RS 2200 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "RS 2200 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY"

Átírás

1 RS 2200 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY PRIROČNIK ZA UPORABNIKA ORIGINALNA NAVODILA Edition Printed in Italy setting standards

2

3 A Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertifikat Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus Conformity certificate Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Megfelelősségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Konformitetssertifisering Conformiteitsverklaring Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Certificat de conformitate Заявление о соответствии Överensstämmelsecertifikat Certifikát súladu Certifikat o ustreznosti Uyumluluk sertifikası Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model : ROAD SWEEPER Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip : RS 2200 Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası : Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/imal yılı : Долуподписаният потвърждава, че гореспоменатият модел е произведен в съответствие със следните директиви и стандарти. Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami. Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden. Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder. El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares. Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega. The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα. Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre. Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard. Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų. Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem. A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas. Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami. Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde. Настоящим удостоверяется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами. Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder. Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes. Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder. Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi. Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan. Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards. Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktiflere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar. EC Machinery Directive 2006/42/EC EN ISO , EN ISO , EN 294, EN 349, EN 13019, EN 982, EN EC EMC Directive 2004/104/EC EN 61000, EN Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.a. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature: Address: Strada Comunale della Braglia, 18, GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY Tel: +39 (0) , Fax: +39 (0) B C 1 Model: RS 2200 Prod. Nr: Serial No: 09XXXXXXX Date code : H07 Total Weight : KG 4500 IPX3 db(a)xxx KW 70 Battery: 12VDC MAX 28% Manufactured By: Nilfisk - Advance S.p.a Guardamiglio (LO) - Italy Made in Italy S S RS (2) E I

4 D F3 Model: RS 2200 Prod. Nr: Serial No: 09XXXXXXX Date code : H07 Total Weight : KG 4500 IPX3 db(a)xxx F4 P10 KW 70 Battery: 12VDC 34 F6 AIA MAX 28% Manufactured By: Nilfisk - Advance S.p.a Guardamiglio (LO) - Italy Made in Italy K1.1 K1.2 K1.3 K1.4 K1.5 K1.6 K1.7 P7 K2 K3 K4 P11 X10 K41 P8 16 S II (2) E RS 2200

5 E ENG rpm 100 % S RS (2) E III

6 F BD S IV (2) E RS 2200

7 G S RS (2) E V

8 H_ H_ Km/h 16 % H_3 S H_4 S ENG rpm Km/h % % I_ S I_2 S I_3 S I_4 S S S VI (2) E RS 2200

9 I_5 I_ I_7 16 S I_8 17 S J_1 S J_2 S S S K L S S RS (2) E VII

10 M S N S O S VIII (2) E RS 2200

11 J J II P J 3 0 J 0 I I 0 0 I II 0 II I I I II II II Q 1 S R S S S S RS (2) E IX

12 OFF T 1 U V 4 S W S X S Y 1 S ON Z S S X (2) E RS 2200 S350019

13 AA AB AC S S S AD MAX MIN 5 4 S RS (2) E XI

14 AE AF AG S AH S S S AI S XII (2) E RS 2200

15 AJ AK AL S S S AM S RS (2) E XIII

16 AN 2 1 AO 1 3 S S XIV (2) E RS 2200

17 AP_ H Continua / Continued I Continua / Continued J Continua / Continued K Continua / Continued L Continua / Continued S RS (2) E XV

18 AP_2 Continua / Continued H Continua / Continued I Continua / Continued J Continua / Continued K Continua / Continued L A Continua / Continued B Continua / Continued C Continua / Continued D Continua / Continued E Continua / Continued F Continua / Continued G Continua / Continued S XVI (2) E RS 2200

19 AP_3 Continua / Continued A Continua / Continued B Continua / Continued C 44 Continua / Continued D Continua / Continued E Continua / Continued F Continua / Continued G S RS (2) E XVII

20 AQ 1 75 l 200 l 75 l µm µm bar bar S XVIII (2) E RS 2200

21 PŘÍRUČKA UŽIVATELE ČESKY OBSAH ÚVOD... 3 OBSAH A ÚČEL NÁVODU... 3 CÍLOVÁ SKUPINA... 3 UMÍSTĚNÍ TOHOTO NÁVODU... 3 PROHLÁŠENÍ O SOULADU... 3 IDENTIFIKAČNÍ DATA... 3 JINÉ REFERENČNÍ PŘÍRUČKY... 3 NÁHRADNÍ DÍLY A ÚDRŽBA... 3 ZMĚNY A VYLEPŠENÍ... 3 BEZPEČNOST... 4 SYMBOLY... 4 VŠEOBECNÉ POKYNY... 4 ROZBALENÍ/DODÁVKA... 6 POPIS STROJE... 7 PROVOZNÍ SCHOPNOSTI... 7 KONVENCE... 7 POPIS... 7 TECHNICKÉ PARAMETRY SCHÉMA HYDRAULIKY VODNÍ SYSTÉM ELEKTRICKÉ POJISTKY POPIS ALARMU PŘÍSLUŠENSTVÍ/MOŽNOSTI POUŽITÍ PŘED SPUŠTĚNÍM STARTOVÁNÍ A ZASTAVOVÁNÍ VZNĚTOVÉHO MOTORU POUŽÍVÁNÍ STROJE VYPRAZDŇOVÁNÍ ZÁSOBNÍKU POUŽÍVÁNÍ ZADNÍ SACÍ TRUBICE POUŽÍVÁNÍ STĚRAČE ČELNÍHO SKLA POUŽÍVÁNÍ VYTÁPĚNÍ KABINY POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU KONTROLY KLIMATU V KABINĚ POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU OSVĚTLENÍ FUNKCE PRACOVNÍHO SVĚTLA POUŽÍVÁNÍ VÝSTRAŽNÉHO SVĚTLA PŘI OHROŽENÍ NASTAVENÍ SEDADLA ŘIDIČE INSTALACE PODPŮRNÉ TYČE POD ZÁSOBNÍK RUČNÍ ZVEDÁNÍ ZÁSOBNÍKU POUŽÍVÁNÍ VYSOKOTLAKÉHO ČISTICÍHO SYSTÉMU PLNĚNÍ/VYPRAZDŇOVÁNÍ VODNÍ NÁDRŽE PRACHOVÉHO KONTROLNÍHO SYSTÉMU VÝMĚNA KOLA TAŽENÍ STROJE POUŽÍVÁNÍ KAMERY (volitelné) PO POUŽITÍ STROJE PŘEPRAVA NA NÁVĚSU USKLADNĚNÍ STROJE PRVNÍ POUŽITÍ RS (2) E 1

22 ČESKY PŘÍRUČKA UŽIVATELE ÚDRŽBA TABULKA PLÁNOVANÉ ÚDRŽBY BĚŽNÁ ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ ZÁSOBNÍKU KONTROLA HLADINY OLEJE HYDRAULICKÉ SOUSTAVY KONTROLA ČIŠTĚNÍ LOPATEK KOMBINOVANÉHO CHLADIČE KONTROLA HLADINY ELEKTROLYTU BATERIE KONTROLA HLADINY BRZDOVÉ KAPALINY KONTROLA FUNKČNOSTI BZUČÁKU PRO ZPĚTNÝ CHOD KONTROLA TLAKU PNEUMATIK KONTROLA FUNKCE PARKOVACÍ BRZDY KONTROLA HLADINY MOTOROVÉHO OLEJE KONTROLA HLADINY CHLADICÍ KAPALINY DIESELOVÉHO MOTORU PROMAZÁVÁNÍ POHYBLIVÝCH ČÁSTÍ KONTROLA OLEJE ČERPADLA PRACHOVÉHO SYSTÉMU ČIŠTĚNÍ/VÝMĚNA TRYSKY MANUÁLNÍ SACÍ HADICE ČIŠTĚNÍ/VÝMĚNA TRYSKY KARTÁČE ČIŠTĚNÍ/VÝMĚNA TRYSKY VSTUPU SÁNÍ MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA VÝMĚNA FILTRU A OLEJE HYDRAULICKÉ SOUSTAVY VÝMĚNA ZÁSTĚRY VSTUPU SÁNÍ VÝMĚNA KARTÁČE VÝMĚNA TĚSNĚNÍ TRUBICE VÝMĚNA MOTOROVÉHO OLEJE VÝMĚNA FILTRU MOTOROVÉHO OLEJE VÝMĚNA VZDUCHOVÉHO FILTRU MOTORU ČIŠTĚNÍ/VÝMĚNA FILTRU ČÁSTIC VZNĚTOVÉHO MOTORU (DPF) VÝMĚNA VZDUCHOVÉHO FILTRU KABINY VÝMĚNA CHLADICÍ KAPALINY VÝMĚNA PALIVOVÉHO FILTRU ČIŠTĚNÍ/VÝMĚNA PRVKU VODNÍHO FILTRU VÝMĚNA POJISTKY ZIMNÍ ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍ FUNKCE ZVUKOVÝ ALARM PŘI ZPĚTNÉM CHODU ČIDLO PRO ZAMEZENÍ STARTOVÁNÍ MOTORU, KDYŽ JE ZAPOJENA ŘADICÍ PÁKA PRO JÍZDU VPŘED/VZAD BEZPEČNOSTNÍ SYSTÉM, KTERÝ NEUMOŽŇUJE NASTARTOVAT STROJ PŘI NASTAVENÍ PRACOVNÍHO REŽIMU BZUČÁK ZÁSOBNÍKU SNÍMAČ OMEZENÍ RYCHLOSTI PŘI ZVEDNUTÉM ZÁSOBNÍKU BEZPEČNOSTNÍ TLAČÍTKO JOYSTICKU MANUÁLNÍ ODPOJENÍ BATERIE ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ PROBLÉMY A ŘEŠENÍ LIKVIDACE (2) E RS 2200

23 PŘÍRUČKA UŽIVATELE ČESKY ÚVOD POZNÁMKA Čísla v závorkách odkazují na součástky uvedené v kapitole Popis stroje. OBSAH A ÚČEL NÁVODU Účelem tohoto návodu je poskytnout operátorovi všechny potřebné informace k řádnému samostatnému a bezpečnému používání stroje. Návod obsahuje informace o technických parametrech, provozu, skladování, údržbě, o náhradních dílech a likvidaci. Před provedením jakékoli operace se strojem si pracovníci obsluhy a kvalifi kovaní technici musí pozorně přečíst tento návod. V případě jakýchkoliv otázek týkajících se instrukcí uvedených v návodu a v případě potřeby dalších informací se laskavě obraťte na Nilfi sk. CÍLOVÁ SKUPINA Tento návod je určen pro kvalifi kované pracovníky obsluhy a techniky určené pro údržbu stroje. Pracovníci obsluhy nesmějí provádět činnosti vyhrazené kvalifi kovaným technikům. Nilfi sk neodpovídá za škody způsobené nedodržením tohoto zákazu. UMÍSTĚNÍ TOHOTO NÁVODU Návod k Obsluze musí být umístěn v blízkosti stroje ve vhodném obalu, chráněn před kapalinami a dalšími látkami, které by ho mohly poškodit. PROHLÁŠENÍ O SOULADU Prohlášení o souladu (Obr. A), dodávané se strojem, stvrzuje soulad stroje s platnými zákony. POZNÁMKA Společně s dokumentací k zařízení se dodává jedna kopie původního Prohlášení o souladu. POZNÁMKA Pokud je stroj schválen pro provoz na veřejných komunikacích, je stroj dodáván se zvláštním Osvědčením souladu. IDENTIFIKAČNÍ DATA Model stroje a sériové číslo jsou vyznačeny na identifi kačním štítku (1, Obr. C). Modelový rok stroje je zapsán v Prohlášení o souladu a je také naznačen prvními dvěma číslicemi sériového čísla stroje. Tato informace je užitečná při objednávání náhradních dílů stroje. Identifi kační údaje stroje si zapište do následující tabulky. Model STROJE... Model MOTORU... Výrobní číslo STROJE... Výrobní číslo MOTORU... UPOZORNĚNÍ! Sériové číslo stroje je dále vytištěné na rámu stroje (25, Obr. E). JINÉ REFERENČNÍ PŘÍRUČKY Seznam Náhradních Dílů (dodávaný se strojem): Servisní příručka (k nahlédnutí v Servisních střediscích Nilfi sk): Schéma zapojení (CD je dodáváno se strojem): NÁHRADNÍ DÍLY A ÚDRŽBA Veškeré potřebné provozní postupy a postupy při údržbě a opravách musí být provedeny kvalifi kovanými pracovníky nebo servisními středisky Nilfi sk Service Center. Vždy je třeba používat jedině originální náhradní díly a příslušenství. Servis nebo náhradní díly a příslušenství si objednejte v servisních střediscích Nilfi sk Service Center; uveďte model a výrobní číslo stroje. ZMĚNY A VYLEPŠENÍ Společnost Nilfi sk průběžně zlepšuje své produkty a vyhrazuje si právo provádět změny a úpravy podle svého uvážení. Není povinna aplikovat tyto výhody na stroje prodané dříve. Jakékoliv úpravy a nebo doplňky podléhají schválení výrobce a musí být provedeny společností Nilfi sk. RS (2) E 3

24 ČESKY PŘÍRUČKA UŽIVATELE BEZPEČNOST Následující symboly označují potenciálně nebezpečné situace. Tyto informace si vždy pečlivě přečtěte a přijměte všechna potřebná preventivní opatření na ochranu osob i majetku. Při prevenci úrazů je vždy základním předpokladem spolupráce pracovníka obsluhy. Bez dokonalé spolupráce osoby odpovědné za provoz stroje nemůže být účinný žádný program prevence nehod. Většina z nehod, ke kterým může dojít během práce nebo přemisťování stroje, bývá způsobena selháním pracovníků při dodržování nejjednodušších pravidel základní bezpečnosti. Pečlivá a opatrná obsluha je nejlepší zárukou proti nehodám a je základním předpokladem úspěšného splnění jakéhokoliv programu prevence nehod. SYMBOLY NEBEZPEČÍ! Označuje nebezpečnou situaci, při které je ohrožen život pracovníka Obsluhy. VAROVÁNÍ! Označuje potenciální riziko nehod a úrazů osob. UPOZORNĚNÍ! Označuje upozornění nebo poznámky související s důležitými nebo užitečnými funkcemi. Odstavcům označeným tímto symbolem věnujte nejvyšší pozornost. POZNÁMKA Označuje upozornění související s důležitými nebo užitečnými funkcemi. RADA Před provedením jakékoli operace si přečtěte příručku. VŠEOBECNÉ POKYNY Dále jsou uvedena specifi cká varování a upozornění, která informují o potenciálním riziku poškození zdraví osob a poškození strojů. NEBEZPEČÍ! Tento stroj mohou obsluhovat jen správně vyškolené a oprávněné osoby. Kromě toho musí operator: Být starší 18 let Mít řidičské oprávnění Být v normálním tělesném i duševním stavu Nebýt pod vlivem látek, které ovlivňují činnost nervové soustavy (alcohol, psychofarmaka, drogy, atd.) Před provedením jakýchkoliv údržbových prací nebo oprav odstraňte zapalovací klíč. Tento stroj mohou obsluhovat jen správně vyškolené a oprávněné osoby. Děti nebo tělesně postižené osoby nesmí tento stroj obsluhovat. Při práci poblíž pohyblivých součástí je zakázáno nosit šperky. Nepracujte pod vyzdviženým strojem bez bezpečnostních podpor. Se strojem nepracujte v blízkosti jedovatých, nebezpečných, hořlavých a nebo výbušných prášků, kapalin ani par. Pracujte opatrně, benzín je vysoce vznětlivý. V místech, kde se doplňuje nádrž stroje nebo kde se skladuje benzín, nekuřte a nepohybujte se s otevřeným ohněm. Palivo doplňujte venku nebo v dobře větraných prostorách, přičemž motor musí být vypnutý. Nenaplňujte palivovou nádrž po okraj, nechte nejméně 4 cm volného prostoru v naplňovacím hrdle, aby se palivo mohlo rozpínat. Po doplnění paliva zkontrolujte, zda je víčko nádrže pevně uzavřeno. Jestliže se během doplňování palivo rozlije, vyčistěte příslušnou oblast a před spuštěním motoru počkejte, až se páry rozptýlí (2) E RS 2200

25 PŘÍRUČKA UŽIVATELE ČESKY NEBEZPEČÍ! Vyhýbejte se kontaktu s pokožkou a nevdechujte výpary paliva. Ukládejte mimo dosah dětí. Před provedením jakékoli opravy/údržby vyjmětge zapalovací klíč, zatáhněte parkovací brzdu a odpojte baterii. Při práci pod otevřenou kapotou/dveřmi zkontrolujte, zda se nemohou samovolně zavřít. Při provádění údržby s otevřenou výsypkou ji zajistěte podpůrnou tyčkou. Během přepravy zametacího stroje nesmí být palivová nádrž plná. Výfukové plyny ze vznětového motoru obsahují oxid uhelnatý, vysoce jedovatý, bezbarvý plyn bez zápachu. Nevdechujte. Nenechávejte motor běžet v uzavřených prostorách. Na motor nepokládejte žádné předměty. Před prací na vznětovém motoru jej vypněte. Chcete-li předejít nechtěnému nastartování motoru, odpojte zápornou svorku baterie. Viz také OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA v návodu k obsluze motoru, který je nedílnou součástí tohoto návodu. Při zvedání/sklápění zásobníku nebo vstupu sání dávejte pozor, aby nedošlo k zasažení operátora či dalších osob. Když jsou otevřená dvířka zásobníku nebo při manuálním otevírání dveří dávejte pozor, aby nedošlo k zasažení operátora či dalších osob. Použijte bezpečnostní tyč. Když se stroj pohybuje a kartáče se otáčejí, dávejte pozor na štětiny kartáče, aby nedošlo k zasažení operátora či dalších osob. VAROVÁNÍ! Pro jízdu na veřejných komunikacích musí vůz splňovat místní požadavky na umístění registrační značky. Nepoužívejte stroj pro jiné účely, než pro které byl navržen. Při použití tohoto stroje pracujte pozorně tak, abyste nezpůsobili žádnou újmu lidem a majetku. Nenechávejte stroj bez dozoru při uvolněné parkovací brzdě. Strojem nenarážejte do polic ani lešení či jiných konstrukcí; to platí zejména v případech, kdy hrozí riziko pádu předmětů. Dávejte maximální opatrnost při zvedání a vysypávání nákladního boxu / zásobníku. Vyprázdněte nákladní box/zásobník na pevnou a rovnou zem. Nastavte provozní rychlost tak, aby odpovídala stavu podlahy. Před provedením jakýchkoliv údržbových prací nebo oprav si pečlivě přečtěte celý návod. Přijměte veškerá potřebná preventivní opatření, aby pohybující se části stroje nemohly zachytit vlasy, šperky a volné části oděvů osob. Náležitě ochraňujte části těla (oči, vlasy, ruce atd.) při čištění pomocí stlačeného vzduchu nebo vodního děla. Předcházejte kontaktu s kyselinou baterie, nedotýkejte se horkých součástí. Pokud se stroj nepohybuje, vypněte kartáč, aby nedošlo k poškození podlahy. V případě požáru použijte k uhašení práškový hasicí přístroj, nikoli vodní. Neumývejte stroj korozivními látkami. Stroj nepoužívejte zejména v prašném prostředí. S bezpečnostními prvky stroje a pojistkami svévolně nemanipulujte a přesně dodržujte obvyklé pokyny k údržbě. Nesnímejte ani neupravujte desky upevněné ke stroji. V případě poruchy stroje si ověřte, že není způsobena nedostatečnou údržbou. Jinak si vyžádejte pomoc oprávněných pracovníků oprávněného servisního střediska. V případě výměny náhradního dílu objednávejte ORIGINÁLNÍ náhradní díly od autorizovaného Dodavatele nebo Prodejce. Chcete-li zajistit správný a bezpečný provoz stroje, měli by plánovanou údržbu (podrobně popsanou v související kapitole tohoto návodu) provádět autorizovaní pracovníci nebo autorizované Servisní Středisko. RS (2) E 5

26 ČESKY PŘÍRUČKA UŽIVATELE VAROVÁNÍ! Stroj musí být správně zlikvidován, protože obsahuje nebezpečné jedovaté materiály (baterie, olej, plasty atd.), které podléhají normám, jež vyžadují jejich likvidaci ve specializovaných střediscích (viz kapitola Likvidace). Jestliže se stroj používá v souladu s instrukcemi, vznikající vibrace nevyvolávají nebezpečné situace (viz odstavec Technické údaje). Když je motor v chodu, tlumič se zahřívá. Nedotýkejte se tlumiče, hrozí vážné popálení nebo požár. Nepouštějte motor, pokud je hladina oleje příliš nízká, hrozí jeho vážné poškození. Zkontrolujte hladinu oleje při vypnutém motoru a na rovném povrchu. Nepouštějte motor, pokud vzduchový filtr není nainstalován, hrozí jeho vážné poškození. Vedení chladicí kapaliny motoru je pod tlakem. Veškeré kontroly provádějte při vypnutém motoru a po jeho vychladnutí. I když je motor chladný, dávejte pozor v blízkosti víčka expanzní nádrže. Motor je vybaven větrákem; nestůjte v blízkosti motoru, když je horký, jelikož větrák může začít pracovat, i když je stroj vypnutý. Všechny operace pro obsluhu vznětového motoru by měl provádět autorizovaný Prodejce. Používejte pro vznětový motor jen originální náhradní díly nebo díly odpovídající kvality. Použitím náhradních dílů nižší kvality můžete motor závažně poškodit. Viz také OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA v návodu k obsluze motoru, který je nedílnou součástí tohoto návodu. VAROVÁNÍ! Oxid uhelnatý (CO) může způsobit poškození mozku nebo smrt. Motor s vnitřním spalováním tohoto stroje může uvolňovat oxid uhelnatý. Nevdechujte výfukové plyny. Používejte stroj uvnitř pouze tehdy, když je zajištěno řádné odvětrání a pomocník má určeno vás kontrolovat. ROZBALENÍ/DODÁVKA Při dodání zkontrolujte, zda při transportu nedošlo k poškození obalu a stroje. V případě viditelných škod uschovejte obal a nechte jej zkontrolovat dopravcem, který výrobek doručil. Okamžitě se obraťte na dopravce a sepište reklamační záznam. Zkontrolujte, zda je stroj vybaven následujícím způsobem: Technická dokumentace: Návod k obsluze zametacího stroje Seznam Náhradních Dílů Schéma zapojení zametacího stroje Příručka vznětového motoru (2) E RS 2200

27 PŘÍRUČKA UŽIVATELE ČESKY POPIS STROJE PROVOZNÍ SCHOPNOSTI Zametací stroj je navržen a zkonstruován tak, aby kvalifi kovanému pracovníkovi obsluhy při dodržování bezpečných podmínek provozu umožňoval čištění (zametáním a vysáváním) silnic, hladkých a pevných podlah ve veřejném nebo průmyslovém prostředí a sběr prachu a lehkého odpadu. KONVENCE Značky v tomto návodu pro polohu dopředu, dozadu, vpředu, vzadu, vlevo nebo vpravo se vztahují na polohu pracovníka Obsluhy, který sedí na sedadle řidiče (15, Obr. E). POPIS Popis standardního ovládacího panelu (Viz Obr. D) 1. Montážní tlačítko opěrky 2. Páčka akcelerátoru 3. Parkovací brzda 4. Brzdový pedál 5. Plynový pedál 6. Zapalovací klíček 7. Příprava na reproduktor 8. Ventil trysky ovládacího systému levého/pravého prachového kartáče 9. Ventil trysky prachového kontrolního systému 3. kartáče 10. Ventil trysek systému kontroly prachu při vstupu sání 11. Páka pro volbu jízdy dopředu/dozadu 12. Zapalovač cigaret 13. Kryt autorádia (příprava) 14. Stropní světlo 15. Bezpečnostní páčka joysticku 16. Elektrický panel (*) 17. Bezpečnostní pásy 18. Nádrž brzdové kapaliny 19. Joystick 20. Sloupec řízení 21. Spínač výstražného světla při ohrožení 22. Kombinační spínač (**) 23. Ovládací tlačítko proudění vzduchu v kabině 24. Aktivace systému klimatizace a ovládací tlačítko teploty 25. Ovládací tlačítko teploty topení 26. Sedadlo řidiče 27. Sklápěcí sedadlo spolujezdce 28. Ovládací páčka vodorovné polohy sedadla 29. Ovládací tlačítko pružiny sedadla 30. Ovládací páka opěradla 31. Spínač spouštění/rozšíření kartáče 32. Kapsa 33. Krabice s nářadím 34. Identifi kační štítek 35. Ovládací páka výšky sedadla 36. Větrací otvor 37. Opěrka 38. Otevřené tlačítko otvírání zástěry 39. Tlačítko zavírání zástěry 40. Levé tlačítko posunu ramene 3. kartáče 41. Pravé tlačítko posunu ramene 3. kartáče 42. Tlačítko spouštění rozšíření ramene 3. kartáče 43. Tlačítko zvedání rozšíření ramene 3. kartáče 44. Tlačítřko naklánění 3. kartáče Tlačítřko naklánění 3. kartáče Přepínač směru otáček 3. kartáče Popis standardního ovládacího panelu (Viz Obr. E) 1. Indikátorové světlo změny směru 2. Vysoká teplota oleje hydraulické soustavy, zanesený olejový fi ltr hydraulické soustavy a výstražné světlo poruchy hydraulické soustavy 3. Výstražné světlo parkovací brzdy 4. Výstražné světlo tlaku motorového oleje 5. Kontrolka přeplněného vzduchového fi ltru 6. Jasné indikátorové světlo 7. Výstražné světlo předehřívání zapalovací svíčky 8. Výstražné světlo zvednutého zásobníku 9. Výstražné světlo baterie 10. Světlo provozu 11. Výstražné světlo přítomnosti vody v palivu 12. Potenciometr nastavení otáček motoru (pracovní režim) 13. Potenciometr nastavení otáček kartáče (pracovní režim) 14. Stínítko proti slunci 15. Volant 16. Spínač zadního pracovního světla kabiny/pracovního světla vstupu sání 17. Spínač provozních/potkávacích světel 18. Palubní deska 19. Pohotovostní tlačítko 20. Pojistná páka polohy volantu 21. Spínač změny rychlosti (jen pro stroje se systémem změny rychlosti) 22. Spínač vysypání zásobníku/návratu 23. Tlačítko posouvání displeje 24. Spínač zvedání zásobníku 25. Spínač předního pracovního světla 26. Zkontrolujte výstražnou kontrolku motoru [může mít různé barvy (červená, blikající červená nebo oranžová) v závislosti na chybě]. 27. Spínač ovládání výšky předního listového pera 28. Spínač vodního čerpadla 29. Spínač ventilátoru sání, otáček kartáče a vstupu sání/ spouštění kartáče 30. Spínač ventilátoru sání 31. Spínač zapnutí hydraulické soustavy 32. Displej (***) (*) Viz součástky elektrického panelu níže. (**) Viz popis funkcí kombinovaného spínače níže. (***) Viz funkce displeje níže. RS (2) E 7

28 ČESKY PŘÍRUČKA UŽIVATELE Funkce elektrického panelu: AIA: Elektronická deska akcelerátoru F3: Pojistková skříň (viz odstavec elektrických pojistek) F4: Pojistková skříň (viz odstavec elektrických pojistek) F6: Pojistková skříň (viz odstavec elektrických pojistek) K1.1: Relé napájení pracovního světla K1.2: Relé zadního pracovního světla K1.3: Relé pracovního světla vstupu sání K1.4: Relé předního pracovního světla K1.5: Relé sepnutí hydrauliky K1.6: Relé volby rychlostního stupně K1.7: Relé stěrače K2: Relé napájení příslušenství v kabině K3: Relé ohřívání paliva K4: Relé sepnutí hydraulické soustavy K41: Přerušovaný chod stěrače P7: Elektronická deska řízení rychlého spojení P8: Elektronická deska funkčních příslušenství P10: Elektronická deska příslušenství motoru P11: Elektronická deska pohonné soustavy X10: Relé hlavního napájení v kabině Funkce kombinačního spínače: Zapnutí dálkových světel stiskem páčky (1, Obr. P) dolů, nebo otočením spínače (17, Obr. E) do druhé polohy. Dočasné zapnutí dálkových světel stiskem a přidržením páčky (1, Obr. P) nahoru. Zapnutý signál odbočení vpravo pomocí vychýlení páky (1, Obr. P) dopředu. Zapnutý signál odbočení vlevo pomocí vychýlení páky (1, Obr. P) dozadu. Zapnutý klakson stiskem tlačítka (6, Obr. P) na horní straně páčky (1). Zapnutý ostřikovač předního skla stiskem tlačítka (2, Obr. P) na horní straně páčky (1). Přerušovaný chod stěrače se značkou (3, Obr. P) na symbolu I (4). Zapnutý stěrač se značkou (3, Obr. P) na symbolu II (5). Funkce displeje: 1. Když otočíte klíček na ON Když otočíte spínač zapalování (6, Obr. D) do první polohy, na displeji (32, Obr. E) se na pár vteřin zobrazí první stránka (23, Obr. H) s čísly nebo symboly označujícími stav stroje. Parametry, které lze zkontrolovat, jsou vyznačeny níže. Intervaly plánované údržby. MA0 (15, Obr. H) označuje plánovanou údržbu na 150 hodin, a MA1 (16) označuje plánovanou údržbu na 500 hodin. Pokud jeden z intervalů téměř uplyne nebo zcela uplyne (záporné číslo), je nutno provést údržbové práce dle vyznačení v příslušné kapitole. POZNÁMKA Když jeden z intervalů údržby téměž uplyne, jeden ze symbolů (15 nebo 16, Obr. H) bliká pár sekund při startování stroje. Zapnutá hydraulická soustava (21, Obr. H). VAROVÁNÍ! Pokud se symbol nezobrazuje, na displeji se však objeví klávesa, znamená to, že je interval údržby překročen. Postupujte podle popisu v příslušné kapitole. Počet hodin v provozu (14, Obr. H). Počítadlo ujetých kilometrů (18, Obr. H). Počítadlo výstrah (17, Obr. H). Počítá počet výstrah, které se objevily od posledního resetování řídicí jednotky. Pokud se číslo nerovná nule, kontaktujte servisní středisko Nilfi sk pro resetování systému. Oprava software (19, Obr. H). Identifikační číslo zametacího stroje (20, Obr. H). Číslo 004 označuje model RS 2200 s motorem VM R754 EU4. Zapněte si bezpečnostní pásy. Blikající symboly (22, Obr. H) upozorňují na nutnost upevnit bezpečnostní pásy (2) E RS 2200

29 PŘÍRUČKA UŽIVATELE ČESKY 2. Vizualizace režimu přepravy Když klíč otočíte do polohy ON, na displeji (32, Obr. E) se automaticky zobrazí vizualizace režimu přepravy (13, Obr. H), která nahradí obrazovku (23). Obrazovka (13, Obr. H) zůstane, i když motor vypnete. Tato obrazovka znázorňuje následující parametry. Rychlost stroje: 3-místné číslo (1, Obr. H) s následujícím symbolem Km/h (2). VAROVÁNÍ! Snímač tachometru nelze zkontrolovat kvůli účinnosti, takže systém zjistí, že stroj jede rychlostí 5 km/h, i když je snímač odpojený či zkratovaný, takže související bezpečnostní systémy jsou vypnuté. Hladiny paliva: hladina paliva je zobrazena ukazatelem vodorovné lišty (3, Obr. H). Poslední čárky označují rezervu, blikají, když je hladina nízká. Okamžitá hodnota paliva v % (5, Obr. H) se zobrazuje rovněž. UPOZORNĚNÍ! Pokud je snímač hladiny vadný, na displeji se zobrazí výstražné zprávy podle typu poruchy (zkrat či rozpojení) (kódy alarmu najdete v odstavci Popis alarmu). Pro opravu obvodu a výměnu snímače hladiny kontaktujte servisní středisko Nilfisk. Symbol (4, Obr. H) označuje aktivaci ukazatele hladiny paliva. Teplota chladicí kapaliny motoru: teplota je zobrazena ukazatelem vodorovné lišty (6, Obr. H). Čárky blikají v případě přehřátí. Okamžitá teplota (8, Obr. H) se zobrazuje rovněž. Symbol (7, Obr. H) označuje aktivaci ukazatele teploty. UPOZORNĚNÍ! Pokud dojde k poruše během přenosu dat, na displeji se zobrazí chybová zpráva (10, Obr. I). Kódování alarmu najdete v odstavci Popis alarmu. Pro opravu chyby nechte vyměnit snímač teploty v servisním středisku Nilfisk. Hladina vody v nádrži prachového kontrolního systému s příslušným ukazatelem (12, Obr. H): hlavní a vedlejší nádrž jsou plné hlavní nádrž je prázdná a vedlejší nádrž je plná hlavní a vedlejší nádrž jsou prázdné. V tomto stavu se prachový kontrolní systém a systém tlakového mytí vypnou asi po 5 sekundách.! snímače hladiny jsou vadné nebo zaměněné. Provozní režim stroje s příslušným ukazatelem (11, Obr. H): režim popojíždění POZNÁMKA Symbol silnice zůstane nezměněn pro vysokou i nízkou rychlost. Celkový počet ujetých kilometrů (10, Obr. H) s příslušným symbolem (9). VAROVÁNÍ! Pokud se symbol nezobrazuje, na displeji se však objeví klávesa, znamená to, že je interval údržby překročen. Postupujte podle popisu v příslušné kapitole. RS (2) E 9

30 ČESKY PŘÍRUČKA UŽIVATELE Vizualizace pracovního režimu Když je motor zapnutý, pokud se stroj uvede do pracovního režimu se zapnutými kartáči (viz postup v příslušném odstavci), na displeji (32, Obr. E) se zobrazí pracovní režim (28, Obr. H), který obsahuje následující parametry. Zobrazí se jen parametry, které se liší od režimu přepravy. Otáčky motoru: 4-místné číslo (23, Obr. H) s následujícím symbolem rpm ENG (25). UPOZORNĚNÍ! Pokud dojde k poruše během přenosu dat, na displeji se zobrazí chybová zpráva (10, Obr. I). Kódování alarmu najdete v odstavci Popis alarmu. Pro opravu chyby nechte vyměnit snímač teploty v servisním středisku Nilfisk. Provozní režim stroje s příslušným ukazatelem (24, Obr. H): režim práce Provozní hodiny motoru (26, Obr. H) s příslušným symbolem (27). VAROVÁNÍ! Pokud se symbol nezobrazuje, na displeji se však objeví klávesa, znamená to, že je interval údržby překročen. Postupujte podle popisu v příslušné kapitole. Vizualizace tlaku motorového oleje Když motor pracuje v pracovním nebo přepravním režimu, zobrazí se okamžitá hodnota tlaku motorového oleje na displeji. Stiskněte horní část tlačítka (23, Obr. E) dvakrát pro zobrazení podobné jako v přepravním režimu (13, Obr. H), ale s jinou hodnotou (29) a symbolem (30). Tento parametr je zkontrolován, takže pokud není v rozmezí hodnot stanovených výrobcem, motor se zastaví a objeví se alarm. Zobrazení alarmu Když je motor zapnutý, v případě poruchy stroje se na displeji zobrazí výstrahy a/nebo chyby (32, Obr. E). Na displeji se zobrazí slovo ALARM nebo ERR (2, Obr. I). Slovo ERR znamená chybu uvnitř systému přenosu CAN-BUS. Slovo ALARM znamená chybu mimo systém přenosu CAN-BUS, například snímač hladiny. Zpráva ERR se zobrazí společně s kódem chyby. Údaje nalevo od tečky (3, Obr. I) znamenají předmět chyby, zatímco údaje vpravo od tečky (4) znamenají typ chyby. Zpráva ALARM, pokud existuje, se zobrazí společně s údaji napravo od tečky (4, Obr. I) a představuje počítač, který odečítá zbývající čas před automatickým vypnutím motoru (pokud je alarm nastaven, začne 20-sekundové odpočítávání). Alarm je kódován podle vážnosti závady (5, Obr. I) [Pokud alarm odkazuje na vznětový motor, může se zborazit druhý index vážnosti (6)]. Index vážnosti může být: Obecná vážná vada STOP Vážná chyba motoru Obecná ne-vážná vada Mírná porucha Porucha výfukové soustavy vznětového motoru Alarm identifi kuje symbol s uvedením závady (1), popis poruchy (8) a navrhovaným řešením (7). POZNÁMKA Pokud se objeví neznámý alarm, symbol (1, Obr. I) a popis (8) závady nejsou defi novány. POZNÁMKA Symboly najdete v odstavci Popis alarmu (2) E RS 2200

31 PŘÍRUČKA UŽIVATELE ČESKY 6. Zobrazení paměti stroje UPOZORNĚNÍ! Tento údaj a/nebo kontrola se musejí provádět při zastaveném stroji, aby nedošlo k rozptylování při řízení. Když je motor zapnutý a stroj zastavený, lze kontrolovat stav stroje s následujícími parametry: Intervaly údržby, v MAIN MENU na displeji (32, Obr. E). Opakovaně pak tiskněte horní stranu tlačítka (23, Obr. E), dokud se nezobrazí výše uvedená položka. Potvrďte stiskem dolní části tlačítka (23, Obr. E). Šipkový kurzor (1, Obr. J) se umístí v blízkosti slova STATUS. Dalším stiskem dolní části tlačítka (23, Obr. E) posunete šipkový kurzor ke slovu MAINTENANCE. Potvrďte stiskem horní části tlačítka (23, Obr. E). Na displeji (32, Obr. E) se zobrazí stránka MAINT.01. Počet hodin (2, Obr. J) udává, kolik hodin zbývá do vypršení údržby MA_0 (150 hodin), zatímco počet hodin (3) označuje, kolik hodin zbývá do vypršení údržby MA_1 (500 hodin). Dalším stiskem horní části tlačítka (23, Obr. E) se na displeji (32) zobrazí stránka MAINT.02. Celkový počet hodin (4, Obr. J) udává počet hodin provozu motoru, počet hodin (5) udává provozní hodiny stroje, počet km (6) udává celkový počet km, který stroj ujel, zatímco číslo (7) udává alarmy, které se vyskytly po posledním resetování systému. Stav alarmu, v MAIN MENU na displeji (32, Obr. E). Opakovaně pak tiskněte horní stranu tlačítka (23, Obr. E), dokud se nezobrazí výše uvedená položka. Potvrďte stiskem dolní části tlačítka (23, Obr. E). Šipkový kurzor (1, Obr. J) se umístí v blízkosti slova STATUS. Dalším stiskem dolní části tlačítka (23, Obr. E) posunete šipkový kurzor ke slovu DIAGNOSTIC. Potvrďte stiskem horní části tlačítka (23, Obr. E). Na displeji (32, Obr. E) se zobrazuje stránka ALARM_L.01. Dalším stiskem horní části tlačítka (23, Obr. E) se zobrazí stránka ALARM_L.02. Tyto dvě stránky obsahují výstrahy uvedené v odstavci Popis alarmu. Čísla (1, 2, 3, 4 a 5, Obr. K) udávají, kolikrát se alarm vyskytl. Pokud se jedno z těchto čísel liší od nuly, je možné zkontrolovat, kdy se závada objevila. Stiskněte dolní část tlačítka (23, Obr. E), dokud se šipkový kurzor (6, Obr. K) nedostane do blízkosti požadovaných dat. Dalším stiskem horní části tlačítka (23, Obr. E) se zobrazí stránka požadované výstrahy. Například na Obr. L se zobrazuje, že alarm příliš vysoká teplota chladicí kapaliny motoru se vyskytl poprvé po 500 hodinách, podruhé po hodinách. Sledování událostí, alarmy, které se vyskytnou, se uloží do paměti (7, Obr. J). Alarm označuje číselný kód, který se může zobrazit, jak je uvedeno níže: opakovaně stiskněte horní části tlačítka (23, Obr. E), dokud se nezobrazí MAIN MENU. Potvrďte stiskem dolní části tlačítka (23, Obr. E). Šipkový kurzor (1, Obr. J) se umístí v blízkosti slova STATUS. Dalším stiskem dolní části tlačítka (23, Obr. E) posunete šipkový kurzor ke slovu MAINTENANCE. Potvrďte stiskem horní části tlačítka (23, Obr. E). Na displeji (32, Obr. E) se zobrazuje stránka MAIN.01 ; když stisknete horní část tlačítka (23, Obr. E) ještě jednou, zobrazí se stránka MAINT.02. Když stisknete znovu dolní část tlačítka (23, Obr. E), zobrazí se BLACK BOX. První číselný kód (8, Obr. J) označuje alarm, druhý číselný kód (9, Obr. J) označuje čas, kdy k alarmu došlo. Do paměti lze uložit až 16 alarmů. Ty se zobrazují na čtyřech stránkách, jimiž lze procházet opakovaným stiskem horní části tlačítka (23, Obr. E). POZNÁMKA Tyto dva parametry (8, 9, Obr. J) použijte při kontaktování servisního střediska Nilfi sk pro odstranění alarmu. Popis rozvrzení stroje (Viz Obr. F) Palivová nádrž Pravá přední nádrž na vodu Pravá zadní nádrž na vodu Válec řízení Pravé zadní hnací kolo Pravé přední hnací kolo Zásobník Výpustná zátka pravé nádrže na vodu Napouštěcí víčko palivové nádrže Vzduchový fi ltr motoru Čerpadlo systému řízení Čerpadlo turbíny Přídavné čerpadlo Bezpečnostní tyč Elektrický ventilátor kondenzátoru Spodní uchycení pravé přední nádrže na vodu Horní uchycení pravé přední nádrže na vodu Baterie Odčerpávací zátka olejové nádrže hydraulického systému Páčka ručního čerpadla Kompresor Výpustná hadice chladicí kapaliny Filtr čerpadla prachového systému Kondenzátor systému kontroly klimatu Číslo rámu Trubice vstupu sání-trubice Motor větráku sání Ruční čerpadlo Motor ventilátoru chladiče Snímač tlaku diferenciálu DPF Modulátory podtlaku Vlhkoměr baterie RS (2) E 11

32 ČESKY PŘÍRUČKA UŽIVATELE Popis rozvrzení stroje (Pokračování) (Viz Obr. G) 1. Kabina 2. Systém vysokotlakého čištění 3. Ukazatel hladiny hydraulické soustavy 4. Nádrž na olej hydraulického systému 5. Levá přední nádrž na vodu 6. Levá zadní nádrž na vodu 7. Levé zadní hnací kolo 8. Levé přední kolo 9. Výpustná zátka levé nádrže na vodu 10. Zátka plnění levé přední nádrže na vodu 11. Zátka plnění pravé přední nádrže na vodu 12. Zátka plnění levé zadní nádrže na vodu 13. Zátka plnění pravé zadní nádrže na vodu 14. Zátka plnění olejové nádrže hydraulické soustavy 15. Kombinovaný chladič 16. Nádrž pro ostřikovače 17. Palivový plovák 18. Kombinovaný fi ltr hydraulického systému 19. Zpětný fi ltr hydraulického systému 20. Vznětový motor 21. Zadní blikací světlo 22. Expanzní nádrž 23. Zadní světlo 24. Světlo zpátečky 25. Zpětný refl ektor 26. Přední blikací světlo 27. Motor stěrače čelního skla 28. Tažný hák 29. Pravé zpětné zrcátko 30. Levé zpětné zrcátko 31. Pojistka FX Skříň elektrických součástek 33. Pojistka FX Pojistka FX Pojistka FX Horní směrový signál 37. Spínač uvolnění baterie 38. Spodní uchycení levé přední nádrže na vodu 39. Spodní uchycení levé horní nádrže na vodu 40. Hadice plnění 41. Pojistka FX Pojistka FX kartáč 44. Zadní nárazník 45. Pravý boční kartáč 46. Levý kartáč 47. Filtr plnění nádrže prachového systému 48. Přední pracovní světlo 49. Zadní pracovní světlo 50. Zadní sací trubice 51. Horní světlomety 52. Filtr částic vznětového motoru (DPF) 53. Dvířka prohlídky zásobníku 54. Hrdlo plnění recirkulace vody zásobníku 55. Vstup systému vysokotlakého čištění Popis kamery (volitelné) (Viz Obr. AO) 1. Displej 2. Spínač 3. Páčka uzamčení displeje 4. Přední kamera 5. Zadní kamera (2) E RS 2200

33 PŘÍRUČKA UŽIVATELE ČESKY TECHNICKÉ PARAMETRY Rozměry a hmotnosti Hodnoty Délka stroje mm (208,7 in) Šířka stroje (bez zpětných zrcátek) mm (47,2 in) Vzdálenost mezi předními a zadními koly mm (90,2 in) Základna předního/zadního kola 930 mm (36,6 in) Výška stroje (bez majáčku) mm (78 in) Výška stroje s majáčkem mm (86,6 in) Minimální vzdálenost od země (bez zástěr) 190 mm (7,5 in) Maximální pracovní úhel přední 15 Maximální výška vysypání mm (63 in) Přední/zadní pneumatiky R16 Tlak v pneumatikách 6 Barů (87 psi) Průměr levého/pravého kartáče 740 mm (29,1 in) Průměr 3. kartáče 800 mm (31,5 in) Celková hmotnost stroje za provozu (bez operátora) kg (7.562 lb) Celková hmotnost kg (9.921 lb) Hmotnost obalu stroje (s 3. kartáčem/ bez něj) 3.150/3.050 kg (6.944/6.924 lb) Výkon Hodnoty Maximální rychlost jízdy dopředu (jen pro přesun) 40 km/h (13,7 mph) (*) Maximální pracovní rychlost 20 km/h (7,4 mph) Maximální rychlost vzad 8 km/h (5,0 mph) Stoupavost při plném zatížení 22% Poloměr otáčení od stěny ke stěně mm (145,3 in) Zvedání předního listového pera 70 mm Maximální rychlost bočního kartáče ot/min Sběrný systém Sání Čistící šířka stroje se dvěma/třemi kartáči 1.900/2.500 mm (74,8/98,4 in) Produktivita (teoretická/skutečná) / m 2 /h ( / in 2 /h) Filtrační systém Kovová síťka Hladina vibrací na úrovni paží/trupu řidiče 0,436/0,394 m/s 2 (17,2/15,5 in/s 2 ) Hladina tlaku hluku na pracovišti (ISO/EN3744) při maximální pracovní rychlosti 80 db(a) Certifi kovaná síla hluku (2000/14/ES) při maximální pracovní rychlosti 110 db(a) Naměřená síla hluku (ISO/EN3744) při maximální pracovní rychlosti 107 db(a) Kapacita zásobníku litrů (581,2 USgal) Maximální náplň zásobníku (s 3. kartáčem/bez něj) 1.350/1.450 kg (2.976/3.197 lb) Prachový systém Vodou Celkový objem nádrže na vodu prachové soustavy 320 litrů (84,5 USgal) Koncová světla Silniční typ Převodovka Hydrostatická se servoasistentem Systém řízení Traktor a polopřívěs s posilovačem řízení Brzda Hydraulická, na všech kolech Parkovací brzda Mechanická, na všechny kola Ovládací prvky Elektrohydraulické Vlastní pohyb (práce/přeprava) 8,8/8,4 hodin (*) Pro stroje bez systému změny rychlosti je maximální rychlost 25 km/h. RS (2) E 13

34 ČESKY PŘÍRUČKA UŽIVATELE Data vznětového motoru R754 EU4 (*) Hodnoty Výrobce VM MOTORI Typ R754EU4 Válce 4 Objem cm 3 (181,2 in 3 ) Maximální kalibrované otáčky motoru ot/min Maximální otáčky motoru bez zátěže ot/min Maximální pracovní rychlost ot/min Maximální výkon 70 kw (95,2 Hp) Maximální moment 340 N m (251 lb ot/min Emise 2005/78/EC EURO4-2004/26/EC STEP3A Rychlost volnoběhu 800 ot/min Chladicí kapalina motoru 50 % protizamrzávací AGIP a 50% voda Typ nemrznoucí kapaliny Agip Antifreeze Extra (**) Typ motorového oleje Agip Sigma Super TFE 10W40 (***) Objem vany motorového oleje 6,3 kg (13,9 lb) Spotřeba v provozních podmínkách při přepravě 10 l/h (2,8 USgal/h) Spotřeba v provozních podmínkách při provozu 9,5 l/h (2,6 USgal/h) (*) Další parametry/hodnoty vznětového motoru naleznete v příslušné příručce. (**) Viz níže technické údaje motorového oleje a tabulky referenčních údajů. (***) Viz níže technické údaje chladicí kapaliny a tabulky referenčních údajů. SPECIFIKACE NEMRZNOUCÍ KAPALINY AGIP ANTIFREEZE EXTRA Schválení a parametry Bod varu C/ F 170/338 CUNA NC Bod varu v roztoku s 50% vody C/ F 110/230 FF.SS kat. 002/132 Bod zamrznutí v roztoku s 50% vody C/ F -38/-36,4 ASTM D 1384 Barva / Tyrkysově modrá Hustota při 15 C kg/l 1,13 SPECIFIKACE AGIP SIGMA SUPER TFE 10W40 Schválení a parametry SAE KVALITA / 10W40 ACEA E4, E5,E7, B4 Viskozita při 100 C/212 F mm 2 /s 14,5 API CH-4, CF/SL Viskozita při 40 C/104 F mm 2 /s 107 MAN M M3277 low ash Viskozita při -25 C/-13 F mpa/s VW level Index viskozity / 138 RVI RXD Bod vznícení COC C/ F 220/428 CAT-TO 2 Bod tuhnutí C/ F -27/-16,6 ALLISON C-4 Hustota při 15 C kg/l 0,876 Mercedes Benz VOLVO VDS2 MTU typ 3 ZF TE ML 04C DEUTZ DQC IV 05 level ISOTTA FRASCHINI Data pro doplňování paliva Objem palivové nádrže Hydraulický systém kapacita nádržky na olej Hodnoty 84 litrů (22,2 USgal) 80 litrů (21,1 USgal) (2) E RS 2200

35 PŘÍRUČKA UŽIVATELE ČESKY Parametry hydraulického systému Hodnoty Celková kapacita oleje hydraulického systému 101 litrů (26,7 USgal) Maximální tlak systému pohonu 350 Barů (5,076 psi) Maximální tlak soustavy větráku chlazení 180 Barů (2,611 psi) Maximální tlak přídavného systému 170 Barů (2,466 psi) Maximální tlak systému turbíny 110 Barů (1,595 psi) Maximální tlak systému řízení 120 Barů (1,740 psi) Typ oleje hydraulického systému AGIP ARNICA 46 (*)(**) Olej typu čerpadla prachového systému Agip Sigma Super TFE 10W40 (***) Elektrický systém data Napětí systému Startovací baterie Hodnoty 12 V 12 V 95 Ah (*) Pokud je přístroj používán při okolní teplotě nižší jak +10 C, měl by být olej nahrazen obdobným olejem s viskozitou 32 cst. Pro teploty pod bodem mrazu používejte olej s nižší viskositou. (**) Viz níže technické údaje oleje hydraulické soustavy a tabulky referenčních údajů. (***) Další podrobnosti najdete v tabulkách motorového oleje. PARAMETRY PRO AGIP ARNICA 46/32 Schválení a parametry ISO-L-HV Viskozita při 100 C mm 2 /s ISO Viskozita při 40 C mm 2 /s 7,97 6,40 AFNOR NF E HV Index viskozity / AISE 127 Bod vznícení COC C ATOS Tab. P 002-0/I Bod tuhnutí C BS 4231 HSE Hustota při 15 C kg/l 0,87 0,865 CETOP RP 91 H HV COMMERCIAL HYDRAULICS Danieli Standard (AGIP ARNICA 22,46,68) EATON VICKERS I-286-S3 EATON VICKERS M-2950 DIN t.3 HVLP LAMB LANDIS-CINCINNATI P68, P69, P70 LINDE PARKER HANNIFIN (DENISON) HF-0 REXROTH RE /11.02 SAUER-DANFOSS 520L0463 Data systému kontroly klimatu Typ plynu Množství plynu Hodnoty Reclin 134A 0,8 kg RS (2) E 15

36 ČESKY PŘÍRUČKA UŽIVATELE SCHÉMA HYDRAULIKY (Viz Obr. AP) 1. Pravé zadní hnací kolo 2. Levé zadní hnací kolo 3. Čerpadlo systému řízení 4. Vznětový motor 5. Motor větráku sání 6. Chladič oleje hydraulického systému 7. Tandemové čerpadlo příslušenství 8. Rozdělovač větráku sání 9. Kombinovaný fi ltr hydraulického systému 10. Zpětný fi ltr hydraulického systému 11. Prioritní ventil 12. Ruční čerpadlo 13. Posilovač řízení 14. Válec řízení 15. Motor větráku sání 16. Zvedací válec pravých dveří 17. Zvedací válec levých dveří 18. Uzamykací válec pravých dveří 19. Uzamykací válec levých dveří 20. Recirkulační válec vody zásobníku 21. Ventil sacího ventilátoru 22. Zvedací válec zásobníku 23. Nádrž na olej hydraulického systému 24. Ukazatel hladiny hydraulické soustavy 25. Vypouštění nádrže na olej hydraulického systému 26. Plnění nádrže na olej hydraulického systému 27. Ventil vodního čerpadla 28. Hydraulický rozvaděč řazení 29. Kontrolní ventil tlaku kartáče 30. Čerpadlo větráku sání 31. Válec rozšíření pravého kartáče 32. Válec rozšíření levého kartáče 33. Pravý válec zvedání vstupu sání 34. Levý válec zvedání vstupu sání 35. Zvedací válec pravého kartáče 36. Válec zvedání levého kartáče 37. Pravý válec vysypávání zásobníku 38. Levý válec vysypávání zásobníku 39. Válec náklonu 3. kartáče 40. Válec rozšíření 3. kartáče 41. Druhotný elektrorozvaděč 42. Pravá přední listová pružina 43. Levá přední listová pružina 44. Hlavní elektro-rozvaděč 45. Válec zástěry 46. Elektromagnetický ventil 3. kartáče cestný rozdělovač 48. Motor pravého bočního kartáče 49. Motor levého bočního kartáče 50. Motor 3. kartáče 51. Vodní čerpadlo 52. Válec zvednutí 3. kartáče 53. Blokovací ventil 3. kartáče VODNÍ SYSTÉM (Viz Obr. AQ) 1. Vodní nádrže 2. Hydrant 3. Filtr plnicí soustavy 4. Filtr vodního čerpadla 5. Vodní čerpadlo 6. Hlavní ventil 7. Rychlý spoj vodního rozstřikovače 8. Vodní rozstřikovač 9. Tryska ruční hadice cestný rozdělovač 11. Ventil trysky levého/pravého kartáče 12. Ventil trysky 3. kartáče 13. Ventil trysky vstupu sání 14. Tryska pravého kartáče 15. Tryska levého kartáče 16. Tryska 3. kartáče 17. Trysky vstupu sání 18. Hadice plnění cestný rozdělovač 20. Manuální ventil trysky sací hadice 21. Zpětný ventil ELEKTRICKÉ POJISTKY Stroj je vybaven třemi skříněmi pojistek (F3, F4 a F6) v kabině a třemi velkými pojistkami v elektrické skříni (32, Obr. G). Níže je uveden seznam obvodů chráněných těmito uvedenými pojistkami. F2: Pojistka kabiny a startování motoru (40 A) (33, Obr. G) 16-směrná pojistková skříň F3 (16, Obr. D) F3.1: Pojistka klaksonu a stěrače (10 A) F3.2: Pojistka světlometů, sdruženého spínače a napájení stropního světla (25 A) F3.3: Pojistka směrového signálu a autorádia (15 A) F3.4: Pojistka osvětlení registrační značky, horního pravého provozního světla, dolního pravého provozního světla, levého zadního provozního světla a světelného klaksonu (7,5 A) F3.5: Pojistka horního levého provozního světla, dolního levého provozního světla, zadního pravého provozního světla a kontrolky provozního světla (7,5 A) F3.6: Pojistka napájení potkávacích světel (10 A) F3.7: Pojistka napájení a kontrolky dálkových světel (10 A) F3.8: Volná pojistka F3.9: Volná pojistka F3.10: Pojistka napájení směrového signálu (+30) (10 A) F3.11: Pojistka blikacího světla (10 A) F3.12: Pojistka napájení palubní desky, napájení řídicí jednotky sdruženého spínače, počítače hodin a mikrospínače sedadla řidiče (5 A) F3.13: Pojistka neutrální polohy pedálu F3.14: Pojistka napájení autorádia (+30) a napájení zobrazení kamery D+ napájení kontrolního relé (10 A) F3.15: Držák volné pojistky (10 A) F3.16: Pojistka napájení snímačů zásobníku (10 A) (2) E RS 2200

RS 850 PŘÍRUČKA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA 33014576(4)2008-02 E. Nilfisk

RS 850 PŘÍRUČKA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA 33014576(4)2008-02 E. Nilfisk RS 850 Nilfisk RS 850 by Nilfisk Advance ČESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENSKO PŘÍRUČKA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA 33014576(4)2008-02 E A Сертификат за

Részletesebben

RS 501 P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 33015501(3)2008-02 E

RS 501 P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 33015501(3)2008-02 E RS 501 ESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENSKO P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 33015501(3)2008-02 E A Conformity certificate Declaração de conformidade

Részletesebben

SWEEPER SR 1300H B P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 146 1062 000(3)2007-02 E

SWEEPER SR 1300H B P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 146 1062 000(3)2007-02 E SWEEPER SR 1300H B ESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENSKO P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 146 1062 000(3)2007-02 E / Model / Modell / Model / Modelo /

Részletesebben

SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL

SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL www.nilfisk-alto.com SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL ESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENSKO P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 9097058000(1)2007-02 E /

Részletesebben

hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Alulírottak igazoljuk, hogy a fent szabványok alapján hoztuk létre.

hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Alulírottak igazoljuk, hogy a fent szabványok alapján hoztuk létre. FAC AC-SIMILE AAC SWEEPER SR 1800C B-D P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROÈNIK ZA UPORABNIKA KULLANICI ELK TABI 33014817(2)2006-06 E A Model/Modell/ /Model/Model/Model

Részletesebben

BHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI

BHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL UA PL INSTRUKCJA OBS UGI RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Kombi-Hammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ BHR6 BHR6T 3 009666

Részletesebben

SR 1450 B-D PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY

SR 1450 B-D PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY SR 1450 B-D PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY PRIROČNIK ZA UPORABNIKA ORIGINALNA NAVODILA 33014811 Edition 3 2010-03 Printed

Részletesebben

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37

EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37 EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................

Részletesebben

BEJUBLAD HYLLAD CZ HU

BEJUBLAD HYLLAD CZ HU BEJUBLAD HYLLAD CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 8 Popis spotřebiče 8 Před prvním použitím 9 Denní používání 9 Funkce hodin 11 Použití příslušenství

Részletesebben

Digitální generátor el. proudu / CZ Digitálny generátor el. prúdu / SK Digitális áramfejlesztő generátor / HU

Digitální generátor el. proudu / CZ Digitálny generátor el. prúdu / SK Digitális áramfejlesztő generátor / HU DGI 30 q (8896215) Digitální generátor el. proudu / Digitálny generátor el. prúdu / Digitális áramfejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme

Részletesebben

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU HERON EGM 65 AVR-1 (8896119) Generátor elektrického proudu / Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku,

Részletesebben

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU HERON EGM 65E AVR-1E (8896121) Generátor elektrického proudu / Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku,

Részletesebben

CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA

CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Popis spotřebiče _ 4 Provoz 5 Při prvním použití _ 5 Denní používání

Részletesebben

SR 1101 P PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY

SR 1101 P PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY SR 1101 P PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY PRIROČNIK ZA UPORABNIKA ORIGINALNA NAVODILA 1464020000 Edition 1 2009-04 Printed

Részletesebben

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Frigider cu congelator ENB34233W 2 electrolux OBSAH Electrolux.

Részletesebben

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR GYÁRTÓ: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKÁCIÓK e-atland 5.0 MTB modell. Váz: slumínium keverék 6061

Részletesebben

NÁVOD NA INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ

NÁVOD NA INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ NÁVOD NA INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ OK 610 W OK 610 X CZ POKYNY K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A POUŽÍVÁNÍ ODSAVAČE SK POKYNY K INŠTALÁCII, ÚDRŽBE A POUŽÍVANIU ODSÁVAČA HUN ELSZÍVÓBERENDEZÉS BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI

Részletesebben

SCRUBTEC 234 C USER MANUAL 02/12 (2) 9099346000. Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK

SCRUBTEC 234 C USER MANUAL 02/12 (2) 9099346000. Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK 02/12 (2) 9099346000 ČESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENŠČINA Model: 9087133020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY SCRUBTEC 234

Részletesebben

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu

Részletesebben

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25

DUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25 EN PL Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 5 SK CS UK RO Akumulátorové prerezávacie Akumulátorové zahradnické acumulator NÁVOD

Részletesebben

ATTIX 145-01 ATTIX 155-01 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C366-CZ-SK-PL-H 03/2011

ATTIX 145-01 ATTIX 155-01 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C366-CZ-SK-PL-H 03/2011 ATTIX 145-01 ATTIX 155-01 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C366-CZ-SK-PL-H 03/2011 Překlad originálních pokynů Obsah Návod k použití...2 Bezpečnost

Részletesebben

SR 1601 B PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY

SR 1601 B PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY SR 1601 B PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY PRIROČNIK ZA UPORABNIKA ORIGINALNA NAVODILA 33019318 Edition 2 2010-09 Printed

Részletesebben

BR 652 - BR 752 - BR 752C

BR 652 - BR 752 - BR 752C BR 652 - BR 752 - BR 752C PŘÍRUČK UŽIVTELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTTÓ EREDETI UTSÍTÁSOK NÁVOD N OBSLUHU ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY PRIROČNIK Z UPORBNIK ORIGINLN NVODIL 9098684000 Edition 2 2010-12 Printed

Részletesebben

SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL

SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL ČESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENŠČINA PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY PRIROČNIK ZA UPORABNIKA

Részletesebben

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-593-298-62(1) Micro HI-FI Component System Návod k obsluze CZ Használati útmutató HU CMT-GPX9DAB 2005 Sony Corporation UPOZORNĚNÍ Nevystavujte jednotku dešti ani vlhku, abyste zabránili vzniku nebezpečí

Részletesebben

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE

Részletesebben

SWEEPER SR 1800S P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROENIK ZA UPORABNIKA 33014818(2)2006-12 E

SWEEPER SR 1800S P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROENIK ZA UPORABNIKA 33014818(2)2006-12 E SWEEPER SR 1800S ESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENSKO TÜRKÇE P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROENIK ZA UPORABNIKA KULLANICI ELK TABI 33014818(2)2006-12 E P ÍRU KA UŽIVATELE

Részletesebben

SCRUBTEC 545B / 545BL / 553B 553BL / BOOST 5 Instructions for use

SCRUBTEC 545B / 545BL / 553B 553BL / BOOST 5 Instructions for use SCRUBTEC 545B / 545BL / 553B 553BL / BOOST 5 Instructions for use Návod k použití Használati útmutató Pokyny pre použitie Navodila za uporabo 02/2007 Revised 05/2015 (3) 9097054000 Česky Magyar Slovensky

Részletesebben

FLOORTEC 350. www.nilfisk-alto.com PŘÍRUČKA UŽIVATELE ORIGINALANLEITUNG ČESKY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ INSTRUCTIONS D ORIGINE MAGYAR

FLOORTEC 350. www.nilfisk-alto.com PŘÍRUČKA UŽIVATELE ORIGINALANLEITUNG ČESKY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ INSTRUCTIONS D ORIGINE MAGYAR www.nilfisk-alto.com FLOORTE 350 ČESKY MGYR SLOVENSKY SLOVENSKO PŘÍRUČK UŽIVTELE ORIGINLNLEITUNG FELHSZNÁLÓI ÚTMUTTÓ INSTRUTIONS D ORIGINE NÁVOD N OSLUHU ÚDRŽU ORIGINL INSTRUTION PRIROČNIK Z UPORNIK ORIGINELE

Részletesebben

návod k použití návod na použitie Használati utasítás 8865101 Filtr / CZ Filter / SK Mini szűrő / HU

návod k použití návod na použitie Használati utasítás 8865101 Filtr / CZ Filter / SK Mini szűrő / HU návod k použití návod na použitie Használati utasítás 8865101 Filtr / Filter / Mini szűrő / Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol zakoupením tohoto výrobku. Výrobek

Részletesebben

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás 8865104 Regulátor tlaku s filtrem a manometrem / CZ Regulátor tlaku s filtrom a manometrom / SK Légszűrő nyomásszabályozóval és manométerrel / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod

Részletesebben

1800130954_EP9870D0_DERMA_PERFECT_118 x 118 23/07/13 14:39 Page1. DERMA PERFECT Pro Precision

1800130954_EP9870D0_DERMA_PERFECT_118 x 118 23/07/13 14:39 Page1. DERMA PERFECT Pro Precision 1800130954_EP9870D0_DERMA_PERFECT_118 x 118 23/07/13 14:39 Page1 DERMA PERFECT Pro Precision 1800130954_EP9870D0_DERMA_PERFECT_118 x 118 23/07/13 14:40 Page68 68 OBSAH I- Úvod...str. 68 II- Bezpečnost...str.

Részletesebben

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109 Návod k použití PRAÈKA CZ Èesky,1 HU Magyar,13 SK Slovenský,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Technické údaje CZ PL Polski,37

Részletesebben

SW 750 Instructions for use Návod k použití Használati útmutató Pokyny pre použitie Navodila za uporabo

SW 750 Instructions for use Návod k použití Használati útmutató Pokyny pre použitie Navodila za uporabo SW 750 Instructions for use Návod k použití Használati útmutató Pokyny pre použitie Navodila za uporabo 10/2006 Revised 08/2008 (2) 146 3080 000 Česky Magyar Slovensky Slovenščina Model: 908 4701 010-9084708010

Részletesebben

SCRUBTEC 453 Instructions for use Návod k použití Használati útmutató Pokyny pre použitie Navodila za uporabo

SCRUBTEC 453 Instructions for use Návod k použití Használati útmutató Pokyny pre použitie Navodila za uporabo SCRUBTEC 453 Instructions for use Návod k použití Használati útmutató Pokyny pre použitie Navodila za uporabo 04/2014 Revised 02/2016 (2) 9100000444 Česky Magyar Slovensky Slovenščina Model: 9087362020-9087365020

Részletesebben

Obsah Před zahájením instalace a používáním si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.

Obsah Před zahájením instalace a používáním si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Obsah Před zahájením instalace a používáním si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Připojení napájení...4

Részletesebben

Köszönjük, hogy a MOULINEX háztartási robotgép termékcsaládjának készülékére esett a választása, melyet különféle ételek kizárólag otthoni, beltéri elkészítésére fejlesztettünk ki. TERMÉKLEÍRÁS a - Motorblokk

Részletesebben

Üzembe helyezési útmutató

Üzembe helyezési útmutató Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások

Részletesebben

Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.

Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Ovládací tlačítka na

Részletesebben

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso

Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Instrukcje użytkowania

Részletesebben

SCRUBTEC 337.2 USER MANUAL 03/2013 (1) 9099872000. Model: 9087343020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK

SCRUBTEC 337.2 USER MANUAL 03/2013 (1) 9099872000. Model: 9087343020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK 03/2013 (1) 9099872000 ČESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENŠČINA Model: 9087343020 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY SCRUBTEC

Részletesebben

Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.

Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Ovládací tlačítka na

Részletesebben

FM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou

FM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou FM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou CZ Návod k obsluze ICF-SW35 Sony Corporation 2000 Vyti tûno v âeské republice 3 Displej POWER ON/OFF ENTER/CLOCK TUNE/SCAN/TIME SET T, t + DC IN 4.5 V Bateriový

Részletesebben

IH20. Inhalátor. Inhalátor Használati utasítás... 32-46. Inhalátor. Inhalator Instrucţiuni de utilizare... 47-64. Návod k použití...

IH20. Inhalátor. Inhalátor Használati utasítás... 32-46. Inhalátor. Inhalator Instrucţiuni de utilizare... 47-64. Návod k použití... IH20 CZ SK Inhalátor Návod k použití...2-16 Inhalátor Návod na používanie... 17-31 Inhalátor Használati utasítás... 32-46 Inhalator Instrucţiuni de utilizare... 47-64 Service: CZ Tel.: 239 014 121 Tel.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve HOTPOINT LI 675 DUO http://hu.yourpdfguides.com/dref/4692380

Az Ön kézikönyve HOTPOINT LI 675 DUO http://hu.yourpdfguides.com/dref/4692380 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

PÁRAMENTESÍTŐ DH-301

PÁRAMENTESÍTŐ DH-301 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c PÁRAMENTESÍTŐ DH-301 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés

Részletesebben

TOSHIBA. A3000 Series

TOSHIBA. A3000 Series TOSHIBA A3000 Series Obsah ZÁKLADNÍ INFORMACE A NASTAVENÍ PARAMETRÒ Bezpeãnostní zásady doporuãené a zakázané ãinnosti 4 Instalace a dûleïité informace ohlednû instalace 5 Dálkové ovládání rychl orientaãní

Részletesebben

Address: Località Novella Terza, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature:

Address: Località Novella Terza, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature: FAC AC-SIMILE AAC SWEEPER RS 500 P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROÈNIK ZA UPORABNIKA KULLANICI ELK TABI 33014085(3)2006-06 E A B Model/Modell/ /Model/Model/Model :

Részletesebben

SWEEPER RS 1300 P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 33014091(2)2007-05 E

SWEEPER RS 1300 P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 33014091(2)2007-05 E SWEEPER RS 1300 ESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENSKO P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 33014091(2)2007-05 E A / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel

Részletesebben

SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka

SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si

Részletesebben

118 118 L, M, H PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS

118 118 L, M, H PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS 118 118 L, M, H PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C76 - CZ - SK - PL - H 10/2007 Obsah Návod k použití... 2 Bezpečnost operátora...2 Obecné informace

Részletesebben

FlexCare+ 900+ series. Register your product and get support at www.philips.com/welcome

FlexCare+ 900+ series. Register your product and get support at www.philips.com/welcome FlexCare+ 900+ series Register your product and get support at www.philips.com/welcome Sonicare 900+ Series CZE SVK HUN +sanitizer.indd 1 23.08.12 21:41 2 1 Obsah balení může být odlišný dle zakoupeného

Részletesebben

L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56

L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56 L 60260 TL L 60060 TL CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 29 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 56 2 www.aeg.com OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE 6 PŘÍSLUŠENSTVÍ 7 OVLÁDACÍ

Részletesebben

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P CS Návod k použití 2 Myčka nádobí HU Használati útmutató 26 Mosogatógép SK Návod na používanie 52 Umývačka FAVORIT 99705 IM0P 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Részletesebben

unistor, aurostor, geostor

unistor, aurostor, geostor unistor, aurostor, geostor CZ; HU; PL; RO; SK Pro servisního technika Návod k obsluze a instalaci unistor, aurostor, geostor Bivalentní zásobník teplé vody pro solární zařízení VIH S Zásobník teplé vody

Részletesebben

VELUX INTEGRA KLI 110

VELUX INTEGRA KLI 110 VELUX INTEGRA KLI 110 ENGLISH: Declaration of Conformity DEUTSCH: Konformitätserklärung FRANÇAIS : Déclaration de Conformité DANSK: Overensstemmelseserklæring NEDERLANDS: Verklaring van overeenkomstigheid

Részletesebben

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6

Részletesebben

HT 1.450 HT 1.550 HT 1.650

HT 1.450 HT 1.550 HT 1.650 Závěsné plynové kondenzační kotle Kondenzációs fali gázkazánok Centrale murale cu condensare, pe gaz HT 1.450 HT 1.550 HT 1.650 Návod k použití určený pro uživatele a technika Felhasználói és szerelői

Részletesebben

EN Circular Saw INSTRUCTION MANUAL 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18 SK NÁVOD NA OBSLUHU 24 CS NÁVOD K OBSLUZE 30 HS6601

EN Circular Saw INSTRUCTION MANUAL 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 18 SK NÁVOD NA OBSLUHU 24 CS NÁVOD K OBSLUZE 30 HS6601 EN Circular Saw INSTRUCTION MANUAL 6 PL HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 8 SK NÁVOD NA OBSLUHU CS NÁVOD K OBSLUZE 0 UK RO DE 9 6 HS660 5 5 5 5.88 6 5 5.88 5.88 A B 0 5 SPECIFIKACE HS660 65 mm pod úhlem 0 5,5 mm

Részletesebben

Address: Località Novella Terza, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature:

Address: Località Novella Terza, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature: SWEEPER RS 1300 P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROÈNIK ZA UPORABNIKA KULLANICI ELK TABI 33014091(2)2006-02 E A B 3 6 1 EC Machinery Directive 98/37/EC EN 12100-1, EN

Részletesebben

Hojdacie ležadlo Elepaloo / Přenosné houpátko Elepaloo / Elepaloo hintaszék

Hojdacie ležadlo Elepaloo / Přenosné houpátko Elepaloo / Elepaloo hintaszék Hojdacie ležadlo Elepaloo / Přenosné houpátko Elepaloo / Elepaloo hintaszék 7130 DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POTREBY! STN EN 12790:2009 DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ ČSN EN 12790:2009 FONTOS!

Részletesebben

e * f * b3.1 b3.2 / C/H A/D* E *

e * f * b3.1 b3.2 / C/H A/D* E * b b b b. d c e f g g g g b. a a a a g4 h C/H a4 A/D G E i i- i- i- i- i4 j j j j k k i i5 k m m m l m m7- m7- m8m7 m6 m5 n m4 o b,c,d,e,f, g,h,i,j,k, m,n,o.. 0 0 stop 0 0... 4... 4. 4. 4. e 4 d c 5. 5.

Részletesebben

LLF22197MP4CR. Návod k použití Használatý utasítás Instrukcja obs³ugi Návod na použitie. Licensed by Hyundai Corporation, Korea

LLF22197MP4CR. Návod k použití Használatý utasítás Instrukcja obs³ugi Návod na použitie. Licensed by Hyundai Corporation, Korea LLF22197MP4CR Návod k použití Használatý utasítás Instrukcja obs³ugi Návod na použitie Licensed by Hyundai Corporation, Korea Obsah P ed zahájením instalace a používání si prosím pe liv p e t te návod

Részletesebben

BR 1100S, BR 1300S. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató. 1/06 revised 11/08 FORM NO. 56041632.

BR 1100S, BR 1300S. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató. 1/06 revised 11/08 FORM NO. 56041632. BR 1100S, BR 1300S Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató Models: 56413006(BR 1100S), 56413007(BR 1100S C / w/sweep system), 56413889(OBS / BR 1100S C / w/o sweep system)

Részletesebben

návod k použití használati útmutató

návod k použití használati útmutató návod k použití használati útmutató Chladnička s mrazničkou Hûtõ - fagyasztó ENA34415X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace

Részletesebben

Popis. Pokyny pro pouïití RUS. Technické parametry

Popis. Pokyny pro pouïití RUS. Technické parametry Tef-Veille bébé CzSk 10-03 25/03/08 14:28 Page 1 Jednotlivá vyobrazení jsou urãena pouze k ilustraci vlastností va í dûtské chûviãky a neodráïejí skuteãnou realitu. Spoleãnost TEAL SAS si vyhrazuje právo

Részletesebben

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration ESI 4610RAX...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 51 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Részletesebben

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny

ČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny SKINANDE CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 20 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Popis spotřebiče 6 Ovládací panel 6 Programy 7 Funkce 8 Před prvním použitím 8 Denní používání 11 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní pokyny

Részletesebben

OXYGEN. Gőz kabin. Beüzemelési és használati útmutató. Kedves Vásárló!

OXYGEN. Gőz kabin. Beüzemelési és használati útmutató. Kedves Vásárló! Gőz kabin OXYGEN Beüzemelési és használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Cseh cég ARTTEC s.r.o. dobozok a piacon elérhető áron, amely nem tartalmazza az összeget

Részletesebben

AR 740 (8865070) Pneumatická nýtovačka / CZ Pneumatická nitovačka / SK Pneumatikus szegecselő / HU Druckluft-Schlagschraubendreher / DE

AR 740 (8865070) Pneumatická nýtovačka / CZ Pneumatická nitovačka / SK Pneumatikus szegecselő / HU Druckluft-Schlagschraubendreher / DE AR 740 (8865070) Pneumatická nýtovačka / CZ Pneumatická nitovačka / SK Pneumatikus szegecselő / HU Druckluft-Schlagschraubendreher / DE Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti

Részletesebben

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás 8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili

Részletesebben

Withings Thermo Smart temporal thermometer

Withings Thermo Smart temporal thermometer Withings Thermo Smart temporal thermometer Quick Installation Guide Průvodce rychlou instalací Gyors telepítési útmutató Sprievodca rýchlou inštaláciou Quick start from your smartphone and tablet Rychlé

Részletesebben

Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace

Bezpečnost dětí a postižených osob. Všeobecné bezpečnostní informace CZ KYLSLAGEN HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 7 Popis spotřebiče 9 Provoz 10 Denní používání 11 Tipy a rady 14 Čištění a údržba 16 Odstraňování

Részletesebben

PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS

PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS ÈESKY 1 - ZÁKLADNÍ INFORMACE O PARNÍM GENERÁTORU Pøívod páry Kontrolka termostatu Tlaèítko ovládání páry Regulátor teploty

Részletesebben

EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 EWF 1476 GDW EWF 1276 GDW EWF 1076 GDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................

Részletesebben

FAVORIT 88020 VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató. http://www.markabolt.

FAVORIT 88020 VI. Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép. Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató. http://www.markabolt. FAVORIT 88020 VI Návod k použití Návod na používanie Használati útmutató Myčka nádobí Umývačka riadu Mosogatógép 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte

Részletesebben

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie Mraznička Fagyasztó Zamrażarka Mraznička EUP23900X 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese

Részletesebben

EWF 1476 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23

EWF 1476 GDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 EWF 1476 GDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 23 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE........................................................... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Részletesebben

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU EG 11 IMR (8896109) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci,

Részletesebben

RS 502 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY

RS 502 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY RS 502 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY PRIROČNIK ZA UPORABNIKA ORIGINALNA NAVODILA Nilfisk 502 33019741 Edition 2 2009-12

Részletesebben

Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator

Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 RO Manual de utilizare 29 Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator ZRB934PWH2 Obsah Bezpečnostní informace 2 Provoz _ 5 P i prvním použití

Részletesebben

RS 2200 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY

RS 2200 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY RS 2200 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY PRIROČNIK ZA UPORABNIKA ORIGINALNA NAVODILA 33019476 Edition 3 2010-02 Printed

Részletesebben

Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA

Návod k použití 2 Használati útmutató 19 CS HU. Sporák Tűzhely ZCE540G1WA CS HU Návod k použití 2 Használati útmutató 19 Sporák Tűzhely ZCE540G1WA Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 6 Před prvním použitím 7 Varná deska Denní používání 7 Varná

Részletesebben

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2

CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2 CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2.

Részletesebben

EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20

EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4.

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

Bezpečnost dětí a postižených osob

Bezpečnost dětí a postižených osob CZ GRÄNSLÖS HU ČESKY 4 MAGYAR 29 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 6 Instalace 9 Popis spotřebiče 9 Před prvním použitím 10 Denní používání 11 Režim mikrovlnné trouby 13 Funkce

Részletesebben

Bezpečnost dětí a postižených osob

Bezpečnost dětí a postižených osob CZ SKINANDE HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 8 Programy 8 Funkce 9 Nastavení 10 Před prvním použitím 12 Denní používání

Részletesebben

S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40

S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40 S83600CMM0 CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 20 PL Instrukcja obsługi 40 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................ 3 2. POPIS SPOTŘEBIČE....................................................

Részletesebben

Sporák Tűzhely Sporák

Sporák Tűzhely Sporák CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 SK Návod na používanie 28 Sporák Tűzhely Sporák ZCE560N Obsah Bezpečnostní informace 2 Popis spotřebiče 5 Před prvním použitím _ 6 Varná deska Denní používání

Részletesebben

509111-69 CZ/SK DC010

509111-69 CZ/SK DC010 509111-69 CZ/SK DC010 2 3 CZ RADIOPØIJÍMAÈ Blahopøejeme Vám! Zvolili jste si náøadí spoleènosti DEWALT. Roky zkušeností, dùkladný vývoj výrobkù a inovace vytvoøily ze spoleènosti DEWALT jednoho z nejspolehlivìjších

Részletesebben

VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky

VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky VII. Čištění a údržba V případě potřeby štít omyjte vlahým roztokem saponátu nebo mýdlovou vodou a osušte jej měkkým hadříkem. V žádném případě k čištění nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, např.

Részletesebben

Obsah Nezapomeňte přečíst

Obsah Nezapomeňte přečíst Česky Polski Magyar Číslo modelu TX-P42XT50E TX-P50XT50E Návod k obsluze Plazmový televizor Podrobnější informace naleznete v návodu k obsluze dodávaném na CD-ROM. K zobrazení návodu k obsluze na CD-ROM

Részletesebben

d CZ a b c DVD SET Zzz % PM MON 22:58 f h e g ROC8507 1 11 dvd MON 23:58 TV DVD VCR STB DVBT AMP AUDIO AUX 2 10 MACRO HOME CINEMA SETUP TV DVD STB 1 2 3 4 5 6 7 8 9 AV 0 --/- 3 4 16/9 9 VOL PROG + + OK

Részletesebben

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU EGM 30 AVR (8896116) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku,

Részletesebben

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU

Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU EGM 30 LPG-NG-1F (8896316) Generátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážení zákazníci,

Részletesebben

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA Budapest, 2006. már ci us 27., hétfõ 33. szám Ára: 3887, Ft TARTALOMJEGYZÉK 62/2006. (III. 27.) Korm. r. Az egyes pénzbeli szociális ellátások elszámolásának szabályairól...

Részletesebben

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo

návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie navodila za uporabo Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom

Részletesebben

Konyhabútor Beépítés és használat. instalace a použití K3C55/R

Konyhabútor Beépítés és használat. instalace a použití K3C55/R Konyhabútor Beépítés és használat sporák instalace a použití àïàðàò Óïîçîðåœà sporák instalace a použití KC/R HU CZ SB SK Konyhabútor multifunkciós tûzhely sütési programmal Használati útmutató Sporák

Részletesebben

47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34

47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34 47745IQ CS Návod k použití 2 HUHasználati útmutató 34 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................

Részletesebben