TwinTerminal 3. Kezelési utasítás. AD-P Cayena Citan Cirrus

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TwinTerminal 3. Kezelési utasítás. AD-P Cayena Citan Cirrus"

Átírás

1 Kezelési utasítás az és TwinTerminal 3 AD-P Cayena Citan Cirrus MG4614 BAG Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni használat érdekében őrizze ezt meg!

2 Nem szabad hogy kényelmetlennek vagy feleslegesnek tűnjön ezen használati útmutató elolvasása és annak betartása; nem elegendő az, hogy másoktól azt halljuk vagy azt lássuk, hogy ez a gép jó - és csak ezért megvenni, majd azt hinni, hogy minden megy magától. Így az érintett nem csak saját magát sodorná veszélybe, hanem elkövetné azt a hibát is, hogy egy esetleges kudarc után az okot a gépre hárítsa, ahelyett, hogy magában keresné a hibát. Hogy biztosak legyünk a sikerben, át kell érezni a dolog értelmét, illetve meg kell ismerkedni a gépen található összes berendezés céljával és a használatukban gyakorlatot kell szerezni. Csak ezután lehetünk elégedettek saját magunkkal és a géppel. Hogy ezt elérjük ezt a célt szolgálja ez a használati útmutató. Leipzig-Plagwitz AMABUS BAG

3 Azonosító adatok Azonosító adatok Jegyezze be ide a gép azonosító adatait. Az azonosító adatokat a típustáblán találja meg. A gép azonosító száma: (tíz-számjegyű) Típus: AMABUS Gyártási év: Önsúly kg: Megengedett össztömeg kg: Maximális rakomány kg: A gyártó címe AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D Hasbergen Tel.: + 49 (0) amazone@amazone.de Pótalkatrész megrendelés Cserealkatrész-listákat a szabadon hozzáférhető cserealkatrész portálon talál, a honlapon. Megrendelését kérjük, AMAZONE szakkereskedőjéhez címezze. Információk a kezelési utasítással kapcsolatban A dokumentum száma: MG4614 Készítésének dátuma: Copyright AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG, 2014 Minden jog fenntartva. Utánnyomás, még kivonatos formában is, csak az AMAZONEN- WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG engedélyével történhet. AMABUS BAG

4 Előszó Előszó Igen tisztelt vevő, Ön az AMAZONEN-WERKE, H. DREYER GmbH & Co. KG széleskörű termékpalettájának minőségi terméke mellett döntött. Köszönjük a cégünk iránt kifejezett bizalmát. A gép átvételekor bizonyosodjon meg arról, hogy nem keletkeztek-e a szállítás során sérülések, vagy nem hiányoznak-e alkatrészek! A szállítólevél alapján ellenőrizze a leszállított gép teljességét a megrendelt opciós felszerelésekkel bezárólag. Csak azonnali reklamációval érvényesítheti kártérítési igényét! Az első üzembevétel előtt olvassa el és vegye figyelembe ezt a kezelési utasítást, különösen a biztonsági utasításokat. A gondos elolvasás után teljes mértékben ki tudja használni újonnan megvásárolt gépének az előnyeit. Biztosítsa, hogy a gép minden kezelője elolvassa ezt a kezelési utasítást, mielőtt a gépet üzembe veszik. Amennyiben kérdése merülne fel, olvassa el még egyszer a kezelési utasítást, vagy lépjen kapcsolatba helyi szerviz-partnerünkkel. A rendszeres karbantartás és a kopott illetve meghibásodott alkatrészek időben történő cseréje, növeli gépének várható élettartamát. Felhasználói értékelés Igen tisztelt olvasó, a kezelési utasításainkat rendszeresen aktualizáljuk. Javítási, újítási és ésszerűsítési javaslataival segítsen bennünket abban, hogy egyre inkább felhasználóbarát kezelési utasítást készítsünk. AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH & Co. KG Postfach 51 D Hasbergen Tel.: + 49 (0) amazone@amazone.de 4 AMABUS BAG

5 Tartalomjegyzék 1 Utasítások az üzemeltető számára A dokumentum célja Helyzetmegadások a kezelési utasításon belül Az alkalmazott jelölések Általános biztonsági utasítások A biztonsági szimbólumok ismertetése Termékleírás Szoftververzió Szoftverhierarchia Üzembevétel Főmenü Gépadatok megadása A vetési mennyiség csökkentésének táblázata művelőutak létrehozásakor A művelőút-kapcsolás intervallumának a betáplálása (gépadatok ) Az útérzékelő kalibrálása (gépadatok ) Munkahelyzet-érzékelő konfigurálása Feladat készítése Külső feladat Leforgatási próba Maradék-leeresztés Beállítások menü Művelőút-rendszer konfigurálás Vetési mennyiség távbeállítás konfigurálás A munkaállás-érzékelő kapcsolási pontjainak konfigurálása Használat a szántóföldön Az előírt mennyiség hozzáigazítása A munkamenü kijelzője A hidraulikus funkciók előzetes megválasztása Funkciók a munkamenüben Művelőút-kapcsolás Nyomástartály alternatív nézet Nyomjelzők Részmezők Elektromos teljes adagolás Nyomlazító (Cirrus) KG kiemelés Csoroszlyanyomás Csoroszlyanyomás és pálcanyomás A gép összecsukása / kinyitása Mennyiségi lépés osztott tartálynál Munkavilágítás Eljárásmód használat közben Használat osztott tartállyal A munkamenü billentyűkiosztása Citan A munkamenü billentyűkiosztása Cayena A munkamenü billentyűkiosztása Cirrus / Cirrus Activ A munkamenü billentyűkiosztása AD-P TwinTerminal Termékleírás Kalibrálási próba végrehajtása Maradék-leeresztés AMABUS BAG

6 Tartalomjegyzék 7 Többfunkciós kezelőkar Felépítés Működés A többfunkciós kezelőkar billentyűzetének kiosztása Üzemzavar tás Az útérzékelő meghibásodása Üzemzavarok táblázata AMABUS BAG

7 Utasítások az üzemeltető számára 1 Utasítások az üzemeltető számára Az üzemeltető számára készült utasítások fejezete információkat tartalmaz a kezelési utasítás használatával kapcsolatban. 1.1 A dokumentum célja A szóban forgó kezelési utasítás ismerteti a gép kezelését és karbantartását. fontos utasításokat tartalmaz a gép biztonságos és gazdaságos üzemeltetésével kapcsolatban. a gép részét képezi, és mindig a gépen, illetve a vontató traktoron tartson. és amelyet a jövőbeni használat érdekében őrizzen meg. 1.2 Helyzetmegadások a kezelési utasításon belül Ebben a kezelési utasításban minden iránymegadást mindig a haladási iránynak megfelelően vegyen figyelembe. 1.3 Az alkalmazott jelölések A kezelő utasításai és a reakciók A kezelő által elvégzendő tevékenységeket számozott kezelői utasításokként szemléltetik. Tartsa be a kezelői utasítások előírt sorrendjét. A mindenkori kezelői utasításra adott reakciót (választ) adott esetben egy nyíl jelöli. Például: 1. 1-es számú kezelői utasítás a gép reakciója az 1-es számú kezelői utasításra 2. 2-es számú kezelői utasítás Felsorolások A kötelező sorrendiség nélküli felsorolásokat listaként, felsorolási pontokkal jelölik. Például: 1-es pont 2-es pont Az ábrákon belüli tételszámok A kerek zárójelek között levő számok az ábrán belül található tételszámokra utalnak. Az első szám az ábrára, a második szám az ábrán belüli tételszámra utal. Például (3/6 ábra): 3. ábra 6-os tétel AMABUS BAG

8 Általános biztonsági utasítások 2 Általános biztonsági utasítások A kezelési utasításban szereplő utasítások betartása Az alapvető biztonsági utasítások és biztonsági előírások ismerete alapfeltétele a gép biztonságos használatának és zavarmentes üzemeltetésének. A kezelési utasítást mindig tartsa a gép használatának helyén! mindenkor tegye elérhetővé a gépkezelő és a karbantartást végző személyek számára! Rendszeresen ellenőrizze az összes rendelkezésre álló biztonsági berendezést! 2.1 A biztonsági szimbólumok ismertetése A biztonsági utasítások a háromszög alakú biztonsági szimbólummal és a szöveg előtt álló jelzőszóval vannak ellátva. A jelzőszó (VESZÉLY, FIGYELEM, VIGYÁZAT) a fenyegető veszély súlyosságát jellemzi, és a következő jelentéssel bír: VESZÉLY Nagy kockázattal járó közvetlen veszélyeztetést jelöl, amelynek halál vagy a legsúlyosabb testi sérülés (testrészek elvesztése vagy hosszú ideig tartó sérülések) a következménye, amennyiben nem kerüli el ezt. Ezeknek az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása közvetlenül halálos következménnyel, vagy a legsúlyosabb testi sérülésekkel fenyeget. FIGYELEM Közepes kockázatú lehetséges veszélyeztetést jelöl, amelynek halál vagy a (legsúlyosabb) testi sérülés lehet a következménye, amennyiben nem kerüli ezt el. Ezeknek az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása bizonyos körülmények között halálos következménnyel, vagy a legsúlyosabb testi sérülésekkel fenyeget. VIGYÁZAT Alacsony kockázatú veszélyeztetést jelöl, amelynek könnyű vagy közepesen súlyos testi sérülések, illetve anyagi károk lehetnek a következményei, amennyiben nem kerüli ezt el. FONTOS Különleges viselkedésre utaló vagy a gép szakszerű kezelésére vonatkozó kötelezettséget jelöl. Ezeknek az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása a gép üzemzavaraihoz vagy a környezet megzavarásához vezethet. INFORMÁCIÓ Felhasználási tanácsokat és különösen hasznos információkat jelöl. Ezek az utasítások segítik Önt abban, hogy gépének összes funkcióját optimálisan használja ki. 8 AMABUS BAG

9 Termékleírás 3 Termékleírás Az AMABUS-szoftverrel és az AMATRON 3 kezelőterminállal az AMAZONE-gépek kényelmesen vezérelhetők, kezelhetők és ellenőrizhetők. Főmenü (Ábra 1) A főmenü több almenüből áll, amelyekben a munkavégzés megkezdése előtt adja meg az adatokat, határozza meg vagy adja meg a beállításokat. Munkamenü (Ábra 2) Ábra 1 munkavégzés közben a munkamenü kijelzi az összes szükséges permetezési adatot. használat közben a gép a munkamenün keresztül kezelhető. működtetés: Váltás a főmenüből a munkamenübe. Ábra 2 Művelőútritmus-menü A kifogástalan művelőútritmus megtalálása céljából. működtesse a billentyűt: Váltás a főmenüből a művelőútritmusmenübe Ábra Szoftververzió Ez a kezelési utasítás az alábbi szoftver verzióktól kezdődően érvényes: MHX- verzió: 6.06 AMABUS BAG

10 Termékleírás 3.2 Szoftverhierarchia Főmenü Feladatmenü Feladatmenü Betáplálás: Név Jegyzet Választás (kg/ha vagy K/m2) Vetőmagfajta Feladat indítása / folytatása Tartály Napi adatok törlése, hektár törlése, órák törlése Kijelző: Feladatszám A feladat neve Jegyzet Előírt mennyiség Tartály Már elvetett terület Már teljesített órák (h) Óraátlag/ha Vetési mennyiség (kg) Adatok terület / óra / mennyiség Vetőgép leforgatás menü Feladat-beállítások ellenőrzése Kalibrálás végrehajtása Beállítások menü Betáplálás: Diagnosztika betáplálás Diagnosztika kiadás Szimulált sebesség megadása Bázisadatok kiválasztása - Géptípus választása - Munkaszélesség - Művelőút rendszer konfigurálás - Vetésmennyiségállítás konfigurálás - Kelés előtti nyomjelző - Nyomjelző érzékelő - Töltöttségiszintérzékelő - Ventilátor riasztás - Vetőtengely érzékelő Vetőtengely / adagoló riasztási idő - Művelőút rendszer riasztási idő - Előtéttengely (bütykös adagolókerekű vetőgépek) riasztási idő - Előadagoló forgási idő (csak teljes adagolás esetén) - Magszámláló - Eszköz I, II, III - Fordulás hengeren - Tartály - Munkapozíció-érzékelő - Összecsukás-szétnyitás - Nyomjelzők - Adagoló átváltási ideje - Tank 2-1 késleltetés - KG-fordulatszám érzékelő - Féloldali kapcsolás - Nyomástartály felügyelet - Leforg.fedél érzékelője Gépadatok menü Betáplálás: Művelőút-kapcsolás Intervallum távolság Sebességforrás Vetőmag többlet- / vetőmag minimum mennyiség (%) Kalibrálási érték (impulzus/100 m) Ventilátor-fordulatszám Vetőmagmennyiség csökkentése a művelőúton Vetési mennyiség növelés csoroszlyanyomásnál Túlnyomás a vetőmag tartályban Munkahelyzet-érzékelő konfigurálása Művelőút továbbkapcsolásának forrása Maradék-leeresztés 10 AMABUS BAG

11 Üzembevétel 4 Üzembevétel 4.1 Főmenü Feladatmenü: a feladattal kapcsolatos adatok betáplálása. A vetési munka megkezdése előtt indítsa el a feladatot (lásd 21. oldalon). Kalibrálás menü: a leforgatási próba végrehajtása a vetési munka megkezdése előtt (lásd 24. oldalon). Maradék-leeresztés menü: a tartály / mindkét tartály leürítése (lásd a 28 oldalt). Gépadatok menü: a gépspecifikus, vagy egyedi adatok betáplálása (lásd 12. oldalon). Ábra 4 Beállítások menü: adatok betáplálása és kiolvasása az ügyfélszolgálat részére karbantartás vagy üzemzavar esetén (lásd 29. oldalon). AMABUS BAG

12 Üzembevétel 4.2 Gépadatok megadása Válassza a főmenüben a "gépadatok" menüt! 1 oldal a gépadatok menüben (Ábra 6): A kívánt művelőútritmus betáplálása (lásd Ábra 7, táblázat, Ábra 8). A művelőút-kapcsolás intervallumának a betáplálása (lásd 18. oldalon). Sebességforrás választása. ο a gépről ο alapfelszerelés. Ábra 5 Útérzékelő kalibrálása (lásd 19. oldalon). Művelőút-ritmus Egyszerű művelőút-kapcsolás Művelőút-számláló Ábra kapcsolása nem hoz létre művelőutat A Cayena-val kettős művelőutak kialakítása nem lehetséges 12 AMABUS BAG

13 Üzembevétel Kettős művelőút-kapcsolás 18 balra 18 jobbra 19 balra 19 jobbra 24 balra 24 jobbra 25 balra 25 jobbra 27 balra 27 jobbra 28 balra 28 jobbra 29 balra 29 jobbra 30 balra 30 jobbra 31 balra 31 jobbra 33 balra Művelőút-számláló 33 jobbra 34 balra 34 jobbra 36 balra 36 jobbra Kettős művelőút-kapcsolás 37 balra 37 balra Művelőút-számláló 38 balra 38 balra 39 balra 39 balra 40balra 40 balra 41 balra 41 balra 42 balra 42 balra 43 balra 43 balra Ábra AMABUS BAG

14 Üzembevétel 2 oldal a gépadatok menüben (Ábra 9) Az aktuális ventilátor-fordulatszám (1/perc) átvétele üzemeltetés közben egy olyan fordulatszámként, amelyet ellenőrizni kell. Annak a ventilátor fordulatszámnak (1/perc) a megadása, amelyet ellenőrizni kell. A vetőmagmennyiség-csökkentés megadása (%) a művelési sor felfektetésekor (lásd: 16 oldal, csak a tartályba irányuló vetőmag-visszavezetéssel nem rendelkező gépeknél szükséges). Ábra 8 A vetési mennyiség növelésének (%) megadása fokozott csoroszlyanyomásnál A mennyiségi lépés megadása %- ban (a kiszórt vetőmag százalékos módosulása ezzel:, ). A vetőmag-visszavezetéses gépeknél 0% mennyiségi lépést kell megadni. 14 AMABUS BAG

15 Üzembevétel 3. oldal a gépadatok menüben (Ábra 10) Csak nyomástartállyal rendelkező gépekhez: Adja meg a vetőmag tartály minimális túlnyomási értékét. Standard érték: 30 mbar Adja meg a vetőmag tartály maximális túlnyomási értékét. Standard érték: 70 mbar Munkahelyzet-érzékelő konfigurálása, Citan, AD-P (lásd: 20 oldal) Ábra 9 Művelőút továbbkapcsolása ezzel: ο munkapozíció-érzékelő ο nyomjelző-érzékelő AMABUS BAG

16 Üzembevétel A vetési mennyiség csökkentésének táblázata művelőutak létrehozásakor A vetőmagmennyiség-csökkentést így kell kiszámítani: 100 x művelési sor tömlők száma = Vetőcsoroszlyák darabszáma Munkaszélesség 3,0 m A vetőcsoroszlyák száma A művelőútra eső tömlők (vetőcsoroszlyák) száma A művelőutak elhelyezése során ajánlott vetőmagmennyiség csökkentés százalékos értékben % % % % % % 3,43 m % % % 3,50 m % 4,0 m % % % % % % % % % % % 16 AMABUS BAG

17 Üzembevétel Munkaszélesség 4,5 A vetőcsoroszlyák száma A művelőútra eső tömlők (vetőcsoroszlyák) száma A művelőutak elhelyezése során ajánlott vetőmagmennyiség csökkentés százalékos értékben % % % % % % 5,0 m % 6,0 m 8,0 m 9,0 m 12,0 m % % % % % % % % % % % % % % % % % % % % 15,0 m % % % Vetésmennyiség-visszatáplálással: 0 % vetésmennyiség-csökkentés beállítása. AMABUS BAG

18 Üzembevétel A művelőút-kapcsolás intervallumának a betáplálása (gépadatok ) A bevetett szakasz (m) betáplálása bekapcsolt művelőút-kapcsolási intervallum esetén. A bevetetlen szakasz (m) betáplálása bekapcsolt művelőút-kapcsolási intervallum esetén. Ábra AMABUS BAG

19 Üzembevétel Az útérzékelő kalibrálása (gépadatok ) A kihordási mennyiség beállításához, illetve feldolgozandó terület kiszámításához, továbbá a menetsebesség kiszámításához az AMATRON 3-nak szüksége van a sebességérzékelő 100 méteres mérési szakaszon leadott impulzusaira. Az imp./100 m az impulzusok számát jelenti, hogy azt az AMATRON 3 hányszor kapja meg a mérési menet során a sebességérzékelőtől. Az imp./100m értéket meg kell határozni: az első használat előtt különböző talajok esetén a leforgatási próba során meghatározott és a szántóföldön kivetett vetőmagmennyiség közötti eltérés esetén a kijelzett és a ténylegesen elvetett terület közötti eltérés esetén. Az imp./100m kalibrálási érték nem lehet kisebb, mint 250, különben az AMATRON 3 készülék nem működik előírásszerűen. Az imp./100m érték betáplálására 2 lehetőség van: az érték ismert és kézzel beírja az AMATRON 3 készülékbe. az érték nem ismert, és a 100 m-es mérőszakaszon végighaladva határozza meg. Ábra 11 AMABUS BAG

20 Üzembevétel A kalibrálási érték meghatározása egy 100 m-es mérőszakaszon való végighaladással: A szántóföldön pontosan mérjen ki egy 100 m-es mérőszakaszt. Jelölje meg a mérőszakasz kezdő- és végpontját (Ábra 14). Ábra 12 Indítsa a kalibrálást. Pontosan haladjon végig a mérőszakaszon a kezdő- és végpont között (induláskor a számláló 0 értékre ugrik). A kijelzőn a folyamatosan meghatározott impulzusok száma jelenik meg. 100 m megtétele után álljon meg. A kijelzőn most már a meghatározott impulzusok száma jelenik meg. Az imp./100m érték elfogadása. Az imp./100m érték elvetése. Kalibrációs menet végrehajtása a későbbi munkasebességgel. A menetsebesség kalibrációs menet során nem ingadozhat Munkahelyzet-érzékelő konfigurálása 1. Gép megemelése az adagolás kikapcsolási pontjáig. 2. Kapcsolási pont mentése. 3. Csak Citan: a gép továbbemelése egészen a sorvégi forduló állásáig. 4. Kapcsolási pont mentése. 5. Gép lesüllyesztése az adagolás bekapcsolásáig. 6. Kapcsolási pont mentése. 13. ábra 20 AMABUS BAG

21 Üzembevétel 4.3 Feladat készítése Válassza a főmenüben a "feladat" menüt! A feladat menü megnyitásával az utoljára elindított feladat jelenik meg. Maximálisan 20 feladat menthető el. Új feladat elkészítéséhez válasszon egy feladatszámot. Név megadása. Jegyzet beírása. Ennek a feladatnak az összes adatát törli. Ábra 14 A feladat indítása, hogy a beérkező adatokat ehhez a feladathoz helyezze el. Tartály 1 vagy 2 kiválasztása és fajta, valamint célmennyiség megadása Előírt mennyiség megadása. Az osztott tartályos gépeknél a fajtát (vetőmag/trágya) és az 1, valamint a 2 tartály célmennyiségét kell megadni. Tartály 1 elülső tartályfél Tartály 2 hátsó tartályfél AMABUS BAG

22 Üzembevétel A vetőmagfajta almenü lehívása: ο Tartály 1 A fajta A vetőmagfajta kiválasztása. Tartály 2 A vagy B fajta ο 1000 magsúly megadása. (osztott tartálynál nem) ο Vetőmagmennyiség kijelzése kg / ha vagy mag / m 2 értékben. Csak osztott tartály esetén: Ábra 15 ο Adagolási beállítás: egymás után / egyszerre A tartályok használat közben egymást követően vagy egyszerre kerülnek ürítésre. Napi adatok törlése: ο ο ο Elvetett terület (ha/nap).). Kivetett vetőmagmennyiség (mennyiség/nap). Munkaidő (óra/nap). A már elmentett feladatokat a billentyűvel hívhatja le, és a billentyűvel ismét elindíthatja. Lenyomott Shift billentyű (Ábra 17): Előrelapozás a feladatban. Visszalapozás a feladatban. Ábra AMABUS BAG

23 Üzembevétel Külső feladat Soros ASD-interfész segítségével külső megbízás adható az AMATRON 3 részére, és indítható el. Ez a feladat mindig a 21-es feladatszámot kapja. Az adatátvitel soros porton keresztül történik. A külső feladat befejezése (törli a külső feladat adatait). A soros interfész segítségével az adatokat előzetesen vissza kell tárolni. A vetőmagfajta kiválasztása. Ábra 17 Vetőmagmennyiség kijelzése kg / ha vagy mag / m 2 értékben Amennyiben a feladatokat a TaskControlleren keresztül kezeli, akkor a TaskControllerben elindított feladat külső feladatként fog megjelenni. Ezeket a feladatokat ne a feladat menün keresztül dolgozza fel. AMABUS BAG

24 Üzembevétel 4.4 Leforgatási próba A leforgatási próbával ellenőrizze, hogy a későbbi vetés során a kívánt vetési mennyiséget juttatja-e ki. A leforgatási próbát mindig végezze el: másik vetőmagfajtára való átálláskor, ugyanazon vetőmagfajta esetén, amennyiben eltér a magméret, az alak, a fajsúly, és ha változik a csávázás, az adagolóhenger cseréje esetén, a leforgatási próba és a tényleges vetési mennyiség eltérése esetén. A gép kalibrálási próbára való előkészítését lásd a vetőgép üzemeltetési útmutatójában. A Kalibrálás menüben válassza ki! Osztott tartálynál: Tartály 1 (elöl) és Tartály 2 (hátul) külön kalibrálása. Osztott tartály, egyforma vetőanyag, egyszerre adagolás. Az előírt mennyiséget fel kell osztani az adagolókra. El kell végezni a kalibrálási próbát az adagolókra jutó előírt mennyiség megfelelő része számára. Ezeket a feladatokat a feladat menüben (lásd 21. oldalon) menüben is megadható. 24 AMABUS BAG

25 Üzembevétel Leforgatási tá (1) Tartály 1, 2 (osztott tartálynál hátul) (2) Kiválasztott fajta (A vagy B) (3) Előírt m. (4) Adagolóhenger mérete ccm-ben (5) Kalibrálási faktor, a sikeres kalibrálást mutatja (6) Lehetséges sebességtartomány a megadott célmennyiség mellett (7) Tervezett sebesség a feladat menüből ábra Alternatíva: TwinTerminal aktiválása. Beállítási menü előhívása Leforgatás indít Legkorábban 10 mp után a kalibrálás megszakítható (a kalibrálási adatok rögzülnek) és elkezdhető a munka. Ellenkező esetben a kalibrálási folyamat a kalibrálási felület eléréséig folytatódik. A leforgatási próbát a gép kezelési útmutajó szerint készítse el Beállítások végrehajtása: 1. Kalibrálási felület kiválasztása (az a felület, amelyhez a kalibrálás során megfelelő mennyiséget adagolnak). 2. Célmennyiség megadása. 3. Adagolóhenger méretének megadása. Lehetséges méretek cm3 értékben: 7, ábra Az előírt menny. a feladat menüben (lásd 21. oldalon) menüben is megadható. AMABUS BAG

26 Üzembevétel 4. Kalibrálási faktor megadása (1.00 a kalibrálás, a célmennyiség-kiigazítás és a fajtaváltás utáni alapérték) 5. Tervezett sebesség megadása Osztott tartálynál: Sorrend választása. A tartályok használat közben egymást követően vagy egyszerre kerülnek ürítésre. Csak a tartály 2 beállításai: A vagy B fajta választása. Az itt eszközölt változtatásokat a rendszer megbízásként veszi át. Hajtsa v. a leforg. prób 1. Az adagolóhenger celláit az előadagolón keresztül kell betölteni. A futásidő beállítható (lásd: 44. oldalon). 2. Felfogótartály ürítése. 3. Vissza a leforg. táblához 20. ábra 26 AMABUS BAG

27 Üzembevétel 4. Kalibrálási próba indítása. A villanymotor a felfogótartályba adagolja a kalibrálási mennyiséget. 5. A felfogótartályban felfogott mennyiség lemérése (tartálytömeget figyelembe kell venni), és a tömeg (kg) beírása a terminálba. Az alkalmazott mérlegnek pontosan kell mérnie. A pontatlanságok eltéréseket okozhatnak a ténylegesen kihordott vetési mennyiségben! Az AMATRON 3 a kalibrálási próba alapján megadott adatok segítségével kiszámítja a szükséges kalibrálási mennyiséget, és a villanymotort a helyes fordulatszámra állítja be. 21. ábra A helyes beállítások ellenőrzése érdekében ismételje meg a kalibrálást. 22. ábra AMABUS BAG

28 Üzembevétel 4.5 Maradék-leeresztés A Maradék-leeresztés főmenüben az alábbiakat kell választani! 1. Állítsa le a gépet. 2. Kapcsolja ki a fúvókát. 3. Osztott tartálynál: válassza ki a tartályt. elülső tartályfél. hátsó tartályfél. 4. Biztosítsa a traktort/gépet nem szándék. elgurulás ellen 5. Nyissa ki az injektor fedelét. 6. Rögzítsen felfogózsákot vagy medencét a tartály nyílása alá. 23. ábra 7. Rögzítés. 8. Indítsa a kiürítést, Tartsa nyomva a gombot, amíg az ürítés be nem fejeződik, vagy a tartály megtelt. A futó kiürítés a terminálon jelenik meg. 9. Ürítés után zárja az injektor fedelét. 24. ábra 28 AMABUS BAG

29 Üzembevétel 4.6 Beállítások menü A beállítások menüben történik: a diagnosztikai adatok betáplálása és kiíratása az ügyfélszolgálat részére a karbantartás vagy üzemzavarok esetén a vetőgép alapadatainak megválasztása és megadása, vagy a különleges felszerelések be- illetve kikapcsolása (csak a vevőszolgálat részére). A beállítások menü kialakítása műhelymunkát igényel, és csak szakképzett személy végezze! Válassza a főmenüben a "beállítások" menüt! A beállítások menü (Ábra 22) 1. oldala A számítógép diagnosztika betáplálása (csak a vevőszolgálat részére). A számítógép diagnosztika kiíratása (csak a vevőszolgálat részére). A szimulált sebesség megadása hibás útérzékelő esetén a további munkavégzés céljából (lásd 63. oldalon). Alapadatok megadása. Ábra 25 AMABUS BAG

30 Üzembevétel Az alapadatok (Ábra 23) 1. oldala Géptípus kiválasztása. A munkaszélesség (m) betáplálása. Művelőút-rendszer konfigurálás. Vetési mennyiség távbeállítás konfigurálás. Ábra 26 Az alapadatok (Ábra 24) 2. oldala : A kelés előtti nyomjelző kiválasztása: ο ο ο nincs. hidraulikus működtetés. elektromos működtetés. A nyomjelző érzékelők darabszáma. Nincs: Cayena, legalább 2012-es gyártású / Citan 6000 / Cirrus Aktiv Egy: Cayena, legfeljebb 2011-es gyártású Ábra 27 Csoroszlyanyomás-érzékelő: igen / nem Feltöltöttségiszint-érzékelő a vetőmagtartályban igen / nem tás működtetése a ventilátor fordulatszámának az előírt értéktől való eltérése (%-ban) esetén. 30 AMABUS BAG

31 Üzembevétel Az alapadatok (Ábra 25) 3. oldala : Az adagolókerekek ellenőrzése. ο egy adagoló. ο két adagoló. ο nincs ellenőrzés. Az utoljára kijelzett értéket tárolja. Az adagolókerekek riasztási idejének betáplálása. A művelőút-rendszer riasztási idejének betáplálása. Ábra 28 Cirrus / Cayena / Citan / AD-P esetén nincs ilyen funkció. Az alapadatok (Ábra 26) 4. oldala : Az I. eszköz géptől függő beállítása: ο Cirrus Activ: KG kiemelés ο Cirrus: tárcsasor ο Cayena: nem A II. eszköz géptől függő beállítása: ο Cirrus Activ: KG mélység ο egyéb gépek: nem A III. eszköz géptől függő beállítása: ο ο Cirrus, Citan, AD-P: csoroszlyanyomás (opció), rugós borona nyomása (opció) Cayena: nem Ábra 29 AMABUS BAG

32 Üzembevétel Az alapadatok (Ábra 27) 5. oldala : Fordulás az összes keréken (igen / nem). Tartály ο osztott ο nem osztott Munkapozíció-érzékelő ο analóg Ábra 30 Konfigurálja a munkaállás-érzékelő kapcsolási pontjait, lásd a(z) 36. oldalt. Az alapadatok (Ábra 28) 6. oldala : Összecsukás és szétnyitás (igen / nem) A nyomjelző üzemmódja ο ο ο kézi átváltás Vezérlés váltószelepen és érzékelőn keresztül - kijelzés a munkamenüben, hogy melyik nyomjelzőt használja legközelebb. automatikus átváltás Vezérlés vezérlőtömbön keresztül, lehetséges a nyomjelző hidraulikus előválasztása nincs Osztott tartály: Nincs nyomjelző vagy a nyomjelző nincs felszerelve érzékelővel. Ábra 31 Adagoló átmeneti idő Késleltetés a tartály 2 üres és a tartály 1 indítása között. 32 AMABUS BAG

33 Üzembevétel Az alapadatok 7 (Ábra 28) 7. oldala : Csak Cirrus Aktiv: Adja meg a KG fordulatszámérzékelők számát. ο Nem nincs érzékelő ο 3/20 KG6000 (3 érzékelő /20 impulzus fordulatonként) ο 3/1 KG6001 (3 érzékelő / 1 impulzus fordulatonként) Féloldalas vetőmag lekapcsolás ο igen ο nem Ábra 32 Nyomástartály felügyelet Csak féloldalas vetőmag lekapcsolásnál igen/nem Leforgató-csappantyú érzékelője igen/nem A beállítások menü (Ábra 30) 2. oldala : A gépadatok visszaállítása a gyári beállításokra. Az összes megadott és feltöltött adat elveszik, pl. feladatok, gépadatok, kalibrálási értékek és beállítási adatok. Ábra 33 AMABUS BAG

34 Üzembevétel Művelőút-rendszer konfigurálás Különálló vagy dupla művelőút ο egy művelőút-motorral működtetve, ο két művelőút-motorral működtetve. A kiemelés után a művelőút továbbkapcsolásáig eltelt idő. Ábra Vetési mennyiség távbeállítás konfigurálás Vetési mennyiség távbeállítás választás ο ο teljes adagolás elektromos teljes adagolás nincs elektromos beállítás Ábra 35 Adja meg az adagolók számát. Adja meg a motor kivitelét. ο ο Tárcsamotor hosszmotor Az alábbi megadható paraméterek arra szolgálnak, hogy közvetlenül a fordulási folyamat után a gép használatakor elegendő vetőmag legyen kihordható: Ábra 36 A gép használata és az előírt sebesség elérése közötti valós idő megadása. 34 AMABUS BAG

35 Üzembevétel Kiszámolt sebesség %-ban a gép használata során. Ennek a sebességnek nagyobbnak kell lennie a valós sebességnél. Az alábbi megadható paraméter arra szolgál, hogy induláskor állásból elegendő vetőmag legyen kihordható. Adja meg az előadagolás működési idejét. AMABUS BAG

36 Üzembevétel A munkaállás-érzékelő kapcsolási pontjainak konfigurálása Adagolás kapcsolási pont ki, üzemelő adagolás közbeni kiemeléskor Adagolás kapcsolási pont be, álló adagolás melletti süllyesztéskor Fordulóállás kapcsolási pontja, korlátozza a kiemelést forduláskor Billenőállás kapcsolási pontja Ábra 37 Szabvány értékek Kapcsolási pont Gép Adagolás ki Adagolás be Fordulóállás Billenőállás Citan 1,78 V 2,50 V 2,58 V 4,20 V Cayena 2011-ig 1,20 V 1,22 V 3,10 V 3,20 V Cayena 2012-től 1,00 V 2,50 V 4,49 V 4,50 V Cirrus Aktiv 1,78 V 1,80 V 3,10 V 3,20 V Cirrus 1,30 V 2,50 V 3,20 V 3,40 V AD-P 2,95V 3,30V 3,50V 4,00V A standard értékektől eltérően a kapcsolási pontok feszültségeit a +/- 0,2 V tartományban a géphez lehet igazítani. Gép kiemelve Gép lesüllyesztve magas feszültség érték alacsony feszültség érték 36 AMABUS BAG

37 Használat a szántóföldön 5 Használat a szántóföldön VIGYÁZAT A szántóföldre való menet során és közúton való közlekedés esetén az AMATRON 3 készüléket mindig kapcsolja ki! Balesetveszély a téves kezelés következtében! A vetési munka megkezdése előtt az AMATRON 3 készülékbe a következő adatokat kell betáplálni: feladattal kapcsolatos adatok (lásd 21. oldalon) gépadatok (lásd 12. oldalon) a leforgatási próba adatai (lásd 24. oldalon). 5.1 Az előírt mennyiség hozzáigazítása A vetési munka közben a vetési mennyiséget billentyűnyomással tetszőlegesen tudja módosítani. Billentyűnyomásonként a vetési mennyiség a mennyiségi lépéssel (14. oldalon) növekszik (pl.:+10%). A vetési mennyiség visszaállítása 100%-ra. Ábra 38 Billentyűnyomásonként a vetési mennyiség a mennyiségi lépéssel (14. oldalon csökken (pl.:-10%). A módosított előírt érték a munkamenüben kg/ha értékben, vagy százalékosan kerül kijelzésre (Ábra 34)! Azok az opciók, amelyek a beállítások menüben ki vannak kapcsolva, és nem tartoznak a gép alapfelszereléséhez (opciók), nem kerülnek kijelzésre a munkamenüben (a funkciómezők nem foglaltak). AMABUS BAG

38 Használat a szántóföldön 5.2 A munkamenü kijelzője Haladási sebesség - Ventilátor fordulatszám - Elvetett terület (1) A művelőútrendszer aktív (2) Művelőút-számláló (3) Művelőút-ritmus (4) a művelőút továbbkapcsolás megszakítása Töltöttségi riasztás Előírt mennyiség (mértékegysége) kg / ha százalék Bal oldali nyomjelző aktív Arbeitsmodi: A gép nem kap impulzusokat az útérzékelőtől. A gép kap impulzusokat az útérzékelőtől. 1. adagoló 2. adagoló (opció) Adagoló fordulatszámám Előírt mennyiség (mértékegysége) kg / ha százalék Jobb oldali nyomjelző aktív Az adagoló nem forog Az adagoló forog, a gép munkahelyzetben Gép féloldalasan lekapcsolva (opció) A hidraulikus funkciók előzetes megválasztása - A gép ki van emelve Az adagoló nem forog, a gép ki van emelve.. Aktuális feladat - Feladat 6 - A fellapozott oldal a munkamenüben. 38 AMABUS BAG

39 Használat a szántóföldön 5.3 A hidraulikus funkciók előzetes megválasztása Csak Cirrus vetőgép esetén: 1. Egy funkcióbillentyűn keresztül válasszon meg előre egy hidraulikus funkciót. 2. Működtesse a traktor vezérlőkészülékét. Az előzetesen megválasztott hidraulikus funkció végrehajtásra kerül. Az előzetesen megválasztott hidraulikus funkciók (Ábra 35/1) a munkamenüben kerülnek kijelzésre. Ábra 39 vetőgép hidraulikus funkciók előzetes megválasztása (gép és felszerelés-függő) Csoroszly KG kiemelés kék Nyomjelzők akadály funkció zöl Tárcsasor kiemelése zöl AMABUS BAG sárga Csoroszlyanyomás és pálcanyomás zöl 39

40 Használat a szántóföldön 5.4 Funkciók a munkamenüben Művelőút-kapcsolás A művelőút-számláló visszakapcsolása A művelőút-számláló előre kapcsolása A művelőút-számláló kiemelt gép esetén vált át. Ábra 36/... (1) A művelőút-rendszer bekapcsolásának a kijelzője (2) A pillanatnyi művelőutak számának a kijelzője (3) A művelőút-számláló továbbkapcsolás megszakításának a kijelzője (4) A művelőút-kapcsolási intervallum bekapcsolásának a kijelzője (5) Művelőút-ritmus Ábra 40 A hajtásnyomokat bármikor lehet korrigálni, amennyiben a gép kiemelésével nem kívánt továbbkapcsolás következne be. A művelőút-számláló továbbkapcsolásának a megszakítása 1. A művelőút-számláló leállítása. Kiemelt gép esetén a művelőút-számláló nem kapcsol tovább. 2. A művelőút-számláló leállításának a visszavonása. Kiemelt gép esetén a művelőút-számláló továbbkapcsol. A művelőút-kapcsolás intervallumának be-, illetve kikapcsolása 40 AMABUS BAG

41 Használat a szántóföldön Nyomástartály alternatív nézet Csak túlnyomásos vetőmagtartályhoz: A vetőmagtartályban uralkodó túlnyomás kijelzése 1. A vetőmagtartályban uralkodó túlnyomás kijelzője 2. Vissza az adagolómotor fordulatszám kijelzőjéhez. Ábra 41 AMABUS BAG

42 Használat a szántóföldön Nyomjelzők A gépek kiemelése / leengedése esetén automatikusan működteti az előre megválasztott nyomjelzőt. A nyomjelzők előzetes kézi megválasztása A nyomjelzők előzetes megválasztása: mindig a bal oldali nyomjelző mindig a jobb oldali nyomjelző mindig mindkét nyomjelző Ábra 42 nincs nyomjelző váltakozó üzemmód bal oldal / jobb oldal (az aktív nyomjelző a fordulóban automatikusan átvált) (1) Az aktív nyomjelző kijelzője (2) Az előzetesen megválasztott nyomjelző kijelzője (3) Nyomjelző akadály-kapcsolás előválasztás kijelző A nyomjelző továbbkapcsolása váltakozó üzemmódban A nyomjelző továbbkapcsolás lehetővé teszi az aktív nyomjelző átváltást balról jobbra, és fordítva. 42 AMABUS BAG

43 Használat a szántóföldön Nyomjelző akadály-kapcsolás A táblán levő akadályok melletti elhaladáshoz. 1. Az akadály-kapcsolás előzetes megválasztása (Ábra 38/3). 2. Működtesse a traktor sárga-es vezérlőkészülékét. Megemeli a nyomjelzőt. 3. Haladjon el az akadály mellett. 4. Működtesse a traktor sárgaesvezérlőkészülékét. Leengedi a nyomjelzőt. 5. Az előzetes megválasztás visszavonása Részmezők Féloldalas részmező be- / kikapcsolása bal oldalon Féloldalas részmező be- / kikapcsolása jobb oldalon 39. ábra Baloldali részmező kijelzője kikapcsolva. 43. ábra AMABUS BAG

44 Használat a szántóföldön Elektromos teljes adagolás Az előadagolás indítása / leállítása A vetés kezdetén: az álló helyzetből történő induláskor működtesse az előadagolást, hogy elegendő vetőmagot juttasson ki az első métereken is. A vetőelemek feltöltése céljából a leforgatás előtt. 1. Az előadagolás indítása. Az előadagolás látja el vetőmaggal a csoroszlyákat a megadott forgási idő alatt (Ábra 40). Ábra 44 Elektromos teljes adagolás: az adagoló kikapcsolva tartása Az adagoló akaratlan indításának megakadályozása céljából ez kikapcsolható. Ez hasznos lehet, mivel már a radarérzékelő kis mértékű elmozdulásai megindítják az adagolót. Az adagoló kikapcsolásának kijelzése (Ábra 41) Ábra Nyomlazító (Cirrus) A nyomlazító működtetése 1. A nyomlazító előzetes megválasztása (42 ábra). 2. Működtesse a traktor 2-es vezérlőkészülékét. A nyomlazító leengedése / felemelése. 46 ábra 44 AMABUS BAG

45 Használat a szántóföldön KG kiemelés KG kiemelés / leengedése (Cirrus Aktiv) 1. Előzetesen válassza meg a KG eszközt (Ábra 43). 2. Működtesse a traktor kék-es vezérlőkészülékét. Munkamélység növelése / csökkentése. Ábra Csoroszlyanyomás A növelt / csökkentett csoroszlyamás beállítása 1. Előzetesen válassza meg a csoroszlyamást (Ábra 44). 2. Működtesse a traktor zöld-es vezérlőkészülékét. Növelt nyomás beállítása. Csökkentett nyomás beállítása. Ábra Csoroszlyanyomás és pálcanyomás A növelt / csökkentett csoroszlya- és pálcanyomás beállítása (Cirrus, Citan) 1. Előzetesen válassza meg a csoroszlya-/pálcanyomást (Ábra 44). 2. Működtesse a traktor zöld-es vezérlőkészülékét. Növelt nyomás beállítása. Csökkentett nyomás beállítása. Ábra 49 AMABUS BAG

46 Használat a szántóföldön A gép összecsukása / kinyitása A gép összecsukása / kinyitása Váltás az összecsukás / kinyitás almenüben (Ábra 47). Ábra 50 FIGYELEM A gép szállítási helyzetből munkahelyzetbe hozása, és munkahelyzetből szállítási helyzetbe hozása céljából feltétlenül vegye figyelembe a gép kezelési utasítását! Citan 6000 klappen Kinyitás 1. Válassza a kinyitást. 2. Működtesse az sárga-es vezérlőkészüléket. Emelje ki a gép támasztókarjait a szállítási reteszből. 3. Működtesse a traktor zöld-es vezérlőkészülékét. A gép támasztókarjai kinyílnak. Ábra Erősítse meg a kinyitást. 5. Működtesse a traktor sárga-es vezérlőkészülékét. Engedje le a gép támasztókarjait. Ábra AMABUS BAG

47 Használat a szántóföldön Behajtás 1. Válassza a behajtást. 2. Működtesse az sárga-es vezérlőkészüléket a hangjelzésig. Emelje fel a gép támasztókarjait. 3. Működtesse a traktor zöld-es vezérlőkészülékét. A gép támasztókarjai becsukódnak. Ábra Erősítse meg a becsukást. 5. Működtesse az sárga-es vezérlőkészüléket. Engedje le a gép támasztókarjait a szállítási reteszbe. Ábra Cayena 6001/Cirrus nyitása/becsukása Kinyitás 1. Válassza a kinyitást. 2. Működtesse az sárga-es vezérlőkészüléket a hangjelzésig. Emelje ki a gépet. 3. Működtesse a traktor zöld-es vezérlőkészülékét. A támasztókarok kinyílnak. 4. Cirrus Aktiv: működtesse a traktor 3-as vezérlőkészülékét is. A KG kinyílik. Ábra Erősítse meg a kinyitást. Ábra 56 AMABUS BAG

48 Használat a szántóföldön Behajtás 1. Válassza a behajtást. 2. Működtesse az sárga-es vezérlőkészüléket a hangjelzésig. Emelje ki a gépet. 3. Működtesse a traktor zöld-es vezérlőkészülékét. A gép becsukódik. 4. Cirrus Aktiv: működtesse a traktor kék vezérlőkészülékét is. A KG becsukódik. Ábra Erősítse meg a becsukást. Ábra Mennyiségi lépés osztott tartálynál Az 1. tartály célmennyiségét munka közben a mennyiségi lépésekkel növeli / csökkenti. Az 2. tartály célmennyiségét munka közben a mennyiségi lépésekkel növeli / csökkenti. A gomb megnyomása esetén a célmennyiséget a mennyiségi lépéssel növeli / csökkenti (pl.:+10%). 59. ábra Munkavilágítás Munkavilágítás be/kikapcsolása 48 AMABUS BAG

49 Használat a szántóföldön 5.5 Eljárásmód használat közben 1. Kapcsolja be az AMATRON 3 készüléket. 2. Válasza ki a kívánt feladatot a főmenüben, és ellenőrizze a beállításokat. 3. A feladat indítása. 4. Válassza ki a munkamenüt. 5. Hozza a gépet munkahelyzetbe.. 6. Engedje le a kívánt nyomjelzőt. 7. Ellenőrizze, és szükség esetén korrigálja a kijelzett művelőútszámlálót az első szántóföldi menetre. 8. Kezdje el a vetést. 9. Kb. 30 m után álljon meg és ellenőrizze a vetést. A vetési munka közben az AMATRON 3 készülék a munkamenüt jelzi ki. Innen az összes, a vetés szempontjából lényeges funkció működtethető. 5.6 Használat osztott tartállyal Az elindított feladathoz meghatározott adatokat a készülék eltárolja. A tartályokból választhatóan egymást követően, vagy egyszerre üríthető a vetőmag. A beállításokat a Megbízás menüben kell megválasztani. A tartályok adagolási beállítása: Egyszerre: két különböző anyag kihordására az 1. és 2. tartályból. Használat közben mindkét adagoló dolgozik. Egymás után: egyforma vetőanyag kihordására az 1. és 2. tartályból. Használat közben csak egy adagoló dolgozik. Ha üres a 2. tartály, megkezdődik az adagolás az 1. tartályból. A 2. tartályról az 1. tartályra történő helyes átkapcsoláshoz a következő beállításokra kell ügyelni: ο ο ο A szintérzékelő helyes beállítása. Az érzékelő indítja el az átkapcsolást. Az adagoló átváltási idejének megadása (Setup) Az üres 2. tartály és az 1. tartály indítása közötti késleltetés megadása (Setup). Egyedi eset: Osztott tartály, egyforma vetőanyag, egyszerre adagolás. Használat közben mindkét adagoló dolgozik. Az előírt mennyiséget el kell osztani az adagolók között. AMABUS BAG

50 Használat a szántóföldön 5.7 A munkamenü billentyűkiosztása Citan 6000 A funkciómezők ismertetése:: 1. oldal:: Lásd az alábbi fejezeteket Művelőút-kapcsolás Nyomjelzők akadály-kapcsolás Nyomjelzők Művelőút-kapcsolás Shift billentyű lenyomva: A gép összecsukása / kinyitása Mennyiségi lépés osztott tartálynál 2. oldal: A részmezők féloldalas kapcsolása Elektromos teljes adagolás Csoroszlyanyomás Csoroszlyanyomás 3. oldal: Mennyiségi lépés 1 tartálynál Mennyiségi lépés 2 tartálynál 50 AMABUS BAG

51 Használat a szántóföldön 5.8 A munkamenü billentyűkiosztása Cayena 6001 A funkciómezők ismertetése:: 1. oldal:: Lásd az alábbi fejezeteket Művelőút-kapcsolás Nyomjelzők akadály-kapcsolás Nyomjelzők Művelőút-kapcsolás Shift billentyű lenyomva: A gép összecsukása / kinyitása Mennyiségi lépés osztott tartálynál 2. oldal: A részmezők féloldalas kapcsolása Elektromos teljes adagolás 3. oldal: Mennyiségi lépés 1 tartálynál Mennyiségi lépés 2 tartálynál AMABUS BAG

52 Használat a szántóföldön 5.9 A munkamenü billentyűkiosztása Cirrus / Cirrus Activ A funkciómezők ismertetése:: 1. oldal:: Lásd az alábbi fejezeteket Művelőút-kapcsolás Nyomjelzők akadály-kapcsolás Nyomjelzők Művelőút-kapcsolás Shift billentyű lenyomva: A gép összecsukása / kinyitása Mennyiségi lépés osztott tartálynál 2. oldal: A részmezők féloldalas kapcsolása Elektromos teljes adagolás Nyomlazító (Cirrus) Csoroszlyanyomás 3. oldal: Mennyiségi lépés 1 tartálynál Mennyiségi lépés 2 tartálynál 52 AMABUS BAG

53 Használat a szántóföldön 5.10 A munkamenü billentyűkiosztása AD-P A funkciómezők ismertetése:: 1. oldal:: Lásd az alábbi fejezeteket Művelőút-kapcsolás Nyomjelzők akadály-kapcsolás Nyomjelzők Művelőút-kapcsolás 2. oldal: Elektromos teljes adagolás AMABUS BAG

54 TwinTerminal 3 6 TwinTerminal Termékleírás A TwinTerminal 3 közvetlenül a gépen található és a használható: a vetőmag kényelmes leforgatásához. a kényelmes maradék-leeresztéshez. A TwinTerminal 3 egység az AMATRON 3 segítségével kapcsolható be. Változó kijelzés: 4 szoftveres gomb: A terminál 4 szoftvergombbal kezelhető. A funkciómezők a szoftvergombok aktuális funkcióját mutatják. vissza a nyitóképernyőre. A hibák vagy riasztások szöveges üzenettel jelennek meg az AMATRON 3 készüléken. A TwinTerminal 3 az alábbi figyelmeztetést mutatja: 54 AMABUS BAG

55 TwinTerminal 3 AMATRON 3: A Sorvető kalibrálása menüben a leányterminál bekapcsolása. A kalibrálás végrehajtása a leányterminál segítségével A TwinTerminal bekapcsolása a Maradék-ürítés menüben. Maradék ürítése a TwinTerminal segítségével A leányterminállal végzett munka megszakítása. AMATRON 3 ismét aktív. AMATRON 3 kijelzése, ha a leányterminál aktív. Külső kezelés Aktív Megszakítás ESC gombbal Nyitóképernyő szoftververzióval: AMABUS BAG

56 TwinTerminal Kalibrálási próba végrehajtása. Osztott tartályok: 1., Osztott tartályok: 01 vagy 02 tartály kiválasztása a kalibráláshoz. 2. nyugtázza a kiválasztást. Osztott tartály, egyforma vetőanyag, egyszerre adagolás. Az előírt mennyiséget fel kell osztani az adagolókra. El kell végezni a kalibrálási próbát az adagolókra jutó előírt mennyiség megfelelő része számára. 3. Kalibrálás előtt ellenőrizze az alábbi értékelőírásokat. ο ο ο ο ο ο Tartály 1, 2 (osztott tartálynál 2 hátul) Célmennyiség Adagolóhenger mérete cm3 egységben Kalibrálási faktor a kalibrálni kívánt relatív felület tervezett munkasebesség 4. Nyugtázza a bevitelt. 5. Előadagolás (gomb tartása) 6. Nyugtázza le az előadagolás lezárását. Az előadagolás után ismét ürítse le a felfogótartályt. 7. Nyugtázza, hogy nyitva van az adagoló alatti fedél, és felfogótartályt állítottak alá. 56 AMABUS BAG

57 TwinTerminal 3 8. Kezdje el a kalibrálási folyamatot (gomb tartása). A leforgatási folyamatot megszakíthatja és újraindíthatja. A kalibrálás alatt az elméletileg kihordott mennyiség kerül kijelzésre. Az OK megjelenése esetén a leforgatási próbát idő előtt befejezheti: Leforgatási próba befejezése. Zöld kijelzése. A kalibrálás befejezését követően automatikusan megáll a motor. 9. Gomb felengedése. 10. Lépjen át a kalibrálási mennyiség beviteli menüjébe. 11. Felfogott mennyiség lemérése. 12. A felfogott mennyiség lemérése. A felfogott mennyiség kg egységben történő megadásához a tizedesvessző előtt és után 2-3 karakter áll rendelkezésre. Minden egyes tizedes jegyet külön kell megadni. 12.1, Tizedes jegy választása. A választott tizedes jegyet nyíl jelzi. AMABUS BAG

58 TwinTerminal Lépjen a számbevitel menübe. Az aláhúzás a lehetséges számbevitelt jelzi. 12.3, Tizedesjegy bevitele Tizedes érték jóváhagyása További tizedes értékek bevitele. 13. Beviteli menü elhagyása (adott esetben többször használja) egészen az alábbi kijelzés megjelenéséig: 14. A felfogott mennyiség értékének jóváhagyása. új kalibrálási faktor jelenik meg. A kalibrálási mennyiség és az elméleti mennyiség közötti eltérés % egységben jelenik meg. 15. Kalibrálási menü elhagyása, a startmenü jelenik meg. Befejeződött a kalibrálás. 58 AMABUS BAG

59 TwinTerminal Maradék-leeresztés 1. Állítsa meg a gépet. 2. Kapcsolja ki a fúvókát. 3. Biztosítsa a traktort/gépet nem szándék. elgurulás ellen 4. Nyissa ki az injektor fedelét. 5. Rögzítsen felfogózsákot vagy medencét a tartály nyílása alá. 6., Osztott tartályok: 01, 02 vagy további tartály választása a leforgatáshoz. 7. nyugtázza a kiválasztást. 8. Nyugtázza, hogy nyitva van az adagoló alatti fedél, és felfogótartályt állítottak alá. 9. Ürítés (tartsa lenyomva a gombot) AMABUS BAG

60 Többfunkciós kezelőkar 7 Többfunkciós kezelőkar 7.1 Felépítés A többfunkciós kezelőkart (Ábra 56/1) 4 csavar rögzíti kézközelben a traktor vezetőfülkéjében. A csatlakoztatáshoz az alapszerelvény dugós csatlakozóját dugja be a többfunkciós kezelőkar (Ábra 56/2) 9 pólusú Sub-D aljzatába. A többfunkciós kezelőkar dugós csatlakozóját (Ábra 56/3) dugja az AMATRON 3 készülék középső Sub-D aljzatába. Ábra Működés A többfunkciós kezelőkarnak csak az AMATRON 3 készülék munkamenüjében van funkciója. Lehetővé teszi az AMATRON 3 készülék vakon történő kezelését a szántóföldön való használat közben. Az AMATRON 3 készülék kezeléséhez a többfunkciós kezelőkar (Ábra 57) 8 billentyűje (1-8) áll rendelkezésre. Továbbá a kapcsoló (Ábra 58/2) segítségével a billentyűk kiosztása háromszorosára változtatható. A kapcsoló szabványosan középállásban (Ábra 57/A) található, és felfelé (Ábra 57/B) vagy lefelé (Ábra 57/C) működtethető. A kapcsoló állását egy világító dióda (Ábra 57/1) jelzi ki. LED kijelzés sárga LED kijelzés piros LED kijelzés zöld Ábra 61 Ábra AMABUS BAG

61 Többfunkciós kezelőkar 7.3 A többfunkciós kezelőkar billentyűzetének kiosztása Citan / Cayena Cirrus / Cirrus Activ / AD-P AMABUS BAG

62 Üzemzavar 8 Üzemzavar 8.1 tás Kritikátlan riasztás: Hibaüzenet (Ábra 59) jelenik meg a kijelző alsó tartományában, és háromszoros hangjelzés hallatszik. Példa: Szüntesse meg a hibát, ha lehet. A töltöttségi szint túl alacsony. hibaelhárítás: töltsön fel vetőmagot. Ábra 63 Kritikus riasztás: Hibaüzenet (Ábra 60) jelenik meg a kijelző középső tartományában, és egy hangjelzés hallatszik. 1. Olvassa el a hibaüzenetet a kijelzőn. 2. A hibaüzenet nyugtázása. Ábra AMABUS BAG

63 Üzemzavar 8.2 Az útérzékelő meghibásodása Az útérzékelő (imp./100 m) meghibásodása esetén egy szimulált munkasebesség megadása után a vetési munka folytatható. A hibás vetés elkerülése érdekében cserélje ki a meghibásodott érzékelőt. Amennyiben rövid időn belül nem áll rendelkezésére új érzékelő, akkor folytathatja a vetési munkát, ha a következők szerint jár el: Az útérzékelő meghibásodásakor a munkahelyzetben haladó gép esetén a munkamenüben nem jelzi ki a vetéssorokat. 1. A meghibásodott útérzékelő jelkábelét válassza le a munkaszámítógépről. 2. Működtesse a billentyűt a főmenüből. 3. Adja meg a szimulált sebességet. A vetési munka közben tartsa be a megadott szimulált sebességet. Ábra Üzemzavarok táblázata Üzenet a hibakód megjelenítésével: Fig. 66 AMABUS BAG

Kezelési utasítás. AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép. Fedélzeti számítógép

Kezelési utasítás. AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép. Fedélzeti számítógép Kezelési utasítás az AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép Fedélzeti számítógép MG3144 BAG0062.1 03.09 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást, és vegye

Részletesebben

AMABUS szoftver. Kezelési utasítás ZA-M AMAZONE

AMABUS szoftver. Kezelési utasítás ZA-M AMAZONE Kezelési utasítás AMAZONE AMABUS szoftver ZA-M MG4556 BAG0116.0 12.12 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást és vegye figyelembe az abban leírtakat!

Részletesebben

Kezelési utasítás. Special Super Special

Kezelési utasítás. Special Super Special Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special

Részletesebben

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Super / Special Special MG4721 BAG0100.5 11.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

ISOBUS szoftver a. verziókhoz

ISOBUS szoftver a. verziókhoz Kezelési utasítás az ISOBUS szoftver a ZA-TS verziókhoz ZG-TS MG4955 BAG0095.7 11.14 Printed in Germany hu Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200. Vontatott permetezőgép

Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200. Vontatott permetezőgép Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 UX 4200 UX 5200 Vontatott permetezőgép MG 2328 BAG0054.0 11.07 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super Kezelési utasítás az Vetőgépek AD 2500/3000 Special AD 3000/3500/4000 Super MG4101 BAH0042-3 08.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Special UX 4200 Special. Vontatott permetezőgép

Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Special UX 4200 Special. Vontatott permetezőgép Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 Special UX 4200 Special Vontatott permetezőgép MG 1738 BAG0035.0 11.06 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX Mulcskultivátor MG5259 BAG0112.5 06.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró Kezelési utasítás AMAZONE ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Műtrágyaszóró MG2814 BAG0044.5 09.15 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz Használati útmutató az Pneumatikus mikrogranulátumszóró ED 02 típushoz MG1148 BAG0009.0 04.05 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági

Részletesebben

Kezelési utasítás, szervizfüzet

Kezelési utasítás, szervizfüzet Kezelési utasítás, szervizfüzet az PROFIHOPPER PH SMARTCUT Fűnyíró és gyepszellőztető minden felhasználási célra MG5344 BAF0012.1 02.14 Nyomtatták Franciaországban hu Olvassa el és vegye figyelembe ezt

Részletesebben

Kezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke

Kezelési utasítás. Cayron 200 Cayron 200 V. Váltva forgató eke Kezelési utasítás az Cayron 200 Cayron 200 V Váltva forgató eke MG5154 BAG0132.8 02.16 Nyomtatták Németországban hu Olvassa el és értelmezze ezt a használati utasítást az első üzembe helyezés előtt! Jövőbeni

Részletesebben

Használati utasítás. AMADOS III-D Fedélzeti számítógép. MG 1083 DB 547 (HU) 03.00 Printed in Germany

Használati utasítás. AMADOS III-D Fedélzeti számítógép. MG 1083 DB 547 (HU) 03.00 Printed in Germany Használati utasítás AMADOS III-D Fedélzeti számítógép MG 1083 DB 547 (HU) 03.00 Printed in Germany HU Üzembehelyezés előtt olvassa el és vegye figyelembe a használati utasítást, valamint a biztonsági előírásokat!

Részletesebben

az AMATRON 3 Kezelési utasítás Kezelőterminál

az AMATRON 3 Kezelési utasítás Kezelőterminál Kezelési utasítás az AMATRON 3 Kezelőterminál MG4287 BAG0094.6 02.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni használat

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró Kezelési utasítás AMAZONE ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Műtrágyaszóró MG 1727 BAG0044.0 01.07 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és

Részletesebben

AMAZONE. ED-Control. Használati útmutató. Olvassa el és vegye figyelembe az üzemelte-tési útmutatót és a biztonsági utasításokat!

AMAZONE. ED-Control. Használati útmutató. Olvassa el és vegye figyelembe az üzemelte-tési útmutatót és a biztonsági utasításokat! AMAZONE Használati útmutató ED-Control MG BAG00. 0. Printed in Germany Olvassa el és vegye figyelembe az üzemelte-tési útmutatót és a biztonsági utasításokat! hu Copyright 0 AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH

Részletesebben

HORSCH DrillManager ME

HORSCH DrillManager ME 08/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH DrillManager ME Art.: 80660400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót!

Részletesebben

Használati Utasítás az Vetõgép D9 MG 688 B 6- H 06.0 Printed in Germany Üzembe helyezés elõtt a Használati Utasítást és a Biztonsági Elõírásokat olvassa el és vegye figyelembe! Copyright 00 by MZONEN-Werke

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Forgóborona KE 253, KE 303, KE 403 KE 303 Super, KE 403 Super. Forgó lazító KG 303, KG 403, KG 453.

Kezelési utasítás AMAZONE. Forgóborona KE 253, KE 303, KE 403 KE 303 Super, KE 403 Super. Forgó lazító KG 303, KG 403, KG 453. Kezelési utasítás AMAZONE Forgóborona KE 253, KE 303, KE 403 KE 303 Super, KE 403 Super Forgó lazító KG 303, KG 403, KG 453 Talajművelő gép MG 2258 BAG0004.0 10.04 Printed in Germany Az első üzembe helyezés

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

AMAZONE ED. szemenkénti vetőgép

AMAZONE ED. szemenkénti vetőgép ED 02 RP-ED 01 AMAZONE ED szemenkénti vetőgép AMAZONE szemenkénti vetőgép Egy család, mely magasabbra helyezi a mércét Az AMAZONE szemenkénti vetőgépek sokoldalúan felhasználhatók. Megbízhatóságuk, nagy

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4211 szabályozókészülék. 6303 1367 2003/04 HU Szakemberek számára

Szervizutasítás. Logamatic 4211 szabályozókészülék. 6303 1367 2003/04 HU Szakemberek számára 6303 1367 2003/04 HU zakemberek számára zervizutasítás Logamatic 4211 szabályozókészülék Az üzembe helyezés és a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz A készülék megfelel

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

5[fS` Az év gépe 8aUge $"#% 5[fS`

5[fS` Az év gépe 8aUge $#% 5[fS` Az év gépe Citan Citan, a nagy területteljesítményű gabonavetőgép Gyors és olcsó vetés az optimális időpontban, 6 és 15 m közötti munkaszélességgel SPEED sowing 2 3 Citan a 2013-as év AMAZONE gépe Meggyőző

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

AMATRON 3 egy készülék minden géphez Egyszerűen kezelhető modern és biztos jövőjű

AMATRON 3 egy készülék minden géphez Egyszerűen kezelhető modern és biztos jövőjű AMATRON 3 AMATRON 3 AMATRON 3 egy készülék minden géphez Egyszerűen kezelhető modern és biztos jövőjű 2 3 AMATRON 3 A több gépet átfogó kezelőterminál lehetővé teszi a műtrágyaszórók, permetező- és vetőgépek

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

V 520 # 85071. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Türkçe Čeština.

V 520 # 85071. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Türkçe Čeština. V 520 Deutsch English Français Dansk Türkçe Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 85071 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse

Részletesebben

GreenStar Lightbar KEZELÉSI UTASÍTÁS. John Deere Werke Zweibrücken. OMZ106043 Kiadás E8 (UNGARISCH)

GreenStar Lightbar KEZELÉSI UTASÍTÁS. John Deere Werke Zweibrücken. OMZ106043 Kiadás E8 (UNGARISCH) GreenStar Lightbar KEZELÉSI UTASÍTÁS GreenStar Lightbar OMZ106043 Kiadás E8 (UNGARISCH) John Deere Werke Zweibrücken Az egész világon érvényes kiadás Printed in Germany Bevezetés Előszó ÜDVÖZÖLJÜK a John

Részletesebben

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 HUSKY 150 Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 hu Tartalomjegyzék HUSKY 150 Tartalomjegyzék 1 A kézikönyvhöz... 7 1.1 Alkalmazása... 7 1.2 Szövegrészek jelölése...

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE ZA-M 900 ZA-M 1200 ZA-M 1500. Műtrágyaszóró

Kezelési utasítás AMAZONE ZA-M 900 ZA-M 1200 ZA-M 1500. Műtrágyaszóró Kezelési utasítás AMAZONE ZA-M 900 ZA-M 1200 ZA-M 1500 Műtrágyaszóró MG 1498 BAG0034.0 04.06 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni

Részletesebben

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS 2003 december 2004. szeptember FORGALMAZÓ: Dokument: 30221020 02(ME038034)mgyr 1 oldal t Müller Elektronik GmbH Bearing Kft. Felszerelési és kezelési utasítás

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1. Tartalomjegyzék Használati útmutató Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.2 HU Eredeti használati útmutató Kiadó ZIMM Maschinenelemente

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Kezelési és szervizutasítás

Kezelési és szervizutasítás Kezelési és szervizutasítás Báziscontroller Logamatic BC10 Kezelők és szakemberek számára Kezelés és szervizmunkák előtt olvassa el figyelmesen. 6 720 641 085-06/2009 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU Szerelési és karbantartási utasítás Szabályozókészülék CFS 230 Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szervizutasítás. Logamatic 4324. Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el. 105 MEC2H MEC uderus MEC2H(R4324) Szervizutasítás Szabályozókészülék! TEST T 6 720 646 147-00.2T Logamatic 4324 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Részletesebben

QUANTRON-E2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. A gép üzembe helyezése

QUANTRON-E2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. A gép üzembe helyezése HASZNÁLATI UTASÍTÁS A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek

Részletesebben

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11 EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6 PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI HU Hordozható gyorsdaraboló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 7 SK Prenosná rozbrusovačka NÁVOD NA OBSLUHU 3 CS Rozbrušovačka NÁVOD

Részletesebben

D9-30 Super ráépíthető vetőgép

D9-30 Super ráépíthető vetőgép AMAZONEN-WERKE H. Dreyer GmbH & Co. KG D9-30 Super ráépíthető vetőgép Előirányzott mennyiség betartása és keresztirányú eloszlás DLG tesztjelentés 5724F Rövid leírás Gyártó és bejelentő AMAZONEN-WERKE

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Kezelési útmutató. Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció. Rövid leírás. Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez

Beszerelési útmutató. Kezelési útmutató. Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció. Rövid leírás. Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció Kezelési útmutató EasyStart Remote + HU Kezelési útmutató Rövid leírás Beszerelési útmutató Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez A WORLD OF COMFORT

Részletesebben

5.2. Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a Gyorsindítás menüpontot! Kezdő sorozatszám: 5.

5.2. Az eredeti kezelési útmutató fordítása. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a Gyorsindítás menüpontot! Kezdő sorozatszám: 5. Az eredeti kezelési útmutató fordítása 5.2 Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a Gyorsindítás menüpontot! Kezdő sorozatszám: 5.2-05233 Kelt: 07/2013, V.2.3 Rendelési szám 00600-3-310 2 MINŐSÉG

Részletesebben

UX 11200 vontatott permetezőgép

UX 11200 vontatott permetezőgép UX 11200 UX 11200 UX 11200 vontatott permetezőgép Új dimenzió a növényvédelemben SPEED spraying 2 3 Jövőbe mutató fejlesztés Az UX 11200 az AMAZONE 12 000 literes, tandemtengelyes futóművel szerelt permetezőgépe

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére Kezelési útmutató Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 649 321 (2011/09)

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

Top Speed (csúcssebesség) ZA-TS és ZG-TS műtrágyaszórókkal

Top Speed (csúcssebesség) ZA-TS és ZG-TS műtrágyaszórókkal 1 ZA-TS ZG-TS ZA-TS és ZG-TS Top Speed (csúcssebesség) ZA-TS és ZG-TS műtrágyaszórókkal Az AMAZONE cég új, csúcsteljesítményű műtrágyaszórói SPEED spreading Eltérő munkaszélességekhez különböző szórólapát-szegmensek

Részletesebben

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

GF 250 ES # 94364. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

GF 250 ES # 94364. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština. GF 250 ES Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 94364 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse

Részletesebben

Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ

Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ TERMOSZTÁTOK Használati útmutató ASZNÁLATI TMUTATÓ Crono 7 Heti programozású szobatermosztát Műszaki dokumentáció tartalomjegyzék 1. Telepítés 6. oldal 1.1. Telepítési információk 6. oldal 1.2. Elhelyezés

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE

Kezelési utasítás AMAZONE Kezelési utasítás AMAZONE AMABUS szoftver és Többfunkciós kezelőkar mechanikus vetőgépek, D9 és AD03 típus részére MG4669 Printed in Germany hu Üzembevétel előtt olvassa el, és vegye figyelembe a kezelési

Részletesebben

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

AGIN 6 Km/h moped. Használati útmutató. Descostraße 10 D-76307 Karlsbad-Ittersbach Tel. +49 (0) 7248 / 9186 0 Fax. +49 (0) 7248 / 9186 86

AGIN 6 Km/h moped. Használati útmutató. Descostraße 10 D-76307 Karlsbad-Ittersbach Tel. +49 (0) 7248 / 9186 0 Fax. +49 (0) 7248 / 9186 86 Használati útmutató AGIN 6 Km/h moped Descostraße 10 D-76307 Karlsbad-Ittersbach Tel. +49 (0) 7248 / 9186 0 Fax. +49 (0) 7248 / 9186 86 Forgalmazza: Medica Humana Kft. 1119 Budapest, Nándorfejérvári út

Részletesebben

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el Szervizutasítás Funkciómodul FM443 szolár modul Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el 6 720 615 512-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság.....................................

Részletesebben

Rövid útmutató. Címkenyomtató MACH4

Rövid útmutató. Címkenyomtató MACH4 Rövid útmutató Címkenyomtató MACH4 A kiadás időpontja: 8/2011 Szerzői jog Ez a dokumentáció, valamint annak fordításai a cab Produkttechnik GmbH & Co KG tulajdonát képezik. A dokumentáció eredeti rendeltetés

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,

Részletesebben

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz OBJ_BUCH-399-001.book Page 28 Thursday, May 10, 2007 10:25 AM Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.

Részletesebben

Az egyes részletek bemutatása.

Az egyes részletek bemutatása. Az egyes részletek bemutatása. 1 Géptest 4 Rögzítő kar 2 Ki/Bekapcsoló és a biztonsági gomb 5 Plexi védőbúra (elszívó csatlakozó) 3 Fordulatszám szabályzó 6 Rögzítő csavar További részletek bemutatása.

Részletesebben

Általános beállítások

Általános beállítások Felhasználói kézikönyv Általános beállítások 1 2 3 4 5 6 7 Kezdeti lépések Műveletek kombinált funkciókkal Felhasználói eszközök (Rendszerbeállítások) Hibaelhárítás Egyéb funkciók Biztonság Műszaki adatok

Részletesebben

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő 1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FOCUS TD / ST

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FOCUS TD / ST HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FOCUS TD / ST HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT GONDOSAN OLVAS- SA EL! ŐRÍZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! ART.: KIADÁS: 80700401 02/2015 EK-megfelelőségi nyilatkozat cserélhető szerelvény (RL

Részletesebben

www.tmarkt.hu CUSTOM COMMAND IPARI ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

www.tmarkt.hu CUSTOM COMMAND IPARI ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS CUSTOM COMMAND IPARI ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATIKA HASZNÁLATI UTASÍTÁS TULAJDONSÁGOK Négy teljesen független program, melyek egyszerre is futhatnak. A hét napjai szerinti, páros-páratlan napok szerinti vagy

Részletesebben

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Eredeti használati utasítás FÚRÓÉLEZŐ KÖSZÖRŰ Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland 1 3 2 6 1 8 2 9 3 7 5 4 4 5 6 7 Bevezetés Annak érdekében,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Fahasító gép 1100/9 D1150406 - - 0801 *D1150406-0801* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 9 KA Version 2004 - HU - A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3932 HU-2/05.06 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515

Részletesebben

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS VITOPEND VITOLADENS. akészüléküzemeltetője számára Üzemeltetési utasítás akészüléküzemeltetője számára VIESMANN Fűtőkészülék Vitotronic 200 szabályozóval időjárás függvényében vezérelt üzemmódhoz VITODENS VITOPEND VITOLADENS 4/2007 Kérjük, őrizze meg!

Részletesebben

PD-E. Printed: 18.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5161992 / 000 / 00

PD-E. Printed: 18.11.2013 Doc-Nr: PUB / 5161992 / 000 / 00 PD-E Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες

Részletesebben

VOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

VOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VOLVO C30 RÖVID KEZELÉSI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNTJÜK ÚJ VOLVÓJÁBAN! Egy új autó megismerése mindig izgalmas élmény. Ebben igyekszik segítséget nyújtani a Rövid kezelési útmutató, amellyel alig néhány perc alatt

Részletesebben

Üzemeltetői kézikönyv

Üzemeltetői kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Third Edition Third Printing Part No. 1000061HU CE Models Harmadik kiadás Harmadik utánnyomás Fontos A munkagép használata előtt olvassa el, értse meg, majd tartsa be ezeket

Részletesebben

Szerelési és szervíz utasítás

Szerelési és szervíz utasítás Szerelési és szervíz utasítás Helyiség controller RC35 kezelőegység A szakember számára Szerelés és karbantartás előtt kérjük, gondosan olvassa el 7 747 006 363 (06/2007) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Kezelési Utasítás + ÙTMUTATÁSOK TERMÉKÁTADÁSHOZ... 3. oldal Az eredeti kezelési utasítás fordítása

Kezelési Utasítás + ÙTMUTATÁSOK TERMÉKÁTADÁSHOZ... 3. oldal Az eredeti kezelési utasítás fordítása Kezelési Utasítás + ÙTMUTATÁSOK TERMÉKÁTADÁSOZ... 3. oldal Az eredeti kezelési utasítás fordítása Nr. 99 8507.U.80N.0 TERRASEM C 4 (Type 8505 : +.. 01191) TERRASEM C 4 fertilizer (Type 8515 : +.. 00001)

Részletesebben

Kezelési utasítás. Easytronic Version 2.2. Solitair 8. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Easytronic Version 2.2. Solitair 8. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Elektronikus vetıgép-vezérlés Easytronic Version 2.2 Solitair 8 - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon

Részletesebben

Üzemeltetők/szakemberek számára. Kezelési és szerelési útmutató. calormatic 430f. Időjárásfüggő szabályozó rádiójel-átvitellel.

Üzemeltetők/szakemberek számára. Kezelési és szerelési útmutató. calormatic 430f. Időjárásfüggő szabályozó rádiójel-átvitellel. Üzemeltetők/szakemberek számára Kezelési és szerelési útmutató calormatic 430f Időjárásfüggő szabályozó rádiójel-átvitellel VRC 430f HU Üzemeltetők számára Kezelési útmutató calormatic 430f Időjárásfüggő

Részletesebben

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100 Vezetéknélküli DECT telefon Használati útmutató EURO 100 2 EURO 100 2 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók................... 4 2 Kezelőgombok......................... 6 3 Használatbavétel.......................

Részletesebben

Használati utasítás. Görgős fékvizsgáló próbapad

Használati utasítás. Görgős fékvizsgáló próbapad Használati utasítás Görgős fékvizsgáló próbapad Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 Dokumentáció 1.2 BSA 44xx 2. Információk a felhasználáshoz 2.1 Fontos megjegyzések 2.2 Biztonsági útmutatás 2.3 Egyéb

Részletesebben

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Típus Telepítési útmutató Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt. Ez a dokumentum azt ismerteti, hogy a smart plug-ot hogyan kell megfelelően felszerelni.

Részletesebben

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend POL10/15 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje

Részletesebben

MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 2009 /SW/1. változat

MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 2009 /SW/1. változat MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 009 /SW/. változat Dátum: 009. október Kód: MŰH DocNr.: Ravas iforks/ 009 / SW /. változat Érvényesítve:... Dátum:.. MŰH DocNr.: Ravas - iforks/ 009 /SW/. változat A jövőbeni

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

310 297-13 01.2015 TA-SCOPE

310 297-13 01.2015 TA-SCOPE 310 297-13 01.2015 TA-SCOPE HU TA-SCOPE Tartalom Tartalom Végfelhasználói licensz szerződés 5 Bevezetés 9 Beszabályozó műszer és alkatrészei 10 Felhasználói kézikönyv a beszabályozó műszerhez 12 A műszer

Részletesebben

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez Használati útmutató a VDO M2WR computereihez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - - 1001 *D1150388-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás PackFix D1150388 - V001 *D1150388-V001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Részletesebben

CellCom. Szoftver leírás

CellCom. Szoftver leírás CellCom Szoftver leírás A vezérlő szoftver bemutatása 2 www.lenyo.hu Tartalom LCC vezérlőszoftver 5 Rendszerkövetelmények 5 Telepítés 5 Indítás 7 Eltávolítás, újratelepítés és javítás 8 Kulcskezelés 8

Részletesebben