Hojdacie ležadlo Elepaloo / Přenosné houpátko Elepaloo / Elepaloo hintaszék
|
|
- Endre Hegedüs
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Hojdacie ležadlo Elepaloo / Přenosné houpátko Elepaloo / Elepaloo hintaszék 7130 DÔLEŽITÉ! USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POTREBY! STN EN 12790:2009 DŮLEŽITÉ! USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ ČSN EN 12790:2009 FONTOS! ŐRIZZE MEG, FONTOS INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ! MSZ EN 12790:2009
2 UPOZORNENIA! Aby ste predišli vážnemu zraneniu alebo smrti detí spôsobených pádom alebo uškrtením v popruhoch: - nie je určené na prenášanie dieťaťa. - NIKDY nenechávajte dieťa v hojdačke bez dozoru. - VŽDY používajte zádržný systém. - NIKDY nepoužívajte pre dieťa, ktoré je schopné sedieť samostatne bez pomoci alebo aktívne dieťa, ktoré môže zo sedadla vyliezť. - Dovtedy, kým dieťa nedokáže držať samo hlavu hore, používajte sklopenú polohu. - Nikdy nedávajte do hojdačky dieťa ľahšie ako 3 kg alebo ťažšie ako 9 kg. - Výrobok nie je určený pre dlhšie obdobie spánku. - NIKDY nezdvíhajte hojdačku pomocou hrazdičky s hračkami. - NIKDY nehýbte hojdačkou, keď je v nej dieťa. - NIKDY nepoužívajte ako detský nosič pre cestovanie automobilom alebo lietadlom. - NIKDY nepripájajte žiadne prídavné šnúry alebo remienky k výrobku alebo hrazdičke. - Aby nedošlo k zraneniu, uistite sa, že deti sú počas rozkladania a skladania hojdačky v dostatočnej vzdialenosti. - Nedovoľte deťom, aby sa hrali s týmto výrobkom. NEBEZPEČENSTVO PÁDU: Nikdy nedávajte výrobok na dosky, stoly, na alebo do blízkosti schodov alebo na iné vyvýšené plochy. Vždy používajte na podlahe. NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA: Nikdy nepoužívajte na mäkkých povrchoch (posteľ, pohovka, vankúš), výrobok sa môže prevrhnúť a spôsobiť udusenie. UPOZORNĚNÍ! Aby se zabránilo vážnému zranění nebo úmrtí dětí způsobeného pádem nebo uškrcením v popruzích: - NENÍ URČENO K PŘEPRAVĚ MIMINKA - NIKDY nenechávejte dítě bez dozoru v houpačce. - VŽDY používejte zádržný systém. - Nikdy nepoužívejte pro dítě, které může sedět ve vzpřímené poloze bez pomoci nebo aktivní dítě - používejte pouze ve sklopené pozici, až do doby než může dítě držet hlavu nahoře bez pomoci. - NIKDY neumisťujte do výrobku dítě vážící méně než 3 kg nebo více než 9 kg. - Tento výrobek není určen pro delší dobu spánku. - NIKDY nezvedejte houpátko pomocí hrazdičky s hračkami. - NIKDY nepřesunujte, zatímco je dítě v houpátku. - NIKDY nepoužívejte jako dětský přepravní prostředek pro automobil nebo letecké dopravu. - Nikdy nepřipojujte žádné přídavné šňůry nebo řemínky k výrobku nebo hrazdičce. - Aby nedošlo ke zranění, ujistěte se, že děti jsou během rozkládání a skládání tohoto produktu v dostatečné vzdálenosti. - Nedovolte dětem hrát si s tímto výrobkem. NEBEZPEČÍ PÁDU: Nikdy nedávejte výrobek na desky, stoly, na nebo do blízkosti schodů nebo na jiné vyvýšené povrchy. Vždy používejte na podlaze. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ: Nikdy nepoužívejte na měkkém povrchu (postel, pohovka, polštář), výrobek se může převrhnout a způsobit udušení.
3 FIGYELMEZTETÉS! A súlyos sérülés vagy a halálos baleset elkerülése érdekében: - Ne használja babahordozóként. - Soha ne hagyja gyermekét a hintaszékben felügyelet nélkül. - Használja mindig a biztonsági övet. - Soha ne használja olyan gyermeknél, aki már tud önállóan ülni, vagy mozgékony gyermeknél,aki önállóan kimászik a pihenőszékből. - Amíg gyermeke nem képes önállóan a fejét tartani, kérjük használja a lehajtott pozíciót - Soha ne tegyen a hintaszékbe 3 kg alatti és 9 kg feletti gyermeket - Ne használja hosszabb idejű alváshoz - Soha ne emelje a játékhídnál (nem a fogantyú)! - Soha ne szállítsa, amikor a baba a pihenőszékben van! - Soha ne használja a gyermekülésként a gyermek motoros járműben történő szállításához! - Soha ne használjon más pántokat, szíjakat a terméken vagy a játékhídon! - Összeszerelésnél és szétszedésnél győződjön meg róla, hogy gyermeke megfelelő távolságban van, a balesetek elkerülése miatt. - Ne engedje, hogy gyermeke játszon ezzel a termékkel LEESÉS VESZÉLYE: Soha ne helyezze el a pihenőszéket ferde felületen, asztalon, a lépcsőn vagy más magas helyeken. Mindig helyezze a pihenőszéket a talajra. FULLADÁSVESZÉLY: Ne helyezze puha felületre (ágy, kanapé, párna), a pihenőszék felborulhat, a gyermek fulladását okozhatja. UPOZORNENIE! Tento výrobok obsahuje malé časti. Vyžaduje montáž dospelou osobou. UPOZORNĚNÍ! Tento výrobek obsahuje malé části. Je vyžadována montáž dospělou osobou. FIGYELMEZTETÉS! Ez a termék apró alkatrészeket tartalmaz. Összeszerelését felnőtt végezze. DÔLEŽITÉ! - Pred montážou a použitím produktu si pozorne prečítajte všetky pokyny. - Starostlivo vykonajte vybalenie a montáž. - Pravidelne kontrolujte výrobok pre známky poškodenia, stratené alebo uvoľnené časti. - Nepoužívajte produkt, ak je ktorákoľvek jeho časť poškodená, chýba alebo je zlomená. - V prípade potreby pokynov alebo náhradných dielov, kontaktuje spoločnosť Kids II. Nikdy nenahrádzajte časti. - Výrobok nie je navrhnutý pre spánok. Ak Vaše dieťa potrebuje spánok, umiestnite ho do vhodného lôžka alebo postieľky. DŮLEŽITÉ! - Před montáží a použitím produktu si pozorně přečtěte všechny pokyny. - Pečlivě proveďte vybalení a montáž. - Pravidelně výrobek kontrolujte pro známky poškození, chybějící nebo uvolněné části. - Nepoužívejte, pokud je kterákoliv část poškozena, chybí nebo je zlomená. - V případě potřeby pokynů nebo náhradních dílů, kontaktujte Kids II. Nikdy nenahrazujte části. - Výrobek není navržen pro spánek. Pokud Vaše dítě potřebuje spát, umístěte ho na vhodné lůžko nebo do postýlky.
4 FONTOS! Összeszerelés előtt olvasson el minden utasítást. Gondosan végezze el a kicsomagolást. Rendszeresen ellenőrizze a terméket, nincsenek törött, sérült kilazult alkatrészek. Ne használja a terméket, ha valamelyik alkatrész sérült, törött vagy hiányzik. Pótalkatrészek vagy tanácsok miatt vegye fel a kapcsolatot a Kids II. társasággal. Soha ne helyettesítse az alkatrészeket. A termék nem alvásra lett kifejlesztve. Amennyiben gyermeke aludni szeretne, helyezze el őt kiságyban. INFORMÁCIE O BATÉRIÁCH Hojdačka vyžaduje 4 alkalické batérie veľkosti C/LR14 (1,5V) (nie sú súčasťou balenia). UPOZORNENIE: Postupujte podľa pokynov v tejto časti. V opačnom prípade, môže byť skrátená životnosť batérií alebo batérie môžu vytiecť, či prasknúť. - Vždy uchovávajte batérie mimo dosahu detí. - Nemiešajte staré a nové batérie. - Nemiešajte alkalické, štandardné alebo dobíjacie batérie. - Používajte len batérie rovnakého alebo podobného typu ako sa odporúča. - Vložte batérie tak, aby ich polarita zodpovedala značeniu v priehradke pre batérie. - Neskratujte batérie. - Neskladujte batérie v priestoroch s extrémnymi teplotami (ako podkrovie, garáž, alebo automobil). - Odstráňte vybité batérie z priehradky pre batérie. - Nikdy sa nepokúšajte dobíjať batérie, ktoré nie sú označené ako dobíjacie. - Dobíjacie batérie odstráňte z hračky pred dobíjaním. - Dobíjacie batérie dobíjajte len pod dohľadom dospelej osoby. - Nedobíjajte alkalické batérie v nabíjačkách Ni-Cad alebo Ni-MH. - Prosím, použite správny spôsob likvidácie batérií. - Odstráňte batérie z výrobku pred jeho uskladnením na dlhú dobu. Poznámka: Slabé batérie spôsobujú nestále fungovanie výrobku, vrátane skreslených zvukov a tlmených alebo nefungujúcich svetiel. Pretože každý elektrický komponent vyžaduje odlišné prevádzkové napätie, batérie ihneď vymeňte, ak niektorá z funkcií nefunguje. INFORMACE O BATERIÍCH Houpátko vyžaduje 4 1,5 V baterie velikosti C/LR14 (nejsou součástí balení). UPOZORNĚNÍ:Postupujte podle pokynů v této části. V opačném případě, může být zkrácena životnost baterií nebo baterie mohou vytéct, či prasknout. - Vždy uchovávejte baterie mimo dosah dětí. - Nekombinujte staré a nové baterie. - Nekombinujte alkalické, standardní nebo dobíjecí baterie. - Používejte pouze baterie stejného nebo podobného typu, jak se doporučuje. - Vložte baterie tak, aby jejich polarita odpovídala značení v přihrádce pro baterie. - Nezkratujte baterie. - Neskladujte baterie v prostorách s extrémními teplotami (jako podkroví, garáže nebo automobily). - Odstraňte vybité baterie z přihrádky pro baterie. - Nepokoušejte se dobíjet baterie, které nejsou označeny jako "dobíjecí". - Dobíjecí baterie odstraňte z výrobku před dobíjením. - Dobíjecí baterie dobíjejte pouze pod dohledem dospělé osoby. - Nedobíjejte alkalické baterie v nabíječkách Ni-Cad nebo Ni-MH. - Prosím, použijte správný způsob likvidace baterií. - Odstraňte baterie z výrobku před jeho uskladněním na dlouhou dobu. Poznámka: Slabé baterie způsobují nestálé fungování výrobku, včetně zkreslených zvuků a tlumených nebo nefungujících světel. Protože každý elektrický komponent vyžaduje odlišné provozní napětí, baterie ihned vyměňte, když některá z funkcí nefunguje.
5 INFORMÁCIÓK AZ ELEMEKRŐL A hintaszék 4 db C/LR14 (1,5V) alkáli elemmel működik. (nem tartozék) FIGYELMEZTETÉS:Kövesse az alábbi utasításokat, ellenkező esetben az elem élettartama lerövidülhet, vagy az elemek szivároghatnak, felrobbanhatnak. - Az elemeket mindig tartsa távol a gyerekektől. - Ne használjon egyidejűleg új és használt elemeket! - Ne használjon egyidejűleg tartós, féltartós, tölthető elemeket! - Kizárólag ugyanazon típusú vagy a javasolt elemekkel egyenértékű elemeket szabad használni. - Az elemek készülékbe helyezésénél ügyeljen a megfelelő polaritásra! - Ne zárja rövidre az elemeket! - Ne tárolja az elemeket szélsőséges hőmérsékleten (például padlás, garázs vagy autó)! - Vegye ki a lemerült elemeket az elemtartó rekeszből! - Ne próbálja az elemeket utántölteni, ha nincsenek a feltölthető vagy tölthető szóval jelölve! - Az újratölthető elemeket el kell távolítani a játékból feltöltés előtt. - Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad újratölteni. - Ne használjon újratölthető alkáli elemeket a Ni-Cad vagy Ni-MH töltőben! - A használt elemeket kérjük kezelje szelektíven ( kihelyezett elemgyűjtőbe dobja). - Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, vegye ki az elemeket. MEGJEGYZÉS:A gyenge elem termék teljesítményének romlását okozhatja, mint az eltorzult hang, gyenge fény intenzitás, lassú vagy nem működő motoros alkatrészek. Amennyiben bármilyen eltérést tapasztal a termék működésében, cserélje ki az elemeket. ZOZNAM ČASTÍ A NÁKRES / SEZNAM ČÁSTÍ A NÁKRES ALKATRÉSZ LISTA ÉS RAJZOK Číslo Množstvo Popis Leírás Sorszám Mennyiség 1 4 Krížová skrutka M5 M5 Phillips šroub Csillagfejű csavar M5 2 1 Zostava ľavej konštrukcie/osy Sestava levé konstrukce/osy Bal oldali szerelési szerkezet/tengely 3 1 Zostava pravej konštrukcie/osy s riadiacim Sestava pravé konstrukce/osy s řídícím modulem houpátka Jobb oldali szerelési szerkezet/ tengely a hinta vezérlő moduljával modulom hojdačky 4 2 Trúbka rámu základne Základní trubka konstrukce Alapkeret cső 5 2 Trúbka sedadla Trubka sedátka Ülőke csöve 6 1 Vložka sedadla Vložka sedátka Ülésbetét 7 1 Hrazdička s hračkami Hrazdička s hračkami Játékhíd játékokkal 8 1 Opierka hlavy Opěrka hlavy Fejtámla
6 NEOBSAHUJE / NEOBSAHUJE / NEM TARTOZÉK
7
8
9
10
11 POUŽITIE ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU / POUŽITÍ ZÁDRŽNÉHO SYSTÉMU BIZTONSÁGI RENDSZER HASZNÁLATA
12
13 POUŽITIE FUNKCIE SKLÁPANIA / POUŽITÍ SKLÁPĚCÍ FUNKCE ÜLŐKE MOZGATÁSA POUŽITIE RIADIACEHO MODULU HOJDAČKY / POUŽITÍ ŘÍDÍCIHO MODULU HOUPÁTKA A HINTA VEZÉRLŐ MODULJÁNAK HASZNÁLATA Tlačidlo časovača hojdania a indikátor Tlačítko nastavení časovače houpátka Időzítő gomb és időkijelző Koliesko nastavenia rýchlosti Kolečko regulující rychlost Sebességszabályozó Tlačidlo pre výber melódie/hlasitosti Melodie/tlačítko nastavení hlasitosti Dallamválasztó gomb/ hangerőszabályozó
14 Funkcia TrueSpeed Control TM zaisťuje rovnomerný pohyb pre upokojenie Vášho dieťaťa. Ak chcete použiť funkciu hojdania: Otočte kolieskom regulácie rýchlosti v smere hodinových ručičiek na niektorú zo šiestich polôh pre začiatok hojdania a výber rýchlosti. Poznámka: Nie je potrebné zatlačiť do hojdačky. Hojdačka automaticky prispôsobí pohyb na požadovanú rýchlosť za 20 až 25 sekúnd po zvolení rýchlosti. Funkcia nastavenia časovača hojdačky sa automaticky vypne. Postupne stláčajte tlačidlo do požadovaného nastavenia časovača na 15, 30 alebo 45 minút. Tri LED diódy vedľa tlačidla indikujú zvolenú časovú periódu. Ak nevyberiete nastavenie časovača (všetky LED diódy sú vypnuté), jednotka použije pre automatické vypnutie predvolený čas 60 minút. Ak chcete použiť funkciu hojdania po automatickom vypnutí, buď stlačte tlačidlo nastavenia časovača, alebo otočte kolieskom pre reguláciu rýchlosti. Ak chcete použiť funkciu hudba/zvuky.. Stlačte tlačidlo pre výber melódie/nastavenia hlasitosti a začne hrať melódia na nízkej hlasitosti. Bude hrať šesť rôznych melódií. Pre zvýšenie hlasitosti stlačte tlačidlo znovu. Pre zastavenie hudby stlačte tlačidlo tretí krát. V opačnom prípade dochádza k automatickému vypnutiu po 15 minútach. Control TrueSpeed zajišťuje rovnoměrný pohyb pro uklidnění Vašeho dítěte. Chcete-li použít houpačku. Chcete-li použít funkci houpání: Otočte kolečkem regulujícím rychlost ve směru hodinových ručiček na některou ze šesti pozic a k zapnutí houpání a zvolte rychlost. POZNÁMKA: Není nutné s houpátkem hýbat. Houpačka se automaticky přizpůsobí pohyb na požadovanou rychlost za 20 až 25 vteřin po zvolení rychlosti. Funkce nastavení časovače houpátka se automaticky vypne. Stiskněte tlačítko výběru, pro požadované nastavení časovače 15, 30 nebo 45 minut. Tři LED diody vedle tlačítka indikují zvolenou časovou periodu. Pokud nevyberete nastavení časovače (všechny LED diody jsou vypnuté), jednotka pak používá pro automatické vypnutí výchozí čas 60 minut.chcete-li použít funkci houpání po automatickém vypnutí, buď stiskněte Tlačítko nastavení časovače nebo otočte kolečkem regulující rychlost. Chcete-li použít funkci hudba/zvuky... Stiskněte tlačítko nastavení melodie/hlasitosti, aby začala hrát melodie nízkou hlasitostí. Bude hrát šest různých melodií. Pro zvýšení hlasitosti stiskněte tlačítko znovu. Pro zastavení hudby stiskněte tlačítko potřetí. V opačném případě dojde po 15 minutách k automatickému vypnutí.
15 TrueSpeed Control TM funkció egyenletes mozgatást biztosítja így nyugtatja gyermekét. A funkció elindásához: Fordítsa el a sebességszabályzó gombot óramutató járásának megfelelően a hat pozíció valamelyikére a hintázás elindításához és a sebesség beállításához. Megjegyzés: Nem kell meglökni a hintát. A hinta automatikusan beállítja a mozgás sebességét másodperc múlva a beállítást követően. Az időzítő bekapcsolása után a hinta automatikusan kikapcsol. Nyomja meg a gombot a kívánt időtartam beállításához, 15,30 vagy 45 perc. 3 LED dióda a gomb mellett jelzi a kiválasztott időtartamot. Ha nem választja az időzítést ( minden LED dióda kikapcsolt állapotban van, az egység az automatikusan beállított 60 percet használja az automatikus kikapcsoláshoz. Ha az automatikus kikapcsolás után szeretné a hintát használni, vagy nyomja meg a időzítő gombot, vagy tekerje el a sebességszabályozó gombot. Ha a zene / dallam funkciót szeretné használni... Nyomja meg a dallamválasztó / hangerőszabályozó gombot és halkan felcsendül a dallam. Hat különböző dallamot játszik. A hangerő emeléséhez nyomja meg ismételten a gombot. A Zene megállításához, nyomja meg harmadszor is a gombot. Ellenkező esetben 15 perc után automatikusan 15 perc után kikapcsol. SKLADOVANIE A CESTOVANIE / SKLADOVÁNÍ A CESTOVÁNÍ TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA / PÉČE A ÚDRŽBA / TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Vložka sedadla odstráňte vložku z rámu. Zapnite pracky zádržného systému sedadla. Upevnite všetky suché zipsy. Perte v práčke v studenej vode na jemný cyklus. Nebieľte. Sušte v sušičke na nízkej teplote. Opierka hlavy zapnite všetky suché zipsy. Perte v práčke v studenej vode na jemný cyklus. Nebieľte. Nechajte uschnúť na rovnom povrchu. Hrazdička s hračkami očistite vlhkou handričkou a mydlom. Nechajte uschnúť. Neponárajte do vody. Konštrukcia kovový rám utrite mäkkou, čistou handričkou a mydlom. Vložka houpačky: Vyjměte vložku z rámu. Zapněte přezky na zádržném systému. Upevněte suchý zip. Perte v pračce ve studené vodě na jemný režim. Nebělte. Sušte v sušičce při nízké teplotě. Opěrka hlavy: Zapněte suchý zip. Perte v pračce ve studené vodě na jemný režim. Nebělte. Nechejte uschnout na rovném povrchu. Hrazda a hračky: Utřete vlhkým jemným hadříkem a mýdlem. Nechte uschnout. Nenamáčejte do vody. Konstrukce: Otřete kovový rám měkkým, čistým hadříkem a mýdlem.
16 Ülés betét- távolítsa el a betétet a keretből. Kapcsolja be a biztnsági rendszer pántjait. Rögzítse a tépőzárakat. Mosógépben kímélő programon hideg vízben mossa. Ne használjon fehérítőt! Alacsony hőmérsékleten szárítógépben szárítsa. Fejtámla- rögzítse az összes tépőzárat. Mosógépben kímélő programon hideg vízben mossa. Ne használjon fehérítőt! Egyenes felületen hagyja megszáradni. Játékhíd játékokkal-nedves tisztítószeres ruhával törölje át. Hagyja megszáradni. Ne merítse vízbe. Vázszerkezet- a fémkeretet törölje át nedves tisztítószeres ruhával. PREHLÁSENIE FCC Toto zariadenie je v súlade s časťou 15 pravidiel FCC. Pri prevádzke je potrebné dodržať tieto dve nasledujúce podmienky: zariadenie nesmie spôsobiť žiadny škodlivý zásah zariadenie musí byť vyhotovené tak, aby akceptovalo akýkoľvek zásah, vrátane zásahu, ktorý môže zapríčiniť neželané fungovanie. UPOZORNENIE: zmeny alebo úpravy tohto zariadenia, ktoré nie sú výslovne schválené stranou zodpovednou za zhodu môžu zapríčiniť stratu vplyvu užívateľa na fungovanie tohto zariadenia. POZOR: Zariadenie bolo testované a bolo zistené, že je v súlade s limitmi pre triedu B digitálneho zariadenia s ohľadom na časť 15 pravidiel Federálnej komisie pre vysielanie. Tieto limity sú zamerané na poskytnutie primeranej ochrany proti škodlivému zásahu do inštalácie obytnej budovy. Toto zariadenie vytvára, využíva a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu, čo môže v prípade, ak nie je nainštalované v súlade s pokynmi, zapríčiniť škodlivý zásah do rádiových komunikácií. Napriek tomu nie je možné poskytnúť záruku, že taký druh zásahu nevznikne pri osobitnej inštalácii. Ak zariadenie spôsobuje škodlivý zásah do rádiového alebo televízneho príjmu, ktorý môže byť spôsobený zapnutím alebo vypnutím zariadenia, odporúča sa užívateľovi pokúsiť sa odstrániť zásah jedným alebo viacerými z nasledovných opatrení: - preorientujte alebo premiestnite prijímajúcu anténu, - zväčšite rozdiel medzi zariadením a prijímačom, - pripojte zariadenie do iného okruhu ako je pripojený prijímač, - poraďte sa s predajcom alebo skúseným rádiovým alebo televíznym technikom. PROHLÁŠENÍ FCC Toto zařízení vyhovuje části 15 z FCC pravidel. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám: toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení, a toto zařízení musí akceptovat jakékoliv rušení, včetně rušení, které může způsobit jeho nežádoucí činnost. UPOZORNĚNÍ: Změny nebo modifikace této jednotky, které nejsou výslovně schváleny skupinou odpovědnou za dodržování, by mohly zrušit oprávnění uživatele k užívání zařízení. POZOR:Toto zařízení bylo testováno a shledáno v souladu s limity pro digitální zařízení třídy B, podle části 15 z pravidel komise FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení v obytné zástavbě. Toto zařízení generuje, používá a vyzařuje rádiovou vysokofrekvenční energii, a pokud není instalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobovat škodlivé rušení rádiové komunikace. Neexistuje však žádná záruka, že se rušení při konkrétní instalaci nevyskytne. Pokud toto zařízení způsobuje rušení příjmu rozhlasu nebo příjem televize, což lze zjistit, když přístroj vypnete a zapnete, může se uživatel pokusit odstranit rušení jedním nebo více z následujících opatřeních: - Změnit polohu nebo orientaci příjmové antény. - Zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem. - Připojit zařízení do zásuvky na jiném obvodu, než do kterého je připojen přijímač. - Obrátit se na prodejce nebo zkušeného rádio/tv technika.
17 FCC NYILATKOZAT Ez az eszköz megfelel az FCC szabályok 15. cikkelyének. Használat közben az alábbi szabályok betartása szükséges: Ez az eszköz nem okozhat káros elektronikus zavarokat, és berendezést úgy kell megtervezni, hogy a készülék környezetében ne legyenek észlelhetők káros elektronikus zavarok. FIGYELEM: A gyártó által jóvá nem hagyott módosítások, átalakítások befolyásolhatják a készülék megfelelő működését. Megjegyzés: Ezt a berendezést bevizsgálták és megállapították, hogy összhangban van az FCC, a B osztályú digitális eszközök műsorszolgáltatásra vonatkozó 15. cikkelyével.ezeket a határértékeket úgy tervezték, hogy megfelelő védelmet nyújtsanak a káros elektronikus zavarok ellen a lakókörnyezetben. Ez a berendezés generálhat, használhat és sugározhat rádió frekvenciás energiát, amely, káros elektronikus zavarokat okozhat a rádiós kommunikációban. Mindazonáltal, nem garantálja, hogy az ilyen jellegű elektronikus zavar nem léphet fel használat közben. Ha ez a berendezés káros elektronikus zavart okoz a rádió-vagy televíziókészülék vételében, amely a készülék be- vagy kikapcsolásakor lép fel, ajánlott az alábbi intézkedéseket végrehajtani: - Fordítsa el vagy helyezze át az antennát. - Helyezze távolabb a berendezést a vevőkészüléktől. - Csatlakoztassa a berendezést másik áramkörre, mint ahol vevő van. - Kérjen tanácsot a forgalmazótól, rádió-vagy televíziószerelőtől. ZÁRUČNÉ PODMIENKY 1. Záručná doba je 24 mesiacov od dátuma predaje. 2. Záruka sa vzťahuje na vady materiálov a výrobné vady spôsobené výrobcom, ktoré sa prejavia v záručnej dobe. 3. Pri uplatňováni záruky predložte s výrobkom riadne vypĺnený záručný list a doklad o kúpe. 4. Výrobok musí byť používaný výhradne k účelom, pre ktoré bol vyrobený. 5. Výrobok musí byť riadne skladovaný, ošetrovaný a udržiavaný. 6. Výrobok musí byť v záručnej době opravovaný výhradne v záručnej oprávovni, pretosa obráťte na predajňu, kde ste ho zakúpili. 7. Výrobok je nutné dopraviť v čistom stave a v ochrannom obale. ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA 1. Chyby vzniknuté nedodržaním záručných podmienok. 2. Časti poškodené bežným fyzickým opotrebovaním. 3. Roztrhnutý, prederavený alebo vytrhnutý poťah. 4. Vytrhnuté upínacie časti, pásy a druky. 5. Mechanické poškodenie spôsobené nesprávnym používaním. 6. Zapránie poťahu v dôsledku prania alebo dašťa a jeho vyblednutie. 7. Strata farieb čistením, trením na silne namáhaných miestách, vyblednutie zpôsobené silným slnečným žiarením. 8. Škody spôsobené zhrdzavením pri nedostatočnej starostlivosti.
18 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Záruční doba je 24 měsíců od datum a prodeje. 2. Záruka se vztahuje na vady materiálů a výrobní vady způsobené výrobcem, které se projeví v záruční době. 3. Při uplatňování záruky předložte s výrobkem řádně vyplněný záruční list a doklad o koupi. 4. Výrobek musí být používán výhradně k účelům, pro které byl vyroben. 5. Výrobek musí být řádně skladován, ošetřován a udržovaný. 6. Výrobek musí být v záruční době opravovaný výhradně v záruční opravně, proto se obraťte na prodejnu, kde jste jej zakoupili. 7. Výrobek je nutné dopravit v čistém stavu a v ochranném obalu. ZÁRUKA SE NEVZTAHUJE NA 1. Vady vzniklé nedodržením záručních podmínek. 2. Části poškozené běžným fyzickým opotřebením. 3. Roztržený, proděravělý nebo vytržen potah. 4. Vytržené upínací části, pásy a druky. 5. Mechanické poškození způsobené nesprávným používáním. 6. Zapránie potahu v důsledku praní nebo DASTA a jeho vyblednutí. 7. Ztráta barev čištěním, třením na silně namáhaných lokacích, vyblednutí způsobené silným slunečním zářením. 8. Škody způsobené rezivěním při nedostatečné péči. JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK 1. A jótállási idő 24 hónap az eladás napjától 2. A garancia a gyártó által okozott anyaghibára terjed ki a jótállási idő alatt. 3. A garanciajegyhez csatolja a kitöltött jótállási jegyet és a vásárlást igazoló blokkot 4. A terméket kizárólag arra a célra használja, amelyre készült 5. A terméket tárolja, kezelje és ápolja megfelelően 6. A garanciális idő alatt a terméket csak a kijelölt javítóműhelyben lehet javítani, ezért lépjen kapcsolatba az üzlettel, ahol vásárolta 7. A terméket tiszta állapotban és védőcsomagolásba kell a garanciális javításra átadni A GARANCIA NEM VONATKOZIK 1. Ha nem tartja be a jótállási feltételeket 2. Alkatrészek általános elhasználódása 3. Szakadt, kilyukasztott kárpit 4. Kitépett csatok, hevederek és csapok 5. Helytelen használatból eredő mechanikus károsodás 6. Mosás vagy eső által beázott huzat és a színek kifakulása 7. Tisztítás okozta színvesztés, erős napfény okozta kifakulás. 8. Rozsda okozta hibák a nem megfelelő használatból eredően Výrobca: Kids II, Inc, Alpharetta, USA, Dovozca: ags 92, s.r.o., Pestovateľská 13, Bratislava, Výrobce: Kids II, Inc, Alpharetta, USA, Dovozce: ags 92, s.r.o., Rosická 653, Praha 9 Vinoř, Gyártó: Kids II, Inc, Alpharetta, USA, Importőr: ags92 Kft, 9023 Győr, Csaba u
e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR
e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR GYÁRTÓ: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKÁCIÓK e-atland 5.0 MTB modell. Váz: slumínium keverék 6061
RészletesebbenEWT 1062 EDW EWT 1262 EDW... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37
EWT 1062 EDW EWT 1262 EDW...... CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 19 PL PRALKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 37 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...........................................................
RészletesebbenCS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 PL Instrukcja obsługi 23 RO Manual de utilizare 34 ZRA33100WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Popis spotřebiče _ 4 Provoz 5 Při prvním použití _ 5 Denní používání
RészletesebbenISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE AR372 CAMINO ELECTRIC FIRE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA OBSLUHU CHEMINÉE ÉLECTRIQUE
Részletesebbennávod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi informaţii pentru utilizator Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Chłodziarko-zamrażarka Frigider cu congelator ENB34233W 2 electrolux OBSAH Electrolux.
RészletesebbenNÁVOD NA INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ
NÁVOD NA INSTALACI, ÚDRŽBU A POUŽITÍ OK 610 W OK 610 X CZ POKYNY K INSTALACI, ÚDRŽBĚ A POUŽÍVÁNÍ ODSAVAČE SK POKYNY K INŠTALÁCII, ÚDRŽBE A POUŽÍVANIU ODSÁVAČA HUN ELSZÍVÓBERENDEZÉS BESZERELÉSI, KARBANTARTÁSI
RészletesebbenBHR261 BHR261T INSTRUKCJA OBS UGI. GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL. RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI
GB Cordless Combination Hammer INSTRUCTION MANUAL UA PL INSTRUKCJA OBS UGI RO Ciocan combinat cu acumulatori MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Kombi-Hammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU SK CZ BHR6 BHR6T 3 009666
RészletesebbenPL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4
PL PL 3 6 CZ HU SK Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4 Kezelési utasítás 11 14 UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4 Návod na pou itie 15 18 UNIVERZÁLNY MOTOR MA II / MI 4 Pøed uvedením do provozu
RészletesebbenBEJUBLAD HYLLAD CZ HU
BEJUBLAD HYLLAD CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Instalace 8 Popis spotřebiče 8 Před prvním použitím 9 Denní používání 9 Funkce hodin 11 Použití příslušenství
RészletesebbenGebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso
Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Manual de utilização Instrucciones para el uso Instrukcje użytkowania
RészletesebbenIH20. Inhalátor. Inhalátor Használati utasítás... 32-46. Inhalátor. Inhalator Instrucţiuni de utilizare... 47-64. Návod k použití...
IH20 CZ SK Inhalátor Návod k použití...2-16 Inhalátor Návod na používanie... 17-31 Inhalátor Használati utasítás... 32-46 Inhalator Instrucţiuni de utilizare... 47-64 Service: CZ Tel.: 239 014 121 Tel.
RészletesebbenWithings Thermo Smart temporal thermometer
Withings Thermo Smart temporal thermometer Quick Installation Guide Průvodce rychlou instalací Gyors telepítési útmutató Sprievodca rýchlou inštaláciou Quick start from your smartphone and tablet Rychlé
RészletesebbenSystém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia
Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládanie dverného zámku. Základným prínosom tohto systému je zvýšenie komfortu a bezpečnosti bývania. Základné
Részletesebbene * f * b3.1 b3.2 / C/H A/D* E *
b b b b. d c e f g g g g b. a a a a g4 h C/H a4 A/D G E i i- i- i- i- i4 j j j j k k i i5 k m m m l m m7- m7- m8m7 m6 m5 n m4 o b,c,d,e,f, g,h,i,j,k, m,n,o.. 0 0 stop 0 0... 4... 4. 4. 4. e 4 d c 5. 5.
RészletesebbenObsah Před zahájením instalace a používáním si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Obsah Před zahájením instalace a používáním si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Připojení napájení...4
RészletesebbenObsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Ovládací tlačítka na
RészletesebbenNávod k použití Návod na použitie Használati utasítás
8856000 Skládací vozík-rudl / CZ Skládací vozík-rudla / SK Összehajtható kézikocsi / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili
RészletesebbenPÁRAMENTESÍTŐ DH-301
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER e l e c t r o n i c PÁRAMENTESÍTŐ DH-301 TISZTELT VÁSÁRLÓ! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés
RészletesebbenSystém domáceho videovrátnika H1009
SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto
RészletesebbenATTIX 145-01 ATTIX 155-01 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS C366-CZ-SK-PL-H 03/2011
ATTIX 145-01 ATTIX 155-01 PŘÍRUČKA S POKYNY PRÍRUČKA PRE POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI KEZELÉSI UTASÍTÁS CZ SK PL H C366-CZ-SK-PL-H 03/2011 Překlad originálních pokynů Obsah Návod k použití...2 Bezpečnost
RészletesebbenFlexCare+ 900+ series. Register your product and get support at www.philips.com/welcome
FlexCare+ 900+ series Register your product and get support at www.philips.com/welcome Sonicare 900+ Series CZE SVK HUN +sanitizer.indd 1 23.08.12 21:41 2 1 Obsah balení může být odlišný dle zakoupeného
RészletesebbenGenerátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU
HERON EGM 65E AVR-1E (8896121) Generátor elektrického proudu / Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku,
RészletesebbenGenerátor elektrického proudu / CZ Generátor elektrického prúdu / SK Elektromos áramot fejlesztő generátor / HU
HERON EGM 65 AVR-1 (8896119) Generátor elektrického proudu / Generátor elektrického prúdu / Elektromos áramot fejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku,
RészletesebbenDigitální generátor el. proudu / CZ Digitálny generátor el. prúdu / SK Digitális áramfejlesztő generátor / HU
DGI 30 q (8896215) Digitální generátor el. proudu / Digitálny generátor el. prúdu / Digitális áramfejlesztő generátor / Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený zákazníku, děkujeme
Részletesebbenhore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Alulírottak igazoljuk, hogy a fent szabványok alapján hoztuk létre.
FAC AC-SIMILE AAC SWEEPER SR 1800C B-D P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROÈNIK ZA UPORABNIKA KULLANICI ELK TABI 33014817(2)2006-06 E A Model/Modell/ /Model/Model/Model
RészletesebbenPRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS
PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS ÈESKY 1 - ZÁKLADNÍ INFORMACE O PARNÍM GENERÁTORU Pøívod páry Kontrolka termostatu Tlaèítko ovládání páry Regulátor teploty
Részletesebbennávod k použití návod na použitie Használati utasítás 8865101 Filtr / CZ Filter / SK Mini szűrő / HU
návod k použití návod na použitie Használati utasítás 8865101 Filtr / Filter / Mini szűrő / Úvod Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste projevili značce Extol zakoupením tohoto výrobku. Výrobek
RészletesebbenSystém domáceho videovrátnika H1018 / H1019
Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019 *H1018 / *H1019 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným
RészletesebbenHasználati utasítás. Távirányítós autóriasztó rendszer Dvojzónový autoalarm s diaľkovým ovládaním. Uživateľská príručka
Távirányítós autóriasztó rendszer Dvojzónový autoalarm s diaľkovým ovládaním Termékkód / Kód produktu: 55076 CA011 i Használati utasítás Uživateľská príručka HU Használati utasítás Doboz tartalma 1db központi
RészletesebbenPopis. Pokyny pro pouïití RUS. Technické parametry
Tef-Veille bébé CzSk 10-03 25/03/08 14:28 Page 1 Jednotlivá vyobrazení jsou urãena pouze k ilustraci vlastností va í dûtské chûviãky a neodráïejí skuteãnou realitu. Spoleãnost TEAL SAS si vyhrazuje právo
RészletesebbenVII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky
VII. Čištění a údržba V případě potřeby štít omyjte vlahým roztokem saponátu nebo mýdlovou vodou a osušte jej měkkým hadříkem. V žádném případě k čištění nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, např.
RészletesebbenMicro HI-FI Component System
2-593-298-62(1) Micro HI-FI Component System Návod k obsluze CZ Használati útmutató HU CMT-GPX9DAB 2005 Sony Corporation UPOZORNĚNÍ Nevystavujte jednotku dešti ani vlhku, abyste zabránili vzniku nebezpečí
RészletesebbenSCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL
www.nilfisk-alto.com SCRUBTEC 653B 653BL 651BCL 661BL ESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENSKO P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 9097058000(1)2007-02 E /
RészletesebbenObsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
Obsah Před zahájením instalace a používání si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. Bezpečnostní informace...1 Začínáme...3 Upozornění, funkce a příslušenství...3 Vlastnosti...3 Ovládací tlačítka na
RészletesebbenOXYGEN. Gőz kabin. Beüzemelési és használati útmutató. Kedves Vásárló!
Gőz kabin OXYGEN Beüzemelési és használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. Cseh cég ARTTEC s.r.o. dobozok a piacon elérhető áron, amely nem tartalmazza az összeget
RészletesebbenÚtmutató az alkalmazás elindítására
Útmutató az alkalmazás elindítására NÁVOD NA SPUSTENIE APLIKÁCIE A PC- re VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEK A hardverre vonatkozó követelmények a JasPCP-HU alkalmazás működésére jelenleg a piacon kereskedelmi forgalomban
RészletesebbenÜzembe helyezési útmutató
Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások
Részletesebben1800130954_EP9870D0_DERMA_PERFECT_118 x 118 23/07/13 14:39 Page1. DERMA PERFECT Pro Precision
1800130954_EP9870D0_DERMA_PERFECT_118 x 118 23/07/13 14:39 Page1 DERMA PERFECT Pro Precision 1800130954_EP9870D0_DERMA_PERFECT_118 x 118 23/07/13 14:40 Page68 68 OBSAH I- Úvod...str. 68 II- Bezpečnost...str.
RészletesebbenPowerful Solutions TM
Powerful Solutions TM Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-74 SK Preložené z pôvodného návodu www.blackanddecker.eu PV9605(N) PV1205(B)(N) PV1405(N) PV1805(C)(N) 2 3 4 SLOVENČINA Použitie
RészletesebbenKöszönjük, hogy a MOULINEX háztartási robotgép termékcsaládjának készülékére esett a választása, melyet különféle ételek kizárólag otthoni, beltéri elkészítésére fejlesztettünk ki. TERMÉKLEÍRÁS a - Motorblokk
RészletesebbenNávod k použití Návod na použitie Használati utasítás
8865104 Regulátor tlaku s filtrem a manometrem / CZ Regulátor tlaku s filtrom a manometrom / SK Légszűrő nyomásszabályozóval és manométerrel / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod
RészletesebbenLLF22197MP4CR. Návod k použití Használatý utasítás Instrukcja obs³ugi Návod na použitie. Licensed by Hyundai Corporation, Korea
LLF22197MP4CR Návod k použití Használatý utasítás Instrukcja obs³ugi Návod na použitie Licensed by Hyundai Corporation, Korea Obsah P ed zahájením instalace a používání si prosím pe liv p e t te návod
Részletesebbenwww.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KW710 KW715 511888-89 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 511888-89 SK KW710 KW715 RUČNÝ HOBLÍK Blahoželáme! Rozhodli ste sa pre elektrické náradie od firmy Black & Decker. Toto náradie pokračuje
Részletesebbenwww.blackanddecker.eu VB1600 VB1630 VB1710 VB1740 VB1820 VB1850 VB2050 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-78 SK
www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-78 SK VB1600 VB1630 VB1710 VB1740 VB1820 VB1850 VB2050 2 3 4 5 6 7 SLOVENČINA Použitie výrobku Váš vysávač Black & Decker je určený
RészletesebbenSWEEPER SR 1300H B P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 146 1062 000(3)2007-02 E
SWEEPER SR 1300H B ESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENSKO P ÍRU KA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIRO NIK ZA UPORABNIKA 146 1062 000(3)2007-02 E / Model / Modell / Model / Modelo /
RészletesebbenFlash HVL-F43M 4-463-175-41(1) Návod na obsluhu. Használati útmutató. Instrucţiuni de utilizare. Instrukcja obsługi
4-463-175-41(1) Flash Návod na obsluhu Használati útmutató Instrucţiuni de utilizare Instrukcja obsługi SK HU RO PL 2013 Sony Corporation Printed in China HVL-F43M Pred používaním tohto výrobku si, prosím,
Részletesebben509111-69 CZ/SK DC010
509111-69 CZ/SK DC010 2 3 CZ RADIOPØIJÍMAÈ Blahopøejeme Vám! Zvolili jste si náøadí spoleènosti DEWALT. Roky zkušeností, dùkladný vývoj výrobkù a inovace vytvoøily ze spoleènosti DEWALT jednoho z nejspolehlivìjších
RészletesebbenA Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről
1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
RészletesebbenTOSHIBA. A3000 Series
TOSHIBA A3000 Series Obsah ZÁKLADNÍ INFORMACE A NASTAVENÍ PARAMETRÒ Bezpeãnostní zásady doporuãené a zakázané ãinnosti 4 Instalace a dûleïité informace ohlednû instalace 5 Dálkové ovládání rychl orientaãní
RészletesebbenBR 1100S, BR 1300S. Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató. 1/06 revised 11/08 FORM NO. 56041632.
BR 1100S, BR 1300S Návod na používanie Návod k obsluze Instrukcja obsługi Használati útmutató Models: 56413006(BR 1100S), 56413007(BR 1100S C / w/sweep system), 56413889(OBS / BR 1100S C / w/o sweep system)
RészletesebbenA120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516
A120465 / 1KA10 A120466 / 2KA20 Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 82 1.1 Biztonsági előírások... 82 1.2 A szimbólumok magyarázata... 85 1.3 Rendeltetésszerű használat...
RészletesebbenA Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ
1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
RészletesebbenBaumit Sanova könnyű vakolat (Baumit SanovaPutz L) Baumit Sanova omietka L
1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek iný prvok umožňujúci identifikáciu stavebného výrobku, ako sa vyžaduje podľa článku 11 ods.
RészletesebbenDUP361. DE Akku-Astschere 71. Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 25
EN PL Battery Powered Pruning Shears Akumulatorowy sekator ogrodniczy INSTRUCTION MANUAL 8 6 HU HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 5 SK CS UK RO Akumulátorové prerezávacie Akumulátorové zahradnické acumulator NÁVOD
RészletesebbenAZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov
1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení
RészletesebbenO POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről
1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení
RészletesebbenMCMD-R1 Sony Corporation 2004 Printed in Czech Republic
2-189-280-11(1) Čtečka paměťových karet pouze pro Hi-MD walkman Čítačka pamäťových kariet určená len pre Hi-MD Walkman Czytnik kart pamięci (tylko do odtwarzaczy Hi-MD Walkman) Memóriakártya olvasó (csak
Részletesebben10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató
10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el
RészletesebbenKonyhabútor Beépítés és használat. instalace a použití K3C55/R
Konyhabútor Beépítés és használat sporák instalace a použití àïàðàò Óïîçîðåœà sporák instalace a použití KC/R HU CZ SB SK Konyhabútor multifunkciós tûzhely sütési programmal Használati útmutató Sporák
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801. Minôségi tanúsítvány
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER DIGITÁLIS ÉBRESZTÔÓRA CL-801 Tisztelt Vásárló! Köszönjük bizalmát, hogy HAUSER gyártmányú háztartási készüléket vásárolt. A készülék a legújabb műszaki fejlesztés eredménye,
Részletesebbennávod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie
návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi návod na používanie Mraznička Fagyasztó Zamrażarka Mraznička EUP23900X 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese
RészletesebbenBIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
WWW.TOY.CZ Tartozékok + egyéb termékek WWW.TOY.CZ Tartozékok + egyéb termékek WW.TOY.CZ A CSOMAG TARTALMA - Porsche 911 GT2 RS - távirányító - használati útmutató Figyelmeztetés Életkor 5+ BELÉGZÉSI KOCKÁZAT
RészletesebbenA Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky O ŠTÁTNYCH SYMBOLOCH SLOVENSKEJ REPUBLIKY A ICH POUŽÍVANÍ
1 Tt. 63/1993. számú törvény A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának törvénye A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG ÁLLAMI JELKÉPEIRŐL ÉS AZOK HASZNÁLATÁRÓL 63/1993 Z. z. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky O ŠTÁTNYCH
RészletesebbenRS 2200 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY
RS 2200 PŘÍRUČKA UŽIVATELE PŮVODNÍ POKYNY FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ EREDETI UTASÍTÁSOK NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PÔVODNÉ POKYNY PRIROČNIK ZA UPORABNIKA ORIGINALNA NAVODILA 33019476 Edition 2 2009-06 Printed
RészletesebbenRS 850 PŘÍRUČKA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA 33014576(4)2008-02 E. Nilfisk
RS 850 Nilfisk RS 850 by Nilfisk Advance ČESKY MAGYAR SLOVENSKY SLOVENSKO PŘÍRUČKA UŽIVATELE FELHSZNÁLÓI ÚTMUTATÓ NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU PRIROČNIK ZA UPORABNIKA 33014576(4)2008-02 E A Сертификат за
RészletesebbenHASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI
Részletesebbenatmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI
Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid
RészletesebbenJBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.
JBY 90 H H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...3 2 Jelmagyarázat...3 3
RészletesebbenMKi 9000. užívateľský manuál felhasználói kézikönyv
MKi 9000 užívateľský manuál felhasználói kézikönyv Obsah Obsah... 2 Úvod... 4 Inštalácia zariadenia Parrot MKi9000... 5 Audio systém s ISO konektorom... 5 Audio systém s line-in konektormi... 6 Audio systém
RészletesebbenMC-36 távkioldó. Használati utasítás
1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az
RészletesebbenNávod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109
Návod k použití PRAÈKA CZ Èesky,1 HU Magyar,13 SK Slovenský,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Pøipojení k elektrické síti a k rozvodu vody Technické údaje CZ PL Polski,37
RészletesebbenW2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516
W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános
RészletesebbenČESKY 4. Obsah. Bezpečnostní pokyny
SKINANDE CZ HU ČESKY 4 MAGYAR 20 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Popis spotřebiče 6 Ovládací panel 6 Programy 7 Funkce 8 Před prvním použitím 8 Denní používání 11 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní pokyny
RészletesebbenHasználati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez
1 Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez Gyártó: DECA SA San Marino Forgalmazó: Hód-Welding Kft 6800 Hódmezővásárhely Könyves u. 29 Tel: +36 62 534 830 Használati utasítás SW ponthegesztő
RészletesebbenHASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL Tartalom Környezetvédelem 3 Szállítási csomagolás - 3 Régi készülékének elszállítása 3 Hulladékkezelés 4 Biztonsági el írások 5 Rendeltetésszer használat 5
RészletesebbenChladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička s mrazničkou Hladilnik z zamrzovalnikom
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 14 RO Informaţii pentru 28 utilizator SK Návod na používanie 41 SL Navodila za uporabo 52 Chladnička s mrazničkou Hűtő - fagyasztó Frigider-Congelator Chladnička
RészletesebbenKiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató
Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás
RészletesebbenFordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)
Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa
RészletesebbenVzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka
Vzorová kúpna zmluva IAD uzatvorená podľa 409 a nasledujúcich Obchodného zákonníka Minta adásvételi szerződés fa internetes aukciója (FIA) amely a Kereskedelmi törvénykönyv 409. paragrafusa és az azt követő
RészletesebbenAPY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás
APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.
RészletesebbenRegistrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration
ESI 4610RAX...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 17 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 34 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 51 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ
RészletesebbenFM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou
FM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou CZ Návod k obsluze ICF-SW35 Sony Corporation 2000 Vyti tûno v âeské republice 3 Displej POWER ON/OFF ENTER/CLOCK TUNE/SCAN/TIME SET T, t + DC IN 4.5 V Bateriový
RészletesebbenKompresszoros inhalátor Modell NE-C29-E
3 5 Kompresszoros inhalátor Modell NE-C29-E TM Kezelési útmutató HU IM-NE-C29-E-01-11/05 A készülék használata előtt Tartalom A készülék használata előtt Bevezetés... 3 Fontos biztonsági előírások... 4
Részletesebben3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214
700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi
RészletesebbenElektromos gőz sterilizáló
Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 6 Előkészítés sterilizáláshoz.... 7 Használat.... 7 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 8 Műszaki specifikáció....
RészletesebbenBezpečnost dětí a postižených osob
CZ SKINANDE HU ČESKY 4 MAGYAR 24 ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace 4 Bezpečnostní pokyny 5 Popis spotřebiče 7 Ovládací panel 8 Programy 8 Funkce 9 Nastavení 10 Před prvním použitím 12 Denní používání
RészletesebbenHasználati és szerelési útmutató
Használati és szerelési útmutató Hidromasszázs zuhanykabin GIBRALTAR www.kerra.pl Használati és szerelési útmutató Hidromasszázs zuhanykabin GIBRALTAR Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. A szerelés
RészletesebbenElektromos ágymelegítő GYVH12
Elektromos ágymelegítő GYVH12 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! FONTOS BIZTONSÁGI JAVASLATOK Figyelmesen olvassa el a használati utasítást, mielőtt
RészletesebbenFL 400HA-G Automata ferdesík-kitűző szintezőlézer
Jótállási jegy Az FL 400HA-G típusú.... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától számított 24 hónapig terjedő jótállást vállalunk. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem
RészletesebbenSANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka
SANTO K 9 12 40-7i Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Chladnička Hűtőszekrény Chłodziarka 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si
RészletesebbenAE9C25A WATER PUMP 250W 7-10 11-15. CZ PONORNÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 3-6. H EL. TISZTAVÍZ SZIVATTYÚ - Kezelési utasítas
AE9C25A WATER PUMP 250W CZ PONORNÉ ČERPADLO - Návod k obsluze 3-6 SK PONORNÉ ČERPADLO - Návod na obsluhu 7-10 H EL. TISZTAVÍZ SZIVATTYÚ - Kezelési utasítas 11-15 RO POMPĂ DE APA CURATA - Instructiuni de
RészletesebbenTAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85
IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el
RészletesebbenPůvodní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti használati utasítás fordítása
8862235 Halogenová LED diodová svítilna 20 W / CZ Halogénové LED diódové svietidlo 20 W / SK Halogén LED diódás világítótest 20 W / HU Původní návod k použití Preklad pôvodného návodu na použitie Az eredeti
RészletesebbenChladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 15 RO Manual de utilizare 29 Chladnička s mrazničkou Hűt - fagyasztó Frigider cu congelator ZRB934PWH2 Obsah Bezpečnostní informace 2 Provoz _ 5 P i prvním použití
RészletesebbenChladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 13 SK Návod na používanie 26 SL Navodila za uporabo 37 Chladnička Hűtőszekrény Chladnička Hladilnik ZRA22800WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Provoz _ 4 Při prvním
RészletesebbenChladnička Hűtőszekrény Frigider
CS Návod k použití 2 HU Használati útmutató 12 RO Manual de utilizare 23 Chladnička Hűtőszekrény Frigider ZRA21600WA Obsah Bezpečnostní pokyny _ 2 Provoz _ 4 Při prvním použití _ 4 Denní používání 5 Užitečné
RészletesebbenEN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20
EN3201MOX EN3201MOW CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 20 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4.
RészletesebbenFELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GPS navigációs készülék NAVON N250 Tartalom: Biztonsági információ 3 Telepítés 7 Nézetek 13 GPS (Globális helymeghatározó rendszer) 15 2 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ Biztonsági utasítások
RészletesebbenBartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120
200069 V1/0615 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 212 1.3 Veszélyforrások... 213 1.4 Rendeltetésszerű
RészletesebbenCS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou HU Használati útmutató 19 Hűtő - fagyasztó PL Instrukcja obsługi 38 Chłodziarko-zamrażarka S53620CSX2 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2.
Részletesebben