Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú"

Átírás

1 Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú HU A0374 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető felel. Az üzemeltetési útmutató legfrissebb verziója elérhető a honlapunkon. Alkatrészsz.: Eredeti üzemeltetési útmutató (2006/42/EK) BA DX /16 HU

2 Kiegészítő utasítások Általános egyenlő kezelés Ez a dokumentum az eredeti német nyelvű változatban nyelvtanilag hímnemű kifejezéseket semleges értelemben használja annak érdekében, hogy a szöveg könnyebben olvasható legyen. Férfiakról és nőkről mindig azonos módon beszél. Ezért az egyszerűsítésért kérjük az olvasó hölgyek megértését. Kiegészítő útmutatások Olvassa át a kiegészítő útmutatásokat. Információk Egy információ fontos tanácsokat ad a készülék megfelelő működéséről vagy a munkájának a megkönnyítéséről. Biztonsági utasítások A biztonsági utasítások tartalmazzák a veszélyhelyzetek részletes leírását, lásd: Ä fejezet 1.1 A biztonsági tudnivalók megjelölése a(z) 4. oldalon A cselekvésre vonatkozó utasítások, hivatkozások, felsorolások, eredmények és egyéb elemek felsorolására jelen dokumentumban a következő jelölések használhatók: További jelölés Jelölés Leírás Cselekvés lépésről lépésre Egy cselekvés eredménye Jelen útmutató vagy a vele együtt érvényes dokumentumok részeire, ill. szakaszaira mutató hivatkozások Meghatározott sorrend nélküli felsorolás [Gomb] Kijelzés / GUI CODE Kijelzőelemek (pl. jelzőlámpák) Kezelőelemek (pl. gombok, kapcsolók) Képernyőelemek (pl. kapcsolófelületek, funkciógombok kiosztása) Szoftverelemek, ill. szövegek megjelenítése 2

3 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Bevezetés A biztonsági tudnivalók megjelölése Felhasználó képzettsége DULCO flex DFCa 030 azonosító kódok DULCO flex DFCa 040 azonosító kódok DULCO flex DFCa 050 azonosító kódok DULCO flex DFCa 060 azonosító kódok DULCO flex DFCa 070 azonosító kódok Biztonság és felelősség Általános biztonsági utasítások Működés leírása Felépítés Készülék áttekintése Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés Szállítás Raktározás Szerelés Környezeti feltételek A szívóoldal kialakítása Nyomóoldal kialakítása Görgőnyomás beállítása Teljesítménygörbék Üzembe helyezés Üzembe helyezés előtti vizsgálatok Tömlőszivattyú kezelése Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek Karbantartás Szivattyútömlő cseréje Hibaelhárítás Használt alkatrészek ártalmatlanítása Pótalkatrészek DFCa műszaki adatai DFCa 030 méretei DFCa 040 méretei DFCa 050 méretei DFCa 060 méretei DFCa 070 méretei DFCa műszaki mellékletei EK-megfelelőségi nyilatkozat gépekhez Index

4 Bevezetés 1 Bevezetés Ez a használati utasítás a DFCa sorozatú DULCO flex tömlőszivattyú műszaki adatait és funkcióit írja le. 1.1 A biztonsági tudnivalók megjelölése Bevezetés Ez a használati utasítás a termék műszaki adatait és funkcióit írja le. A használati utasítás részletes biztonsági tudnivalókkal szolgál, melyeket világos lépésekben ír le. A biztonsági tudnivalók és az egyéb tudnivalók tagolása a következő minta szerint történt. Ehhez különböző, a helyzethez illő piktogramok kerülnek felhasználásra. Az itt bemutatott piktogramok csak példaként szolgálnak. VESZÉLY! A veszély fajtája és forrása Következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Veszély! Közvetlen veszélyt jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak halál vagy nagyon súlyos sérülés lehet a következménye. FIGYELMEZTETÉS! A veszély fajtája és forrása lehetséges következmény: Halál vagy nagyon súlyos sérülések. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Figyelmeztetés! Egy esetleg veszélyes helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak halál vagy súlyos sérülés lehet a következménye. VIGYÁZAT! A veszély fajtája és forrása Lehetséges következmény: Könnyű vagy kisebb sérülések. Anyagi kár. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Vigyázat! Egy esetleg veszélyes helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, annak könnyű vagy kisebb sérülés lehet a következménye. Felhasználható figyelmeztetésre is, ha anyagi kárra van esély. 4

5 Bevezetés UTALÁS! A veszély fajtája és forrása Sérült a termék vagy annak környezete. A veszély elkerülését szolgáló intézkedés. Tudnivaló! Egy esetleg káros helyzetet jelöl. Amennyiben nem kerüli el, a termék vagy valami annak környezetében megsérülhet. Az információ fajtája Alkalmazási tippek és kiegészítő információ. Az információ forrása. Kiegészítő intézkedések. Információ! Alkalmazási tippeket és más különösen hasznos információkat jelöl. Nem veszélyes vagy káros helyzet jelölésére szolgál. 1.2 Felhasználó képzettsége FIGYELMEZTETÉS! Ha a személyzet képzettsége nem megfelelő, sérülésveszély léphet fel! A készülék/berendezés üzemeltetője felelős a képzettségi követelmények betartásáért. Ha képzetlen személyek dolgoznak a készüléken vagy tartózkodnak a veszélyzónában, olyan veszélyek lépnek fel, amelyek súlyos sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak. Minden tevékenységet csak erre kiképzett személyek végezzenek A képzetlen személyeket tartsa távol a veszélyzónától Képzés Kiképzett személy Szakképzett felhasználó Képzett szakmunkás Meghatározás Kiképzett személynek az tekinthető, akit az elvégzendő munkára és a szakszerűtlen viselkedés esetén fellépő lehetséges veszélyekre kiképeztek és ezeket megtanulta, valamint ismeri a szükséges védőberendezéseket és védőintézkedéseket. Szakképzett felhasználónak az számít, aki teljesíti a kiképzett személyekkel szemben támasztott követelményeket és ezen túlmenően részt vett a berendezéssel kapcsolatos oktatáson a ProMinent cégnél vagy egy felhatalmazott forgalmazó partnerénél. Szakmunkásnak tekinthető az a személy, aki képzettsége, ismeretei és tapasztalatai valamint a vonatkozó rendelkezések ismerete alapján a rábízott munkát meg tudja ítélni és felismeri a lehetséges veszélyeket. A szakmai képzettség megítélésére megfelelő lehet az adott munkaterületen végzett több éves tevékenység is. 5

6 Bevezetés Képzés Villanyszerelő Vevőszolgálat Meghatározás A villanyszerelő a szakmai képzettsége, tudása és tapasztalatai valamint a vonatkozó szabványok és rendelkezések ismerete alapján képes arra, hogy az elektromos berendezéseken felmerülő feladatokat végrehajtsa, a lehetséges veszélyeket felismerje és elkerülje. A villanyszerelő azon a területen, amelyen tevékenykedik, képzett, ismeri a vonatkozó szabványokat és rendeleteket. A villanyszerelőnek a balesetvédelemmel kapcsolatos törvényi előírások rendelkezéseit be kell tartani. A vevőszolgálat képviselője olyan szerviztechnikus, akit a ProMinent cég a berendezésen végzendő munkákra kiképzett és felhatalmazott. Megjegyzés az üzemeltető számára Tartsa be a vonatkozó balesetvédelmi előírásokat, valamint az egyéb, általánosan elfogadott biztonságtechnikai szabályokat! 6

7 Bevezetés 1.3 DULCO flex DFCa 030 azonosító kódok Azonosító kód DFCa DULCO flex DFCa 030 Típus 030 DFCa 030, 0,433 l/fordulat Meghajtás 000 Szivattyú hajtómű nélkül Fordulatszám-csökkentő egység / 3 x 230 / 400 VAC A11 A12 A13 A14 A31 A32 A41 A42 0,25 kw, 18 1/perc, 468 l/h, 4 bar 0,37 kw, 29 1/perc, 753 l/h, 4 bar 0,55 kw, 38 1/perc, 987 l/h, 4 bar 0,55 kw, 55 1/perc, 1429 l/h, 2 bar Hajtómotor beépített frekvenciaátalakítóval / 1x 230 VAC 0,55 kw, /perc, l/h, Hz, 4 bar 0,75 kw, /perc, l/h, Hz, 2 bar Hajtómotor (külső frekvenciaátalakítóra van szükség) / 3 x 230 / 400 VAC 0,37 kw, /perc, l/h, 3 50 Hz, 4 bar 0,75 kw, /perc, l/h, 3 65 Hz, 2 bar Tömlő alapanyaga 0 NR B NBR E EPDM R NR-A A NBR-A H Hypalon Hidraulikus csatlakozás A VA BSP, 1 1/4" B VA NPT, 1 1/4" C PP BSP, 1 1/4" D PVDF/PTFE BSP, 1 1/4" F PVC NPT, 1 1/4" G Tri-Clamp, VA, 1 1/2" H DIN 11851, VA, NW32 I DIN perem, VA, DN32 L ANSI perem, VA, 1 1/4" P ANSI perem, PVC, 1 1/4" Alaplemez 0 Alaplemez, festett acél 7

8 Bevezetés Azonosító kód DFCa DULCO flex DFCa Alaplemez, rozsdamentes acél 2 Mobil egység + festett acél alaplemez 3 Mobil egység + rozsdamentes acél alaplemez Szivárgásérzékelő 0 Szivárgásérzékelő nélkül L M Szivárgásérzékelővel Szivárgásérzékelővel és relékimenettel Forgórész 0 Forgórész 2 görgővel Adagolásvezérlés 0 Adagolásvezérlés nélkül C Adagolásvezérléssel Különleges kivitel 0 Normál H Halar bevonatú ház Vákuumrendszer 0 Nincs V Vákuumrendszerrel Jóváhagyások 01 CE-jóváhagyás 02 CE + EU 1935/2004 8

9 Bevezetés 1.4 DULCO flex DFCa 040 azonosító kódok Azonosító kód DFCa DULCO flex DFCa 040 Típus 040 DFCa 040, 0,86 l/fordulat Meghajtás 000 Szivattyú hajtómű nélkül Fordulatszám-csökkentő egység / 3 x 230 / 400 VAC B11 B12 B13 B14 B31 B32 B41 B42 0,55 kw, 18 1/perc, 928 l/h, 4 bar 0,55 kw, 29 1/perc, 1495 l/h, 4 bar 0,75 kw, 38 1/perc, 1960 l/h, 4 bar 1,10 kw, 54 1/perc, 2786 l/h, 2 bar Hajtómotor beépített frekvenciaátalakítóval / 1x 230 VAC 1,10 kw, /perc, l/h, Hz, 4 bar 1,50 kw, /perc, l/h, Hz, 2 bar Hajtómotor (külső frekvenciaátalakítóra van szükség) / 3 x 230 / 400 VAC 1,10 kw, /perc, l/h, 3 65 Hz, 2 bar 1,50 kw, /perc, l/h, 3 65 Hz, 2 bar Tömlő alapanyaga 0 NR B NBR E EPDM R NR-A A NBR-A N Norprene (max. 2 bar) Hidraulikus csatlakozás A VA BSP, 1 1/2" B VA NPT, 1 1/2" C PP BSP, 1 1/2" D PVDF/PTFE BSP, 1 1/2" G Tri-Clamp, VA, 1 1/2" H DIN 11851, VA, NW40 I DIN perem, VA, DN40 L ANSI perem, VA, 1 1/2" P ANSI perem, PVC, 1 1/2" Alaplemez 0 Alaplemez, festett acél 1 Alaplemez, rozsdamentes acél 9

10 Bevezetés Azonosító kód DFCa DULCO flex DFCa Mobil egység + festett acél alaplemez 3 Mobil egység + rozsdamentes acél alaplemez Szivárgásérzékelő 0 Szivárgásérzékelő nélkül L M Szivárgásérzékelővel Szivárgásérzékelővel és relékimenettel Forgórész 0 Forgórész 2 görgővel Adagolásvezérlés 0 Adagolásvezérlés nélkül C Adagolásvezérléssel Különleges kivitel 0 Normál H Halar bevonatú ház Vákuumrendszer 0 Nincs V Vákuumrendszerrel Jóváhagyások 01 CE-jóváhagyás 02 CE + EU 1935/

11 Bevezetés 1.5 DULCO flex DFCa 050 azonosító kódok Azonosító kód DFCa DULCO flex DFCa 050 Típus 050 DFCa 050, 1,47 l/fordulat Meghajtás 000 Szivattyú hajtómű nélkül Fordulatszám-csökkentő egység / 3 x 230 / 400 VAC C11 C12 C13 C14 C15 C16 C31 C32 C41 C42 0,55 kw, 14 1/perc, 1235 l/h, 4 bar 0,75 kw, 21 1/perc, 1852 l/h, 4 bar 1,10 kw, 30 1/perc, 2646 l/h, 4 bar 1,50 kw, 38 1/perc, 3352 l/h, 4 bar 1,50 kw, 48 1/perc, 4234 l/h, 2 bar 2,20 kw, 58 1/perc, 5116 l/h, 2 bar Hajtómotor beépített frekvenciaátalakítóval / 1x 230 VAC 1,50 kw, /perc, l/h, Hz, 4 bar 2,20 kw, /perc, l/h, Hz, 2 bar Hajtómotor (külső frekvenciaátalakítóra van szükség) / 3 x 230 / 400 VAC 1,50 kw, /perc, l/h, 3 65 Hz, 4 bar 2,20 kw, /perc, l/h, 3 65 Hz, 2 bar Tömlő alapanyaga 0 NR B NBR E EPDM R NR-A A NBR-A N Norprene Hidraulikus csatlakozás I DIN perem, VA, DN40 G Tri-Clamp, VA, 2" H DIN 11851, VA, NW50 J DIN perem, PP, DN40 K DIN perem, PVDF/PTFE, DN40 L ANSI perem, VA, 1 1/2" M ANSI perem, PP, 1 1/2" N ANSI perem, PVDF/PTFE, 1 1/2" Alaplemez 0 Alaplemez, festett acél 11

12 Bevezetés Azonosító kód DFCa DULCO flex DFCa Alaplemez, rozsdamentes acél 2 Mobil egység + festett acél alaplemez 3 Mobil egység + rozsdamentes acél alaplemez Szivárgásérzékelő 0 Szivárgásérzékelő nélkül L M Szivárgásérzékelővel Szivárgásérzékelővel és relékimenettel Forgórész 0 Forgórész 2 görgővel Adagolásvezérlés 0 Adagolásvezérlés nélkül Különleges kivitel 0 Normál H Halar bevonatú ház Vákuumrendszer 0 Nincs V Vákuumrendszerrel Jóváhagyások 01 CE-jóváhagyás 02 CE + EU 1935/

13 Bevezetés 1.6 DULCO flex DFCa 060 azonosító kódok Azonosító kód DFCa DULCO flex DFCa 060 Típus 060 DFCa 060, 3,16 l/fordulat Meghajtás 000 Szivattyú hajtómű nélkül Fordulatszám-csökkentő egység / 3 x 230 / 400 VAC D11 D12 D13 D14 D15 D16 D31 D32 D41 D42 2,20 kw, 18 1/perc, 3,4 m 3 /h, 4 bar 2,20 kw, 22 1/perc, 4,2 m 3 /h, 4 bar 3,00 kw, 27 1/perc, 5,1 m 3 /h, 4 bar 3,00 kw, 33 1/perc, 6,3 m 3 /h, 4 bar 3,00 kw, 42 1/perc, 8,0 m 3 /h, 4 bar 3,00 kw, 47 1/perc, 8,9 m 3 /h, 2 bar Hajtómotor beépített frekvenciaátalakítóval / 3x 400 VAC 3,0 kw, /perc, 0,2 4,5 m 3 /h, 4 bar 4,0 kw, /perc, 3,2 11,2 m 3 /h, 2 bar Hajtómotor, 3 x 230/400 VAC, külső frekvenciaátalakítóra van szükség 3,00 kw, /min, 0,2 4,5 m 3 /h, 4 bar 3,00 kw, /perc, 0,4 10,4 m 3 /h, 2 bar Tömlő alapanyaga 0 NR B NBR E EPDM R NR-A A NBR-A N Norprene Hidraulikus csatlakozás I DIN perem, VA, DN50 G Tri-Clamp, VA, 2 1/2" H DIN 11851, VA, NW50 J DIN perem, PP, DN50 K DIN perem, VA, Halar bevonat, DN50 L ANSI perem, VA, 2" M ANSI perem, PP, 2" N ANSI perem, VA, Halar bevonat, 2" Alaplemez 0 Alaplemez, festett acél 13

14 Bevezetés Azonosító kód DFCa DULCO flex DFCa Alaplemez, rozsdamentes acél 2 Mobil egység + festett acél alaplemez 3 Mobil egység + rozsdamentes acél alaplemez Szivárgásérzékelő 0 Szivárgásérzékelő nélkül L M Szivárgásérzékelővel Szivárgásérzékelővel és relékimenettel Forgórész 0 Forgórész 2 görgővel Adagolásvezérlés 0 Adagolásvezérlés nélkül Különleges kivitel 0 Normál H Halar bevonatú ház Vákuumrendszer 0 Nincs V Vákuumrendszerrel Jóváhagyások 01 CE-jóváhagyás 02 CE + EU 1935/

15 Bevezetés 1.7 DULCO flex DFCa 070 azonosító kódok Azonosító kód DFCa DULCO flex DFCa 070 Típus 070 DFCa 070, 6,72 l/fordulat Meghajtás 000 Szivattyú hajtómű nélkül Fordulatszám-csökkentő egység / 3 x 230 / 400 VAC E11 E12 E13 E14 E15 E16 E31 E32 E41 E42 2,20 kw, 13 1/perc, 5,2 m 3 /h, 4 bar 3,0 kw, 22 1/perc, 8,9 m 3 /h, 4 bar 4,0 kw, 26 1/perc, 10,5 m 3 /h, 4 bar 4,0 kw, 32 1/perc, 12,9 m 3 /h, 4 bar 5,5 kw, 37 1/perc, 14,9 m 3 /h, 4 bar 5,5 kw, 46 1/perc, 18,5 m 3 /h, 2 bar Hajtómotor beépített frekvenciaátalakítóval / 3x 400 VAC 5,5 kw, /perc, 3,2 10,9 m 3 /h, Hz, 4 bar 7,5 kw, /perc, 5,2 15,3 m 3 /h, Hz, 2 bar Hajtómotor, 3 x 230/400 VAC, külső frekvenciaátalakítóra van szükség 5,5 kw, /perc, 0,4 10,1 m 3 /h, 3 65 Hz, 4 bar 7,5 kw, /perc, 0,8 16,9 m 3 /h, 3 65 Hz, 2 bar Tömlő alapanyaga 0 NR B NBR E EPDM R NR-A A NBR-A Hidraulikus csatlakozás I DIN perem, VA, DN65 G Tri-Camp, VA, 3" H DIN 11851, VA, NW65 J DIN perem, PP, DN65 L ANSI perem, 2 1/2" M ANSI perem, PP, 2 1/2" Q DIN perem, VA, Halar bevonat, DN65 R ANSI perem, VA, Halar bevonat, 2 1/2" Alaplemez 0 Alaplemez, festett acél 1 Alaplemez, rozsdamentes acél 15

16 Bevezetés Azonosító kód DFCa DULCO flex DFCa Mobil egység + festett acél alaplemez 3 Mobil egység + rozsdamentes acél alaplemez Szivárgásérzékelő 0 Szivárgásérzékelő nélkül L M Szivárgásérzékelővel Szivárgásérzékelővel és relékimenettel Forgórész 0 Forgórész 2 görgővel Adagolásvezérlés 0 Adagolásvezérlés nélkül Különleges kivitel 0 Normál H Halar bevonatú ház Vákuumrendszer 0 Nincs V Vákuumrendszerrel Jóváhagyások 01 CE-jóváhagyás 02 CE + EU 1935/

17 Biztonság és felelősség 2 Biztonság és felelősség 2.1 Általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Feszültség alatt lévő alkatrészek Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó vagy halálos kimenetelű baleset Intézkedés: Mielőtt a házat felnyitja, válassza le a készüléket az elektromos hálózatról A feszültségmentesítéshez válassza le a hibás vagy elrontott készüléket a hálózatról FIGYELMEZTETÉS! Vészleállító kapcsoló Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó vagy halálos kimenetelű baleset A teljes berendezésen van egy vészleállító kapcsoló. Ez teszi lehetővé azt, hogy vészhelyzet esetén a teljes berendezést úgy lekapcsolja, hogy biztonságos állapotba kerüljön. FIGYELMEZTETÉS! Illetéktelen hozzáférés Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó vagy halálos kimenetelű baleset Intézkedés: Biztosítsa a készüléket illetéktelen hozzáféréssel szemben FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes közegek / személyek és berendezések szennyeződése Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó vagy halálos kimenetelű baleset. Anyagi károsodás Állapítsa meg, hogy a szivattyútömlő ellenáll-e a szállítani kívánt közegnek Mindig vegye figyelembe a szállítandó anyag biztonsági adatlapját. A biztonsági adatlap meglétéért és aktualitásáért a berendezés üzemeltetője felelős Ha a szállított anyag kifolyik, a szükséges ellenintézkedések tekintetében mindig az anyag biztonsági adatlapja a mértékadó Vegye figyelembe a viszkozitáshatárokkal, a kémiai ellenállóképességgel és sűrűséggel összefüggő általános korlátozásokat A szivattyútömlőt mindig kikapcsolt szivattyú mellett cserélje le 17

18 Biztonság és felelősség FIGYELMEZTETÉS! Szakszerű alkalmazás Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó vagy halálos kimenetelű baleset A készülék nem alkalmas gázhalmazállapotú vagy szilárd anyagok szállítására, illetve adagolására Ne lépje túl a szivattyú névleges nyomását, fordulatszámát vagy hőmérsékletét A készüléket mindig csak a használati utasításban és az egyedi alkotóelemek használati utasításaiban megadott műszaki adatoknak és specifikációknak megfelelően használja A készülék nem alkalmas arra, hogy robbanásveszélyes területeken használja Csak akkor kapcsolja be a szivattyút, ha szabályosan rögzítette a padlón Csak akkor kapcsolja be a szivattyút, ha az az első fedőlapját rögzítette FIGYELMEZTETÉS! Szivattyútömlő élettartama Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó vagy halálos kimenetelű baleset A szivattyútömlő élettartamát nem lehet pontosan megadni. Ezért számolni kell töréssel és a folyadék ezt követő kilépésével. Ha tömlőtörés jelzőt (opció) szerel fel, ezzel a szivattyú leállítható és/vagy egy elektromos szelep működtethető. Ezután akadályozza meg, hogy a tömítetlen tömlő részecskéi a szállított anyagba kerüljenek. Ezt pl. szűréssel, tömlőtörés jelzővel vagy más, a mindenkori folyamathoz illeszkedő intézkedéssel hajthatja végre. VIGYÁZAT! CIP-tisztítás CIP tisztítás esetén érdeklődjön a gyártónál arról, hogyan telepítse megfelelően a szivattyút (különleges telepítésre van szükség), és mennyire kompatibilis a tisztítószer a szivattyú tömlőjével és a többi hidraulikacsatlakozással. A tisztítás a javasolt legmagasabb hőmérsékleten történjen. VIGYÁZAT! Forgásirány / szállítási irány Lehetséges következmény: Anyagi kár, akár a készülék tönkremeneteléig Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze, hogy a forgásirány megfelel-e a kívánt szállítási iránynak 18

19 Biztonság és felelősség VIGYÁZAT! Környezeti hatások Lehetséges következmény: Anyagi kár, akár a készülék tönkremeneteléig A készülék nem alkalmas kültéri használatra Megfelelő intézkedésekkel védje a készüléket a környezeti hatásoktól, min pl.: az UV-sugárzástól a nedvességtől a fagytól stb. 19

20 Működés leírása 3 Működés leírása A működés rövid leírása A DULCO flex DFCa szállított elemei az azonosító kódok segítségével választhatók ki. A DULCO flex DFCa berendezés egy térfogatkiszorítású szivattyú. A közeg szállítása úgy történik, hogy a szivattyútömlőt a forgórész a folyás irányába nyomja. Ehhez nincs szükség szelepre. Ezáltal biztosítható az adagolt anyag kíméletes kezelése. A DULCO flex DFCa szivattyút úgy terveztük, hogy egyszerűen és biztosan tudja használni és karbantartani. A DULCO flex DFCa sokféle anyaghoz használható. Gyakran ez a szivattyútípus az optimális megoldás a koptató, nyírásra érzékeny és viszkózus közegek szállítására. Jellegzetes alkalmazási területek azok a folyamatok, ahol csak kis szállítási nyomásra (max. 8 bar) van szükség. 3.1 Felépítés Fő alkotóelemek: Meghajtóegység Ház Alapkeret A szivattyúház a sérülésveszély miatt egy rácsavarozható előlappal van lezárva. A motor hajtja a forgórészt. A forgórész végein két görgő nyomja a szivattyútömlőt a szivattyúházhoz. A forgórész forgó mozgásának hatására a görgők összenyomják és elengedik a szivattyútömlőt. Ezáltal a szivattyú az anyagot felszívja és az adagolóvezetékbe szállítja. 20

21 Működés leírása 3.2 Készülék áttekintése P_DX_0017_SW 1. ábra: Működési elv ábrázolása 1 Ház 2 Forgórész 3 Görgők 4 Tömlő 21

22 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés 4 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés Felhasználó képzettsége, szállítás és raktározás: betanított személyek, lásd: Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 5. oldalon Felhasználó képzettsége, szerelés: képzett szakmunkás, lásd: Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 5. oldalon Felhasználó képzettsége, elektromos telepítés: villanyszerelő, lásd: Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 5. oldalon FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes anyagoknak való kitettség! Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset. Veszélyes anyagok kezelésekor vegye figyelembe a veszélyes anyaghoz a gyártótól kapott biztonsági adatlapot. A teendő intézkedéseket a biztonsági adatlapok tartalmazzák. Új információk folytán egy anyag által támasztott potenciál veszélyt minden esetében újra lehet értékelni, a biztonsági adatlapot rendszeresen ellenőrizni kell, és szükség esetén ki kell cserélni. A biztonsági adatlapok meglétéért és aktuális állapotáért illetve az üzemben végzendő kockázatelemzési eljárások lefolytatásáért az üzemeltető tartozik felelősséggel. 4.1 Szállítás Szállítás A szivattyút egy kartondoboz csomagolás védi A csomagolóanyag újrafelhasználható Vegye figyelembe a környezeti feltételeket 4.2 Raktározás Raktározás Raktározás közben a szivattyútömlőt vegye ki a házból Ha a raktározási idő 60 napnál hosszabb, a kapcsolódási felületeket (kapcsokat, redukáló elemeket, motorokat) védje megfelelő antioxidáns anyaggal Vegye figyelembe a környezeti feltételeket 4.3 Szerelés VIGYÁZAT! Lehetséges következmény: Könnyű vagy csekély sérülések. Anyagi károsodás. A szerelést az elektromos telepítés előtt végezze el! Vegye figyelembe a megengedett környezeti feltételeket! 22

23 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés Környezeti feltételek UTALÁS! Környezeti feltételek Lehetséges következmény: Anyagi károsodás és fokozott kopás A beszerelést egy épületen belül végezze. Ha a szivattyút a szabadban kell felállítani, lássa el a napsugárzás és az időjárási hatások elleni védelemmel. A szivattyú elhelyezésekor biztosítson mindenfajta karbantartáshoz elegendő hozzáférést. A kiválasztott tömlő anyagától függően a hőmérsékletre és nyomásra vonatkozó határértékek vannak érvényben. Ezeket a határértékeket a következőkben adjuk meg: Tömlők hőmérsékletének és nyomásának határértékei Anyag Tömlő Min. hőm. ( C) Adagolt anyag Max. hőm. ( C) Adagolt anyag Min. hőm. ( C) Környezet NR NBR EPDM NR-A NBR-A NORPRENE Max. nyomás (bar) Vegye figyelembe az általános biztonsági utasításokat is, lásd: Ä fejezet 2.1 Általános biztonsági utasítások a(z) 17. oldalon A szívóoldal kialakítása A szivattyút a folyadéktartályhoz képest lehető legközelebbi helyre állítsa fel úgy, hogy a szívóvezeték a lehető legrövidebb és egyenes szakaszon helyezkedjen el. A szívóvezeték legyen teljesen légszigetelt és olyan anyagból készüljön, amely a vákuum alatt nem nyomódik össze. Az átmérője feleljen meg a szivattyútömlő névleges átmérőjének. Viszkózus folyadékok esetén nagyobb átmérőt javasolunk. A szivattyú önfelszívó és nem igényel szívószelepet szelepet. A szivattyú reverzibilis, ezért a szívó csatlakozás a két lehetőség egyike lehet. Normál esetben azt a lehetőséget válassza, amely fizikailag jobban illeszkedik a telepítéshez. Javasoljuk, hogy a szilárdan felszerelt csövek és a szivattyú hidraulikacsatlakozói között használjon egy hajlékony átmenetet, hogy elkerülje a rezgések átvitelét. 23

24 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés Nyomóoldal kialakítása A teljesítménycsökkenés elkerülése érdekében a nyomóvezeték a lehetőségek szerint egyenes és rövid legyen. Az átmérője feleljen meg a szivattyútömlő névleges átmérőjének. Viszkózus folyadékok esetén nagyobb átmérőt javasolunk. Javasoljuk, hogy a szilárdan felszerelt csövek és a szivattyú hidraulikacsatlakozói között használjon egy hajlékony átmenetet, hogy elkerülje a rezgések átvitelét Görgőnyomás beállítása A tömlőszivattyú rendelkezik olyan (6) távtartó lemezekkel, amelyek a (9) görgő nyomási távolságának pontos beállítására használhatók (a fordulatszám és az üzemi nyomás függvényében). P_DX_0013_SW 2. ábra: Távtartó lemezek / görgő 6 Távtartó lemezek 9 Görgő 24

25 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés 1 3. ábra: A tömlő összenyomása 1 A tömlő normál alakja 2 Túl erős összenyomás (a szivattyú és a tömlő fokozott kopása) 4 P_DX_0021_SW Tökéletes összenyomás 4 Elégtelen összenyomás (az üregekben visszaáramló anyag rövid időn belül tönkreteszi a tömlőt) A távtartó lemezeket gyárilag szereljük be. A következő táblázat szerint illesztheti a távtartó lemezek számát az alkalmazási feltételekhez. DFCa 030 / az 0,5 mm vastagságú távtartó lemezek száma (Norprene kivételével): 1/perc bar 0, , ,0 * , , * Kiszállítási állapot DFCa 040 / az 1,0 mm vastagságú távtartó lemezek száma (Norprene kivételével): 1/perc bar 0, , ,0 * * Kiszállítási állapot 25

26 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés 1/perc bar 6, , * Kiszállítási állapot DFCa 040 / az 1,0 mm vastagságú távtartó lemezek száma (Norprene ): 1/perc bar 0, ,0* * Kiszállítási állapot DFCa 050 / az 1,0 mm vastagságú távtartó lemezek száma: 1/perc bar 0, , ,0 * , , * Kiszállítási állapot DFCa 060 / az 1,0 mm vastagságú távtartó lemezek száma: 1/perc bar 0, , ,0 * , , * Kiszállítási állapot 26

27 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés DFCa 070 / az 1,0 mm vastagságú távtartó lemezek száma: 1/perc bar 0, , ,0 * , , * Kiszállítási állapot Teljesítménygörbék UTALÁS! Legnagyobb nyomás folyamatos üzem mellett A szaggatott vonal jelzi a folyamatos üzem mellett megengedett legnagyobb nyomás határát A ábra: DFCa

28 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés l /h /min 8 bar 4 bar 2 bar A ábra: DFCa 040 A ábra: DFCa

29 Szállítás, raktározás, szerelés és telepítés A ábra: DFCa m/h /min A ábra: DFCa

30 Üzembe helyezés 5 Üzembe helyezés Felhasználó képzettsége, üzembe helyezés: szakképzett felhasználó, lásd Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 5. oldalon 5.1 Üzembe helyezés előtti vizsgálatok A következő vizsgálatokat végezze el: Győződjön meg arról, hogy a szivattyú a szállítás és a raktározás során nem sérült meg. A károkat haladéktalanul jelentse a szállítónak Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelelő-e a motor működtetéséhez Győződjön meg arról, hogy a tömlő alkalmas az anyagszállításához és nem károsodik Győződjön meg arról, hogy a folyadék hőmérséklete nem haladja meg a javasolt hőmérsékletet Csak akkor kapcsolja be a szivattyút, ha az előlapot rendesen felszerelte Ellenőrizze, hogy a görgők felszerelés e és rögzítése megfelelő-e Ellenőrizze, hogy a tömlő és a görgők kenése megfelelő-e Ellenőrizze, hogy a termikus túlterhelésbiztosítás (nincs a szállított elemek között) megfelel-e a motor típustábláján megadott értéknek Ellenőrizze, hogy a forgásirány beállítása megfelelő-e Ellenőrizze, hogy a külön beszerzett elektromos alkatrészek bekötése és működése megfelelő-e Ha az ellennyomás értéke nem ismert, szereljen egy nyomásmérőt a nyomóvezetékbe Üzemi körülmények között ellenőrizze, hogy az átfolyás, nyomás és a motor teljesítményfelvétele nem lépi-e túl a névleges értéket A nyomóvezetékbe szereljen egy biztonsági szelepet azért, hogy védje a szivattyút a túlterheléstől, ha véletlenül lezár egy szelepet vagy más módon eltömődik a vezeték. 30

31 Tömlőszivattyú kezelése 6 Tömlőszivattyú kezelése Felhasználó képzettsége, kezelés: kiképzett személyek, lásd Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 5. oldalon A tömlőszivattyú teljesen beépül az üzemi oldalon elhelyezett berendezésbe és ez a berendezés vezérli. Közvetlenül a tömlőszivattyú nem kezelhető. 31

32 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek 7 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek Felhasználó képzettsége, karbantartás és hulladékkezelés: betanított személyek, lásd: Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 5. oldalon Felhasználó képzettsége, javítás és üzemzavarok: képzett felhasználó, lásd:. Ä fejezet 1.2 Felhasználó képzettsége a(z) 5. oldalon FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes anyagoknak való kitettség! Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset. Veszélyes anyagok kezelésekor vegye figyelembe a veszélyes anyaghoz a gyártótól kapott biztonsági adatlapot. A teendő intézkedéseket a biztonsági adatlapok tartalmazzák. Új információk folytán egy anyag által támasztott potenciál veszélyt minden esetében újra lehet értékelni, a biztonsági adatlapot rendszeresen ellenőrizni kell, és szükség esetén ki kell cserélni. A biztonsági adatlapok meglétéért és aktuális állapotáért illetve az üzemben végzendő kockázatelemzési eljárások lefolytatásáért az üzemeltető tartozik felelősséggel. 7.1 Karbantartás VIGYÁZAT! Szivattyú leválasztása az elektromos hálózatról Lehetséges következmény: Testi sérülés Csak akkor végezhet munkát a szivattyún, ha a kikapcsolta és leválasztotta az elektromos hálózatról. Kenés Ellenőrizze, hogy a görgők és a tömlő kenése megfelelő-e 200 üzemóránként ellenőrizze Ellenőrizze, hogy a fordulatszám csökkentő egység olajszintje megfelelő-e A fordulatszám csökkentő egységben rendszeresen cseréljen olajat a készülék karbantartási útmutatójában megadott adatoknak megfelelően. 7.2 Szivattyútömlő cseréje Szivattyútömlő cseréje - kiszerelés 1. Zárjon el minden szelepet, hogy megakadályozza a szállított anyag kifolyását 2. Szerelje le a szivattyútömlőket a nyomó és szívóoldalról 3. Vegye le az előlapot 4. Szereljen le egy görgőt a távtartó lemezekkel együtt ( azt a görgőt, amely nem érinti a szivattyútömlőt) 32

33 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek 5. A motor segítségével fordítsa el úgy a forgórészt, hogy a másik görgő ne nyomja a szivattyútömlőt 6. Vegye ki a nyomóperemet a szivattyúházból 7. Vegye ki a lecserélni kívánt szivattyútömlőt 8. Válassza le a hidraulikacsatlakozókat a szivattyútömlő mindkét végéről Szivattyútömlő cseréje - beszerelés 1. Tisztítsa meg a szivattyúház belső felületét 2. Zsírozza meg a szivattyúház belső felületét azokon a részeken, ahol érintkezik a szivattyútömlővel 3. Ellenőrizze a görgőket. Győződjön meg arról, hogy a görgőfelületek nem sérültek 4. Mindkét tömlővégre szerelje fel a hidraulikacsatlakozókat a nyomóperem segítségével 5. Helyezze be a szivattyútömlőt a szivattyúházba 6. Zsírozza meg a szivattyútömlőt és a görgőket 7. Rögzítse a nyomóperemet a szivattyútestre 8. A motor segítségével annyira fordítsa el a forgórészt, hogy a beszerelt görgő nyomja a szivattyútömlőt 9. A második görgőt a távtartó lemezekkel rögzítse a forgórészre 10. Szerelje fel az előlapot a szivattyúházra 11. Szerelje fel a szivattyútömlőket a nyomó és szívóoldalra 12. Nyissa ki az összes szelepet 7.3 Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Megoldás Magas szivattyúhőmérséklet Csökkent átfolyás vagy nyomás A szivattyútömlőn nincs kenőanyag Magas a termék hőmérséklete Elégtelen vagy rossz szívási körülmények Túl magas a szivattyú fordulatszáma A nyomó és/vagy a szívóvezeték szelepe teljesen vagy részben el van zárva A szivattyútömlő nincs eléggé összenyomva Szivattyútömlő törés (a termék kifolyik a szivattyúházból) A szívóvezeték részben eltömődött Elégtelen a tárolótartály termékszintje Kenje meg a szivattyútömlőt Csökkentse a termék hőmérsékletét Ellenőrizze, nincs-e eltömődve a szívóvezeték Csökkentse a szivattyú fordulatszámát Nyissa ki a szelepet Ellenőrizze a görgő rögzítését Cserélje le a szivattyútömlőt Tisztítsa ki a csöveket Töltse fel a tárolótartályt vagy kapcsolja ki a szivattyút 33

34 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek Probléma Lehetséges ok Megoldás Rezgés a szivattyún és a csővezetékeken Elégtelen a szívóoldal átmérője Szívóvezeték túl hosszú Nagy a szállított közeg viszkozitása Levegő beszivárgás a szívó csatlakozón A csövek nincsenek kellően rögzítve Túl magas a szivattyú fordulatszáma Elégtelen a csövek névleges átmérője Laza a szivattyú alaplemeze Pulzáláscsillapító Növelje a szívóoldal átmérőjét, amennyire lehet Rövidítse le a szívóvezetéket, amennyire lehet Csökkentse a viszkozitást, amennyire lehet Ellenőrizze a csatlakozások és a tartozékok tömítettségét Megfelelően rögzítse a csöveket (pl. fali tartószerkezetekkel) Csökkentse a szivattyú fordulatszámát Növelje a csövek névleges átmérőjét Rögzítse az alaplemezt Szereljen fel pulzáláscsillapítót a szívó- és/vagy nyomóoldalra A tömlő rövid élettartama Kémiai igénybevétel Ellenőrizze a tömlő összeférhetőségét a szállított folyadékkal, a tisztító folyadékkal és a kenőanyaggal A szivattyútömlő behúzódik a szivattyúházba A szivattyú magas fordulatszáma Magas szállítási hőmérséklet Magas üzemi nyomás A szivattyú kavitációja Nagy bemeneti nyomás (> 3 bar) A szivattyútömlőt a lerakódások kitöltik A tartószerkezet (nyomóperem) nincs eléggé meghúzva Csökkentse a szivattyú fordulatszámát Csökkentse a termék hőmérsékletét Csökkentse az üzemi nyomást Ellenőrizze a szívás körülményeit Csökkentse a bemeneti nyomást Tisztítsa meg vagy cserélje le a szivattyútömlőt Húzza meg a tartószerkezetet (nyomóperemet) A szivattyú nem indul el Nem elég a motorteljesítmény Ellenőrizze a motort, szükség esetén cserélje le Nem elég a frekvenciaátalakító teljesítménye Eltömődés a szivattyúban Illessze a frekvenciaátalakítót a motorhoz Ellenőrizze a feszültséget. Az indításhoz legalább 10 Hz-re van szükség Ellenőrizze, nincs-e eltömődve a szívó- vagy a nyomóoldal. Távolítsa el az eltömődést 34

35 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek 7.4 Használt alkatrészek ártalmatlanítása FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes anyagoknak való kitettség! Lehetséges következmény: Súlyos sérüléssel járó, vagy halálos kimenetelű baleset. Veszélyes anyagok kezelésekor vegye figyelembe a veszélyes anyaghoz a gyártótól kapott biztonsági adatlapot. A teendő intézkedéseket a biztonsági adatlapok tartalmazzák. Új információk folytán egy anyag által támasztott potenciál veszélyt minden esetében újra lehet értékelni, a biztonsági adatlapot rendszeresen ellenőrizni kell, és szükség esetén ki kell cserélni. A biztonsági adatlapok meglétéért és aktuális állapotáért illetve az üzemben végzendő kockázatelemzési eljárások lefolytatásáért az üzemeltető tartozik felelősséggel. FIGYELMEZTETÉS! Adagolt anyagok veszélye Lehetséges következmény: Sérüléssel járó vagy halálos kimenetelű baleset Ha a szivattyútömlő sérülése miatt az adagolt anyag elszennyezi a szivattyút, akkor a szivattyút megfelelő módon (lásd az adagolt anyag biztonsági adatlapját) tisztítsa meg. UTALÁS! A használt alkatrészeket csak kitöltött dekontaminálási nyilatkozattal vesszük át (letölthető a: honlapról) A törvényi előírások alapján és a munkatársaink. valamint az üzemi berendezéseink védelme érdekében a rendelés végrehajtása előtt szükségünk van egy aláírt Dekontaminálási nyilatkozatra. Ezt feltétlenül helyezze el a csomagolás külső részén. Enélkül a küldeményét nem áll módunkban átvenni. UTALÁS! Használt alkatrészek ártalmatlanítási előírásai Vegye figyelembe a jelenleg érvényes nemzeti előírásokat és jogi normákat Mielőtt a küldeményét feladja a ProMinent GmbH, Heidelberg/ Németország, vegye ki a szivattyútömlőt, és helyben ártalmatlanítsa. A ProMinent GmbH, Heidelberg/Németország, visszaveszi a megtisztított használt alkatrészeket. 35

36 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek 7.5 Pótalkatrészek A ábra: DFCa 30 pótalkatrészeinek robbantott rajza DFCa 030 lásd: 9. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Referencia 1 Szivattyúház Golyóscsapágyház Forgórész tengelye Forgórész Görgőtartó Távtartó tárcsa Menetes csap Görgőtengely Görgő Fém borítás Előlap (polikarbonát) Nyomóperem, szabványos Szorítógyűrű VA 1 1/4" BSP csatlakozás VA 1 1/4" NPT csatlakozás DIN NW32 csatlakozás Alkatrészszám 36

37 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek DFCa 030 lásd: 9. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Referencia TRI-CLAMP csatlakozás DIN DN32 VA csatlakozás ANSI DN32 VA csatlakozás PP 1 1/4" BSP csatlakozás Alkatrészszám 15 NR szivattyútömlő NR-A szivattyútömlő NBR szivattyútömlő NBR-A szivattyútömlő EPDM szivattyútömlő NORPRENE szivattyútömlő Sapka Bal oldali alaplemez Bal oldali alaplemez, rozsdamentes acél Jobb oldali alaplemez Jobb oldali alaplemez, rozsdamentes acél Középső alaplemez Középső alaplemez, rozsdamentes acél Támcsavar Meghajtás 1 22 Golyóscsapágy Golyóscsapágy Forgórész alátétlemeze Tömítőgyűrű Tömítőgyűrű Emelőgyűrű Leeresztő csavar

38 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek A ábra: DFCa 40 pótalkatrészeinek robbantott rajza DFCa 040 lásd: 10. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Referencia 1 Szivattyúház Golyóscsapágyház Forgórész tengelye Forgórész Görgőtartó Távtartó tárcsa, 1 mm Távtartó tárcsa, 4 mm Menetes csap Görgőtengely Görgő Fém borítás Fém borítás (vákuum kivitel) Előlap (polikarbonát) Nyomóperem, szabványos Szorítógyűrű Szorítógyűrű NORPRENE számára VA 1 1/2" BSP csatlakozás Alkatrészszám 38

39 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek DFCa 040 lásd: 10. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Referencia VA 1 1/2" NPT csatlakozás DIN NW40 csatlakozás TRI-CLAMP csatlakozás DIN DN40 VA csatlakozás ANSI DN40 VA csatlakozás PP 1 1/2" BSP csatlakozás PVDF 1 1/2" BSP csatlakozás PP 1 1/2" NPT csatlakozás SMS-38 csatlakozás Alkatrészszám 15 NR szivattyútömlő NR-A szivattyútömlő NBR szivattyútömlő NBR-A szivattyútömlő EPDM szivattyútömlő NORPRENE szivattyútömlő Sapka Bal oldali alaplemez Bal oldali alaplemez, rozsdamentes acél Jobb oldali alaplemez Jobb oldali alaplemez, rozsdamentes acél Középső alaplemez Középső alaplemez, rozsdamentes acél Támcsavar Meghajtás 1 22 Golyóscsapágy Golyóscsapágy Golyóscsapágy Forgórész alátétlemeze Tömítőgyűrű Tömítőgyűrű Emelőgyűrű Leeresztő csavar

40 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek A ábra: DFCa 050 pótalkatrészeinek robbantott rajza DFCa 050 lásd: 11. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Referencia 1 Szivattyúház Golyóscsapágyház Forgórész tengelye Forgórész Görgőtartó Távtartó tárcsa Menetes csap Görgőtengely Görgő Fém borítás Alkatrészszám 11 Előlap (polikarbonát) Nyomóperem, szabványos Szorítógyűrű VA DN40 csatlakozás

41 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek DFCa 050 lásd: 11. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Referencia ANSI DN40 VA csatlakozás PP DN40 csatlakozás ANSI PP DN40 csatlakozás PVDF DN40 csatlakozás ANSI PVDF DN40 csatlakozás DIN NW50 csatlakozás TRI-CLAMP csatlakozás Alkatrészszám 15 NR szivattyútömlő NR-A szivattyútömlő NBR szivattyútömlő NBR-A szivattyútömlő EPDM szivattyútömlő NORPRENE szivattyútömlő Sapka Bal oldali alaplemez Bal oldali alaplemez, rozsdamentes acél Jobb oldali alaplemez Jobb oldali alaplemez, rozsdamentes acél Középső alaplemez Középső alaplemez, rozsdamentes acél Támcsavar Meghajtás 1 22 Golyóscsapágy Golyóscsapágy Golyóscsapágy Forgórész alátétlemeze Tömítőgyűrű Tömítőgyűrű Emelőgyűrű Leeresztő csavar O-gyűrű, előlap Forgórész adaptere

42 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek A ábra: DFCa 060 pótalkatrészeinek robbantott rajza DFCa 060 lásd: 12. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Referencia 1 Szivattyúház Golyóscsapágyház Forgórész tengelye Forgórész Görgőtartó Távtartó tárcsa, 1 mm Távtartó tárcsa, 7 mm Távtartó tárcsa, 5 mm Menetes csap Görgőtengely Alkatrészszám 42

43 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek DFCa 060 lásd: 12. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Referencia 9 Távtartó hüvely Görgő Forgórész adaptere Alkatrészszám 12 Előlap Előlap, polikarbonát Nyomóperem, szabványos Befogógyűrű DIN csatlakozás, perem, DN50, VA ANSI csatlakozás, perem, VA, 2" TRI-CLAMP csatlakozás, 2", VA DIN csatlakozás, DN50, VA DIN csatlakozás, perem, PP, DN ANSI csatlakozás, perem, PP, DN DIN csatlakozás, perem, PVDF/PTFE, DN50 ANSI csatlakozás, perem, PVDF/PTFE, DN NR szivattyútömlő NR-A szivattyútömlő NBR szivattyútömlő NBR-A szivattyútömlő EPDM szivattyútömlő Sapka Bal oldali alaplemez Bal oldali alaplemez, rozsdamentes acél Jobb oldali alaplemez Jobb oldali alaplemez, rozsdamentes acél Középső alaplemez, 100 mm Középső alaplemez, 100 mm, rozsdamentes acél Középső alaplemez, 60 mm Középső alaplemez, 60 mm, rozsdamentes acél Támcsavar Meghajtás 1 25 Golyóscsapágy

44 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek DFCa 060 lásd: 12. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Referencia 26 Golyóscsapágy Golyóscsapágy Biztosítógyűrű Tömítőgyűrű Tömítőgyűrű O-gyűrű Emelőgyűrű Leeresztő csavar Szelepek Rövid állítócsap Hosszú állítócsap Vak fogantyús anya Fogantyús anya Alkatrészszám A ábra: DFCa 070 pótalkatrészeinek robbantott rajza 44

45 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek DFCa 070 lásd: 13. ábra Sorsz. Megnevezés Mennyiség Referencia 1 Szivattyúház Golyóscsapágyház Forgórész tengelye Forgórész Görgőtartó Távtartó tárcsa Menetes csap Görgőtengely Görgő Előlap Előlap, polikarbonát Nyomóperem, szabványos Szorítógyűrű DIN VA csatlakozás ANSI VA csatlakozás DIN NW65 csatlakozás DIN PP csatlakozás ANSI PP csatlakozás DIN PVDF csatlakozás ANSI PVDF csatlakozás TRI-CLAMP csatlakozás Alkatrészszám 15 NR szivattyútömlő NR-A szivattyútömlő NBR szivattyútömlő NBR-A szivattyútömlő EPDM szivattyútömlő Sapka Bal oldali alaplemez Bal oldali alaplemez, rozsdamentes acél Jobb oldali alaplemez Jobb oldali alaplemez, rozsdamentes acél Középső alaplemez Középső alaplemez, rozsdamentes acél Meghajtás 1 22 Golyóscsapágy

46 Karbantartás, javítás, üzemzavarok, hulladékkezelés és pótalkatrészek DFCa 070 lásd: 13. ábra Sorsz. Megnevezés Referencia 23 Golyóscsapágy Golyóscsapágy Forgórész alátétlemeze Tömítőgyűrű Tömítőgyűrű Emelőgyűrű Leeresztő csavar Távtartó hüvely Forgórész adaptere O-gyűrű, előlap Alkatrészszám Kenőanyag Sors z. Megnevezés Mennyiség Mennyiség Referencia Alkatrészszám 1 0,5 kg szilikonzsír ,0 kg szilikonzsír

47 DFCa műszaki adatai 8 DFCa műszaki adatai Típus DFCa Szállítási mennyiség l/ford P max. bar Szállítási teljesítmény max. nyomásnál l/ó Tömlő belső átm. mm Szilárd ag. max. átm. mm Súly hajtómű nélkül kg Görgő/ forgópapucs Csatlakozás 030 0, Görgők 28 7, /4" 040 0, Görgők 35 8, /2" 050 1, Görgők 40 10,0 140 DN , Görgők 55 13,8 235 DN , Görgők 65 16,3 440 DN 65 70D 15, Görgők 65 16,3 850 DN 80 47

48 DFCa műszaki adatai 8.1 DFCa 030 méretei 14. ábra: DFCa 030 méretei A 127,5 mm B * C * D 60 mm E 425 mm F 305 mm G 471 mm H 305 mm I 160 mm J 100 mm K 262 mm L 75 mm M 1 1/4" * A választott hajtóműtől függően 48

49 DFCa műszaki adatai 8.2 DFCa 040 méretei A ábra: DFCa 040 méretei A 135 mm B * C * D 70 mm E 613 mm F 345 mm G 552 mm H 385 mm I 170 mm J 130 mm K 330 mm L 95 mm M 1 1/2" * A választott hajtóműtől függően 49

50 DFCa műszaki adatai 8.3 DFCa 050 méretei A ábra: DFCa 050 méretei A 151 mm B * C * D 79 mm E 645 mm F 415 mm G 633 mm H 453 mm I 200 mm J 159 mm K 412 mm L 115 mm * A választott hajtóműtől függően 50

51 DFCa műszaki adatai 8.4 DFCa 060 méretei I A ábra: DFCa 060 méretei A 215 mm B * C * D 111 mm E 805 mm F 740 mm G 735 mm H 500 mm I 25 mm J 210 mm K 510 mm L 25 mm * A választott hajtóműtől függően 51

52 DFCa műszaki adatai 8.5 DFCa 070 méretei A ábra: DFCa 070 méretei A 215 mm B * C * D 250 mm E 1124 mm F 1065 mm G 1100 mm H 790 mm I 40 mm J 240 mm K 784 mm L 40 mm * A választott hajtóműtől függően 52

53 DFCa műszaki mellékletei 9 DFCa műszaki mellékletei 9.1 EK-megfelelőségi nyilatkozat gépekhez AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS TANÁCS 2006/42/EK IRÁNYEL VÉNEK I., ALAPVETŐ EGÉSZSÉGVÉDELMI ÉS BIZTONSÁGI KÖVETELMÉNYEK c. melléket C. fejezete alapján. Ezennel mi, a gyártó cég, azaz a ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D Heidelberg, kijelentjük, hogy a következőkben megnevezett termék szerkezete és felépítése, valamint az általunk forgalomba hozott kivitele alapján megfelel az EK vonatkozó irányelvében szereplő alapvető biztonsági és egészségügyi követelményeknek. Ez a nyilatkozat érvényét veszti, amennyiben a terméket általunk nem egyeztetett módon megváltoztatják. EK-megfelelőségi nyilatkozat kivonata A termék megnevezése: DULCOflex tömlőszivattyú A termék típusa: DFAa..., DFBa..., DFCa..., DFDa..., Sorozatszám: Vonatkozó EK-irányelvek: Alkalmazott harmonizált szabványok, elsősorban: lásd a készüléken található típustáblát Gépekről szóló EK-irányelv (2006/42/EK) EK-irányelv az elektromágneses összeférhetőségről (2004/108/EK) A biztonsági célkitűzéseket a kisfeszültségről szóló 2006/95/EK irányelv I. melléklete és a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv pontja tartalmazza EN 809 EN ISO EN ISO EN EN EN EN EN EN Dátum: Az EK-megfelelőségi nyilatkozatot letöltheti a honlapról. 53

54 Index 10 Index A A termék megnevezése...53 A tömlő összenyomása...25 Alkalmazott harmonizált szabványok...53 Általános egyenlő kezelés...2 B Biztonsági adatlap...18 Biztonsági tudnivalók...4 Biztonsági utasítások...17 C CE...53 CS Cselekvés lépésről lépésre...2 E Egyenlő kezelés...2 Ellenintézkedések...18 F Felhasználó képzettsége...5 Feszültség alatt lévő alkatrészek...17 G Görgők...25 H Hulladékkezelés...35 I Illetéktelen hozzáférés...17 J Jelen útmutató vagy a vele együtt érvényes dokumentumok részeire, ill. szakaszaira mutató hivatkozások...2 K Kiszorító szivattyú...20 M Megfelelőségi nyilatkozat...53 Működési elv...21 S Sorozatszám...53 SZ Szakszerű alkalmazás...18 T Távtartó lemezek...25 További jelölés...2 V Vészleállító kapcsoló...17 Visszaáramló anyag...25 Vonatkozó EK-irányelvek

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú HU Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára

Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára Szerelési és üzemeltetési utasítás Ultromat Utóhígító egység polimeroldatok számára HU A0561 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében

Részletesebben

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm

DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOTEST CLE érzékelő, típus: CLE 3,1 ma - 0,5 ppm; CLE 3,1 ma - 2 ppm; CLE 3,1 ma - 5 ppm; CLE 3,1 ma - 10 ppm A1267 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat!

Részletesebben

ProMinent Többfunkciós szelep

ProMinent Többfunkciós szelep Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent Többfunkciós szelep HU A1581 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért

Részletesebben

ProMinent dulco flex DF2a

ProMinent dulco flex DF2a Szerelési és üzemeltetési utasítás ProMinent dulco flex DF2a HU A1666 A1666 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú A0374 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

DULCOMETER D1Cb / D1Cc

DULCOMETER D1Cb / D1Cc Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER D1Cb / D1Cc Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

DULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő

DULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő A1111 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében

Részletesebben

Semlegesítő berendezés

Semlegesítő berendezés Szerelési utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE0.1 V3 6 720 643 867(2010/03) HU Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással

Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással Üzemeltetési utasítás Mágneses adagolószivattyú delta DLTa optodrive szabályozott mágneses meghajtással rominent _DE_0002_SW Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési-

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

200-0190, 200-0154, 200-0152

200-0190, 200-0154, 200-0152 HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék Mikro 3 T-Dok-220-HU-Rev.1 200-0190, 200-0154, 200-0152 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SMART Digital - DDE. 15 l/h-ig Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. SMART Digital - DDE. 15 l/h-ig Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK SMART Digital - DDE 15 l/h-ig Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz

KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS Vaillant VGH 130, 160, 190, 220/5 XZU típusú, gáztüzelésű, tároló rendszerű vízmelegítőkhöz Kérjük, hogy a VGH típusú vízmelegítő védőanódját rendszeresen (legalább évente

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

6 720 614 356-00.1R. Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 201 (2009/09) HU

6 720 614 356-00.1R. Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 201 (2009/09) HU 6 720 614 356-00.1R Indirekt fűtésű melegvíz tároló ST 65 E. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata.............................

Részletesebben

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil) Tervezési, szerelési és használati útmutató SV Klímakonvektorok (fan-coil) Burkolat nélküli - burkolattal ellátott - légcsatornázható kivitel 2012.12.20. SOLARONICS Central Europe Kereskedelmi Kft. 1116

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1. Tartalomjegyzék Használati útmutató Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.2 HU Eredeti használati útmutató Kiadó ZIMM Maschinenelemente

Részletesebben

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMX 221. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMX 221. Adagolószivattyú. Szerelési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS ALLDOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK DMX 1 Adagolószivattyú Szerelési és üzemeltetési utasítás Konformitási nyilatkozat Mi, a Grundfos Alldos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy az DMX 1 termékek,

Részletesebben

S 120-1... / S 160-1... / S 190-1... Gázüzemű melegvíztároló. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 867 (2009/09) HU

S 120-1... / S 160-1... / S 190-1... Gázüzemű melegvíztároló. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára 6 720 641 867 (2009/09) HU 4729-00.4R Gázüzemű melegvíztároló S 120-1... / S 160-1... / S 190-1... hu Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és a

Részletesebben

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET Elektromechanikus motor tolókapukhoz. Telepítői és felhasználói leírás JELLEMZŐK Az EVO és ACE500ET-800E tolómotor sorozat a tolókapuk bármely változatához használható, köszönhetően a különböző teljesítményszinteknek,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató minived VED H /2 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax

Részletesebben

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás MOSOGATÁSTECHNIKA Szalagos mosogatógépek PROFI FTNi-Serie (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás (az eredeti használati utasítás fordítása) HU DSN: FTN-14-02 A következő sorozatszámtól: 86 77

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A373-10-849 Issue R

Gépkönyv. E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk. A373-10-849 Issue R Gépkönyv A373-10-849 Issue R E2M28 és E2M30 forgódugattyús vákuumszivattyúk Ismertetés E2M28, 100/200 V, 50 Hz vagy 100 105/200 210 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 115/230 V, 60 Hz, egyfázisú E2M28, 200 240

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kombitároló Logalux P750 S Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 648 507 (2001/03) HU Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók.........................................

Részletesebben

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Medence hőszivattyú Medence hőszivattyú SZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta, és bizalmát cégünk iránt. A használati utasítás az optimális használathoz és karbantartáshoz

Részletesebben

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETŐ, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 1.1. FIGYELMEZTETŐ ÁBRÁK, FELIRATOK... 1.2. A FIGYELMEZTETŐ FELIRATOK ELHELYEZKEDÉSE... 1.3. BIZTONSÁGI

Részletesebben

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám: 01463365 Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 01463365 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató S 100D; UPA 100C Eredeti üzemeltetési útmutató KSB Aktiengesellschaft

Részletesebben

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AMExC 01.1 Először olvassa

Részletesebben

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14/18-2 G... hu Beszerelés és használati utasítás Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Részletesebben

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AM 01.1 Először olvassa el az

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére

Kezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére Kezelési útmutató Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 649 321 (2011/09)

Részletesebben

ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu. Heidelberg, 2016. január

ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu. Heidelberg, 2016. január 2016 ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu Heidelberg, 2016. január Termékkatalógus, 3. kötet Motoros meghajtású és process adagolószivattyúk Itt a

Részletesebben

Szelepek, szivattyúk és szűrők

Szelepek, szivattyúk és szűrők Szelepek, szivattyúk és szűrők VF Automatika Kft. Köszöntő Tisztelt Partnerünk! Cégünket 2002-ben azzal a céllal alapítottuk, hogy minőségi automatika elemek forgalmazásával és az ahhoz kapcsolódó terméktámogatással

Részletesebben

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás 72111900 2003/02 HU Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás Logamax U012-28 T60 beépített tároló vízmelegítővel rendelkező gáztüzelésű átfolyós fűtőkészülékhez A szerelés, a karbantartás és a kezelés

Részletesebben

ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu

ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu 2016 ProMinent Magyarország Kft. Telefon +36 96 511 400 prominent@prominent.hu www.prominent.hu Termékkatalógus, 1. kötet Adagolószivattyúk, komponensek és adagolórendszerek Adagolástechnika profik ára

Részletesebben

Szerelési útmutatók. Szerelési útmutatók

Szerelési útmutatók. Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók, modell 577, 772, 770 és 472 Mindig olvassa el és értse meg az útmutatásokat! Soha ne szerelje le a csövezés egyetlen elemét sem, amíg meg nem

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Síkkollektor 6706098-00.ST Logasol SKN.0 Tetőre szerelés Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 70 68 98 (0/05) HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

Gázüzemű vízmelegítők minimaxx

Gázüzemű vízmelegítők minimaxx Szerelési kézikönyv és üzemeltetési útmutató Gázüzemű vízmelegítők minimaxx WR 11-2.B.. WR 14-2.B.. WR 18-2.B.. HU (06.01) JS Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági információk 3 Jelmagyarázat 3 1

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU Szerelési és karbantartási utasítás Szabályozókészülék CFS 230 Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( ) Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Gyártó: TEKA Azonosító jel: TKI 145 D TGI 120 D Hûtõszekrény kategória Alacsony hõmérsékletû tér nélkül Fagyasztó szekrény ( ) Energiahatékonysági osztály

Részletesebben

GÁZELLÁTÓ SZERELVÉNYEK ÉS RENDSZEREK. Spectrolab plus. Spectrolab Plus Laboratóriumi gázelvételi szerelvények

GÁZELLÁTÓ SZERELVÉNYEK ÉS RENDSZEREK. Spectrolab plus. Spectrolab Plus Laboratóriumi gázelvételi szerelvények Spectrolab plus Spectrolab Plus Laboratóriumi gázelvételi szerelvények Spectrolab plus - Áttekintés Alapegység GG típus 5. oldal Alapegység beépített elzáró szeleppel, nyomásszabályozóval és nyomásmérôvel;

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFDa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFDa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFDa Tömlőszivattyú HU A0381 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Kondenzációs gázkazán Fontos tudnivaló: Ezt a fűtőkazánt csak földgázzal/cseppfolyós gázzal szabad üzemeltetni! Logano plus SB735 gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3

Részletesebben

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 atmovit combi HU: VKC INT 254/1-5 - 120 VKC INT 324/1-5 - 120 HR/SI: VKC INT 324/1-5 - 120 HU/HR/SI Szerelési utasítás Gázszerelő szakember részére atmovit combi Gázfűtő kazán VKC INT 254/1-5 - 120 VKC

Részletesebben

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep Használati útmutató 1.3G-28001-C06 Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep 1027B06 Előszó a használati utasításhoz A használati utasítás célja, hogy megismerjük

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás 670647803-00.T Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez Solar 7000 TF Lapos tetőre és homlokzatra szerelés Szerelési és karbantartási utasítás 6 70 804 83(03/03) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok

Részletesebben

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 HUSKY 150 Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO 460 985-20 hu Tartalomjegyzék HUSKY 150 Tartalomjegyzék 1 A kézikönyvhöz... 7 1.1 Alkalmazása... 7 1.2 Szövegrészek jelölése...

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató Hőszivattyú medencékhez használati útmutató (AQUASHOP PIONEER TH(C)P07L TH(C)P28L típusokhoz) TH(C)P07L TH(C)P28L Úszómedence hőszivattyú I Bevezető Tartalomjegyzék I Bevezető 2 Biztonsági óvintézkedések

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. CF CFP sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz. Budapest, 2005 január nº 149/I

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. CF CFP sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz. Budapest, 2005 január nº 149/I SÜDDEUTSCHLAND COMPTEUR Kereskedelmi és Szolgáltató Kft Telefon: (36 1) 250 5060 Telephely: Óbudai Telefax: (36 1) 368 8412 Hajógyári Sziget E-mail: compteur@axelero.hu Postacím: 1306 http://www.compteur.hu

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések KEZELÉSI UTASÍTÁS KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések Kérjük olvassa el a használati útmutatót a beüzemelés előtt. A készülék szervizeléséhez hívjon szakembert. A készüléket szakemberrel

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára

Szerelési utasítás. Logamax plus GB162-65/80/100. Csatlakozó szerelvénycsoport. Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel. Szakemberek számára Szerelési utasítás Csatlakozó szerelvénycsoport 6 720 65 676-02.2TD Logamax plus GB62-65/80/00 Csatlakozó szerelvénycsoport Csatlakozó szerelvénycsoport váltószeleppel Szakemberek számára Szerelés előtt

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1037 Budapest, III.ker. Bojtár u. 36. T: 06-1/436-0120, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu fehervar@kerex.hu

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MN1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató S-VSI

Eredeti üzemeltetési útmutató S-VSI Edition: 2.12.2010 BA 832-HU Eredeti üzemeltetési útmutató S-VSI S-VSI 100 300 S-Serie S-sorozat Schraube Csavar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 hu Szerelési és használati útmutató Redőny és napellenzőmozgatás mechanikus végkikapcsolással Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL Kiadás: 1.12.2009 BA 750-HU Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL F-RER /REL 26020 - F-RER/REL 62050 F-sorozat F-Series Radiál Radial Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Előszó.....................................................................

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MQ1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 100054 V6/0114 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK MAGNA1 Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (HU) Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági utasítások

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Szerelési, használati és karbantartási útmutató Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4

Részletesebben

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el Szervizutasítás Funkciómodul FM443 szolár modul Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el 6 720 615 512-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság.....................................

Részletesebben

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU!

Beépítési és üzemeltetési utasítás. 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! Beépítési és üzemeltetési utasítás 6 047 007-Ed.01/2009-01-Wilo-EMU! 1 1. 2. 3. 2 Tartalomjegyzék 1 Általános... 4 2 Biztonság... 4 2.1 Az utasítások jelzése az üzemeltetési utasításban... 4 2.2 Személyek

Részletesebben

Graco EP sorozat. Tömlő-szivattyú technológia

Graco EP sorozat. Tömlő-szivattyú technológia Graco EP sorozat Tömlő-szivattyú technológia Az egyetlen, túlméretes görgő egy teljes, 360 fokos elfordulásával összenyomja az alacsony súrlódású anyagtömlőt A hagyományos konstrukcióknálnagyobb fordulatonkénti

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol Szolár szivattyús egység termikus szolár rendszerekhez 77700689.00-.SD 6 70 80 596 (0/0) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logasol KS005, KS005E, KS00, KS00E, KS00, KS050 Szerelés és karbantartás

Részletesebben

ecocompact/2 VSC CZ, HU

ecocompact/2 VSC CZ, HU ecocompact/2 VSC CZ, HU A szakember számára Szerelési és karbantartási útmutató ecocompact/2 Kompakt kondenzációs gázkészülék VSC HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz... 3.

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol Szolár szivattyús egység termikus szolár rendszerekhez 6 70 80 596 (05/0) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logasol KS00/, KS00E/, KS00/, KS050/ Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66

Részletesebben

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200. Használati utasítás

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200. Használati utasítás MAKITA FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Technikai információ és szerelési útmutató SolaVentec szolár állomás

Technikai információ és szerelési útmutató SolaVentec szolár állomás Technikai információ és szerelési útmutató SolaVentec szolár állomás Változások fenntartva. Azután hogy szakszerűen átöblítettük feltöltöttük,és beállítottuk a nyomást a rendszerben felszereljük a meghajtót.

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás 7206 5300 2/2004 HU(HU) Szakipari célra Szerelési és karbantartási utasítás Logamax U24 / U24K átfolyós fûtõkészülék Kérjük õrizze meg Szerelés és karbantartás elõtt gondosan olvassa el Elõszó Fontos általános

Részletesebben

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07. Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE 31 6 720 608 420 HU (07.02) JS Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató / Jelmagyarázat

Részletesebben

Amarex N S 32-160. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Amarex N S 32-160. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Búvármotor-szivattyú Amarex N S 32-160 Beépítési méret DN 32 Motorok: 2 pólusú: 02 ATEX nélkül Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 39024180 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Amarex

Részletesebben

182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális

182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális S Z I V A T T Y Ú K 182 Önfelszívó szivattyúk 185 Öntöttvas önfelszívó szivattyúk 186 Önfelszívó szivattyú tenger vízhez 187 Centrifugál szivattyúk 195 Speciális centrifugál szivattyúk tengervízhez 198

Részletesebben

STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04

STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-04 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 9. R 10. L Z X Y W 11. 12. V L+R HU MAGYAR SZIMBÓLUMOK Az alábbi szimbólumok láthatók a gépen, hogy emlékeztessék Önt: használata

Részletesebben

unistor, aurostor, geostor

unistor, aurostor, geostor unistor, aurostor, geostor CZ, HU, PL, RO, SK Szakemberek részére Kezelési és telepítési útmutató unistor, aurostor, geostor Kettős melegvíz-tároló szolárberendezésekhez VIH S Melegvíz-tároló fűtőrendszerekhez

Részletesebben

MOTOROS FORGÓKEFÉS CSIZMAMOSÓ BK09028000001

MOTOROS FORGÓKEFÉS CSIZMAMOSÓ BK09028000001 MOTOROS FORGÓKEFÉS CSIZMAMOSÓ BK09028000001 1. ábra BK09028.DOC 8/2 2005. 11. 23. A berendezés főbb részei (1. ábra): 1. Lábrácsozat 1 db 2. Állítható láb 4 db 3. Alsó burkolat 1 db 4. Alsó kefe 1 db 5.

Részletesebben

Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL

Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL Telepítési és karbantartási útmutató szakember számára Indirekt fűtésű melegvíztároló STORACELL SK 300-1 solar SK 400-1 solar SK 500-1 solar 6 720 613 940 HU (2007/03) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Biztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút.

Biztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút. 4000/6 Inox merülő-nyomó szivattyú, cikksz. 1478: használati utasítás Használati utasítás Tartalom 1. Megjegyzések a használati utasításhoz 2. Felhasználási terület, szállítható folyadékok 3. Alkatrészek

Részletesebben