TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA"

Átírás

1 ÉRETTSÉGI VIZSGA május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 9. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Történelem francia nyelven emelt szint írásbeli vizsga I. összetevő

2 Avis important Donnez des réponses claires, utilisez des signes sans ambiguïté, en cas de correction aussi. Cherchez à formuler l'essentiel; n'utilisez que la place disponible. Ecrivez autant d'éléments de réponse que l'exercice en demande. (S'il y a trop d'éléments de réponse, ils seront pris en compte dans l'ordre de l'écriture.) Prière d'utiliser un stylo bleu. Respectez les suggestions suivantes pendant le travail. Lisez attentivement les questions. Suivez attentivement les consignes. Étudiez les documents (images, schémas, textes, cartes). Écrivez les réponses après réflexion, sans corriger si possible. Le nom des personnes, les données topographiques et les notions ne peuvent être acceptés qu avec une orthographe correcte. Bon travail! írásbeli vizsga, I. összetevő 2 / május 9.

3 I. TEST 1. L exercice porte sur la religion juive. Répondez aux questions en utilisant les documents et vos connaissances. 3. Ne legyenek néked idegen isteneid én előttem! 4. Ne csinálj magadnak faragott képet [ ] 7. Az Úrnak, a te Istenednek nevét hiába fel ne vedd; mert nem hagyja azt az Úr büntetés nélkül, aki az ő nevét hiába felveszi. 8. Megemlékezzél a szombatnapról, hogy megszenteljed azt. 12. Tiszteld atyádat és anyádat, hogy hosszú ideig élj azon a földön, amelyet az Úr, a te Istened ad tenéked! 13. Ne ölj! 16. Ne tégy a te felebarátod ellen hamis tanúbizonyságot! 17. Ne kívánd a te felebarátodnak házát! Ne kívánd a te felebarátodnak feleségét, se szolgáját, se szolgálóleányát, se ökrét, se szamarát, és semmit, ami a te felebarátodé! (Részletek a Tóra II. könyvének 20. részéből) «3. Tu n auras pas d autres dieux devant moi. 4. Tu ne feras aucune image sculptée [...] 7. Tu ne prononceras pas en vain le nom de Yahvé; il punira tous ceux qui prononceront son nom en vain. 8. Tu te souviendras du jour du sabbat pour le sanctifier. 12. Tu honoreras ton père et ta mère pour vivre longtemps sur la terre que Yahvé, ton Dieu, te donne. 13. Tu ne tueras point. 16. Tu ne porteras pas de témoignage mensonger contre ton prochain. 17. Tu ne convoiteras pas la maison de ton prochain. Tu ne convoiteras pas la femme de ton prochain, ni son serviteur, ni sa servante, ni son boeuf, ni son âne, ni rien qui lui appartient.» (Extraits du 20 ème chapître du livre II de la Thora) a) De quels règlements fondamentaux de la Bible les extraits ci-dessus font-ils partie? Souligner la bonne réponse. (1 point) 1) les Dix Commandements 2) le Sermon sur la Montagne 3) le péché originel b) A quel personnage historique juif les citations ci-dessus sont-elles traditionnellement liées? (1 point) c) Nommer les religions postérieures qui ont puisé leurs fondements de la confession judaïque. (0,5 point par élément) 1) 2) 3 points írásbeli vizsga, I. összetevő 3 / május 9.

4 2. L exercice porte sur les guildes médiévales. Déterminez si les affirmations écrites dans le tableau peuvent être formulées à partir du texte. Si oui, écrire le numéro du règlement correspondant dans le tableau; si non, mettez un «X» dans la case correspondante. (0,5 point par élément) 2. Ha a céhen kívüliek közül bárki valamely élelmiszerkészletre vagy bármi hasonlóra alkuszik, és valamelyik a céhbeliek közül közbelép, csak az utóbbi vásárolhatja meg, tekintet nélkül arra, hogy a másik milyen árat ígért. Ha a céhbeliek valamelyike bármi olyan árura alkuszik, amely nem minősíthető élelmiszernek és értéke 5 nagy solidus, vagy annál több, és valamely más ugyancsak céhbeli közbelép, akkor ez utóbbi is, amennyiben úgy kívánja, részt kérhet az üzletből, és ha az alkut folytató elutasítja a közbelépőt, ez viszont a dékán (tizedszedő) előtt két céhbeli tanúval bizonyítani tudja, hogy amaz elutasította részvételét, akkor amaz két solidus pénzbírságot fizet. 3. Midőn beköszönt az italozás ideje, a dékánok feladata értesíteni a káptalan tagjait, hogy a kijelölt napon vegyenek részt az italozásban, és előírni, hogy kilenc órakor békésen jelenjenek meg a maguk helyén, és közülük senki ne kezdjen civakodást régi vagy közelmúlt dolgokat hánytorgatva. 5. Ha az italozáson nem céhbeli jelenik meg és titokban iszik, de ivás közben tetten érik, akkor ő 5 nagy solidust fizet, vagy ott nyomban köteles belépni a céhbe. Ez alól kivesszük a klerikusokat, a lovagokat és az idegen országbeli kereskedőket. 8. Ha valaki bárkit ököllel vagy kenyérrel vagy kővel megüt, más fegyverhez ne forduljon, így két unciát fizet. 13. Ha valaki az első harangszó után nem jelenik meg káptalanjában, 12 dénárt fizet, aki pedig engedély nélkül távozik el, ha nem betegség kényszeríti, 12 dénárt fizet. 15. Szabály, hogy a bor és minden céhbeli szükséglet költségeit a céh vagyonából fedezik. 17. Ha valaki belép a céhbe, akár fiatal, akár öreg, köteles a lajstromba vételig két dénárt fizetni az írnoknak, a dékánoknak úgyszintén kettőt. (Saint-Omer város kereskedőcéhének a XII. században született szabályzatából) «2. Si qui que ce soit, parmi les personnes qui ne sont pas membres d une guilde, négocie le prix d un stock de produits alimentaires ou d autres marchandises pareilles et si un membre d une guilde intervient, seul ce dernier peut effectuer l achat, sans tenir compte du prix que l autre a proposé. Si n importe quel membre de guilde négocie le prix de marchandises qui ne sont pas des produits alimentaires et dont la valeur est égale ou supérieure à 5 grands sous, et un autre qui est aussi membre d une guilde intervient, alors ce deuxième, s il veut, a également le droit de demander sa part de l affaire. Si celui qui était en train de négocier refuse l intervenant, mais ce dernier arrive à prouver devant le doyen (percepteur de dîme) avec l aide de deux témoins également membres d une guilde, que l autre a refusé sa participation dans l affaire, alors l autre doit payer une amende de deux sous. 3. Au temps de la beuverie, les doyens sont chargés de dire aux membres du chapitre d y participer le jour indiqué, et de leur ordonner de se présenter en paix à neuf heures sur leur place désignée, et que personne d entre eux ne provoque aucune dispute en évoquant des choses récentes ou du passé lointain. írásbeli vizsga, I. összetevő 4 / május 9.

5 5. Si quelqu un qui n est pas membre d une guilde arrive à la beuverie et boit en secret, mais qu il est pris en flagrant délit, il doit alors payer une amende de 5 grands sous ou bien on l oblige sur place à adhérer à la corporation, exceptés les clercs, les chevaliers et les commerçants étrangers. 8. Si quelqu un donne un coup de poing à quelqu un d autre ou le frappe avec du pain ou avec une pierre, qu il ne touche pas à d autres armes; il doit ainsi payer deux onces. 13. Si quelqu un ne se présente pas dans son chapitre après le premier son de cloche, il doit payer 12 deniers, et celui qui part sans permission et si ce n est pas une maladie qui l y contraint, doit payer 12 deniers. 15. Règle importante: les frais du vin et de toutes les nécessités de la guilde seront couverts par la fortune de la guilde. 17. Si quelqu un adhère à la guilde, qu il soit jeune ou vieux, il est obligé de payer deux deniers au notaire et également aux doyens jusqu à ce que son nom ne soit écrit dans le registre.» (De la règlementation du XIIe siècle de la guilde de la ville de Saint-Omer) Affirmations a) La règlementation de la guilde assure à tous les membres des conditions de travail égales. b) Les membres de la guilde assument en commun les charges de leur métier. c) Avant d adhérer à la guilde, les futurs membres doivent passer un examen. d) La règlementation de la guilde viole la libre concurrence du marché. e) La guilde assure la défense des intérêts de ses membres face à ceux qui n en font pas partie. f) La règlementation prescrit combien de compagnons le maître peut engager. Numéro du règlement 3 points 3. L exercice porte sur la migration du peuple hongrois. Répondez aux questions en utilisant les documents et vos connaissances. A magyarok pedig a türkök egyik fajtája. Főnökük lovassal vonul ki. Főnökük neve: Kende. Ez azonban csak névleges címe királyuknak, minthogy azt az embert, aki királyként uralkodik fölöttük, Gyulának hívják. Minden magyar a Gyula nevű főnökük parancsait követi a háború dolgában, a védelemben és más ügyekben. Sátraik vannak, és együtt lovagolnak a sarjadó fűvel és a zöld vegetációval. Bárhová is mennek, együtt utaznak egész rakományukkal és raktárukkal, [az uralkodó] kísérőivel és a trónussal, a sátrakkal és az állatokkal. (Ibn Ruszta, X. század) írásbeli vizsga, I. összetevő 5 / május 9.

6 «Les Magyars sont une espèce des Turcs. Leur chef se met en campagne avec cavaliers. On appelle leur chef Kende. Mais ce mot est seulement le titre distinctif de leur roi parce que le nom de l homme qui règne sur eux en roi s appelle Gyula. Tous les Magyars obéissent aux ordres de leur chef appelé Gyula en matière de guerre, de défense et en d autres affaires également. Ils possèdent des tentes et se déplacent avec les herbes qui poussent et la végétation verte. N importe où qu ils partent, ils se déplacent avec tous leurs biens et réserves, la suite [du souverain] et le trône, avec les tentes et animaux.» (Ibn Rousta, Xe siècle) a) Déterminez la forme du règne décrite dans le document. (1 point).. b) Sur quelle aire de peuplement et de quel peuple les Hongrois ont adopté ce système? (0,5 point par élément) 1) le nom de l aire de peuplement:... 2) le nom du peuple ou de l empire: c) Quel mode de vie nos ancêtres menaient-ils à cette époque-là? (1 point).. Miután azonban Simeon újra kibékült a rómaiak [bizánciak] császárával, és bátorságban érezte magát, a besenyőkhöz küldött és megegyezett velük. Hogy leverik, és semmivé teszik a türköket. És amikor a türkök hadjáratra mentek, a besenyők Simeonnal a türkök ellen jöttek, családjukat teljesen kiirtották, és a földjük őrzésére hagyott türköket gonoszul kiűzték. Miután pedig a türkök visszatértek, és földjüket ilyen pusztán és feldúlva találták, letelepedtek arra a földre, amelyen ma is laknak [ ] (Bíborbanszületett Konstantin bizánci császár, X. század) «Après avoir refait la paix avec l empereur des Romains [Byzantains] et quand il se sentait en sécurité, Siméon a envoyé une délégation chez les Petchenègues et ils ont conclu une alliance pour réprimer et anéantir les Turcs. Et quand les Turcs ont lancé leur campagne militaire, les Petchenègues sont venus avec Siméon contre les Turcs. Ils ont exterminé leurs familles et ont méchamment chassé les Turcs chargés de défendre leurs terres. Et quand les autres Turcs sont rentrés et ont trouvé leurs terres pillées et ravagées, ils ont décidé de s installer sur le territoire où ils vivent encore maintenant [...]» (Constantin Porphyrogénète, empereur de Byzance, Xe siècle) d) Déterminez l événement dont le document parle. (0,5 point) e) Nommez le peuple qui est désigné comme «Turcs» dans le document. (0,5 point)... 4 points írásbeli vizsga, I. összetevő 6 / május 9.

7 4. L exercice porte sur la formation de l économie mondiale. Suivez les instructions en utilisant les documents et vos connaissances. [1504. február] ötödik napján Alexandriából visszatérőben Velencébe érkezett három gálya [ ] Ezek üresen, áru nélkül érkeztek, pedig senki nem emlékezett arra, hogy valaha is megtörtént volna, hogy egy gálya útjáról áru nélkül térjen haza. Az Alexandriából visszatért kereskedők azt is beszélték, hogy a szultán úr nagy erőfeszítéseket tett, hogy Indiában, Kálikutban a portugálokat és gályáikat ne fogadják be. [1506. június] Egy Genovából nagyon gyorsan érkezett levélből megtudtuk, hogy a portugáliai Lisszabonba március 24-én áruval megrakott négy karavella érkezett, melyek az indiai útról tértek vissza, és rakományuk 25 ezer cantera [1 cantera kb. 72 kg] bors és szantálfa volt. Ugyanígy hír érkezett igen gyorsan a flandriai Antwerpenből e hónap 18-án. Ez is megerősítette az újságot, annak hozzáadásával, hogy Lisszabonba öt karavella érkezett Kálikutból árukkal megrakva [ ] Ez a hír Velence városában nagy elkedvetlenedést okozott, mert a hajózást nagy romlás fenyegeti. Most már kétségkívül világos lett az is, hogy ez az utazás Portugáliából Indiába rendszeressé válik, és hogy általában évenként tehetik meg a karavellák ezt az utat. Így ezután a velencei kalmárok nem mehetnek Szíriába, mivel árut ott már nem kaphatnak. Az Indiába vezető másik út felfedezése igen nagy dolog volt. A Velencei Köztársaságot régóta nem fenyegette nagyobb kár vagy veszély. (Girolamo Priuli naplójából, XVI. század) «Le 5 [février 1504], trois galères sont arrivées à Venise en provenance d Alexandrie [...] Elles sont arrivées vides, sans marchandises, pourtant personne ne se souvenait d un tel événement, jamais une galère n était retournée de son chemin sans marchandises. Les marchands retournés d Alexandrie disaient aussi que monsieur le sultan avait fait de gros efforts pour que les Portugais et leurs galères ne soient pas accueillis en Inde, à Calicut. [juin 1506] Nous avons appris par une lettre arrivée en toute vitesse de Gênes que le 24 mars, quatre caravelles chargées de marchandises sont arrivées à Lisbonne, au Portugal. Elles retournaient d Inde et leur cargaison était constituée de 25 mille canteras [1 cantera fait à peu près 72 kilos] de poivre et de bois de santal. De même, le 18 de ce mois, une autre nouvelle est arrivée très rapidement d Anvers, en Flandre qui a confirmé les informations en y ajoutant que cinq caravelles chargées de marchandises sont arrivées de Calicut à Lisbonne [...] Cette dernière nouvelle a découragé tout le monde dans la ville de Venise parce que la navigation est menacée par une grande dépression. Il est sans aucune doute devenu clair que ce voyage du Portugal en Inde deviendra régulier et qu en général, les caravelles peuvent faire ce trajet une fois par an. Ainsi les mercantis vénitiens ne peuvent plus aller en Syrie puisqu ils ne peuvent plus y trouver de marchandises. La découverte de l autre route menant en Inde a été une chose très importante. La République de Venise n était pas menacée depuis longtemps d un plus grand danger et dommage.» (Extraits du journal intime de Girolamo Priuli au XVIe siècle) írásbeli vizsga, I. összetevő 7 / május 9.

8 a) D après le document, expliquez pourquoi la République de Venise était menacée d un danger? (1 point)... b) D après le document, déterminez, comment le centre de gravité des routes commerciales s est déplacé. (0,5 point par élément) De quel endroit: A quel endroit: c) Expliquer pourquoi ce changement était défavorable pour l Empire turc sur le plan économique. (1 point)... d) Écrivez les numéros convenables de la carte dans la case correspondante du tableau. (0,5 point par élément) Alexandrie Lisbonne Venise Anvers 5 points írásbeli vizsga, I. összetevő 8 / május 9.

9 5. L exercice porte sur la Hongrie au XVIIe siècle. Associez les affirmations du tableau aux noms géographiques mentionnés. Écrivez ensuite dans le tableau la lettre figurant sur la carte qui correspond au nom géographique. Établissez l ordre chronologique des événements historiques. Une des agglomérations ne peut être classée nulle part! (1 point par ligne) Noms géographiques: Várad (Oradea), Vienne, Pozsony (Bratislava) Besztercebánya (Banská Bystrica), Buda La Hongrie au XVIIe siècle Événement Agglomération Lettre Ordre chronologique a) Bocskai a conclu la paix avec les Habsbourgs. b) Bethlen a été couronné roi par les ordres hongrois. c) A proximité de cette ville, les Turcs ont donné à Bocskai la couronne qui était lui destinée. d) Les Turcs ont occupé «la porte de Transylvanie» au prix de lourds combats. 4 points írásbeli vizsga, I. összetevő 9 / május 9.

10 6. L exercice suivant porte sur les courants politiques de la Révolution française. Identifiez les courants politiques auxquels les documents ci-dessous correspondent. (1 point par élément) a) Eljött az új keresztes háború ideje, az egyetemes szabadság keresztes hadjáratáé. Egy népnek, amely hatszáz esztendős szolgaság után kivívta szabadságát, szüksége van a háborúra, háború kell, hogy megszilárduljék [ ] (Brissot) a) «Le temps de la nouvelle croisade est arrivé, celui de la croisade pour la liberté universelle. Un peuple qui a conquis sa liberté après six cent années de servitude, a besoin de la guerre: la guerre lui est nécessaire pour se consolider [...]» (Brissot). b) [ ] belekevertek egy olyan perbe, amelynek kimenetelét lehetetlen előre látni az embereket elborító szenvedélyek miatt. Erre a perre sem ürügyet, sem pedig eszközt nem lehet találni a létező törvényekben. (Capet Lajos) b) «[...] je suis mêlé dans un procès dont il est impossible de prévoir la fin à cause des passions qui envahissent les gens. Dans les lois existantes, il n y a ni prétexte, ni moyen pour soutenir ce procès.» (Louis Capet). c) Nemcsak az árulókat, hanem a közömböseket is meg kell büntetnetek, mindenkit meg kell büntetni, aki a forradalomban passzív és semmit sem tesz érte. [ ] (Saint-Just) c) «Vous devez châtier non seulement les traîtres, mais aussi les indifférents; il faut punir tous ceux qui restent passifs dans la révolution et ne font rien pour elle. [...]» (Saint-Just). 3 points 7. L exercice porte sur les rapports de droit constitutionnel de la Hongrie et de l Autriche. Suivez les instructions en utilisant les documents et vos connaissances. III. tc. Független felelős minisztérium alakítására. 3. Ő Felsége, s az ő távollétében a nádor a királyi helytartó a végrehajtó hatalmat a törvények értelmében független, magyar minisztérium által gyakorolják, s bármely rendeleteik, parancsolataik, határozataik, kinevezéseik csak úgy érvényesek, ha Buda-Pesten székelő miniszterek egyike által is aláíratik. [ ] 5. Mindazon tárgyakra, melyek eddig a magyar királyi udvari kancelláriának a királyi helytartótanácsnak, s a királyi kincstárnak, ide értvén a bányászatot is, köréhez tartoztak, vagy tartozniuk kellett volna, s általában minden polgári, egyházi, írásbeli vizsga, I. összetevő 10 / május 9.

11 kincstári, katonai és általában minden honvédelmi tárgyakban őfelsége, a végrehajtó hatalmat ezentúl kizárólag csak a magyar minisztérium által fogja gyakorolni. [ ] 8. A magyar hadseregnek az ország határain kívüli alkalmazását, nem különben a katonai hivatalokra való kinevezéseket, szinte úgy, Ő Felsége fogja a király személye körüli leendő felelős magyar miniszter ellenjegyzése mellett elhatározni. 14. A minisztériumnak azon tagján kívül, mely a Felség személye körül [ ] ügyelend, a következő osztályai lesznek: a) Belügyek, b) Országos pénzügy, c) Közmunka és közlekedési eszközök és hajózás, d) Földművelés, ipar és kereskedés, e) Vallás és közoktatás, f) Igazságszolgáltatás és kegyelem, g) Honvédelmi osztály. (Az április törvényekből) «art. III. De la formation d un ministère hongrois indépendant et responsable 3. Sa Majesté, et en son absence, le Palatin qui est le lieutenant général du roi exercent le pouvoir exécutif selon les termes de la loi par l intermédiaire du ministère hongrois indépendant; leurs décrets, leurs ordres, leurs décisions, leurs nominations quelles qu elles soient ne sont valables que si elles sont contresignées par l un des ministres siégeant à Buda-Pest. [...] 5. Au sujet de toutes les questions qui, jusqu à présent, appartenaient ou auraient dû appartenir à la Chancellerie hongroise de la Cour, au Conseil royal de lieutenance générale, au Trésor royal y compris les mines, et en règle générale, dans le domaine de toutes les questions civiques, ecclésiastiques, militaires et ainsi que dans celles du Trésor et de la défense, sa Majesté exercera le pouvoir exécutif exclusivement par le ministère hongrois. [...] 8. L utilisation de l armée hongroise à l extérieur des frontières du pays, de la même manière, les nominations à des offices militaires seront décidées par sa Majesté avec la contresignature du ministre responsable «autour de la personne du roi». 14. Le ministère comprendra, outre le ministre «autour de la personne du roi», [...] les départements suivants: a) Affaires intérieures, b) Finances nationales, c) Travaux publics et moyens de transport et navigation, d) Agriculture, industrie et commerce, e) Religion et éducation, f) Justice et grâce g) Défense. «(Extraits des lois d avril) a) Comment appelle-t-on ce rapport entre États qui s établit en 1848 entre les deux pays à la suite des lois d avril? (0,5 point)... b) Quels problèmes ont conduit à des débats fondamentaux entre les deux États? Énumérez-en au moins deux. (0,5 point par élément).... c) Nommez le document par lequel les Hongrois ont déclaré leurs relations rompues avec la dynastie pendant la guerre d indépendance. Où et quand a-t-on promulgué ce document? (0,5 point par élément) 1) Le nom du document:. 2) Date (année/mois/jour): 3) Lieu: 3 points írásbeli vizsga, I. összetevő 11 / május 9.

12 8. L exercice porte sur le monde colonial. Suivez les instructions en utilisant les documents et vos connaissances. a) Rédiger une légende pour la carte représentant les religions de l Inde. (0,5 point par élément) Minden egyes falu keressen vagy állítson elő csempészett sót [ ] a fiatalok és öregek minden házban forgassák a rokkát és naponta fonjanak, szőjenek sok fonalat. A külföldi textilt el kell égetni. A hinduk vessék el az érintetlenséget. A hinduk, muzulmánok, szikhek, párszik és keresztények teremtsék meg az őszinte egységet. [ ] A diákok hagyják el a kormány iskoláit és egyetemeit, és a kormány szolgálatában állók mondjanak le tisztségükről, és szenteljék magukat a nép szolgálatának. (Gandhi) «Que chaque village cherche ou fabrique du sel de contrebande [...] que jeunes et vieux fassent tourner le rouet et qu ils filent et tissent beaucoup de fils. Il faut brûler le textile étranger. Que les hindous suppriment l institution des intouchables. Les hindous, musulmans, sikhs, parsis et chrétiens doivent bâtir leur unité honnête. [...] Que les élèves quittent les écoles et universités du gouvernement et que ceux qui sont au service du gouvernement démissionnent et qu ils se consacrent au service du peuple.» (Gandhi) írásbeli vizsga, I. összetevő 12 / május 9.

13 b) Énumérez les méthodes caractéristiques de la politique de Gandhi. Mentionnez-en trois. (0,5 point par élément) c) Nommer le disciple de Gandhi qui devient son héritier politique. (1 point).. 4 points 9. L exercice porte sur la situation économique de la Hongrie. Répondez, en utilisant les documents et vos connaissances, aux questions qui portent sur la production industrielle de la Hongrie d entre les deux guerres. (0,5 point par élément) 1913* Sidérurgie et métallurgie 15,5 11,3 14,2 Construction de machines 13,8 10,2 9,7 Production d énergie électrique 1,5 4,2 4,4 Industrie des matériaux de construction 4,3 4,8 3,7 Industrie chimique 7,8 7,4 9,7 Industrie textile 4,8 14,2 15,3 Industrie de vêtements 1,5 2,2 2,4 Industrie de cuir 2,7 3,2 3,9 Industrie du bois 2,5 3,2 2,5 Imprimerie 2,6 2,4 1,7 Industrie alimentaire 42,4 35,7 30,4 Total de la production industrielle 100% 100% 100% Les données de 1913 correspondent au territoire du pays de a) Nommez les trois branches industrielles qui ont subi la plus grande régression entre 1913 et )... 2)... 3)... b) Nommez l événement historique qui a eu lieu après la Première Guerre mondiale et qui justifie la régression de ces branches industrielles.... írásbeli vizsga, I. összetevő 13 / május 9.

14 c) Expliquez pourquoi cet événement a entraîné une régression économique. Mentionnez au moins deux causes d) Nommez les deux branches industrielles qui ont le plus progressé dans le domaine industriel entre 1913 et )... 2)... e) Expliquez les causes de la progression dynamique de ces deux branches industrielles. 1)... 2)... 5 points 10. L exercice suivant porte sur le sort des Hongrois vivant au-delà des frontières. Répondez aux questions en utilisant les documents et ses connaissances. Chronologie avril 1945 Programme gouvernemental «de Kassa (Kosice)» février 1946 Accords hongrois-tchécoslovaques sur le transfert de populations 1948 Décret du gouvernement sur la reslovaquisation 2. Az állami szempontból megbízhatatlan személyeknek a Csehszlovák Köztársaság területén lévő vagyonát állami kezelés alá veszik e dekrétum további rendelkezései értelmében [ ] 4. Állami szempontból megbízhatatlannak kell tekinteni: a) német vagy magyar nemzetiségű személyeket. [ ] 1. (1) A [ ] német vagy magyar nemzetiségű csehszlovák állampolgár e dekrétum hatálybalépésnek napján elveszíti csehszlovák állampolgárságát. [ ] 1. A [ ] háború által tönkretett gazdasági élet megújítása érdekében bevezetjük azon személyek munkakötelezettségét, akik [ ] elvesztették csehszlovák állampolgárságukat. 2. A munkakötelezettség a éves férfiakra és a éves nőkre vonatkozik, e kor betöltését véve alapul. (Részletek Edvard Benes csehszlovák köztársasági elnök dekrétumaiból, május szeptember) «2. La fortune de toute personne déclarée non-fiable par l État, qui se trouve sur le territoire de la République tchécoslovaque, sera mise sous la gestion de l État en vertu des décisions suivantes de ce décret [...] 4. Il faut déclarer personne non-fiable pour l État: a) toute personne ayant la nationalité allemande ou hongroise. [...]» írásbeli vizsga, I. összetevő 14 / május 9.

15 «(1) 1. [...] Le jour où ce décret entre en vigueur, les citoyens tchécoslovaques ayant la nationalité allemande ou hongroise perdent leur citoyenneté tchécoslovaque. [...] 1. [...] dans l objectif de relancer la vie économique détruite par la guerre, l obligation du travail est instaurée pour les personnes qui [...] ont perdu leur citoyenneté tchécoslovaque.» «2. L obligation du travail concerne les hommes de ans et les femmes de ans, on prend pour base l âge passé préconisé par les dispositions.» (Extraits des décrets d Edvard Benes, président de la République tchécoslovaque, mai-septembre 1945) a) Énumérez quels droits de l homme et du citoyen de la population hongroise de Slovaquie ont été limités par les autorités tchécoslovaques. Écrivez-en deux. (1 point par élément) 1)... 2).... b) Quel était l objectif général des décrets? (1 point)... c) Définissez la notion de transfert de population selon les accords conclus. (1 point) points 11. L exercice porte sur la situation des pays balkaniques dans la dernière décennie du XXe siècle. Suivez les instructions en utilisant les documents et vos connaissances. (0,5 point par élément) A meghatározó nemzeteknek, a szerbeknek, horvátoknak és a szlovéneknek nem voltak már közös politikai céljaik, sőt aktuális törekvéseik egy része kifejezetten ellentétes volt. A világgazdasági korszakváltás, az európai integráció felgyorsulása és a szovjet tömb felbomlása magától értetődően újra napirendre tűzte körükben Jugoszlávia értelmének és funkciójának a kérdését. Szlovénia és Horvátország [ ] attól tartottak, hogy»jugoszláviába zártan«kimaradhatnak a modernizációs és az EU-integrációs folyamatokból. Ezért függetlenségi szándékokat fogalmaztak meg. Ezek ellentétesek voltak a földrajzilag szétszórtan élő szerbek egységtörekvéseivel. (Juhász József: Jugoszlávia felbomlása) «Les nationalités déterminantes: les Serbes, les Croates et les Slovènes n avaient plus de buts politiques communs, voire une partie de leurs aspirations actuelles était même contraires les unes aux autres. L ouverture d une nouvelle époque économique mondiale, l accélération de l intégration européenne et la décomposition du bloc soviétique ont à leurs yeux tout naturellement remis en question la raison d être et la fonction de la Yougoslavie. La Slovénie et la Croatie [...] avaient peur de írásbeli vizsga, I. összetevő 15 / május 9.

16 rester enfermées «dans la Yougoslavie» et de ne pas pouvoir profiter des processus de modernisation et d intégration de l UE. Pour cette raison, elles ont formulé leurs propres intentions d indépendance qui étaient contraires aux aspirations des Serbes géographiquement dispersés qui voulaient garder l unité du pays.» (József Juhász: La décomposition de la Yougoslavie» a) Écrivez les noms d États (d États successeurs) manquant Szlovénia = Slovénie Ljubljana = Ljubljana Horvátország = Croatie Zágráb = Zagreb Vajdaság = Vojvodine Újvidék = Novi Sad Szarajevó = Sarajevo Mostar = Mostar Szerbia és Montenegro = Serbie et Monténégro Belgrád = Belgrade Novi Pazar = Novi Pazar Podgorica = Podgorica Koszovó = Kosovo Pristina = Priština Skopje = Skopje b) Énumérez les causes de la décomposition de la Yougoslavie. Écrivez-en deux. 1)... 2) points írásbeli vizsga, I. összetevő 16 / május 9.

17 12. L exercice porte sur les rapports sociaux en Hongrie. Remplissez les cases du tableau en utilisant les documents. (1 point par élément) La proportion des retraités et des personnes touchant une allocation Année Nombre par an en moyenne (en millier) La population La proportion des retraités par rapport à la population active en % ,8 12, ,6 16, ,7 28, ,2 40, ,3 52, ,0 80,3 A kötelező társadalombiztosításba bevont és nyugdíjjogosult lakosság aránya ben még nem haladta meg a 4,4 millió főt, azaz az összlakosság felét. [ ] Ezt követően 1951-től a kötelező társadalombiztosítás gyakorlatilag mindenkire kiterjedt. [ ] A nyugdíjkorhatárt a férfiak esetében 60, a nők esetében 55 évben állapították meg, és a nyugdíj összegét a szolgálati időtől és az átlagfizetéstől tették függővé. A nyugdíjasok száma és a nyugdíjak összege mindezek következtében rendkívül gyorsan nőtt és 1980 között a nyugdíjasok száma több mint megkétszereződött, és arányuk ezzel az össznépesség 8%-áról 19%-ára nőtt. A kifizetett nyugdíjak összege ugyanezen idő alatt évi 4,4 milliárd forintról 26,8 milliárdra emelkedett, tehát meghatszorozódott. A nyugdíjak 29%-át 1980-ban a munkavállalók által fizetett nyugdíjjárulék fedezte. A többit az állami költségvetés biztosította. (Romsics Ignác: Magyarország története a huszadik században, 1999) «En 1950, la proportion de la population intégrée à la Sécurité sociale obligatoire et ayant droit à la pension de retraite ne dépassait pas les 4,4 millions de personnes, c est-à-dire la moitié de la population totale. [...] Un peu plus tard, à partir de 1951, la Sécurité sociale obligatoire s étendait pratiquement sur tout le monde. [...] On a fixé l âge de la retraite à 60 ans pour les hommes et à 55 ans pour les femmes. La pension de retraite dépendait de l ancienneté de service et du revenu moyen de la personne concernée. A la suite de ces changements, le montant de la pension de retraite et le nombre des retraités augmentaient particulièrement vite. Entre 1960 et 1980, le nombre des retraités a plus que doublé et leur proportion par rapport à la totalité de la population est passée de 8% à 19 %. A la même période, les pensions de retraite versées ont augmenté de 4,4 milliards de forints à 26,8 milliards, c est-à-dire elles se sont multipliées par six. En 1980, les cotisations pour la retraite payées par les employés couvraient 29% des pensions de retraite, le reste était financé par le budget de l État.» (Ignác Romsics: L histoire de Hongrie au XXe siècle, 1999) írásbeli vizsga, I. összetevő 17 / május 9.

18 Dans ce type d exercice, il y a des phrases complexes qui sont composées d une affirmation et d une justification. Il y a 5 possibilités pour les juger. Indiquez par un «X» laquelle des 5 possibilités proposées est juste. 1. L affirmation et la justification sont correctes toutes les deux et la justification explique réellement l affirmation. 2. Les deux sont correctes, mais on ne peut pas établir de rapport logique entre les deux. 3. L affirmation est correcte, mais la justification n est pas correcte. 4. L affirmation n est pas correcte, mais la justification est correcte en soi-même. 5. L affirmation et la justification sont fausses toutes les deux. Affirmations a) La proportion des retraités et des personnes touchant une allocation augmentait constamment parce que la pension de retraite dépendait de l ancienneté de service et du revenu moyen de la personne concernée. b) Les dépenses de retraite n ont pas augmenté parce que la proportion des retraités et des personnes touchant une allocation augmentait constamment. c) Entre 1952 et 1995, le nombre des retraités s est multiplié par environ 5,5 à 6 parce que leur proportion aussi augmentait constamment par rapport à la population. d) Sous le régime Kádár, le nombre des retraités a augmenté parce que l État n a contribué que dans une petite mesure au financement des pensions de retraite. 4 points írásbeli vizsga, I. összetevő 18 / május 9.

19 írásbeli vizsga, I. összetevő 19 / május 9.

20 I. Test Points maximum 1. La religion juive 3 2. Les corporations 3 3. La migration des Hongrois 4 4. La formation de l économie mondiale 5 5. La Hongrie du XVIIe siècle 4 6. La Révolution française 3 7. Les rapports de droit constitutionnel de la Hongrie et de l Autriche 3 8. Le monde colonial 4 9. La situation économique de la Hongrie Les Hongrois vivant au-delà des frontières Les pays balkaniques Les rapports sociaux 4 Total 44 Points obtenus professeur correcteur Date:... I. Test / I. Egyszerű, rövid feladatok points obtenus arrondis au nombre entier / elért pontszám egész számra kerekítve valeur des points arrondis au nombre entier, saisi dans le programme / programba beírt egész pontszám professeur correcteur / javító tanár le secrétaire du jury aux examens / jegyző Date/Dátum:... Date/Dátum:... Remarques : 1. Si le candidat a commencé à faire les exercices de la deuxième partie des écrits, le tableau cidessus et la place laissée à la signature restent vides. 2. Si l examen est interrompu pendant le travail sur la première partie des écrits, ou bien s il n est pas suivi de la deuxième partie, le tableau ci-dessus et la place laissée à la signature sont à remplir. Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a II. írásbeli összetevő megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga az I. összetevő teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a II. összetevővel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő! írásbeli vizsga, I. összetevő 20 / május 9.

21 ÉRETTSÉGI VIZSGA május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 9. 8:00 II. Időtartam: 150 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Történelem francia nyelven emelt szint írásbeli vizsga II. összetevő

22 Avis important Donnez des réponses claires, utilisez des signes sans ambiguïté, en cas de correction aussi. Cherchez à formuler l'essentiel; n'utilisez que la place disponible. Prière d'utiliser un stylo bleu. Respectez les suggestions suivantes pendant le travail. Lisez attentivement les questions. Suivez attentivement les consignes. Étudiez les documents (images, schémas, textes, cartes). Pour répondre aux questions, utilisez les outils autorisés: l'atlas historique pour les lycées et les dictionnaires bilingues. Le nom des personnes, les données topographiques et les notions ne peuvent être acceptés qu avec une orthographe correcte. Ecrire les réponses après réflexion, sans corriger si possible. Suggestions pour le déroulement du travail lors de la rédaction des essais: 1. Situez dans le temps et dans l'espace le problème identifié par le sujet. 2. Pour comprendre le sujet, utilisez les documents et l'atlas historique pour les lycées. 3. Rassemblez les notions générales (p.ex. progrès, évolution, production etc.), ainsi que les notions liées à la période donnée (p.ex.vassal du château, corporation, culte de la personnalité) qui peuvent aider à présenter le sujet. 4. Intégrez dans la rédaction les informations et les conclusions tirées des sources. 5. Faites un plan ou un brouillon si nécessaire. 6. Exposez les antécédents, les causes et les conséquences du problème. 7. Formulez des hypothèses, des explications. 8. Intégrez dans l'essai vos connaissances autonomes (p.ex. noms, dates), votre point de vue, votre opinion. 9. Veillez à être clair. 10. Structurez le texte et faites attention à l'orthographe. Pour information: Les critères de la correction des essais: la compréhension du sujet, la correspondance aux exigences concernant le contenu, la structure, le caractère logique, le style de la composition. Bon travail! írásbeli vizsga, II. összetevő 2 / május 9.

23 Lisez attentivement les instructions. Parmi les sujets suivants, quatre doivent être traités. Il faut choisir selon les règles suivantes: deux sujets courts et deux sujets longs chacun concernant des périodes différentes dont au moins deux doivent concerner l'histoire de Hongrie sont à traiter. Etudiez attentivement les sujets suivants. Numéro Périodes, sujets type d'essai 13. Le mercantilisme court Histoire universelle Histoire de Hongrie 14. La monarchie constitutionnelle en Angleterre long 15. La politique extérieure de Mussolini court 16. L économie des années 1920 long 17. La formation de la classe des serfs court juridiquement homogène 18. L âge d or de la Transylvanie long 19. Les conséquences du développement économique court 20. La révolution de 1848 et l Europe long 21. Les mouvements pacifistes en Hongrie court 22. La condition des Juifs hongrois long Après avoir étudié les titres, entourez les numéros qui indiquent les sujets choisis. Remplissez le tableau ci-dessous pour une plus grande assurance d un choix correct. Les critères de choix des sujets Vous avez choisi quatre sujets? Vous avez choisi au moins deux sujets qui concernent l histoire de Hongrie? Vous avez choisi au moins un sujet qui concerne l histoire universelle? Vous avez choisi deux sujets courts et deux sujets longs? Tous les sujets choisis concernent des périodes différentes? (Dans le tableau, les périodes historiques sont séparées par une double ligne.) Vous avez indiqué vos choix de sujets sans ambiguïté? Oui Ne traitez que les quatre sujets choisis; laissez les autres sujets sans réponse. Un brouillon peut être fait lors de la rédaction des essais. írásbeli vizsga, II. összetevő 3 / május 9.

24 13. L exercice porte sur le mercantilisme. (court) En utilisant les documents et vos connaissances, présentez les objectifs à atteindre et les instruments de la politique économique mercantiliste en France. Colbert minden más országnál gazdagabbá akarja tenni Franciaországot[ ], s egyetlen lehetőséget sem mulaszt el, hogy Franciaországban meghonosítsa a más országbeli iparágakat[ ]. Hogy elkerüljék a pénzváltással járó kellemetlenségeket, Franciaországba kell küldeni a pénzt, Colbert teljes megelégedésére, aki csak arra törekszik, hogy Franciaországot gazdagítsa ezáltal. (A velencei követ jelentése Colbert gazdaságpolitikájáról) «Colbert veut rendre la France plus riche que tous les autres pays [...] et il ne rate aucune occasion d introduire en France les secteurs industriels connus dans les autres pays [...]. Afin d éviter les inconvénients du change de monnaie, il faut envoyer l argent en France, à la satisfaction parfaite de Colbert qui ne cherche qu à enrichir la France par ce moyen.» (Rapport de l ambassadeur de Venise sur la politique économique de Colbert) vers1660 vers 1670 vers 1680 vers 1690 vers 1700 Effectifs de l armée française sous Louis XIV 80 mille personnes 120 mille personnes 250 mille personnes 330 mille personnes 400 mille personnes írásbeli vizsga, II. összetevő 4 / május 9.

25 Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 4 Repérage chronologique et spatial 4 Utilisation des termes techniques 4 Utilisation des sources 6 Identification des facteurs ayant une 8 influence sur le cours des événements Structure, précision de la langue 2 Total 28 COEFFICIENT 0,25 Points pour l'épreuve L exercice porte sur la monarchie constitutionnelle en Angleterre. (long) Caractérisez, en vous appuyant sur les documents et vos connaissances, le système gouvernemental de la monarchie constitutionnelle anglaise. Faites référence aux circonstances historiques de sa naissance et mentionnez également sa base sociale. Bárki rendelkezzék is tehát egy államban a törvényhozó vagy legfőbb hatalommal, annak kötelessége, hogy ne rögtönzött rendeletekkel, hanem érvényes állandó törvényekkel kormányozzon, amelyeket kihirdettek és ismertettek az emberek előtt; hogy a hatalmat elfogultan és igazságos bírák útján gyakorolja, akinek e törvények alapján kell eldönteniük a vitákat; és hogy a közösség erejét otthon csakis e törvények végrehajtására, idegenben pedig külső sérelmek megelőzésére vagy orvoslására használja, és megvédje a közösséget ellenségek betöréseivel és támadásaival szemben. És mindez nem szolgálhat más célt, mint az emberek békéjét, biztonságát és a közjót. (John Locke: Értekezés a polgári kormányzásról 1689) «Quel que soit alors celui qui détient le pouvoir législatif ou le pouvoir suprême dans un État, il a le devoir de gouverner par des lois légales, permanentes qui ont été proclamées et présentées au peuple et non par des décrets improvisés. Il doit exercer le pouvoir par l intermédiaire de juges impartiaux et équitables qui doivent prendre partie dans les débats selon les lois en vigueur. Il ne doit utiliser le pouvoir de la communauté que pour faire exécuter les lois susdites à l intérieur du pays et ne les utiliser à l étranger que pour prévenir ou remédier à des préjudices venant de l extérieur et il doit défendre la communauté des incursions et des attaques de l ennemi. Et tout cela ne peut servir d autre but que la paix, la sécurité et le bien-être général.» (John Locke: Essai sur le gouvernement civil, 1689) A felső- és alsóházak Westminsterben összegyülekezett egyházi és világi tagjai [ ] február 13-án írásban úgy nyilatkoztak: Hogy a törvényektől vagy végrehajtásuktól királyi tekintély alapján való eltekintés állítólagos hatalma, ahogy ezt a közelmúltban gyakorolták, törvényellenes. [ ] Hogy a felségjogokra hivatkozva a korona részére adót beszedni a parlament jóváhagyása nélkül [ ] törvényellenes. Hogy békeidőben a királyság területén állandó hadsereget gyűjteni vagy fenntartani, hacsak a parlament nem adja hozzájárulását, törvényellenes. (A Jogok törvényéből, 1689) írásbeli vizsga, II. összetevő 5 / május 9.

26 «Les représentants laïcs et ecclésiastiques de la Chambre des Lords et de la Chambre des députés, assemblés à Westminster [...] ont fait, le 13 février 1689, une déclaration par écrit, dans les termes suivants: Que le prétendu pouvoir de l'autorité royale de dispenser des lois ou de l'exécution des lois, puisqu il a été usurpé et exercé dans un passé proche, est illégal [...] Qu'une levée d'argent pour la Couronne ou à son usage, sous prétexte de prérogative, sans le consentement du Parlement, [...] est illégale. [...] Que la levée et l'entretien d'une armée permanente dans le royaume, en temps de paix, sans le consentement du Parlement, est contraire à la loi.» (De la Déclaration des droits, 1689) Anglia igazából éppen a forradalom után vált az arisztokrácia hazájává. [ ] Az angol arisztokrata azonban abban eltért a kontinens előkelőitől, hogy nem átallotta a gazdálkodást. Szívesen forgatták a pénzt. Fő jövedelmük ugyan gépesített gazdaságaikból vagy mezőgazdasági bérletekből származott, de a profitot szívesen fektették gyarmatárukba, biztosításba, kötvényekbe, bányaiparba. (Szántó György Tibor: Anglia története) «C est justement après la révolution que l Angleterre est véritablement devenue le pays de l aristocratie. [...] L aristocrate anglais était cependant différent des nobles du continent: il ne se gênait pas pour gérer personnellement ses fermes. Il faisait volontiers circuler son argent. Ses principaux revenus venaient de ses exploitations mécanisées ou des fermes agricoles qu il louait, mais il investissait, avec prédilection, le profit issu de l achat des produits coloniaux, des papiers d assurance et d obligation, del industrie minière.» (György Tibor Szántó: L histoire de l Angleterre) A király: le Roi Uralkodik, de nem kormányoz: Règne mais ne gouverne pas a bíróság független: les tribunaux sont indépendants A parlament: Le parlement lordok háza: la Chambre des Lords alsóház: választott képviselők: Chambre basse: représentants élus La monarchie constitutionnelle en Angleterre kormány: gouvernement irányítja: dirige a hadsereget: l armée a bürokráciát: la bureaucratie választók (cenzusos alapon):électeurs (par suffrage censitaire) Az ország lakossága: La population du pays írásbeli vizsga, II. összetevő 6 / május 9.

27 írásbeli vizsga, II. összetevő 7 / május 9.

28 .. Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 8 Repérage chronologique et spatial 4 Utilisation des termes techniques 6 Utilisation des sources 10 Identification des facteurs ayant une 12 influence sur le cours des événements Structure, précision de la langue 8 Total 48 COEFFICIENT 0,333 ( DIVISER PAR 3) Points pour l'épreuve 16 írásbeli vizsga, II. összetevő 8 / május 9.

29 15. L exercice porte sur les aspirations de Mussolini en politique extérieure. (court) Résumez, en utilisant les documents et vos connaissances, la politique extérieure et les objectifs de Mussolini entre les deux guerres. Ambitions de l Italie en politique extérieure Olaszország és gyarmatai 1918-ban: l Italie et ses colonies en 1918 olasz szerzemények 1939-ig: acquisitions italiennes jusqu en 1939 olasz hadműveletek: manoeuvres militaires italiennes országhatár 1920-ban: frontières en 1920 a francia-német és a belga-francia határokat garantáló locarnói szerződést Olaszországgal együtt aláíró országok: l Italie et les autres pays signataires du traité de Locarno garantissant les frontières franco-allemande et franco-belge Olaszországgal kétoldalú szövetségi viszonyban álló országok: pays ayant signé des accords bilatéraux avec l Italie Les mers et les fleuves du Nord au Sud et d Ouest en Est: Északi-tenger: mer du Nord Nílus: Nil Fekete-tenger: mer Noire Vörös-tenger: mer Rouge Kaszpi-tenger: mer Caspienne Perzsa-öböl: golfe Persique Földközi-tenger: mer Méditarrenée írásbeli vizsga, II. összetevő 9 / május 9.

30 Les pays et les îles du Nord au Sud et d Ouest en Est: Svédország: Suède Magyarország: Hongrie Nagy-Britannia: Grande- Románia: Roumanie Bretagne Olaszország: Italie Dánia: Danemark Jugoszlávia: Yougoslavie Németország: Allemagne Bulgária: Bulgarie Hollandia: Pays-Bas Korfu (sikertelen): Corfou Lengyelország: Pologne (échec) Szovjetunó: Union Albánia: Albanie soviétique (URSS) Görögország: Grèce Franciaország: France Törökország: Turquie Belgium: Belgique Tunézia: Tunisie Luxemburg: Luxembourg Szíria: Syrie Csehszlovákia:Tchécoslovaquie Irán: Iran Irak: Irak Svájc: Suisse Líbia: Libye Ausztria: Autriche Egyiptom: Egypte Transzjordánia: Transjordanie Szaúd-Arábia: Arabie Saoudite Francia Egyenlítői Afrika: Afrique Equatoriale Française Angol-Egyiptomi Szudán: Soudan Egyptien Anglais Eritrea: Erythrée Abesszínia: Abyssinie Kenya: Kenya Olasz Szomália: Somalie Italienne Mussolini salue Hitler lors d une visite officielle en Italie írásbeli vizsga, II. összetevő 10 / május 9.

31 Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 4 Repérage chronologique et spatial 4 Utilisation des termes techniques 4 Utilisation des sources 6 Identification des facteurs ayant une 8 influence sur le cours des événements Structure, précision de la langue 2 Total 28 COEFFICIENT 0,25 Points pour l'épreuve L exercice porte sur le XXe siècle. (long) Analysez, en vous appuyant sur les documents et vos connaissances, la transformation de l économie mondiale de la fin de la Première Guerre mondiale à Précisez dans votre réponse les conséquences économiques de la guerre et la consolidation économique des années Franciaországnak tehát a lehetőségek határain belül az volt a politikája, hogy visszaigazítsa az órát, és meg nem történtté tegye mindazt, amit 1870 óta Németország fejlődése elért. Ezen elgondolás szerint területcsatolás és egyéb rendszabályok révén csökkenteni kell népességének számát, legfőképpen azonban gazdasági rendszerét a vasra, szénre és szállításra alapozott hatalmas építményt kell megsemmisíteni, amelytől új ereje függött. Ha Franciaországnak akár csak részben sikerül megszereznie azt, amiről Németország kénytelen lemondani, több nemzedékre helyre lehetne billenteni az európai hegemóniáért küzdő két vetélytárs hatalmi egyensúlyát. Ez a magyarázata a magas szinten szervezett gazdasági élet szétrombolására irányuló [ ] egymást erősítő cikkelyeknek [ ] (Keynes: A békeszerződés gazdasági következményei, 1919) «La France voulait remonter le temps et mener une politique par laquelle elle pourrait, autant que possible, effacer tous les résultats auxquels l Allemagne était arrivée depuis Selon cette conception, il fallait diminuer sa population, mais en premier lieu, il fallait anéantir, par le moyen des détachements territoriaux et d autres réglementations strictes le système économique allemand, cet énorme édifice qui était basé sur le fer, le charbon et le transport, et dont sa force nouvelle dépendait. Si la France réussissait à saisir, même en partie, tout ce à quoi l Allemagne était obligée de renoncer, il serait possible de rétablir, pour plusieurs générations, l équilibre des forces entre les deux pays rivaux luttant pour l hégémonie írásbeli vizsga, II. összetevő 11 / május 9.

32 européenne. C est la raison pour laquelle les points du traité, ont servi d appui les uns aux autres dans ce domaine, et ont été formulés de telle façon à ce que [...] la destruction d une vie économique organisée à très haut niveau puisse se réaliser [...]» (Keynes : Les conséquences économiques de la paix, 1919) Egyesült Államok: Etats-Unis hitelek folyósítása: versement des crédits Németország: Allemagne német bankok: banques allemandes állam: Etat gazdaság: économie Plan Dawes pour redresser l économie allemande adók: impôts jóvátételek: réparations de guerre Franciaország, Nagy-Britannia: France, Grande- Bretagne Háborús kölcsönök törlesztése: remboursement des crédits de guerre A háború előtti tizennéggyel szemben már huszonhétfajta fizetőeszköz volt Európában, a határok hossza kilométerrel növekedett; a»meggondoltan létrehozott«új határok elválasztották a gyárakat a nyersanyagoktól, a kohókat a szénbányáktól, a gazdaságokat a piactól [ ] Vitathatatlan, hogy a modern háború fellendítette az ipar termelékenységét, és ennek sok pozitív oldala is volt. Gazdasági és technológiai téren ezek az évek nagymértékű előrelépést eredményeztek. Fellendült az autó- és repülőgépgyártás, az olajfinomítás és a vegyipar, a villamos-, festék- és nemesacélipar, a hűtőgép- és konzervgyártás, valamint egész sor más iparág. (Paul Kennedy: A nagyhatalmak tündöklése és bukása, 1992) «En Europe, vingt-sept sortes de monnaies étaient déjà en circulation, tandis que pendant la période d avant guerre, il n y en avait que quatorze. On a allongé les frontières de 20 mille kilomètres; les nouvelles frontières «tracées après longue réflexion» ont coupé les usines de leurs matières premières, les fourneaux de leurs mines de charbon, les économies de leurs marchés [...] Il est incontestable que la guerre moderne a donné un élan à la productivité industrielle et cela a eu plusieurs côtés positifs. Ces années ont représenté un grand essor sur le plan économique et technologique. La construction d automobiles et d avions, le raffinage du pétrol et l industrie chimique, l industrie électrique, l industrie des colorants et l industrie de l acier fin, la construction de réfrigérateurs et la production de conserves et tout une írásbeli vizsga, II. összetevő 12 / május 9.

33 série d autres branches industrielles se sont développées.» (Paul Kennedy : Apogée et chute des grandes puissances) Hausse des prix en Europe en 1923 (niveau des prix d avant guerre = 1) France 7 Autriche Hongrie Pologne Russie Allemagne írásbeli vizsga, II. összetevő 13 / május 9.

34 Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 8 Repérage chronologique et spatial 4 Utilisation des termes techniques 6 Utilisation des sources 10 Identification des facteurs ayant une 12 influence sur le cours des événements Structure, précision de la langue 8 Total 48 COEFFICIENT 0,333 ( DIVISER PAR 3) Points pour l'épreuve L exercice porte sur le processus de formation de la classe des serfs juridiquement homogène. (court) Analysez, en utilisant les documents et vos connaissances, comment et de quel point de vue la classe des serfs est devenue juridiquement homogène en Hongrie, aux XIV-XVe siècles. 6. Ezen kívül bármely néven nevezett minden faluban, sőt még az udvarnoki és királynéi falvakban élő valamennyi szántóvető és szőlőbirtokos jobbágyainktól is kivéve a fallal övezett városokat ezek minden terményének és borának a kilenced írásbeli vizsga, II. összetevő 14 / május 9.

35 részét fogjuk beszedni, és a királyné asszony is be fogja hajtani, és a fent említett bárók és nem csak bármely birtokaikon élő minden szántóvető és szőlőbirtokos jobbágyuktól hasonlóképpen hajtsák be, és szedjék be azok minden terményének és borának kilenced részét a saját szükségletükre. És ha egyesek az imént említett behajtással kapcsolatban másként járnak el, az olyan ellenszegülőknek és jelen rendeletünk meghiúsítóinak a birtokain a terményeknek és bornak ama kilenced részét bármiféle mérséklés és engedmény nélkül a saját szükségletünk céljaira fogjuk behajtani. (Nagy Lajos évi törvényéből) «6. De plus, nous, et Madame la Reine également, ferons collecter, auprès de tous nos serfs laboureurs et détenteurs de vignobles, de quel que village qu ils soient, même des villages du palatin et de la reine (exception faite des villes entourées de murailles) le neuvième de tous leurs produits et vins. Et que tous les barons et nobles nommés précédemment perçoivent et collectent de même pour leurs propres besoins le neuvième de tous les produits et vins des serfs laboureurs et détenteurs de vignobles se trouvant sur n importe lequel de leurs domaines. Et sur les domaines de ceux qui auront procédé autrement à la perception des susdites redevances, et auront contrevenu à notre présente ordonnance et l auront violée, nous percevrons nous-mêmes, à notre propre usage, sans aucune remise ni concession, ledit neuvième des produits et du vin.» (Extraits de la loi de 1351 de Louis le Grand) 10. Aztán megállapítjuk, hogy ha országlakosaink közül akármilyen rendű vagy rangú, a főpapoknak, báróknak, nemeseknek vagy más rendű embereknek a jobbágyai vagy parasztjai ellen valami jogi keresete lesz, aziránt először és elsősorban azoknak földesurai előtt kell törvényesen föllépni. És ha e falusiak vagy parasztok urai az igazságszolgáltatást megtagadnák, vagy annak eszközlésében késedelmeskednének, akkor hívja az ilyen földesurakat az igazságszolgáltatás megtagadása címén annak a megyének ispánja vagy alispánja vagy szolgabírái elé törvényesen perbe, amelyben az igazságszolgáltatás megtagadása megtörtént. (Zsigmond évi, ún. nagyobb dekrétumából) «10. Nous décrétons ensuite que si quelqu un fait une demande en justice contre les serfs ou paysans des habitants de notre pays, quel que soit leur titre ou privilège, qu ils soient prélats, barons, nobles ou hommes issus d un autre ordre, ils doivent s adresser au tribunal du propriétaire terrien. Et si les seigneurs des villageois ou des paysans refusent de rendre justice ou s ils tardent à le faire, ils seront cités devant le tribunal par le comes ou son remplaçant ou par les juges du comitat où le refus a eu lieu pour avoir refusé de rendre justice» (Extraits du décret dit «plus grand» de 1405 de Sigismond) írásbeli vizsga, II. összetevő 15 / május 9.

36 Critères Points Maximum Obtenus Compréhension des instructions 4 Repérage chronologique et spatial 4 Utilisation des termes techniques 4 Utilisation des sources 6 Identification des facteurs ayant une 8 influence sur le cours des événements Structure, précision de la langue 2 Total 28 COEFFICIENT 0,25 Points pour l'épreuve L exercice porte sur l histoire de la Transylvanie. (long) Justifiez, en utilisant les documents et vos connaissances, que le règne de Gabriel Bethlen représentait, en réalité, l âge d or de la Principauté de Transylvanie. Précisez dans votre réponse les conditions de la politique extérieure dans lesquelles le prince a réalisé cette apogée. [ ] a német császártól nagyon messzire vagyunk, valóban az oroszlán torkában vagyunk, s az oroszlán könnyen darabokra téphet és szétmarcangolhat minket, míg ő császári fölsége tanácskozik felőlünk [ ] Mégis: nem vagyunk törökök, akiknek azt kívánjuk, hogy bárcsak mindjárt pusztulnának s tűnnének el, akármit is hazudnak rólunk az emberek. (Bethlen Gábor, 1623) «[...] nous sommes très loin de l empereur germanique, nous sommes vraiment dans la gueule du loup, et le loup peut facilement nous dépecer et nous déchirer pendant que Sa Majesté tient conseil à notre sujet [...] Pourtant, nous ne sommes pas des Turcs; nous souhaiterions qu ils périssent et disparaissent immédiatement, contrairement aux mensonges que les gens racontent sur nous.» (Gabriel Bethlen, 1623) írásbeli vizsga, II. összetevő 16 / május 9.

37 La Hongrie à l époque de Gabriel Bethlen -az Erdélyhez csatolt hét vármegye ( ): sept comitats attachés à la Transylvanie ( ) -törököknek 1616-ban visszaadott terület: territoire restitué aux Turcs en 1616 iskola: école bányászok: mineurs habánok:habans Pays : Morvaország: Moravie Lengyel Királyság: Royaume de Pologne Erdélyi Fejedelemség: Principauté de Transylvanie Villes, châteaux-forts : Nikolsburg: Nikolsbourg Bécs: Vienne Pozsony: Pozsony (Bratislava) Comitats: Abaúj: Abaúj Borsod: Borsod Zemplén: Zemplén Szabolcs: Szabolcs Szatmár: Szatmár Bereg: Bereg Ugocsa: Ugocsa Török Birodalom: Empire ottoman Körmöcbánya: Körmöcbánya Besztercebánya: Besztercebánya (Banska Bystrica) Jenő: Jenő Lippa: Lippa Kolozsvár: Kolozsvár (Cluj-Napoca) Nagyenyed: Nagyenyed Gyulafehérvár: Gyulafehérvár (Alba Iulia) Szeben: Szeben Fleuves et rivières: Vág: Vág Duna: Danube Dráva: Drave Száva: Save Tisza: Tisza Kőrös: Kőrös (Criş) Maros: Maros (Mureş) Bethlen Gábor, amint a fejedelemségét elnyerte, az ország megcsendesítésére, békességnek, törvénynek helyreállítására, végházainak, várainak építtetésére fordítá elméjét, s mind moldvai, havasalföldi vajdákkal, lengyelekkel jó szomszédságot, barátságot szerezvén, s az országot a sok kóborlóktól, nyúzó-fosztóktól [ ] megtisztíttatta. Azonnal hogy tárháza [kincstára] valamit gyarapodni kezde [ ], székes helyén [Gyula]Fehérvárott, Radnóton, Alvincen, Balásfalván, Fogaras és írásbeli vizsga, II. összetevő 17 / május 9.

38 Várad váraiban nagy, friss, fejedelmi pompás építésű házakat építtetett vala, a végházaknak minden külső-belső szükséges épületjüket, fogyatkozásukat nagy szorgalmatossággal dicséretesen igyekezvén helyreállítani, megorvosolni. A sóaknák, arany-, ezüst-, higany és rézbányáknak műveltetéseket jó helyben állíttatta, és azoknak míveltetésére messzünnen is nagy költséggel azokhoz jól értő tudós főmestereket hozatott vala. De mindenekelőtt [ ] nagy szorgalmatossággal igyekezte az hazában scholákat építtetni, azokban deák széptudományokat taníttatni, a belgiumi, angliai akadémiákban tudós ifjakat nagy költséggel szakadatlanul feljáratni és taníttatni; a hazát református tudós keresztyén tanítókkal, tudós professzorokkal megékíteni fő gondja volt [ ] Bibliotechát, különb-különb tudományokhoz tartozó gyönyörűséges jó könyvekkel rakottat, olyat szerzett vala azon [ti. gyulafehérvári] kollegium szükségére, amelyeknek is megszerzése sok ezer tallérba kerülhetett [ ] (Szalárdi János: Siralmas magyar krónikája, 1662) «Gabriel Bethlen, juste après avoir obtenu le titre de prince, a commencé à apaiser le pays, à rétablir la paix et la légitimité, à reconstruire les maisons des confins et les châteaux. Il a établi des relations de bon voisinage avec les voïvodes de Moldavie et de Valachie et a maintenu des liens amicaux avec les Polonais et il a chassé les vagabonds, les écorcheurs-pillards [...] du pays. Aussitôt que le trésor a commencé à se remplir [...], il a fait bâtir de grands et merveilleux nouveaux châteaux princiers dans son siège, à [Gyula]Fehérvár, à Radnót, à Alvinc, à Balásfalva, à Fogaras et à Várad tout en essayant de rénover assidûment les maisons à l intérieur et à l extérieur des châteaux des confins. Il a fondé les mines de sel, d or, d argent, de mercure et de cuivre aux endroits où il fallait le faire, et pour les exploiter, il a fait venir de loin et à grands frais des maîtres au grand savoir qui connaissaient bien leur métier. Mais tout d abord [...], il s est efforcé de faire construire des écoles dans la patrie, à y faire enseigner les Belles Lettres. Il a envoyé des jeunes dans les Académies de Flandre et d Angleterre à grands frais pour qu ils y suivent des études; son souci principal était d orner son pays d instituteurs et de professeurs réformés au grand savoir [...] Il a fait acquisition de magnifiques livres scientifiques pour la bibliothèque du lycée de Gyulafehérvár au prix de plusieurs milliers de thalers [...]» (János Szalárdi: Triste chronique de Hongrie, 1662) írásbeli vizsga, II. összetevő 18 / május 9.

39 írásbeli vizsga, II. összetevő 19 / május 9.

40 .. Points Critères Maximum Obtenus Compréhension des instructions 8 Repérage chronologique et spatial 4 Utilisation des termes techniques 6 Utilisation des sources 10 Identification des facteurs ayant une 12 influence sur le cours des événements Structure, précision de la langue 8 Total 48 COEFFICIENT 0,333 ( DIVISER PAR 3) Points pour l'épreuve L exercice porte sur l époque du dualisme. (court) Analysez, en vous appuyant sur les documents et vos connaissances, les effets du développement économique sur l environnement et sur la société. Atelier de montage de l usine de construction mécanique des Chemins de fer hongrois (MÁV) à Budapest Közegészségi viszonyaink Pesten az ekkori időben a lehető legalantasabb fokon állottak. Az egész Duna-part a szomszéd városok mindkét oldalán szemétlerakásra használtatott. (Báró Podmaniczky Frigyes a Fővárosi Közmunkák Tanácsának elnöke) «Les conditions hygiéniques à Pest atteignaient un niveau extrêmement bas. Dans les villes voisines, les deux rives du Danube servaient de déchetteries.» (baron Frigyes Podmaniczky, président du Conseil des travaux publics de la capitale) A folyószabályozásnak köszönhetően a Tisza 453 kilométerrel lett rövidebb, s ártere huszadára csökkent. Ennek következtében 26,5 ezer négyzetkilométer vált írásbeli vizsga, II. összetevő 20 / május 9.

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 4. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Földrajz francia nyelven középszint 1712 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 19. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Guide de correction

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN Földrajz francia nyelven középszint 0821 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 14. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique

Részletesebben

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 14. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 14. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati

Részletesebben

Francia C2 1 1 084. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok

Francia C2 1 1 084. nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Francia C2 1 1 084 nyelvi programkövetelmény A javaslattevő alapadatai Javaslatot benyújtó neve Katedra Nyelviskola Kft. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok Nyelv megnevezése Nyelvi képzés szintje Nyelvi

Részletesebben

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata: Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont a két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 pont ARMA VIZSGARENDSZER FRANCIA NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE II. FELADAT Elérhető

Részletesebben

T 29 A. Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből

T 29 A. Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből OKTATÁSI MINISZTÉRIUM T 29 A GIMNÁZIUM 2003. május Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből A következő feladatok megoldási sorrendjét szabadon megválaszthatja;

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 4. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. október 25. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU MOYEN 2005. október 25., 8:00 I. Időtartam: 45 perc Durée: 45 minutes Pótlapok

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 4. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 4. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Történelem

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 6. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 6. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

Részletesebben

A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI

A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI Évfolyam Témakörök, kommunikációs ismeretek Nyelvtani ismeretek 9. évf. Üdvözlésformák Bemutatkozó formulák Hogylét kifejezése Francia híres emberek Tanteremben

Részletesebben

Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a 9 12. évfolyam számára

Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a 9 12. évfolyam számára Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a 9 12. évfolyam számára Készült a NAT 2012: 110/2012. (VI. 4.) Korm. rendelet Idegen nyelv műveltségterület, valamint az 51/2012. (XII.

Részletesebben

Cher compatriote! Droit de vote Lors des élections parlementaires référendums 15 jours avant le jour du scrutin au plus tard L inscription

Cher compatriote! Droit de vote Lors des élections parlementaires référendums 15 jours avant le jour du scrutin au plus tard L inscription Cher compatriote! Nous vous informons que depuis les élections parlementaires de 2014, les personnes de nationalité hongroise établies hors de Hongrie ont également le droit de vote. Droit de vote Lors

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 8. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 8. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 6. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 6. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT

ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI TÉMAKÖRÖK FRANCIA NYELVBŐL KÖZÉPSZINT 1. La présentation les présentateurs c est / ce sont, (le) voici / (la) voila, il y a, il est la focalisation c est... qui / c est... que, ce qui...

Részletesebben

Oktatási Hivatal. FRANCIA NYELV I. kategória. A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló NYELVI TESZT.

Oktatási Hivatal. FRANCIA NYELV I. kategória. A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló NYELVI TESZT. Oktatási Hivatal A 2017/2018. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. kategória NYELVI TESZT Munkaidő (íráskészséggel együtt): 100 perc Elérhető pontszám: 30 pont

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 4. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. május 4. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 5. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 5. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 9. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

Részletesebben

FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE

FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE A Károlyi Mihály Két Tanítási Nyelvű Közgazdasági Szakközépiskola FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE Második idegen nyelv a 9-12. évfolyamok számára Közgazdaság ágazaton Készült: 2014. május 12. 1 1. TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 4. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 4. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

Induction: Circuit équivalent

Induction: Circuit équivalent aaade3iclvjdtxnbfl3tkkivkproy8anisgk2suafwzcc4+ywccbptkdprbhvzizwyvnf4mv+kp8b/ijsdz3ohcughq23d4595wz996drcly6+l4e6cbphq89gr5pff02eraen/j+b6tw6p0snvfbq6z1ooir/ti5a7qh43razkv+ia73+h8wuwbm9fvj3fr6hgznlb5nfepaztprx9ptarmuxo7wktztpprpihlhfedxacr+bvxb3q26zhoqczflzwkqskhukculj4jsiimbtiy5samolzymhbug7yfs4oraj3h+xs7i49w2lonfbxckqv+bsqqxkntg2cq82mh5ftxzvrv3npx5nou8j95rxkoozogd+lump+q414ctemd9jcjp0yq7k55l1amwpwhd7pycgiacxycvegsrhkz51a0vnrn2aas/yfmrnmvplelk19lbesztkuu+iu4z4ezc4ak+junbwgfqzzbvhkuxwrnrytv6tsjmd4t5v8ri5y4upp0ca+tp2/d/wb/e5deg+tj22g49ddymv7sk3odv/c0pf3ao5hczk90sd+610eubazbv6jdjte8on9w8o4n9xc2gq==

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE 2007. május 9. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉPREUVE ÉCRITE DE BACCALAURÉAT NIVEAU ÉLEVÉ I. Időtartam: 90 perc Durée: 90 minutes

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 8. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. május 8. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2018. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2018. május 9. 8:00 Időtartam: 225 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Történelem

Részletesebben

Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants,

Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants, Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants, Nous avons le plaisir de vous informer qu un professeur de hongrois, Monsieur Attila FARKAS s est installé, récemment, à Colmar et qu il souhaite, vivement,

Részletesebben

BIOLÓGIA FRANCIA NYELVEN

BIOLÓGIA FRANCIA NYELVEN Biológia francia nyelven középszint 1612 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 11. BIOLÓGIA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Guide

Részletesebben

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 22. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 22. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 10. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2017. május 10. 8:00 I. Időtartam: 100 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. október 18. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. október 18. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt) - Bases Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Demander de l'aide Parlez-vous anglais? Demander si une personne parle anglais Tudna segíteni? Beszélsz angolul? Parlez-vous _[langue]_? Demander si une personne

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 21. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE NIVEAU MOYEN Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Durée de l'épreuve: 180 minutes Pótlapok

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. november 3. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. november 3. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLÁS

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 7. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 7. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

ACTIVITÉS INTERNATIONALES. Rapport annuel 2017

ACTIVITÉS INTERNATIONALES. Rapport annuel 2017 ACTIVITÉS INTERNATIONALES Rapport annuel 2017 TABLE DES MATIÈRES 3 6 NOS ACTIONS À L INTERNATIONAL 8 NOS ACTIVITÉS EN 2017 11 12 15 16 17 19 21 22 25 28 30 33 36 45 48 50 52 RAPPORT ANNUEL 2017 2 3 Un

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. október 18. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. október 18. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 7. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 7. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

Francia Nyelvtan Világosan. Bemutatólecke 01.

Francia Nyelvtan Világosan. Bemutatólecke 01. Le français, c est facile! Claire La Grammaire vous explique tout! Francia Nyelvtan Világosan Bemutatólecke 01. A devoir, falloir, pouvoir, savoir segédigék használata A felsorolt módbeli segédigék használata

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 10. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE 2006. május 10. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉPREUVE ECRITE NIVEAU ÉLEVÉ I. Időtartam: 90 perc Durée: 90 minutes Pótlapok száma/

Részletesebben

Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály

Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály Osztályozó vizsga: Minden évfolyamon a tantárgyi helyi tanterv által előírt követelmények alapján A vizsga tartalma: Írásbeli vizsga: 45 perc nyelvhelyesség

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 13. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 13. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 6. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 6. 8:00 I. Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

SZABÓ JÓZSEF Espace Gard

SZABÓ JÓZSEF Espace Gard SZABÓ JÓZSEF Espace Gard Bulevard des Arènes 3000 NIMES 1991 április 11- május 11. Nem az a célunk hogy hierarchiát állítsunk fel az értékek között, hanem az, hogy széles közönség számára lehetővé tegyük,

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 4. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 4. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Francia nyelv középszint 0802 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 18. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM I. Olvasott szöveg értése

Részletesebben

MATEMATIKA Francia nyelven MATHEMATIQUES

MATEMATIKA Francia nyelven MATHEMATIQUES ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 10. MATEMATIKA Francia nyelven MATHEMATIQUES KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 45 perc Durée: 45 minutes Pótlapok száma Nombre de feuilles

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. október 25. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2007. október 25. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 9. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN HISTOIRE 2007. május 9. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉPREUVE ÉCRITE DE BACCALAURÉAT NIVEAU MOYEN Az írásbeli vizsga időtartama:

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2005. május 18. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GÉOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 20 perc Durée: 20 minutes Pótlapok száma Nombre de feuilles

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. október 20. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. október 20. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

Részletesebben

Les régions de la Hongrie. Budapest

Les régions de la Hongrie. Budapest Les régions de la Hongrie Budapest Peu? Beaucoup? Quelques chiffres Population : Moins de 10 millions Nombre d étudiants qui font des études de bibliothéconomie ou d informatique documentaire Plus de 4000

Részletesebben

Jacques Roubaud: Versek

Jacques Roubaud: Versek Jacques Roubaud: Versek d'après Ted Berrigan Gens de l'avenir Quand vous lirez mes poèmes Souvenez-vous Ce n'est pas vous qui les avez écrits C'est moi Ted Berrigan nyomán Eljövendı emberek Ha olvassátok

Részletesebben

Présentation du fascicule 4: Topométrie

Présentation du fascicule 4: Topométrie Présentation du fascicule 4: Topométrie Contexte Participants 1 DOA, 4 LR, 1 CDOA, 1 CG, 1 DREIF, 1 IGN. Sommaire Contenu 1) Classement Des objectifs, (possibilités), Des acteurs, (rôle de chacun), Des

Részletesebben

10. évfolyam FRANCIA nyelv. Javítási-értékelési útmutató

10. évfolyam FRANCIA nyelv. Javítási-értékelési útmutató CÉLNYELVI MÉRÉS 2016. június 1. 10. évfolyam FRANCIA nyelv Javítási-értékelési útmutató Általános tudnivalók a javításról Az egyértelműen javított (pl. áthúzott vagy kisatírozott) válaszokat a javításnál

Részletesebben

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Francia nyelv középszint 1412 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 20. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Általános útmutató A javító

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 9. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES 2006. május 9. 8:00 EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE AU NIVEAU ELEVE Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc La durée

Részletesebben

SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET

SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET Feladat: Helyezd magad kényelembe és lazulj el! Hallgasd meg a párbeszédek fordítását! A felvétel közben ne memorizálj, ne írj le semmit, csak FIGYELJ! Ha több

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 5. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 5. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika

Részletesebben

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN

KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN Közgazdasági-marketing alapismeretek francia nyelven középszint 0801 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 22. KÖZGAZDASÁGI- MARKETING ALAPISMERETEK FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK (Table des matières)

TARTALOMJEGYZÉK (Table des matières) TARTALOMJEGYZÉK (Table des matières) INTRODUCTION...6 L HARMONIE VOCALIQUE...7 A MAGYAR ÁBÉCÉ - L ALPHABET HONGROIS...8 QUELQUES REGLES PHONETIQUES...8 1. KI VAGY? (Qui est-tu?), MILYEN NYELVEN BESZÉLSZ?

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2008. május 20. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2008. május 20. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

Le français, c est facile! Szókincsvadász

Le français, c est facile! Szókincsvadász Le français, c est facile! Szókincsvadász 2. lecke Többjelentésű főnevek 2. Második leckénkben is olyan főneveket veszünk sorra, amelyek több jelentéssel rendelkeznek. le goût - ízlés, íz, ízlelés Les

Részletesebben

A 2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató

A 2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató Oktatási Hivatal A 2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA Javítási-értékelési útmutató 1. Lisez la confidence qu une femme fait à sa meilleure

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. október 25. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN MATHEMATIQUES 2006. október 25. 8:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE DE NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 45 perc Durée:

Részletesebben

Termékismertető. Wilo-Sevio AIR,

Termékismertető. Wilo-Sevio AIR, Termékismertető Wilo-Sevio AIR, le Innovatív choix de levegőztető l optimisation. rendszerek 02 Hatékony szennyvíztisztítás Traitement Hatékony szennyvíztisztítás efficace des eaux usées Wilo levegőztető

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. március 1. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. március 1. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI

Részletesebben

Nyelvtani szerkezetek

Nyelvtani szerkezetek A vizsgázó Középszint Nyelvtani szerkezetek VIZSGASZINTEK B1: B2: - megérti és helyesen használja az egyszerű szerkezeteket szóban és írásban, - ismerős helyzetekben elfogadható nyelvhelyességgel kommunikál,

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 19. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 19. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

LEONARDO DA VINCI NEMZETI IRODA MAGYARORSZÁG. MOBILITÁSI PROJEKTEK ZÁRÓBESZÁMOLÓ 2005-ös és 2006-os pályázati forduló

LEONARDO DA VINCI NEMZETI IRODA MAGYARORSZÁG. MOBILITÁSI PROJEKTEK ZÁRÓBESZÁMOLÓ 2005-ös és 2006-os pályázati forduló Támogatási Szerzıdés 4.b.1. Melléklet LEONARDO DA VINCI NEMZETI IRODA MAGYARORSZÁG MOBILITÁSI PROJEKTEK ZÁRÓBESZÁMOLÓ 2005-ös és 2006-os pályázati forduló Támogatási szerzıdés száma: HU/06/PL-204 Projektgazda:

Részletesebben

ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III

ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III C U M L I N G U I S E T LYON III L I T T E R I S ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III V I N C E N T Saison IV - Acte III I. Les premiers poètes, écrivains - Balint

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 15. 14:00 I. Időtartam: 20 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Földrajz

Részletesebben

Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15

Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15 Olvasáskészség 1 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15 Cinq conseils avant de manger des huîtres La date de conditionnement.

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. október 15. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2013. október 15. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN

TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. október 21. TÖRTÉNELEM FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. október 21. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS

Részletesebben

A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató

A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató Oktatási Hivatal A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny második forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA Javítási-értékelési útmutató NYELVI TESZT 1. Mettez les verbes entre parenthèses

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 5. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 5. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM

Részletesebben

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN GEOGRAPHIE 2007. május 15. 14:00 KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA EPREUVE ECRITE DE NIVEAU MOYEN I. Időtartam: 20 perc Durée : 20

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA Név:... osztály:... ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. november 6. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2006. november 6. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati

Részletesebben

Francia Nyelvtan Világosan. 10. lecke

Francia Nyelvtan Világosan. 10. lecke Le français, c est facile! Claire La Grammaire vous explique tout! Francia Nyelvtan Világosan 10. lecke www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan Személyes névmások, alanyeset Ebben a leckében a a

Részletesebben

Azonosító jel: FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 5., 14 :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

Azonosító jel: FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 5., 14 :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc É RETTSÉGI VIZSGA 2005. november 5. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2005. november 5., 14 :00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI MINISZTÉRIUM

Részletesebben

O k t a t á si Hivatal

O k t a t á si Hivatal O k t a t á si Hivatal Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny 2012/2013. tanév Francia nyelv I. kategória 2. forduló Javítási-értékelési útmutató Hallott szöveg értése 1. Vous allez entendre un texte

Részletesebben

Francia Nyelvtan Világosan. 32. lecke

Francia Nyelvtan Világosan. 32. lecke Le français, c est facile! Claire La Grammaire vous explique tout! Francia Nyelvtan Világosan 32. lecke www.nyelvikorrep.hu Francia Nyelvtan Világosan Gyakori prepozíciók 2. Ebben a leckében a leggyakrabban

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 8. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 8. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Matematika

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 21. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2014. május 21. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 3. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 3. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2010. május 19. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2010. május 19. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS

Részletesebben

Probl me J1 - Le trident

Probl me J1 - Le trident Probl me J1 - Le trident Directives pour l'évaluation : Il y a cinq cas d essai, qui valent 3 points chacun. entrée 1 Entrez la hauteur des pointes: 2 Entrez l espacement entre les pointes: 3 Entrez la

Részletesebben

Bevándorlás Dokumentumok

Bevándorlás Dokumentumok - Általános Où se trouve le formulaire pour? Űrlap holléte felőli érdeklődés Quand votre [document] a-t-il été délivré? Egy dokumentum kiállítási dátumának megkérdezése Où votre [document] a été délivré?

Részletesebben

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 23. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 23. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 23. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 23. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc ÉRETTSÉGI VIZSGA 2018. május 23. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2018. május 23. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Részletesebben

A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató NYELVI TESZT

A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató NYELVI TESZT Oktatási Hivatal A 2014/2015. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA Javítási-értékelési útmutató NYELVI TESZT 1. Voici un texte sur une femme qui n a jamais

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. május 5. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. május 5. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 240 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

Analyse de Séquences Macromoléculaires 2 (ASM2)

Analyse de Séquences Macromoléculaires 2 (ASM2) Analyse de Séquences Macromoléculaires 2 (ASM2) Janvier 2009 Durée 2h - Documents interdits Les réponses peuvent êtres fournies en français ou en anglais. /2 /2,5 /2,5 /3 Première partie (10 points) 1)

Részletesebben

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA ÉRETTSÉGI VIZSGA 2015. október 22. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2015. október 22. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK FRANCIA F Afrika. fn ~ t, ~ ja Afrique. 2 Afrikában élek.

SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK FRANCIA F Afrika. fn ~ t, ~ ja Afrique. 2 Afrikában élek. MagyarOK 1. : szólista az. fejezethez / glossaire du chapitre SZÓ SZÓFAJ TOLDALÉKOK FRANCIA F Afrika fn ~ t, ~ ja Afrique Afrikában élek. Je vis en Afrique. albán fn ~ok, ~t Albanais albán mn ~ul albanais

Részletesebben

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 3. MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2016. május 3. 8:00 I. Időtartam: 45 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Matematika

Részletesebben

ÉRETTSÉGI VIZSGA október 18. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

ÉRETTSÉGI VIZSGA október 18. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. október 18. FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2017. október 18. 14:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 60 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati EMBERI ERŐFORRÁSOK

Részletesebben