HORSCH DrillManager ME

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "HORSCH DrillManager ME"

Átírás

1 08/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH DrillManager ME Art.: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót!

2

3 Átvételi elismervény Kérjük itt leválasztani és a Horsch Maschinen GmbH részére megküldeni, vagy a Horsch Maschinen GmbH dolgozójával az átvételi tájékoztatónál kitöltetni! Ezen átvételi elismervény visszaküldése nélkül nincs garanciális igény! HORSCH Maschinen GmbH Postfach D Schwandorf részére Géptípus felszerelések. Sorozatszám:. Kiszállítási időpont:... A kezelési utasítás kiadási időpontja: hó Kiegészítő Ezúton igazolom, hogy a fent megadott géphez a kezelési utasítást és az alkatrész jegyzéket megkaptam. A gép kezeléséről és működéséről, továbbá a biztonságtechnikai követelményekről a HORSCH cég szerviz technikusától illetve az illetékes kereskedőtől a tájékoztatót megkaptam.,. Szerviz technikus neve Kereskedő Név.. Utca. Irányítószám.. Helység.. Telefon Telefax: Vevő szám Vevő Név Utca.. Irányítószám Helység. Telefon.. Telefax. . Vevő szám.. Ismert előttem az a tény, hogy a garancia igény csak akkor lép életbe, ha ezt a formanyomtatványt közvetlenül az első tájékoztatás után teljes körűen kitöltve és aláírva a HORSCH Maschinen GmbH részére visszaküldöm, vagy a szerviz technikussal töltetem ki... Helység, az első tájékoztatás időpontja.. A vevő aláírása

4

5 A gép azonosítása A gép átadásakor írjuk be a megfelelő adatokat a következő listába: Sorozatszám:.. A gép típusa: Gyártási év:.. Leszállítási időpont: Első üzembe helyezés:.. Tartozékok:.. A Kezelési utasítás kiadási időpontja: 8/2005 A kereskedő címe: Név:. Utca:. Helység:.., Telefon: Telefax:. Vevői szám: kereskedőnél. A HORSCH címe: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof Schwandorf, Postfach 1038 Telefon: / Telefax: / info@horsch.com Vevői szám: HORSCH:.. Kezelési utasítás HORSCH Drill Manager 5

6 Tartalomjegyzék Bevezetés 7 Előszó 7 Az anyagi károk feldolgozása 7 DrillManager ME 8 Leírás 8 Számítógép 8 Kábelköteg 9 Monitor 10 Kezelés 11 Monitor és rendszerbeállítások 11 A kapcsolási szimbólumok áttekintése 12 A gépek adatainak bevitele 14 Művelő út ritmusok 15 Diagnosztikai program 23 6 Kezelési utasítás HORSCH Drill Manager

7 Bevezetés Előszó A kezelési utasítást a gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassuk el, és ügyeljünk az abban foglalt előírásokra. A kezelési utasításnak fel kell tüntetni a DrillManager kezelését és működését, továbbá meg kell könnyíteni a berendezés használatát. Ezáltal elkerülhetők a balesetek, csökkenthetők a javítási költségek és a kiesett idők, növelhető a gép és berendezéseinek megbízhatósága és élettartama. Ügyeljünk a biztonsági előírásokra! Azokért a károkért és üzemzavarokért, melyek a kezelési utasítás be nem tartása miatt lépnek fel, a HORSCH cég semmilyen felelősséget sem vállal! A kezelési utasítást minden olyan személlyel ismertetni kell, aki a géppel vagy gépen történő munkavégzéssel meg van bízva, Pl.: Kezelés és szállítás (beleértve az előkészítést, a hibaelhárítást munkavégzés közben, az ápolást) Üzemben tartás (karbantartás és javítás). Az anyagi károk feldolgozása Az anyagi károk megtérítésére vonatkozó kérelmünket a HORSCH forgalmazó partneren keresztül a HORSCH Szerviz Osztályhoz kell benyújtanunk Schwandorfba. Az osztály csak azokat a kérelmeket tudja feldolgozni, melyeket teljes körűen kitöltöttek és legkésőbb 4 héttel a káresemény után benyújtottak. A sérült alkatrész visszaszállítási kötelezettséget R betű jelzi. Kérjük, hogy ezeket az alkatrészeket megtisztítva, kiürítve, az anyagi kár visszaigénylési kérelemmel együtt legkésőbb 4 héttel a káresemény után nyújtsák be. A visszaküldési kötelezettség nélküli alkatrészeket 6 hétig kell megőrizni a további döntések céljából. Azoknál, az anyagi károkból származó javítási munkáknál, melyeket külső cégek végeznek el, vagy előreláthatólag több mint 10 munkaórát vesznek igénybe, a Szerviz Osztály előzetes hozzájárulása szükséges. Ebben a kezelési utasításban a műszaki adatokra és tömegekre vonatkozó ábrák és táblázatok változtatási jogát a folyamatos műszaki fejlesztés érdekében fenntartjuk! A HORSCH DrillManager-t rendeltetés szerint csak a vetőgépek és kiegészítő berendezéseinek vezérlésére és ellenőrzésére, továbbá a folyékony műtrágyák kijuttatására használhatjuk. Minden ezen kívül eső alkalmazás nem rendeltetésszerű alkalmazásnak minősíthető. HORSCH DrillManager Kezelési utasítás 7

8 DrillManager ME A HORSCH Drill Manager egy elektronikus vezérlő egység a vetőgépek és tartozék alkatrészeinek működtetéséhez. Ez a berendezés szabályozza, ellenőrzi és vezérli az összes szerkezeti egységet. A DrillManager berendezést csak akkor helyezzük üzembe, ha a Kezelési utasítást elolvastuk, és minden részletével tisztában vagyunk. A vonatkozó balesetelhárítási utasításokat, továbbá az általánosan érvényes biztonságtechnikai-, és munkaegészségügyi szabályokat a DrillManager berendezéssel végzett munkák során tartsuk be. Számítógép Minden szerkezeti egység és érzékelő a kábelkötegen keresztül csatlakozik a számítógéphez és a monitorhoz. A számítógép a Bus rendszeren keresztül kommunikál az egyes szerkezeti egységekkel és érzékelőkkel. Ezek veszik fel az információkat, kiértékelik azokat, és az üzemi állapotokat és adatokat kijelzik a monitoron. A bevitt vagy rögzített előzetes adatok alsó, vagy felső határainak túllépésekor, ill. meghibásodáskor a monitor kijelzése megszűnik, és hibajelzés jelenik meg: Ekkor a monitor a megfelelő szerkezeti egységet, vagy a túllépett határértéket jelzi ki. Leírás A HORSCH Drill Manager ME egy komplett rendszer, amelyben csak a felszerelés szerinti részegységeket kell aktiválnunk. A komplett felszerelés a következő részekből áll: Számítógép Monitor Részegységek a géptípus és a felszerelés szerint: Egy vagy két adagoló egység hajtás, vagy adagoló hajtás és egy folyékony műtrágya szabályozó. Hidraulikus vezérlés az emeléshez, kinyitáshoz, behajtáshoz és a nyomjelző vezérléshez. Fél szóró keret vezérlés Érzékelők a ventillátorhoz (Haladási sebesség radar) Tartály leürülés jelző (2 csatornás) Csatlakozó a munkajelhez Kapcsoló a leforgatáshoz Számítógép A számítógépet a gép megfelelő helyére kell beépíteni. A számítógépet nem szabad nagynyomású tisztítóval vagy közvetlen vízsugárral tisztítani. 8

9 Kábelköteg A kábelköteg minden géptípushoz megfelelő és a dugaszokkal minden felszereléshez illeszkedik. A dugasz pólusok megnevezése 1 Tartály 1 2 Tartály 2 G Ventilátor 6 pólusú 1+ Nyomjelző, bal 2 + Nyomjelző, jobb 3 + Emelés/süllyesztés 4 + Összehajtás 5 - Test, teljes 6 - Test, teljes K Golyós csap (Folyékony műtrágya) D Átfolyás érzékelő (Folyékony műtrágya) 2 pólusú lapos csatlakozó, diódával lekapcsoló szelep 5 pólusú féloldali vezérlés 1 Állító motor +/- 2 Állító motor -/+ 3 jel jobbra 4 jel balra, 5 jel kimenet S jel, középállás, féloldali vezérlés 8 pólusú csatlakozó Művelő út vezérlés Magnet beállításnál 1 + Csappantyú jobbra 2 + Csappantyú jobbra 3 + Csappantyú balra 4 + Csappantyú balra 5 + Nyomvonal előjelző jobbra 6 + Nyomvonal előjelző bal 7 - Test, teljes 8 - Test, teljes Kábelköteg A PIN elhelyezése a 3 pólusú csatlakozón 1 - Test kábel, fehér 2 + Pozitív kábel, barna 3 Jel kábel, zöld 8 pólusú csatlakozó Művelő út vezérlés Motor beállításnál 1 +/- Motor jobbra 2 -/+ Motor jobbra 3 +/- Motor balra 4 -/+ Motor balra 5 + Nyomvonal előjelző jobbra 6 + Nyomvonal előjelző bal 7 - Test, teljes 8 - Test, teljes 9

10 Tartály ellenőrzés A tartály 1 és tartály 2 révén mind a vetőmagműtrágya tartályt, mind az adagoló berendezésben a boltozódást ellenőrizhetjük. Monitor A monitort a traktorban az előre szerelt tartóra helyezzük, és a számítógéppel, egy kábel segítségével kötjük össze. Az ésszerű elosztás függ a tartályok számától. Ha csak a vetőmag és műtrágya tartályt csatlakoztatjuk, akkor normál módon a vetőmag tartályt a Tank1, a műtrágya tartályt pedig a Tank2 csatlakozóra csatlakoztatjuk. Ha az adagoló berendezésben a boltozódást kell ellenőriznünk, akkor az érzékelőt mindig a Tank2 egységre kell csatlakoztatnunk. Így pontosan tudja a traktor vezetője, hogy a Tank1 vészjelzésnél még a tábla széléig haladhat, míg Tank2 vészjelzésnél a boltozódás miatt azonnal meg kell állnia, és a hibát el kell hárítania. A bemenetek számát mindkét kábelen Y elágazóval bővíthetjük. Vészjelzésnél a megfelelő szenzort csak az érzékelőn lévő fénydiódán keresztül ismerhetjük fel. Monitor kijelzővel és billentyűzettel 1. BE/KI gomb 2. Átkapcsolás a rendszervezérlésről a vetési programra vagy a szervizre. 3. Fólia billentyűzet és képernyő 4. A számszerű értékek és funkciók beállításának, változtatásának kiválasztására szolgáló gombok. A 3 jelű gombok a képernyőn nem tartalmaznak fix funkciókat. Ezek mindig a képernyő által kijelzett funkcióra kapcsolnak. 10

11 Kezelés Bekapcsolás Az EIN/AUS (BE/KI) gombot röviden nyomjuk meg. Újraindításnál, vagy a számítógép cseréje és újraprogramozása után az adatokat töltsük le. Monitor és rendszerbeállítások Az 1 jelű gombbal a rendszervezérlésre kapcsoljunk át, a 2+/- gombokkal a szervizt választjuk ki, és ezeket a Return gombbal nyugtázzuk. Az első üzembe helyezés előtt a rendszer néhány beállítását végre kell hajtanunk. A számszerű értékek beállítása és változtatása Az összes beállításnál a +/- gombokkal választjuk ki a kívánt számcsoportokat. Ehhez a gombokat annyiszor nyomjuk meg, amíg a megfelelő szám egy keretben jelenik meg. A Return gombot nyomjuk meg. Feltűnik a megjelölt szám és alatta az 1-10 számjegyek, valamint az OK jelzés. Ez automatikusan a következő számra vált át. A nyíl billentyűkkel választhatjuk ki közvetlenül a kívánt számjegyeket. Ha különböző összefüggések adottak, akkor ezeket a +/- gombokkal jelöljük ki, és a Return gombbal nyugtázzuk. A 3 és 4 nyílgombokkal a menüt lapozzuk át, és a megfelelő beállításokat hajtjuk végre. Menü1 Szoftver verzió pl Menü2 A képernyő fény és kontraszt beállítását a fólia billentyűkkel megfelelő módon végezzük el. Menü3 Az idő és a dátum beállítása Menü4 A tároló helyeket mutatja a számítógépben és a monitoron. Újra programozásnál és a számítógép cseréje esetén az 5 jelű gombbal a monitor tárolóját töröljük. Újraindításnál az új programot töltsük be. 11

12 A nyelv kiválasztása és további beállítások Egy új nyelv, vagy egyéb változtatás kiválasztása után a monitort rövid időre ki kell kapcsolnunk, hogy az új adatokat az újraindításkor a számítógépből le tudjuk tölteni. A rendszer átkapcsoló gombbal a kiválasztáshoz térünk vissza, a +/- gombokkal a vetési programot választjuk ki, és ezeket a Return gombbal nyugtázzuk. A számítógépnek megfelelő kiegészítő felszerelések kijelzése csak a gép konfigurációjába történő bevitele után történik. A kapcsolási szimbólumok áttekintése A grafikák a képernyőn az érintő kapcsolók működését mutatják. STOP billentyű a művelő utakhoz A gomb megakadályozza a ritmus továbbkapcsolását a gép kiemelése után. A STOP funkciót a gép a nyomvonalak között jelzi ki. A művelő út ritmust mindenegyes gombnyomás egy nyomtávval állítja tovább. Képernyő kijelzés: Egy adagoló berendezés A nyomtáv számokat a nyomtávok között jelzi ki a gép. A művelő út számokat a kapcsolt nyomtávolságoknál feketén jelzi ki a gép. Kiegészítésképpen vetésnél a lezárt csoroszlyákat nem jelzi ki a gép. Bekapcsolt vetési funkciónál az adagoló berendezés egy meghatározott ideig jár. Ha a számítógép ezen idő alatt egy haladási sebesség jelet kap, akkor átveszi a számítógép vezérlését. Képernyő kijelzés: Két adagoló berendezés, hidraulikus nyomjelző vezérlés és fél keretkapcsolás. Vetőmag mennyiség: 100 %. Ha a kijuttatott vetőmag mennyiséget a + %, vagy -% gombokkal állítjuk át, akkor ezekkel a billentyűkkel egy gombnyomásra az előre megadott kg/ha kijuttatott vetőmag mennyiségre térünk vissza A +% vagy -% billentyűkkel a kivetett mennyiséget több lépcsőben állíthatjuk át, és ezeket az értékeket ismét visszaállíthatjuk. A vetőmag mennyiséget a képernyő a magtartály %-ában jelzi ki. A százalékos lépéseket a gép adatainál állíthatjuk át. Ott választhatjuk ki azt is, hogy a vetőmag, vagy a műtrágya mennyiséget állítjuk be. 12

13 Kapcsoljuk a BE/KI (EIN/AUS) vetési funkciót. Kikapcsolt vetési funkciónál a vetőgép alatt a képernyőn a STOP felirat jelenik meg. Ha a vetési funkciót bekapcsoljuk, a vetőgép munkahelyzetbe süllyed le, és amint a számítógép sebesség jelet kap, a számítógép megkezdi a szabályozást. A vetőgép felszereltsége szerint, pl. dupla tartállyal, vagy folyékony műtrágyázó egységgel, hidraulikus nyomjelző vezérléssel, vagy fél szélesség vezérléssel, további szimbólumok válnak láthatóvá a munka oldalon. A nyíl gombokkal a második munka oldalra kapcsolunk. Itt olyan kijelzések vannak, melyek a vetésnél állandóan nem szükségesek. A másik oldalról további funkciók kapcsolhatók: A vetőmag leforgatása Száraz műtrágya leforgatása (csak kettős tartályos kivitelnél) Gépi adatok Eredmény kijelzés Visszatérés az első oldalra 1. A művelő út ritmus sorszáma a táblázatból nem a nyomvonalak száma 2. A kivetendő vetőmag mennyiség névleges értéke kg / ha mértékegységben. 3. A folyékony műtrágya névleges értéke liter/ha, vagy a száraz műtrágya névleges mennyisége kg/ha-ban. 4. A tartály érzékelők kapcsolási állapota üres vagy nem üres. 5. A fordulatszám, ha a kiegészítő tengely ellenőrzés csatlakoztatva van 13

14 A gép adatainak bevitele Az első üzembe helyezéskor a gép adatait be kell táplálnunk. A bekapcsolás után feltűnik a fő menü első oldala. A nyíl gombokkal a második oldalra kapcsoljunk át. A gépi adatok gombbal feltűnik egy további kiválasztó oldal. A gép konfiguráció gombot kb. 5 másodpercig nyomjuk le. Munkaszélesség A gép munkaszélességét méterben, két helyi értékű számként adjuk meg. 1. A kijuttatandó vetőmag mennyiség kg/ha értékben 2. A vetőmag mennyiség százalékos értékének átállítása 3. A száraz vagy folyékony műtrágya kijuttatandó értéke kg/ha illetve liter/ha mennyiségi egységben 4. Választás, hogy a száraz, vagy folyékony műtrágyát a %+, vagy %- gombokkal kell a vetéshez átállítanunk. 5. Hiányzó sebesség jelnél itt egy vészprogram kapcsolhat be, és ilyenkor szimulált sebességgel vetünk. 6. A vészprogram szimulált sebességét itt megváltoztathatjuk. Az adagoló motor ekkor az előre megadott sebességhez tartozó fordulatszámmal forog. Vissza a vetési programhoz. Első munkaoldal. Sorok összesen A vetőcsoroszlyák számát adjuk meg. Az adat a mennyiség csökkentés számításához szükséges a kapcsolt művelő útnál. FG sorok balra A baloldalon a zárt vetőtömlők számát visszük be. FG sorok jobbra A jobb oldalon a zárt vetőtömlők számát visszük be. A tartályok száma Itt nem a tartályok összes számát adjuk meg. Csak két bemenet (kábel) áll rendelkezésre. Így a bevitel 1 vagy bevitel 2 lehetséges. A további tartályok sorba kapcsolhatók és a rendszer nem különbözteti meg ezeket. 14

15 Féloldalas kapcsolás Ha egy féloldalas vezérlés van beépítve, akkor a vezérlés rendszere szerint a LINAK vagy KLAPPEN vezérlési módot kell választanunk. A LINAK beállító motor az adagoló berendezésre van építve. Művelő út ritmusok A művelő út ritmusok áttekintése és kiválasztása Nyomjelző vezérlés A nyomjelzőt a számítógép vezérli. A monitoron választhatjuk ki a nyomjelző vezérlési módját. A vezérlés hidraulikus úton mindig a gép emelése funkcióhoz kapcsolódik, és kiegészítésképpen a gép összecsukása funkcióval bővül. Ha a gép nyomjelző váltószeleppel van ellátva, akkor itt a nem funkciót kell választanunk. Ritmus R szám Hosszúság Balra Jobbra Műtrágya szabályozás Ha a gép kettős tartállyal, vagy folyékony műtrágya kijuttató berendezéssel van ellátva, akkor itt a rendszert kell kiválasztanunk. Művelő út rendszer A művelő út rendszeren belül a Magnet és a Motor állapotok közül választhatunk. A számítógépben a tartós áram vezérlése a mágnes szelepeknél 3 másodpercre a motorok megkerülő áramára kapcsol át. Ha hibás rendszert választottunk, a mágnes szelepeknél a diódák tönkremehetnek, illetve a motorokat túlvezérelhetjük, és azok megsérülhetnek. Ezért a beállításokat ne változtassuk! Az R szám csak a táblázatból egy számot jelent, és a ritmussal nincs kapcsolatban. A Länge (Hosszúság) mutatja a nyomvonalak számát, amíg a ritmus ismétlődik. A Links (Bal) illetve Rechts (Jobb) mezőkben azon nyomvonalak számát jelzi a berendezés, melyekben a vetőtömlők zárva vannak. A ritmust a vetőgép szélessége és a permetezőgép munkaszélessége határozza meg. Amelyik ritmus kombinációnkhoz szükséges, a jegyzékben látható. A ritmus számának a táblázatból történő kiválasztása után a ritmus az első sorban tűnik fel. A második sorban az R 999 számmal egy szabadon programozható ritmust adhatunk meg. 15

16 A ritmus kiválasztása A oszlop: B oszlop: C oszlop: D oszlop: E oszlop: a vetőgép munkaszélessége a permetezőgép munkaszélessége az egyes vetési és permetezési nyomvonalak áttekintése a ritmus bevitele a számítógépbe a záró csappantyúk beépítési helye a gépben A jegyzékből keressük ki a vetőgép (A) és ehhez a permetezőgép szélességét (B). A (C) oszlopban az egyes vetési, és permetezési nyomvonalakat jelzi a berendezés a nyomvonal számával a művelő utaknál. A (D) oszlopban a ritmus számát mutatja a berendezés és az (E) oszlopban van a beépítési hely. A számítógépes táblázatban a ritmus számok vannak felsorolva, és ezekből választhatunk. Ehhez az első sort a + és gombokkal jelöljük ki és nyomjuk meg a Return gombot. A 999-es szám kiválasztásakor a programozható ritmust aktiváljuk a számítógépes táblázatból. A második sorban a ritmus hosszúságát és a nyomvonal számát kell megadnunk. A ritmus számokat mindig a munka megkezdése során a baloldali tábla végen adjuk meg. A jobboldali tábla végen történő munkakezdéskor a számot megfelelőképpen változtatnunk kell. Néhány munkaszélességnél az átfedés fél munkaszélességgel és a csatlakozó sor között kell választanunk. Az átfedett területeket sraffozással szemlélteti a berendezés. A kiválasztás a gépben a záró csappantyúk beépítési helyétől függ. Ekkor feltűnik a ritmus táblázat. A + és gombokkal válasszuk ki a ritmus számát, és a Return gombbal nyugtázzuk azt. A számot átveszi a berendezés, és az első sorban jelzi ki. 16

17 17

18 18

19 19

20 20

21 21

22 22

23 Diagnosztikai program A diagnosztikai programban a bejövő és kimenő jeleket vizsgálhatjuk. Ventilátor impulzusok: Járó ventillátornál az impulzusokat folyamatosan számlálja a berendezés. Radar impulzusok: Haladás közben a radar impulzusokat folyamatosan számlálja a berendezés. Munkahelyzet: A hidraulikus nyomáskapcsoló munkajelét itt vizsgálhatjuk. Leengedett gépnél a kijelzésnek 0 értékűnek kell lenni. Kiemelt munkagépnél a kijelzés 1-re vált át. Leforgatás kapcsoló: A kijelzés normál esetben 0, leforgatásnál ez az érték 1-re vált át. Áramfelvétel: Az aktuális áramfelhasználást mutatja. 1. Vetőmag adagoló motor gomb. A vetőmag adagoló motor addig jár, amíg a gombot újra meg nem nyomjuk. A képernyőn a vetőmotor impulzusok jelennek meg, és folytatólagosan számlálja ezeket a berendezés. 2. Művelő út gomb, baloldal BE. A baloldali művelő út záró csappantyúinak zárni kell, és a képernyőn átvált a művelő út kijelzés baloldal BE helyzetbe. 3. Művelő út gomb, baloldal KI. A baloldali művelő út záró csappantyúinak nyitniuk kell, és a képernyő kijelzés átvált művelő út baloldal KI jelzésre. 4. Művelő út gomb, jobboldali BE. A jobboldali művelő út záró csappantyúinak zárni kell, és a képernyő átvált a művelő út kijelzés jobboldal BE helyzetbe. 5. Művelő út gomb, jobboldal KI. A jobboldali művelő út záró csappantyúinak nyitniuk kell, és a képernyő kijelzés átvált művelő út jobboldal KI helyzetbe. 6. Továbblépés a következő diagnosztikai oldalra. 7. Visszatérés a munka oldalra. Tartály 1 és tartály 2 feltöltési szint: A tartály érzékelők kapcsolási állapotát jelzi ki. Üres tartálynál a kijelzés 0-ról 1-re vált át. Több tartálynál nem kerül kijelzésre, hogy melyik érzékelő kapcsolt át. Erre különösen csatlakoztatott boltozódás ellenőrző -nél ügyeljünk az adagoló berendezés esetében. A nyíl gombokkal (6) a második diagnosztikai oldalra kapcsolunk át. 23

24 A diagnosztikai rendszer második oldala jelenik meg. Itt a műtrágyázó hajtást (1), a hidraulikus nyomjelző vezérlést (2-4), az összecsukást végző hidraulika kiegészítőket (5) és a fél oldalvezérlést (6 és 7), továbbá a nyomvonal előjelzőt (8) vizsgálhatjuk funkcionális szempontból. A hidraulika funkciókat (2-5) bekapcsolt áramellátás mellett a képernyő alsó részén jelzi a berendezés. 7. Gomb a fél oldal vezérléshez, bal. Az állító motor addig jár, amíg a gombot nyomjuk, vagy amíg a következő végállás kapcsolót eléri. 8. Nyomvonal előjelző gomb. A gomb megnyomásakor mindkét csatornát árammal látjuk el. 9. Nyíl gombok a diagnosztika harmadik oldalához. 10. Visszatérés a munka oldalra. 1. Adagoló motor gomb a műtrágyához. A műtrágya adagoló motor addig jár, amíg a gombot ismét meg nem nyomjuk. A képernyőn az adagoló motor impulzusok tűnnek fel, és ezeket folyamatosan számlálja a berendezés. 2. Nyomjelző bal. A gomb áramot ad a baloldali nyomjelző hidraulikus szelepére. 3. Nyomjelző jobb. A gomb áramot ad a jobboldali nyomjelző hidraulikus szelepére. 4. A gép emelése. A gomb árammal látja el az emelő hidraulika mindkét mágnes szelepét. 5. A gép összecsukása. A gomb áramot ad a gép összehajtó hidraulikájának mindkét mágnes szelepére. 6. Gomb a fél oldal vezérléshez, jobb. Az állító motor addig jár, amíg a gombot nyomjuk, vagy amíg a következő végállás kapcsolót eléri. 24

25 A nyíl gombokkal (9) feltűnik a harmadik diagnosztikai oldal. Itt a gép összes teljesített adatait jelzi ki a berendezés. Ezek az adatok nem törölhetők! A (10) jelű gombbal a második munka oldalra térünk át. 25

26 26

27 27

28 28

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

DrillManager ME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Software 8.42. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót!

DrillManager ME HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Software 8.42. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! 10/2010 DrillManager ME Software 8.42 Art.: 80660405 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! - Az eredeti gépkönyv fordítása - A gép azonosítása

Részletesebben

Kezelési utasítás. AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép. Fedélzeti számítógép

Kezelési utasítás. AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép. Fedélzeti számítógép Kezelési utasítás az AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép Fedélzeti számítógép MG3144 BAG0062.1 03.09 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást, és vegye

Részletesebben

TwinTerminal 3. Kezelési utasítás. AD-P Cayena Citan Cirrus

TwinTerminal 3. Kezelési utasítás. AD-P Cayena Citan Cirrus Kezelési utasítás az és TwinTerminal 3 AD-P Cayena Citan Cirrus MG4614 BAG0122.3 12.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A jövőbeni

Részletesebben

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS

Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYDOS 2003 december 2004. szeptember FORGALMAZÓ: Dokument: 30221020 02(ME038034)mgyr 1 oldal t Müller Elektronik GmbH Bearing Kft. Felszerelési és kezelési utasítás

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FOCUS TD / ST

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FOCUS TD / ST HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FOCUS TD / ST HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT GONDOSAN OLVAS- SA EL! ŐRÍZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! ART.: KIADÁS: 80700401 02/2015 EK-megfelelőségi nyilatkozat cserélhető szerelvény (RL

Részletesebben

Pronto. Vetéstechnika minden adottságra

Pronto. Vetéstechnika minden adottságra Pronto Vetéstechnika minden adottságra PHILIPP HORSCH: Egy precíziós eszközre, mint amilyen a TurboDisc csoroszlya is, 1500-nál több mérnöki órát és 10.000-nél több tesztelési órát fordítottunk. Csak így

Részletesebben

AMAZONE. ED-Control. Használati útmutató. Olvassa el és vegye figyelembe az üzemelte-tési útmutatót és a biztonsági utasításokat!

AMAZONE. ED-Control. Használati útmutató. Olvassa el és vegye figyelembe az üzemelte-tési útmutatót és a biztonsági utasításokat! AMAZONE Használati útmutató ED-Control MG BAG00. 0. Printed in Germany Olvassa el és vegye figyelembe az üzemelte-tési útmutatót és a biztonsági utasításokat! hu Copyright 0 AMAZONEN-WERKE H. DREYER GmbH

Részletesebben

QUANTRON-E2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. A gép üzembe helyezése

QUANTRON-E2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS. A gép üzembe helyezése HASZNÁLATI UTASÍTÁS A gép üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el az útmutatót! A jövőbeni felhasználáshoz őrizze meg Ez a kezelési útmutató a gép részét képezi. Az új és használt gépek szállítói kötelesek

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4111, 4112 és 4116. 6301 8017 05/2001 HU Szakemberek számára

Szervizutasítás. Logamatic 4111, 4112 és 4116. 6301 8017 05/2001 HU Szakemberek számára 6301 8017 05/2001 HU Szakemberek számára Szervizutasítás Logamatic 4111, 4112 és 4116 szabályozókészülékek Az üzembe helyezés vagy a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

AMABUS szoftver. Kezelési utasítás ZA-M AMAZONE

AMABUS szoftver. Kezelési utasítás ZA-M AMAZONE Kezelési utasítás AMAZONE AMABUS szoftver ZA-M MG4556 BAG0116.0 12.12 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást és vegye figyelembe az abban leírtakat!

Részletesebben

ISOBUS szoftver a. verziókhoz

ISOBUS szoftver a. verziókhoz Kezelési utasítás az ISOBUS szoftver a ZA-TS verziókhoz ZG-TS MG4955 BAG0095.7 11.14 Printed in Germany hu Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

310 297-13 01.2015 TA-SCOPE

310 297-13 01.2015 TA-SCOPE 310 297-13 01.2015 TA-SCOPE HU TA-SCOPE Tartalom Tartalom Végfelhasználói licensz szerződés 5 Bevezetés 9 Beszabályozó műszer és alkatrészei 10 Felhasználói kézikönyv a beszabályozó műszerhez 12 A műszer

Részletesebben

01/2012. Maestro 8 / 12 CC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! Art.

01/2012. Maestro 8 / 12 CC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! Art. 01/2012 Maestro 8 / 12 CC Art.: 80430405 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! EU megfelelőségi nyilatkozat A 2006/42/EU számú EU irányelvnek

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek. 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára

Szervizutasítás. Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek. 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára Szervizutasítás Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek Az üzembe helyezés vagy a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Biztonsági

Részletesebben

és kezelési utasítás SPRAYMAT II

és kezelési utasítás SPRAYMAT II Felszerelési és kezelési utasítás SPRAYMAT II 2004 januári helyzet Datei:30272010 (ME038579) Tartalomjegyzék 1 Rendszer leírása...4 2 Biztonsági intézkedések...5 2.1 Bekötési záradék...5 2.2 Biztonságtechnikai

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,

Részletesebben

DS410 CAN Felhasználói leírás

DS410 CAN Felhasználói leírás DS410 CAN Felhasználói leírás FONTOS! A (*)-gal jelölt jellemzők függnek a jármű típusától és a konfigurációtól, használatuk csak bizonyos feltételek teljesülésekor lehetséges. Riasztó élesítése és központi

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Celly SPC-S Celly SPC-T FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MICRA-Metripond Kft. 6800 Hódmezővásárhely Bajcsy-Zsilinszky u. 70. Telefon: (62) 245-460 Fax: (62) 244-096 www.micra.hu E-mail: micra@micra.hu 1. MÉRETEK

Részletesebben

Használati utasítás. AMADOS III-D Fedélzeti számítógép. MG 1083 DB 547 (HU) 03.00 Printed in Germany

Használati utasítás. AMADOS III-D Fedélzeti számítógép. MG 1083 DB 547 (HU) 03.00 Printed in Germany Használati utasítás AMADOS III-D Fedélzeti számítógép MG 1083 DB 547 (HU) 03.00 Printed in Germany HU Üzembehelyezés előtt olvassa el és vegye figyelembe a használati utasítást, valamint a biztonsági előírásokat!

Részletesebben

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 HUSKY 150 Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 hu Tartalomjegyzék HUSKY 150 Tartalomjegyzék 1 A kézikönyvhöz... 7 1.1 Alkalmazása... 7 1.2 Szövegrészek jelölése...

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Rövid útmutató. Joker 6 / 8 HD. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Kiadás: 07/2013

Rövid útmutató. Joker 6 / 8 HD. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Kiadás: 07/2013 Rövid útmutató Joker 6 / 8 HD Art.: 80740404 hu Kiadás: 07/2013 Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Rövid leírás Joker 6 / 8 HD Első üzembe helyezés Tömlő felfüggesztés illesztése Az első üzembe

Részletesebben

HQ sorozatú hordozható mérőműszerek

HQ sorozatú hordozható mérőműszerek DOC022.86.00751.Sep06 HQ sorozatú hordozható mérőműszerek Kezelési útmutató 5. Kiadás Hach Company, 2006. Minden jog fenntartva. Látogassa meg honlapunkat a www.hach.com címen Tartalomjegyzék 1 Fejezet

Részletesebben

Szerviz utasítás. Logamatic 41xx szabályozókészülék. 6300 9946 01/00 HU Szakcég részére. Egyszerû kezelés: "Nyomni és forgatni"

Szerviz utasítás. Logamatic 41xx szabályozókészülék. 6300 9946 01/00 HU Szakcég részére. Egyszerû kezelés: Nyomni és forgatni 6300 9946 01/00 HU Szakcég részére Szerviz utasítás Logamatic 41xx szabályozókészülék Egyszerû kezelés: "Nyomni és forgatni" Az üzembe helyezés elõtt kérjük gondosan átolvasni! Elõszó Fontos általános

Részletesebben

gyümölcsbetakarító rázógép

gyümölcsbetakarító rázógép LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:

Részletesebben

Kezelési utasítás. Easytronic Version 2.2. Solitair 8. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Easytronic Version 2.2. Solitair 8. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Elektronikus vetıgép-vezérlés Easytronic Version 2.2 Solitair 8 - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon

Részletesebben

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett

KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett 1 KIT-UNDERGROUND Földbe rejtett kapumozgató szett 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,

Részletesebben

HORSCH Optipack 4-8 DD

HORSCH Optipack 4-8 DD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Optipack 4-8 DD Art.: 80640400 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót!

Részletesebben

5 / 6 XL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

5 / 6 XL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 05/2012 Cruiser 5 / 6 XL Art.: 80360401 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! EU megfelelőségi nyilatkozat A 2006/42/EU számú EU irányelvnek

Részletesebben

KIT BATTENTE. Felszerelési és használai kézikönyv

KIT BATTENTE. Felszerelési és használai kézikönyv KIT BATTENTE Felszerelési és használai kézikönyv 1 Szárnyas ajtó muködési terve 2. Leírás 3. Meghajtó motor 4. Ellenorzo egység 5. Adó, vevo fotócella 6. Antenna 7. Rádióvevo 8. Villogó fény 9. Automata

Részletesebben

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. GARDENA Nagynyomású tisztító készlet Power-forgókefével Cikksz. 5700 Használati útmutató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. Tartalomjegyzék

Részletesebben

0934-06. ProxerBoard System. Termékismertető

0934-06. ProxerBoard System. Termékismertető 0934-06 ProxerBoard System Termékismertető ProxerBoard fedélzeti terminálok Proxer20 RFID olvasók betöltő pisztoly, és betöltő ajtó azonosítására ProxerPorta rádiós bázis-terminál Ver.2.1. 2014.11.28.

Részletesebben

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202 Megrend. szám: 84 10 14 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... Hiba! A könyvjelző

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super Kezelési utasítás az Vetőgépek AD 2500/3000 Special AD 3000/3500/4000 Super MG4101 BAH0042-3 08.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje

Részletesebben

útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez

útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Használati és ügyfélszolgálati útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Tar talom ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...2 BEVEZETÉS...2 BIZTONSÁG...3 LEÍRÁS...4 Motoros működés...5 Mérés...5 Választható programok...5

Részletesebben

GreenStar Lightbar KEZELÉSI UTASÍTÁS. John Deere Werke Zweibrücken. OMZ106043 Kiadás E8 (UNGARISCH)

GreenStar Lightbar KEZELÉSI UTASÍTÁS. John Deere Werke Zweibrücken. OMZ106043 Kiadás E8 (UNGARISCH) GreenStar Lightbar KEZELÉSI UTASÍTÁS GreenStar Lightbar OMZ106043 Kiadás E8 (UNGARISCH) John Deere Werke Zweibrücken Az egész világon érvényes kiadás Printed in Germany Bevezetés Előszó ÜDVÖZÖLJÜK a John

Részletesebben

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés és biztonság... 5 1.1 Bevezetés... 5 1.2 Jelzések az Automower fûnyírón... 6 1.3 Jelzések a használati utasításban... 7 1.4 Biztonsági

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

02/2011. Joker 5-12 RT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! Art.

02/2011. Joker 5-12 RT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! Art. 02/2011 Joker 5-12 RT Art.: 80800401 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! EU megfelelőségi nyilatkozat A 2006/42/EU számú EU irányelvnek

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Kezelési útmutató. Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció. Rövid leírás. Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez

Beszerelési útmutató. Kezelési útmutató. Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció. Rövid leírás. Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció Kezelési útmutató EasyStart Remote + HU Kezelési útmutató Rövid leírás Beszerelési útmutató Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez A WORLD OF COMFORT

Részletesebben

02/2011. Focus 6 TD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! Art.

02/2011. Focus 6 TD HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! Art. 02/2011 Focus 6 TD Art.: 80700400 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! EU megfelelőségi nyilatkozat A 2006/42/EU számú EU irányelvnek megfelelően

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4211 szabályozókészülék. 6303 1367 2003/04 HU Szakemberek számára

Szervizutasítás. Logamatic 4211 szabályozókészülék. 6303 1367 2003/04 HU Szakemberek számára 6303 1367 2003/04 HU zakemberek számára zervizutasítás Logamatic 4211 szabályozókészülék Az üzembe helyezés és a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz A készülék megfelel

Részletesebben

ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG

ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG GÉPKÖNYV Gyártó: STIEBER BT. 1116 Budapest, Mohai út 24. Tel./Fax: 06-1/204-5468 TARTALOM Oldal Általános ismertetı 3 Elölnézeti rajz 4 Oldalnézeti rajzok 5 A gáz útja

Részletesebben

B-TEL99 KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. Felszerelési és Felhasználási útmutató

B-TEL99 KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. Felszerelési és Felhasználási útmutató KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. B-TEL99 Felszerelési és Felhasználási útmutató K.0.HUNG 00006 a V4. BUS FirmWare változathoz az. 07099 angol nyelvű leírás alapján . TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETŐ Általános

Részletesebben

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán 6 720 612 229-00.1O A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Részletesebben

Rövid útmutató. Címkenyomtató MACH4

Rövid útmutató. Címkenyomtató MACH4 Rövid útmutató Címkenyomtató MACH4 A kiadás időpontja: 8/2011 Szerzői jog Ez a dokumentáció, valamint annak fordításai a cab Produkttechnik GmbH & Co KG tulajdonát képezik. A dokumentáció eredeti rendeltetés

Részletesebben

TomTom Bridge Referencia útmutató

TomTom Bridge Referencia útmutató TomTom Bridge Referencia útmutató 15200 Tartalom Üdvözli Önt a TomTom Bridge 5 A TomTom Bridge elindítása 7 Kézmozdulatok használata... 8 A TomTom Bridge készüléken található alkalmazások... 9 A TomTom

Részletesebben

MULTICAL 402 Használati utasítása

MULTICAL 402 Használati utasítása MULTICAL 402 Használati utasítása www.kamstrup.com MULTICAL 402 Energia mérés A MULTICAL 402 a következőképpen működik: Az áramlásmérő rögzíti, hogy hány m 3 (köbméter) távfűtött melegvíz folyik át a fűtőrendszeren.

Részletesebben

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA

20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS PÁRHUZAMOS REDUNDÁNS RENDSZER HASZNÁLATI UTASÍTÁSA 9305 20 kva 60 kva UPS párhuzamos redundáns rendszer Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 5 2. A rendszer ismertetése... 5 2.1. Általános

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék Kérjük a használat előtt, mindenképpen olvassa el az útmutatót! RÖVIDÍTETT ÚTMUTATÓ Az alábbi

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltő használati útmutató

SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltő használati útmutató SPRINTERcar sorozatú akkumulátortöltő használati útmutató A jelen használati útmutató a következő akkumulátortöltő sorozatokra vonatkozik: SPRINTERcar 1225, SPRINTERcar 1230, SPRINTERcar 1225 plus, SPRINTERcar

Részletesebben

Drillmat II ... a veztőgépek ellenőrző berendezése Funkciók Előnyei Technika

Drillmat II ... a veztőgépek ellenőrző berendezése Funkciók Előnyei Technika Drillmat II Vetőgépek ellenőrző berendezése Folyamatosan mutatja a ventillátor fordulatszámát, és a tartályban lévő folyadék mennyiségét A problémákat hang, és vizuális jelzés jelenti a kezelőnek 25 különböző

Részletesebben

SmartLoop Analóg Tűzjelző Központ. Felhasználói leírás

SmartLoop Analóg Tűzjelző Központ. Felhasználói leírás SmartLoop Analóg Tűzjelző Központ Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1 A KÖZPONT BEMUTATÁSA...3 1.1 A GYÁRTÓ NEVE...3 1.2 A TERMÉK PONTOS AZONOSÍTÁSA...3 1.3 MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓK...3 1.4 LEÍRÁSOK...3

Részletesebben

Alaris TIVA Fecskendős pumpa. Használati utasítás hu

Alaris TIVA Fecskendős pumpa. Használati utasítás hu laris TIV Fecskendős pumpa Használati utasítás hu s Tartalom oldal Bevezetés...2 kézikönyv...2 Rövid kezelési utasítás...2 z laris TIV fecskendős pumpa funkciói...3 Kezelőszervek és jelzőfények...4 Jelölések

Részletesebben

3-6 CT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

3-6 CT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 06/2012 Joker 3-6 CT Art.: 80740401 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! EU megfelelőségi nyilatkozat A 2006/42/EU számú EU irányelvnek

Részletesebben

KÉZIKÖNYV. Digitális Multi Control Panel (DMC)

KÉZIKÖNYV. Digitális Multi Control Panel (DMC) KÉZIKÖNYV Digitális Multi Control Panel (DMC) Copyrights 2006 Victron Energy B.V. Minden jog fenntartva Ez a kiadvány és annak részei semmilyen formában, semmilyen célra, sem egészében, sem részeiben nem

Részletesebben

G sorozatú árszorzós mérlegek G-310

G sorozatú árszorzós mérlegek G-310 G sorozatú árszorzós mérlegek G-310 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MICRA-Metripond Kft. 6800 Hódmezővásárhely Bajcsy-Zsilinszky u. 70. Telefon: (62) 245-460 Fax: (62) 244-096 www.micra.hu E-mail: micra@micra.hu

Részletesebben

Kezelési leírás a FEC01/06 típusú programozható és távműködtethető lángeffekt vezérlő készülékhez

Kezelési leírás a FEC01/06 típusú programozható és távműködtethető lángeffekt vezérlő készülékhez Kezelési leírás a FEC01/06 típusú programozható és távműködtethető lángeffekt vezérlő készülékhez Budapest, 2006. november LFO Bt. Tartalomjegyzék 1. A lángeffekt vezérlő készülék általános tulajdonságai,

Részletesebben

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)

Részletesebben

Használati útmutató. Klímaszerviz-készülék

Használati útmutató. Klímaszerviz-készülék Használati útmutató Klímaszerviz-készülék Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 A dokumentációban 1.1.1 Figyelmeztető jelek struktúra és jelentés 1.1.2 Szimbólumok a dokumentációban 1.2 A terméken 2.

Részletesebben

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. H JBY 52 H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése... 2 2 Jelmagyarázat... 2

Részletesebben

1. A GPS DETEKTOR CÉLJA 2. A GPS DETEKTOR MŰKÖDÉSE

1. A GPS DETEKTOR CÉLJA 2. A GPS DETEKTOR MŰKÖDÉSE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. A GPS DETEKTOR CÉLJA A GPS detektor célja, hogy előre feltöltött, ingyenesen frissíthető GPS adatbázis alapján magyar nyelven előre jelezze a telepített traffipaxok, szekciómérések,

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Fordulatszám szabályozó, 10 A Rendelési szám: 19 22 87 Trimmer

Részletesebben

HORSCH Pronto 7 / 8 / 9 DC 8 PPF

HORSCH Pronto 7 / 8 / 9 DC 8 PPF 02/2009 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Pronto 7 / 8 / 9 DC 8 PPF Art.: 80200402 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati

Részletesebben

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! eco1 kapuvezérlő eco1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

WA mérés alatt. mérés alatt

WA mérés alatt. mérés alatt GARDENA RM 380 akkumulátoros fűnyíró Cikksz. 4040 Vevőtájékoztató Tartsa be a készüléken levő biztonsági utasításokat!! Figyelem! Üzembe helyezés előtt olvassa el a vevőtájékoztatót! Az idegen személyeket

Részletesebben

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezérlőegység 900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 TECHNIKAI ADATOK...4 ÁTTENTŐ ÁBRA...5 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK...6 PROGRAMOZÁS...7 PROGRAMOZÁSI FUNKCIÓK...8

Részletesebben

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100 Vezetéknélküli DECT telefon Használati útmutató EURO 100 2 EURO 100 2 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók................... 4 2 Kezelőgombok......................... 6 3 Használatbavétel.......................

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ

ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ ELEKTROMOS ÁTFOLYÓS VÍZMELEGÍTŐ KDE KDE2 E2 VE Az elhasznált termék háztartási hulladékként nem kezelhető. A leszerelt készüléket az elektromos és elektronikus berendezések gyűjtőpontjába kell beszolgáltatni

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6300B Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

F sorozatú tömegmérő mérlegek F-200

F sorozatú tömegmérő mérlegek F-200 F sorozatú tömegmérő mérlegek F-200 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MICRA-Metripond Kft. 6800 Hódmezővásárhely Bajcsy-Zsilinszky u. 70. Telefon: (62) 245-460 Fax: (62) 244-096 www.micra.hu E-mail: micra@micra.hu

Részletesebben

Első lépések. Kezelési utasítás Biztonsági tudnivalók. A Camcorder részei. Akkuk behelyezése. Akkuk töltése

Első lépések. Kezelési utasítás Biztonsági tudnivalók. A Camcorder részei. Akkuk behelyezése. Akkuk töltése Akkuk töltése Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 AIPTEK POCKET DV AHD C100 KÉSZLET Megrend. szám: 95 21 90 Kezelési utasítás Biztonsági tudnivalók 1. Ne ejtsük le a Camcordert.

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Biztonsági szabályok 1 Elektromos biztonság 1 A szerelés biztonsága 1 A tisztítás biztonsága 1

Tartalomjegyzék. Biztonsági szabályok 1 Elektromos biztonság 1 A szerelés biztonsága 1 A tisztítás biztonsága 1 Tartalomjegyzék Biztonsági szabályok 1 Elektromos biztonság 1 A szerelés biztonsága 1 A tisztítás biztonsága 1 SPECIÁLIS MEGJEGYZÉSEK AZ LCD 1 MONITOROKKAL KAPCSOLATBAN Komponensek és kellékek 2 Használat

Részletesebben

ROMEO OpenTherm távvezérlés

ROMEO OpenTherm távvezérlés 1 Áttekintés: Módválasztó gomb: -ki, -nyár/tél, -reset,hibák Automatikus/Kézi üzemmód átkapcsoló Főtés - HMV programozó gomb Idıpont és nap program gomb Főtési hımérséklet beállító gomb HMV hımérséklet

Részletesebben

Szerelési és kezelési

Szerelési és kezelési Technik, die dem Menschen dient. Szerelési és kezelési útmutató BM kezelõmodul Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de WOLF Klíma és Fûtéstechnika

Részletesebben

99 8412HU.80F.0 ROLLPROFI 3200 SC. (Típus RP 3200 : +.. 01001) Körbálázó. Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

99 8412HU.80F.0 ROLLPROFI 3200 SC. (Típus RP 3200 : +.. 01001) Körbálázó. Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 8412U.80F.0 ROLLPROFI 3200 SC (Típus RP 3200 : +.. 01001) Körbálázó Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Igen Tisztelt Mezôgazdasági Vállalkozó! Jól választott, örülünk és gratulálunk Önnek,

Részletesebben

Szolár szabályozó. EMS plus 6 720 807 316-00.1O. Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el.

Szolár szabályozó. EMS plus 6 720 807 316-00.1O. Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Szolár szabályozó EMS plus 6 720 807 316-00.1O Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Előszó Előszó Kedves Vásárlónk! Fűtésben otthon vagyunk már

Részletesebben

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Részletesebben

Használati útmutató TC 7.2. Cisco TelePresence Profile Series Codec C-series Quick Set C20 SX20 Quick Set MX200 MX300

Használati útmutató TC 7.2. Cisco TelePresence Profile Series Codec C-series Quick Set C20 SX20 Quick Set MX200 MX300 1 Cisco TelePresence Profile Series Codec C-series Quick Set C20 SX20 Quick Set MX200 MX300 TC 7.2 Használati útmutató jog fenntartva. 2 Tartalom Az útmutató tartalma Bevezetés a video konferencia rendszerbe

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Hydro Multi-E. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Hydro Multi-E. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK ydro Multi-E Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (U) Magyar (U) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. A dokumentumban

Részletesebben

C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194*

C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194* Használati utasítás VI.7C.J4.47 2007.01 C55 *VI7CJ447* *087R8194* www.hu.danfoss.com ECL Comfort Használati utasítás ECL Comfort Felszerelés és beállítás www.hu.danfoss.com *087R8194* *VI7CJ447* Kazán

Részletesebben

B e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k. Felhasználói útmutató

B e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k. Felhasználói útmutató B e h a t o l á s j e l z ő r e n d s z e r e k Felhasználói útmutató SmartLiving user HUN v2.10 (100330) 1 Az INIM Electronics és a magyarországi forgalmazó 24 hónap garanciát vállal normál körülmények

Részletesebben

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet Felszerelési és használati útmutató Hőmérséklet-különbség szabályozó 3 bemenet, 1 kimenet Ez a leírás része a terméknek. Használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a leírást. A termék teljes élettartama

Részletesebben

Használati útmutató az M355, M357 motorkerékpár riasztókhoz

Használati útmutató az M355, M357 motorkerékpár riasztókhoz Használati útmutató az M355, M357 motorkerékpár riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A riasztó védelme az alábbiakra

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6

Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6 Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6 1. Általános rész 1.1. Alkalmazási terület 1.2. A berendezés adatai 1.2.1. A típusjel magyarázata 1.2.2. Csatlakozó és teljesítmény

Részletesebben