segítségével. Megfelelő termékek a folyékony vegyszer tárolására és szállításához Rugalmas tárolás és szállítás a Prominent segítségével Megfelelő termékek a folyékony vegyszer tárolására és szállításához P Tárolás és szállítás Tároló tartályok A WHG-szabványnak megfelelő sok vegyszerrel

Részletesebben

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01126 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Szűrő berendezések HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használati útmutató 2014 Ipari mágneses vízszűrők CP1-03-01123 CP1-03-01124 CP1-03-01125 CP1-03-01126 Mágneses szűrők 1. HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI útmutatások 1.1.

Részletesebben

Helyzetkép. múlt jelen jövő. A képességmérés dilemmái. A magyar tanulók tudásának alakulása történeti és nemzetközi kontextusban

Helyzetkép. múlt jelen jövő. A képességmérés dilemmái. A magyar tanulók tudásának alakulása történeti és nemzetközi kontextusban Molnár Gyöngyvér SZTE Neveléstudományi Intézet http://www.staff.u-szeged.hu/~gymolnar A képességmérés dilemmái Amit nem tudunk megmérni, azon nem tudunk javítani. Kelvin Szeged, 2014. november 29. Helyzetkép

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Elektromos keverők. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Elektromos keverők. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK Elektromos keverők Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK Oldal

Részletesebben

Adatvédelmi szabályzat. 1. Milyen adatok kerülnek feldolgozásra, és ki férhet hozzá az adataimhoz?

Adatvédelmi szabályzat. 1. Milyen adatok kerülnek feldolgozásra, és ki férhet hozzá az adataimhoz? Adatvédelmi szabályzat Egy profil létrehozásával Ön személyes adatokat szolgáltat. 1. Milyen adatok kerülnek feldolgozásra, és ki férhet hozzá az adataimhoz? 1.1 A munkaerőfelvételi platformon keresztül

Részletesebben

DYWIDAG geotechnikai rendszerek Rúd-talajhorgony

DYWIDAG geotechnikai rendszerek Rúd-talajhorgony DYWIDAG geotechnikai rendszerek Rúd-talajhorgony Előnyök és jellegzetes tulajdonságok Ideiglenes talajhorgony Egyszerű kezelhetőség Az anyás lehorgonyzás miatt egyszerű utófeszítés illetve tehermentesítés

Részletesebben

Területi kormányzás és regionális fejlődés

Területi kormányzás és regionális fejlődés Területi kormányzás és regionális fejlődés Pálné Kovács Ilona MTA Székház, 2014. november 20. Regionális kormányzás kiment a divatból? Területi jelző néha elmarad (Oxford Handbook of Governance 2014. 800

Részletesebben

Adatok és tények a magyar felsőoktatásról II. Forrás: Adatok a felsőoktatásról és a diplomások foglalkoztatásáról, GVI

Adatok és tények a magyar felsőoktatásról II. Forrás: Adatok a felsőoktatásról és a diplomások foglalkoztatásáról, GVI Adatok és tények a magyar felsőoktatásról II. Forrás: Adatok a felsőoktatásról és a diplomások foglalkoztatásáról, GVI- 2013. 04. 17. 1: A GDP és a felsőfokú végzettségűek arányának összefüggése Forrásév

Részletesebben

V5100 Elzáró szelep BRONZ FERDEÜLÉSŰ ELZÁRÓSZELEP

V5100 Elzáró szelep BRONZ FERDEÜLÉSŰ ELZÁRÓSZELEP Belső menetes kivitel V5100 Elzáró szelep BRONZ FERDEÜLÉSŰ ELZÁRÓSZELEP Alkalmazás ADATLAP A V5100 típusú szelepek elzáróként használhatók fűtési és hűtési rendszerekben. A szelep integrált ürítési funkcióval

Részletesebben

egyben megoldás Mondd meg hogy f zöl és megmondom mire van szükséged Sütő és főzőlap egy készülékben. ~ gyakorlatiasság

egyben megoldás Mondd meg hogy f zöl és megmondom mire van szükséged Sütő és főzőlap egy készülékben. ~ gyakorlatiasság egyben megoldás Sütő és főzőlap egy készülékben. ~ gyakorlatiasság Mondd meg hogy f zöl és megmondom mire van szükséged A sütő is igény szerint választható. A Fagor kétfajta sütőt kínál főzőlapjaihoz:

Részletesebben

A nő mint főbevásárló

A nő mint főbevásárló A nő mint főbevásárló Csillag-Vella Rita, GfK Médiapiac 2016 1 Glamour napok a budapesti Aréna plázában akkora a tömeg, hogy ma (szombat) délután a 2800 férőhelyes parkolóban elfogytak a helyek. (Pénzcentrum.hu)

Részletesebben

Használati utasítás Multitest plus Console és Multitest plus Console 230 V

Használati utasítás Multitest plus Console és Multitest plus Console 230 V Használati utasítás Multitest plus Console és Multitest plus Console 230 V Rendelési szám 10092330/00 MSA AUER GmbH Thiemannstrasse 1 D-12059 Berlin Germany MSA AUER GmbH. Minden jog fenntartva. MSA AUER

Részletesebben

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DMS, Variant D. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. DMS, Variant D. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMS, Variant D Installation and operating instructions GB Declaration of Conformity We, Grundfos Alldos, declare under our sole responsibility that the products DMS, to which this

Részletesebben

ELEKTRONIKUS KERINGTETŐSZIVATTYÚK FŰTŐBERENDEZÉSEKHEZ. Műszaki ismertető

ELEKTRONIKUS KERINGTETŐSZIVATTYÚK FŰTŐBERENDEZÉSEKHEZ. Műszaki ismertető ELEKTRONIKUS KERINGTETŐSZIVATTYÚK FŰTŐBERENDEZÉSEKHEZ Műszaki ismertető EVOSTA ELEKTRONIKUS KERINGTETŐSZIVATTYÚK FŰTŐBERENDEZÉSEKHEZ MŰSZAKI ADATOK Működési tartomány: 0,4-3,3m3/h 6,9 m nyomómagasság

Részletesebben

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4792, BB változat Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 1495 típusú

Részletesebben

18EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó

18EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó Alkatrész útmutató PL2HU-8EA /20/20 8EA sorozat Elektronikusan vezérlelt sarokcsavarozó További termékinformációkért keresse fel weboldalunkat: www.apextoolgroup.com PL2HU-8EA /20/20 Cleco Általános információk

Részletesebben

Várj reám, s én megjövök, hogyha vársz nagyon.

Várj reám, s én megjövök, hogyha vársz nagyon. Várj reám, s én megjövök, hogyha vársz nagyon. Ne nézd tétlenül, míg a digitális forradalom kihagy a mindent behálózó digitális gazdaságából TNS 2015 1 Alkalmazkodnunk kell a digitálisan inkább passzív

Részletesebben

Az Európai Bizottság mellett működő ESF (European Science Foundation) a. kilencvenes évek közepe óta támogatja és szervezi a European Social Survey

Az Európai Bizottság mellett működő ESF (European Science Foundation) a. kilencvenes évek közepe óta támogatja és szervezi a European Social Survey Az Európai Bizottság mellett működő ESF (European Science Foundation) a kilencvenes évek közepe óta támogatja és szervezi a European Social Survey elnevezésű nagyszabású nemzetközi project előkészítő munkálatait.

Részletesebben

halálos iramban Németh Dávid vezető elemző

halálos iramban Németh Dávid vezető elemző halálos iramban Németh Dávid vezető elemző 2016.11.10. 1 innováció vezető innovátor követő innovátor mérsékelt innovátor lemaradó innovátor ki a gazdagabb? 0,5 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 versenyképesség alakulása

Részletesebben

V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP

V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP Alkalmazás TERMÉKADATOK A V5001S Kombi-S zárószelepet lakó vagy kereskedelmi fűtő- és hűtőrendszerek csővezetékeinek elzárására használják. A szelep az előremenő vagy visszatérő

Részletesebben

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal MonoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 1 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 2 Biztonsági utasítások... 2 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

Application Picture to follow

Application Picture to follow 1.0-1.5 t Elektromos hajtású targonca Application Picture to follow www.toyota-forklifts.hu 2 Toyota Traigo 24 Toyota Traigo 24 Az új Toyota Traigo 24 Biztonság Termelékenység Tartósság Kezelhetőség Az

Részletesebben

A HAZAI FELSŐOKTATÁS ELMÚLT 10 ÉVÉNEK

A HAZAI FELSŐOKTATÁS ELMÚLT 10 ÉVÉNEK Polónyi István A HAZAI FELSŐOKTATÁS ELMÚLT 10 ÉVÉNEK NÉHÁNY GAZDASÁGI ÉS FELVÉTELI JELLEMZŐJE Ajánlott irodalom : Kováts Temesi (szerk, 2018): A magyar felsőoktatás egy évtizede 2008-2017 http://nfkk.unicorvinus.hu/fileadmin/user_upload/hu/kutatokozpontok/nfkk/publikaciok/mf_20

Részletesebben

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal JRG Armatúrák JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal Felépítés Tervezési segédlet 1 2 3 4 5 6 7 8 - még az olyan önszabályozó cirkulációs szabályozók mint a JRGUTHERM esetében

Részletesebben

The Right Tool at the Right Time. Menetfúrók több alkalmazáshoz. Rozsdamentes acélokhoz és nehezen megmunkálható anyagokhoz

The Right Tool at the Right Time. Menetfúrók több alkalmazáshoz. Rozsdamentes acélokhoz és nehezen megmunkálható anyagokhoz The Right Tool at the Right Time Menetfúrók több alkalmazáshoz Rozsdamentes acélokhoz és nehezen megmunkálható anyagokhoz Jellemzők & Előnyök Alapanyag Prémium szemcseminőségű kobaltos gyorsacél (HSS-E):

Részletesebben

A TISZTA LEVEGŐ A MI VILÁGUNK AC 500. LTA a szűrési megoldások szakértője

A TISZTA LEVEGŐ A MI VILÁGUNK AC 500. LTA a szűrési megoldások szakértője A TISZTA LEVEGŐ A MI VILÁGUNK AC 500 LTA a szűrési megoldások szakértője LTA LÉGSZŰRŐK A tiszta levegő kifizetődik Az átfogó szűrési koncepcióinak és számos egyedi megoldásának köszönhetően az LTA bármilyen

Részletesebben

KELER- 14/2014. számú leirat. Beérkezési határidők - A megbízások beérkezési, teljesítési, és visszavonási határidejéről. Érvényes: 2014.08.11.

KELER- 14/2014. számú leirat. Beérkezési határidők - A megbízások beérkezési, teljesítési, és visszavonási határidejéről. Érvényes: 2014.08.11. KELER- 14/2014. számú leirat Beérkezési határidők - A megbízások beérkezési, teljesítési, és visszavonási határidejéről Érvényes: 2014.08.11. 1. Központi értéktári ügyletek és megbízások beérkezési határideje

Részletesebben

Védőrelé RS. Üzemeltetési utasítás 59/08 HU

Védőrelé RS. Üzemeltetési utasítás 59/08 HU Védőrelé RS Üzemeltetési utasítás 59/08 HU Maschinenfabrik Reinhausen Minden jog fenntartva A dokumentum továbbadása és sokszorosítása, tartalmának felhasználása és közzététele kifejezett engedély hiányában

Részletesebben

Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX414.00.71000 és LZX414.00.72000 Szerelési útmutató

Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX414.00.71000 és LZX414.00.72000 Szerelési útmutató DOC273.86.00144.Jul07 Készlet a tartály falra történő felszereléséhez, LZX414.00.71000 és LZX414.00.72000 Szerelési útmutató 1. Kiadás, 07/2007 wc/kt HACH LANGE GmbH, 2007. Minden jog fenntartva. Németországban

Részletesebben

Esettanulmány egy hard természetföldrajz és soft közgazdaságtan tudományterület folyóiratainak országokra vonatkozó mintázatairól

Esettanulmány egy hard természetföldrajz és soft közgazdaságtan tudományterület folyóiratainak országokra vonatkozó mintázatairól Esettanulmány egy hard természetföldrajz és soft közgazdaságtan tudományterület folyóiratainak országokra vonatkozó mintázatairól Zsófia Viktória Vida MTA KIK Tudománypolitikai és Tudományelemzési Osztály

Részletesebben

V Verafix Design Thera Design Sorozat - Torlószelep KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ FELÜLET DESIGN RADIÁTOROKHOZ

V Verafix Design Thera Design Sorozat - Torlószelep KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ FELÜLET DESIGN RADIÁTOROKHOZ V2480 - Verafix Design Thera Design Sorozat - Torlószelep KIVÁLÓ MINŐSÉGŰ FELÜLET DESIGN RADIÁTOROKHOZ Alkalmazás TERMÉKADATOK A Thera Design sorozat különösen stílusos kialakítású, design radiátorokhoz.

Részletesebben

DYWIDAG geotechnikai rendszerek GEWI -cölöpök

DYWIDAG geotechnikai rendszerek GEWI -cölöpök DYWIDAG geotechnikai rendszerek GEWI -cölöpök Készülékek, berendezések Hidraulikus szivattyúk Rögzítősajtó Standard Plarad Szivattyú R 0.9 CT 2 E-W-S Szivattyú GEWI 32, 0, 63,5 CT 2E-W-S típusu hidraulikus

Részletesebben

AES Borsodi Energetikai Kft

AES Borsodi Energetikai Kft Biomassza energetikai i célú felhasználásának tapasztalatai Szabó Zoltán AES Borsodi Energetikai Kft 2010. február 24. Tartalom Az AES Corporation és az AES Borsodi Erőmű Megújuló energiatermelésre való

Részletesebben

Menetfúrók karbantartási, javítási és felújítási munkálatokhoz. Új termékek

Menetfúrók karbantartási, javítási és felújítási munkálatokhoz. Új termékek Menetfúrók karbantartási, javítási és felújítási munkálatokhoz Új termékek 2016.2 MENETFÚRÓK KARBANTARTÁSI, JAVÍTÁSI ÉS FELÚJÍTÁSI MUNKÁLATOKHOZ TERMÉK BEMUTATÁS Hogy menetmegmunkáláshoz szükséges szerszámkínálatát

Részletesebben

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214*

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok *21334358_1214* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *21334358_1214* Helyesbítés Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti

Részletesebben

Személyi díjszabások Név: Alföld Kábel Kft. Pénznem: HUF

Személyi díjszabások Név: Alföld Kábel Kft. Pénznem: HUF Személyi díjszabások Név: Alföld Kábel Kft. Pénznem: HUF Név Típus Díjszabás Díjszabás ÁFA-val Afghanistan FIX 70.000 88.900 Afghanistan MOB 70.000 88.900 Albania FIX 35.000 44.450 Albania Mobile MOB 89.000

Részletesebben

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

DuoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS HU Beszerelési utasítás 2. oldal DuoControl CS Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Szállítási terjedelem... 3 Biztonsági utasítások... 3 Szennyeződés / olajszennyeződés

Részletesebben

Simor András a Magyar Nemzeti Bank elnöke: (Nemzeti Csúcs, MTA Székház, 2008. október 18.)

Simor András a Magyar Nemzeti Bank elnöke: (Nemzeti Csúcs, MTA Székház, 2008. október 18.) Csapó Benő www.staff.u-szeged.hu/~csapo A közoktatás új fejlődési pályára állítása Zöld könyv a magyar közoktatás megújításáért Budapest, 2008. november 25. NEVELÉSTUDOMÁNYI INTÉZET Simor András a Magyar

Részletesebben

Az idegenekkel szembeni attitűdök változása a menekültkrízis hatására

Az idegenekkel szembeni attitűdök változása a menekültkrízis hatására Az idegenekkel szembeni attitűdök változása a menekültkrízis hatására Örkény Antal ELTE Szociológiai Doktori Iskola vezetője Menedék Egyesület elnöke Elméleti megfontolások 1 Az idegen mint szociológiai

Részletesebben